Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,940
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,940 --> 00:00:04,607
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:10,334 --> 00:00:12,433
- Do Hee. - Dad.
4
00:00:14,734 --> 00:00:16,274
How have you been?
5
00:00:18,803 --> 00:00:19,844
It's okay.
6
00:00:21,244 --> 00:00:22,643
Hi, Chi Won.
7
00:00:25,783 --> 00:00:26,954
How have you been?
8
00:00:27,283 --> 00:00:28,353
I've been good.
9
00:00:30,754 --> 00:00:32,284
- How about nengmyeon? - Okay.
10
00:00:43,534 --> 00:00:49,404
(Is the Past Really Powerless?)
11
00:00:51,044 --> 00:00:54,813
(6 hours earlier)
12
00:00:54,813 --> 00:00:57,084
- Not there. Here. - Here?
13
00:00:57,284 --> 00:00:58,443
Is that for real?
14
00:00:58,684 --> 00:01:00,913
Mr. Nam and Chang Soo got into a brawl?
15
00:01:01,013 --> 00:01:03,124
- Why? - Who knows?
16
00:01:03,124 --> 00:01:04,984
Everyone was drunk at the time.
17
00:01:05,254 --> 00:01:08,493
I don't understand why we ended up like this.
18
00:01:08,523 --> 00:01:10,293
It's obvious, isn't it?
19
00:01:10,724 --> 00:01:13,334
Chang Soo got drunk and started it.
20
00:01:13,864 --> 00:01:16,204
True. He's been bitter at Mr. Nam.
21
00:01:16,364 --> 00:01:18,834
Even still, unless he lost his mind,
22
00:01:19,103 --> 00:01:21,704
how could he throw a punch at the managing director?
23
00:01:22,704 --> 00:01:23,874
But...
24
00:01:24,273 --> 00:01:28,014
what could make them fight while having a good time?
25
00:01:28,573 --> 00:01:32,553
It's not like they were fighting over a girl.
26
00:01:35,553 --> 00:01:36,653
Yoon Yi.
27
00:01:37,584 --> 00:01:39,224
- Yes? - Do you know anything...
28
00:01:39,754 --> 00:01:41,023
about last night?
29
00:01:41,624 --> 00:01:44,323
No. I was too drunk too.
30
00:01:44,364 --> 00:01:45,594
I don't remember...
31
00:01:47,034 --> 00:01:48,993
That's right. Of course, she doesn't know.
32
00:01:49,864 --> 00:01:50,903
My shoulders...
33
00:01:51,004 --> 00:01:52,633
- He's coming. - Gosh.
34
00:01:53,234 --> 00:01:54,374
My gosh.
35
00:01:54,374 --> 00:01:56,543
You! You're really...
36
00:01:56,943 --> 00:01:58,004
You punk!
37
00:01:58,004 --> 00:01:59,073
What is it?
38
00:01:59,943 --> 00:02:01,314
Are you tired?
39
00:02:01,474 --> 00:02:02,683
Good luck.
40
00:02:13,294 --> 00:02:15,253
Are you feeling better?
41
00:02:16,093 --> 00:02:17,563
Here is some honey tea.
42
00:02:20,834 --> 00:02:21,834
Thank you.
43
00:02:24,033 --> 00:02:26,003
- What is it? - Well...
44
00:02:26,273 --> 00:02:28,373
There is a bruise on your face.
45
00:02:28,873 --> 00:02:30,773
It makes me sad,
46
00:02:32,144 --> 00:02:33,644
but it's still cool.
47
00:02:33,843 --> 00:02:35,713
You're like a rebel.
48
00:02:36,144 --> 00:02:38,813
It's kind of sexy.
49
00:02:41,454 --> 00:02:42,653
Sexy?
50
00:02:43,324 --> 00:02:46,194
Don't you want to come watch me box sometime?
51
00:02:46,394 --> 00:02:48,723
No, thank you.
52
00:02:48,723 --> 00:02:50,924
What? Why not?
53
00:02:50,924 --> 00:02:54,093
You'd have to take off your glasses for it.
54
00:02:54,093 --> 00:02:55,563
I like you...
55
00:02:55,563 --> 00:02:58,803
in this intelligent face.
56
00:03:01,033 --> 00:03:02,033
What?
57
00:03:04,674 --> 00:03:06,014
Is that a diss or a compliment?
58
00:03:08,174 --> 00:03:09,243
If I take off my glasses...
59
00:03:10,283 --> 00:03:11,283
and wear the headgear...
60
00:03:11,514 --> 00:03:12,984
It's a diss.
61
00:03:21,854 --> 00:03:23,463
Yoon Yi.
62
00:03:31,403 --> 00:03:32,574
Are you mad at me?
63
00:03:33,574 --> 00:03:36,243
I didn't drink that much last night,
64
00:03:36,243 --> 00:03:38,144
but I wasn't feeling well.
65
00:03:41,243 --> 00:03:42,944
Please, I'm begging you.
66
00:03:45,884 --> 00:03:47,484
You need to stop drinking.
67
00:03:48,653 --> 00:03:50,924
- What? - That's your problem.
68
00:03:50,924 --> 00:03:52,253
You let your temper take over,
69
00:03:52,253 --> 00:03:53,753
then blame it on the alcohol.
70
00:03:54,194 --> 00:03:55,723
If that doesn't work,
71
00:03:56,164 --> 00:03:58,063
then you run away like a coward.
72
00:04:00,963 --> 00:04:02,134
It's something you need to fix.
73
00:04:16,543 --> 00:04:17,543
Come in.
74
00:04:29,994 --> 00:04:32,363
I'm sorry about yesterday.
75
00:04:37,463 --> 00:04:39,473
I won't be a coward and blame it on alcohol.
76
00:04:39,634 --> 00:04:40,804
I'll write an apology letter if you want,
77
00:04:40,804 --> 00:04:42,103
and I can go on business trips too.
78
00:04:42,103 --> 00:04:43,173
Woo Chang Soo.
79
00:04:44,343 --> 00:04:45,343
Yes?
80
00:04:45,444 --> 00:04:46,574
You should resign.
81
00:04:48,913 --> 00:04:51,244
If this happens again,
82
00:04:52,814 --> 00:04:54,783
you will really have to resign.
83
00:04:56,853 --> 00:04:57,853
Okay.
84
00:04:58,723 --> 00:04:59,923
I understand.
85
00:05:06,564 --> 00:05:07,564
Also,
86
00:05:10,233 --> 00:05:13,173
don't embarrass Yoon Yi in front of me again.
87
00:05:14,473 --> 00:05:17,244
Don't make her feel embarrassed...
88
00:05:19,744 --> 00:05:21,713
for the five years she dated you.
89
00:05:32,994 --> 00:05:34,293
He's acting cool.
90
00:05:38,223 --> 00:05:39,264
I apologized.
91
00:05:39,463 --> 00:05:41,463
I wasn't a coward, okay?
92
00:05:43,304 --> 00:05:44,363
Did I do well?
93
00:05:44,963 --> 00:05:47,134
Yes. Good job.
94
00:05:52,374 --> 00:05:53,413
Now,
95
00:05:54,113 --> 00:05:56,113
will you go away?
96
00:06:08,324 --> 00:06:09,663
I'm going to see the vice-president.
97
00:06:09,663 --> 00:06:10,663
Okay.
98
00:06:10,793 --> 00:06:11,894
See you later.
99
00:06:13,834 --> 00:06:15,463
Isn't Mr. Hwangbo amazing?
100
00:06:16,804 --> 00:06:19,204
He got everything he needed from Cutter,
101
00:06:19,934 --> 00:06:23,144
but he partnered with Mr. Nam.
102
00:06:23,903 --> 00:06:25,374
Hey, why do you think...
103
00:06:25,704 --> 00:06:29,184
Mr. Nam decided to collaborate with us?
104
00:06:29,184 --> 00:06:31,043
It's so that he could show better performance.
105
00:06:31,483 --> 00:06:33,283
He blew the whistle on Cutter.
106
00:06:33,283 --> 00:06:34,954
That was probably for the same reason.
107
00:06:35,983 --> 00:06:37,454
Gosh, was the rumor true?
108
00:06:37,754 --> 00:06:39,084
I heard that Mr. Nam...
109
00:06:39,084 --> 00:06:42,093
will become the next vice-president.
110
00:06:43,994 --> 00:06:45,194
What about Mr. Cho?
111
00:06:46,463 --> 00:06:47,463
Is he done for?
112
00:06:47,834 --> 00:06:48,863
- He is. - Done.
113
00:06:50,204 --> 00:06:51,204
Let's go.
114
00:07:05,213 --> 00:07:08,483
(Breaking News! Cho Cutter got cut!)
115
00:07:11,954 --> 00:07:15,423
(Cut, cut, cut...)
116
00:07:30,874 --> 00:07:33,014
How far are you trying to go up?
117
00:07:33,744 --> 00:07:34,814
To the vice-president's office.
118
00:07:36,644 --> 00:07:38,483
- What? - They told me to come.
119
00:07:47,054 --> 00:07:49,124
You got Hwangbo Yool on your side now.
120
00:07:49,124 --> 00:07:52,023
At this rate, you'll become the chairman.
121
00:07:53,264 --> 00:07:55,033
If you try to move up the ladder like that,
122
00:07:55,033 --> 00:07:57,264
you could fall down.
123
00:07:57,264 --> 00:07:59,773
It only takes a second for someone to fall.
124
00:08:01,403 --> 00:08:04,144
That's true. Just like you, right?
125
00:08:04,144 --> 00:08:05,944
- Gosh. - But,
126
00:08:05,944 --> 00:08:08,173
I will take your failure as an example...
127
00:08:08,173 --> 00:08:10,884
and look forward instead of up.
128
00:08:10,884 --> 00:08:12,314
That's the kind of leader I will become.
129
00:08:16,483 --> 00:08:19,923
What will it be? You'll go down, right?
130
00:08:21,923 --> 00:08:23,824
I pressed it for you.
131
00:08:28,434 --> 00:08:31,064
What a jerk.
132
00:08:31,633 --> 00:08:34,204
How can you look far with glasses?
133
00:08:40,343 --> 00:08:41,444
Why are you eating porridge?
134
00:08:43,914 --> 00:08:46,414
What about you? What happened to your face?
135
00:08:50,924 --> 00:08:51,954
Do I look sexy?
136
00:08:53,294 --> 00:08:54,593
Are you still drunk?
137
00:08:56,263 --> 00:08:59,263
I heard you're working with Sports Business.
138
00:09:00,463 --> 00:09:01,463
Yes.
139
00:09:01,934 --> 00:09:04,904
You're working with other departments,
140
00:09:04,904 --> 00:09:06,103
and you went to a team dinner.
141
00:09:06,473 --> 00:09:09,373
You even know how to have a fight now.
142
00:09:09,373 --> 00:09:10,804
You've improved a lot.
143
00:09:11,274 --> 00:09:12,574
How did you know that?
144
00:09:13,444 --> 00:09:14,674
Are you stalking me?
145
00:09:14,814 --> 00:09:15,944
Stalk you?
146
00:09:16,243 --> 00:09:17,883
I'm just interested in you.
147
00:09:18,044 --> 00:09:19,914
You should pay more attention to me too.
148
00:09:21,983 --> 00:09:23,853
I feel sick from the hangover.
149
00:09:26,824 --> 00:09:28,393
Do Hee is coming today.
150
00:09:31,194 --> 00:09:32,194
Was that today?
151
00:09:32,664 --> 00:09:34,863
Let's have tea together this afternoon.
152
00:09:45,044 --> 00:09:46,814
I'm dying from the nervousness...
153
00:09:46,814 --> 00:09:48,674
with the upcoming decision on a new vice-president.
154
00:09:48,674 --> 00:09:51,314
However, you two are taking your time.
155
00:09:52,113 --> 00:09:54,814
Do you want to be cut from my line?
156
00:09:55,383 --> 00:09:57,353
I told you to bring me a picture...
157
00:09:57,353 --> 00:10:00,154
of Chi Won and Yoon Yi being close!
158
00:10:04,223 --> 00:10:05,223
What?
159
00:10:05,623 --> 00:10:07,034
You're busy since it's the beginning of the year?
160
00:10:07,493 --> 00:10:08,993
You have to do your work first?
161
00:10:10,804 --> 00:10:12,404
Don't you know what's important?
162
00:10:12,404 --> 00:10:14,434
You need to prioritize.
163
00:10:18,274 --> 00:10:19,914
You can't capture the moment...
164
00:10:19,914 --> 00:10:21,574
since you're not on standby all day?
165
00:10:24,414 --> 00:10:27,784
Must I tell you how to do everything?
166
00:10:27,784 --> 00:10:29,454
You're so stupid.
167
00:10:29,454 --> 00:10:32,024
Gosh. Take this.
168
00:10:33,853 --> 00:10:35,454
You're so dumb.
169
00:10:40,564 --> 00:10:43,834
He's good at his job, and he can keep secrets.
170
00:10:44,034 --> 00:10:47,574
He has just enough ambition.
171
00:10:48,704 --> 00:10:51,243
It would be perfect if he worked under me,
172
00:10:52,914 --> 00:10:55,713
but he won't take my side.
173
00:11:18,704 --> 00:11:19,704
Gun Woo.
174
00:11:24,174 --> 00:11:26,343
How did you know the address?
175
00:11:26,343 --> 00:11:28,473
What's wrong? Can't I visit?
176
00:11:29,184 --> 00:11:30,883
No, it's not that.
177
00:11:31,243 --> 00:11:32,883
Let's go somewhere inside.
178
00:11:33,084 --> 00:11:34,454
Did you eat? You must be cold.
179
00:11:34,454 --> 00:11:35,713
Let's go.
180
00:11:37,223 --> 00:11:39,154
Are you hungry? Go ahead and eat.
181
00:11:44,263 --> 00:11:46,694
Where were you all day yesterday?
182
00:11:46,763 --> 00:11:48,164
You didn't pick up your phone.
183
00:11:49,164 --> 00:11:51,664
I couldn't sleep because I was worried.
184
00:11:51,733 --> 00:11:53,873
I went to all the internet cafes.
185
00:11:54,973 --> 00:11:56,343
I went to Grandma's.
186
00:11:57,444 --> 00:11:59,574
Hey, you didn't...
187
00:11:59,713 --> 00:12:02,013
talk to her about Dad, did you?
188
00:12:03,084 --> 00:12:04,914
I don't have a dad.
189
00:12:05,584 --> 00:12:07,054
He died.
190
00:12:16,524 --> 00:12:19,363
Where are you? You're taking so long.
191
00:12:19,893 --> 00:12:21,133
Let's go eat.
192
00:12:21,363 --> 00:12:23,133
Hurry back, Ms. Wang.
193
00:12:24,034 --> 00:12:26,074
Okay, I'm coming.
194
00:12:31,044 --> 00:12:32,473
I ran out of allowance.
195
00:12:32,674 --> 00:12:33,743
Okay.
196
00:12:42,454 --> 00:12:44,284
I don't have much cash.
197
00:12:47,694 --> 00:12:49,223
Hey, Gun Woo.
198
00:12:50,524 --> 00:12:53,633
You're not hanging out with the wrong crowd,
199
00:12:53,633 --> 00:12:55,593
are you?
200
00:12:55,593 --> 00:12:58,564
Why do you care? You don't care about me.
201
00:12:58,564 --> 00:13:01,603
What are you saying? You're my everything.
202
00:13:01,603 --> 00:13:02,973
Don't make me your excuse.
203
00:13:03,044 --> 00:13:05,914
Dad went missing while blaming me.
204
00:13:05,973 --> 00:13:08,274
I'm your excuse for disguising as Mi Ae.
205
00:13:08,343 --> 00:13:10,284
- Gun Woo. - Both you and Dad...
206
00:13:10,314 --> 00:13:11,643
are the same!
207
00:13:12,143 --> 00:13:14,383
Gun Woo. Gun Woo!
208
00:13:19,753 --> 00:13:21,654
- Yoon Yi. - Yes?
209
00:13:21,694 --> 00:13:24,093
Does Mr. Nam have lunch plans?
210
00:13:24,463 --> 00:13:25,694
No, he doesn't.
211
00:13:26,334 --> 00:13:27,993
We're going to get hangover soup.
212
00:13:27,993 --> 00:13:29,664
Can he come with us?
213
00:13:30,064 --> 00:13:32,633
Okay. I will ask him.
214
00:13:35,503 --> 00:13:36,574
Mr. Nam.
215
00:13:36,674 --> 00:13:39,143
We're going to have hangover soup.
216
00:13:39,143 --> 00:13:40,274
Do you want to join us?
217
00:13:41,414 --> 00:13:42,713
I have plans.
218
00:13:44,914 --> 00:13:45,983
You said he was free.
219
00:13:47,084 --> 00:13:50,983
I'm meeting my landlord to discuss something.
220
00:13:52,123 --> 00:13:54,194
I told you earlier. Did you forget?
221
00:13:56,463 --> 00:13:58,024
Gosh. I forgot.
222
00:13:59,263 --> 00:14:00,534
I'm sorry.
223
00:14:01,694 --> 00:14:04,804
You should pay attention.
224
00:14:07,174 --> 00:14:08,633
He lives on rent?
225
00:14:09,143 --> 00:14:11,603
Could it be a flat or a house?
226
00:14:13,643 --> 00:14:15,074
Come to my hideout.
227
00:14:16,044 --> 00:14:17,383
"Hideout"?
228
00:14:18,643 --> 00:14:20,353
- Hello. - Hello.
229
00:14:25,753 --> 00:14:26,954
Yoon Yi.
230
00:14:36,503 --> 00:14:38,304
Is this your hideout?
231
00:14:38,503 --> 00:14:39,574
Yes.
232
00:14:40,334 --> 00:14:43,643
As you can see, this seat is for VIPs.
233
00:14:46,643 --> 00:14:49,814
I was excited to see your hideout for nothing.
234
00:14:51,414 --> 00:14:54,154
Are you looking down on this holy place?
235
00:14:54,513 --> 00:14:57,784
No, no. It's classic and elegant.
236
00:14:57,824 --> 00:14:59,593
It suits you perfectly.
237
00:15:02,463 --> 00:15:04,223
- Excuse me. - Yes?
238
00:15:04,223 --> 00:15:06,534
The usual, please. Set A.
239
00:15:08,133 --> 00:15:09,263
Set A?
240
00:15:11,404 --> 00:15:13,304
This is Set A?
241
00:15:13,934 --> 00:15:16,774
It looks good. Thank you.
242
00:15:19,713 --> 00:15:21,914
You should eat with me.
243
00:15:22,074 --> 00:15:23,743
I had some porridge earlier.
244
00:15:24,613 --> 00:15:25,784
I see.
245
00:15:33,194 --> 00:15:36,893
Why do you like comic books so much?
246
00:15:37,564 --> 00:15:39,564
Because the world they have is interesting.
247
00:15:41,834 --> 00:15:44,904
Then, what about your world?
248
00:15:48,003 --> 00:15:49,774
It'll get interesting from now...
249
00:15:50,204 --> 00:15:51,274
thanks to someone.
250
00:15:59,654 --> 00:16:03,054
Why don't you tell me the genre you want?
251
00:16:04,154 --> 00:16:06,824
Comedy, romance, fantasy,
252
00:16:07,054 --> 00:16:09,524
thriller, or...
253
00:16:12,763 --> 00:16:14,133
R rated?
254
00:16:17,704 --> 00:16:19,373
Office romance comedy.
255
00:16:20,704 --> 00:16:23,044
Office romance comedy? Okay.
256
00:16:24,003 --> 00:16:26,373
While we're on the topic,
257
00:16:26,373 --> 00:16:29,483
Will you draw me a character?
258
00:16:30,444 --> 00:16:33,154
- I can't draw. - Just once.
259
00:16:34,584 --> 00:16:35,983
Don't get disappointed.
260
00:16:39,794 --> 00:16:41,054
Hold on.
261
00:16:47,093 --> 00:16:48,263
Freeze.
262
00:16:49,763 --> 00:16:50,904
This is perfect.
263
00:16:54,574 --> 00:16:56,544
- Are you done? - Hold on.
264
00:16:56,544 --> 00:16:58,503
- Wait three seconds more. - Three,
265
00:16:58,704 --> 00:17:00,914
2, 1. Are you done?
266
00:17:01,274 --> 00:17:03,244
- Yes, I am. - Let's see.
267
00:17:05,014 --> 00:17:06,084
Let's...
268
00:17:10,984 --> 00:17:12,953
- Is this me? - Yes. Don't you like it?
269
00:17:13,754 --> 00:17:15,093
Does it not look like you?
270
00:17:15,524 --> 00:17:17,494
- How? - Here.
271
00:17:18,464 --> 00:17:20,764
The lips are key. The full lips.
272
00:17:22,663 --> 00:17:25,933
(Couples, confess and get blessings!)
273
00:17:25,933 --> 00:17:27,673
There are three clues.
274
00:17:28,133 --> 00:17:30,244
Lips, handwriting,
275
00:17:30,244 --> 00:17:32,843
and a nickname, "Mr. Nitpick".
276
00:17:33,744 --> 00:17:34,943
That's strange.
277
00:17:35,044 --> 00:17:38,113
Why is it Mr. Nitpick out of everything?
278
00:17:38,443 --> 00:17:39,784
What are you talking about?
279
00:17:39,853 --> 00:17:42,484
I will trace the lips.
280
00:17:42,524 --> 00:17:44,254
I will start comparing handwritings.
281
00:17:44,254 --> 00:17:45,524
Let's put a reward on it.
282
00:17:45,923 --> 00:17:47,224
Whoever catches them...
283
00:17:48,324 --> 00:17:49,863
will get 10 dollars.
284
00:17:50,464 --> 00:17:51,693
This is getting big.
285
00:17:51,693 --> 00:17:53,994
- Give me the money. - I'll give 10 dollars.
286
00:17:54,163 --> 00:17:56,103
- Give the money to me. - Is it 10 dollars?
287
00:17:56,103 --> 00:17:57,804
Hey, what is this?
288
00:17:59,064 --> 00:18:00,703
- Are you crazy? - Hey!
289
00:18:00,703 --> 00:18:01,734
- You can't eat that. - Spit it out.
290
00:18:01,734 --> 00:18:03,673
- Spit it out! - It's in his mouth.
291
00:18:03,744 --> 00:18:05,474
What are you doing?
292
00:18:05,504 --> 00:18:08,474
He just ate a piece of paper.
293
00:18:09,784 --> 00:18:11,613
Don't you have anything better to eat?
294
00:18:12,514 --> 00:18:13,714
Are you a goat?
295
00:18:16,254 --> 00:18:17,953
- Hey! - What's wrong with you?
296
00:18:17,953 --> 00:18:20,054
- I'll give you a new one. - Spit it out.
297
00:18:20,054 --> 00:18:21,794
- Why did you do that? - He swallowed!
298
00:18:22,663 --> 00:18:25,224
Give me two of your sweetest drink.
299
00:18:25,264 --> 00:18:26,893
- Do you want whip cream? - Yes.
300
00:18:27,193 --> 00:18:30,334
Please give me a mountain of it.
301
00:18:33,774 --> 00:18:36,603
Hey, what's wrong? Did you cry?
302
00:18:39,673 --> 00:18:42,214
Did that jerk make you do something ridiculous...
303
00:18:42,214 --> 00:18:43,584
No, it's not that.
304
00:18:44,014 --> 00:18:45,984
- Gun Woo came earlier... - Ms. Wang.
305
00:18:46,814 --> 00:18:48,214
Ms. Wang, drink this.
306
00:18:48,514 --> 00:18:51,653
You should have sweets when you're down.
307
00:18:52,923 --> 00:18:55,393
- Thank you. - Let's go.
308
00:18:57,794 --> 00:18:58,863
Enjoy.
309
00:18:59,464 --> 00:19:00,863
Here are the details.
310
00:19:09,034 --> 00:19:10,143
Gun Woo's mom?
311
00:19:10,673 --> 00:19:13,014
It's been a while. What are you doing here?
312
00:19:18,183 --> 00:19:21,084
Was I wrong? She looks like her.
313
00:19:24,824 --> 00:19:27,893
Gun Woo? Isn't that T-Rex's Claw?
314
00:19:31,564 --> 00:19:34,093
I kind of look like...
315
00:19:34,193 --> 00:19:36,133
a twin to my sister.
316
00:19:36,133 --> 00:19:38,534
Sometimes, strangers...
317
00:19:38,663 --> 00:19:41,034
mistake me for my big sister.
318
00:19:42,474 --> 00:19:44,343
Why did you run away, then?
319
00:19:45,673 --> 00:19:48,544
I have a stomachache.
320
00:19:49,074 --> 00:19:51,183
I have to rush to the washroom.
321
00:19:53,784 --> 00:19:56,153
Did I put in too much whip cream?
322
00:20:03,663 --> 00:20:05,794
Why did you buy something so expensive?
323
00:20:06,133 --> 00:20:07,734
It doesn't cost much.
324
00:20:28,613 --> 00:20:29,853
What is this?
325
00:20:31,054 --> 00:20:32,123
What is this?
326
00:20:32,754 --> 00:20:34,193
Why is a stranger coming out from my office?
327
00:20:34,193 --> 00:20:35,193
Wait.
328
00:20:36,163 --> 00:20:37,464
I'm sorry.
329
00:20:48,334 --> 00:20:51,373
I have an announcement. Come to the coffee shop.
330
00:20:52,544 --> 00:20:55,274
Okay. I'll be right there.
331
00:21:06,123 --> 00:21:08,623
Yes. Is this security?
332
00:21:09,324 --> 00:21:11,123
I'm Senior Managing Director Cho Sang Moo.
333
00:21:11,964 --> 00:21:13,393
It's about the shoe cleaner...
334
00:21:13,393 --> 00:21:14,834
that visits our offices.
335
00:21:18,964 --> 00:21:20,034
Bo Na.
336
00:21:35,054 --> 00:21:37,484
Sorry, Yoon Yi asked me.
337
00:21:41,224 --> 00:21:43,564
You two should make up. Okay?
338
00:21:53,334 --> 00:21:54,334
Bo Na.
339
00:21:55,173 --> 00:21:57,544
I know how hard you worked...
340
00:21:58,943 --> 00:22:01,714
on the new product launch.
341
00:22:01,714 --> 00:22:03,014
I do.
342
00:22:05,143 --> 00:22:06,484
I should've...
343
00:22:06,784 --> 00:22:09,254
told you first about the defect issue.
344
00:22:09,383 --> 00:22:12,324
It all happened too fast. Honest.
345
00:22:13,324 --> 00:22:14,623
I'm sorry.
346
00:22:16,064 --> 00:22:18,324
I knew already...
347
00:22:18,863 --> 00:22:20,994
that you were one of Mr. Cho's lines.
348
00:22:22,504 --> 00:22:25,304
And that you and Mr. Nam were dating.
349
00:22:27,173 --> 00:22:29,304
- Bo Na. - I thought...
350
00:22:29,574 --> 00:22:32,244
you'd be uncomfortable if I said I knew,
351
00:22:32,244 --> 00:22:33,714
so I pretended not to.
352
00:22:35,143 --> 00:22:36,214
But you...
353
00:22:36,484 --> 00:22:38,514
didn't think about me at all in this.
354
00:22:39,314 --> 00:22:40,314
Why not?
355
00:22:40,314 --> 00:22:43,524
Because you only thought about how to help Mr. Nam.
356
00:22:44,353 --> 00:22:46,494
I wasn't trying to help him.
357
00:22:46,494 --> 00:22:48,893
I was just trying to do the right thing.
358
00:22:48,893 --> 00:22:49,893
Yoon Yi.
359
00:22:50,093 --> 00:22:52,433
Unless we get new bosses,
360
00:22:52,933 --> 00:22:54,163
we're headed...
361
00:22:54,334 --> 00:22:56,163
in different directions.
362
00:22:57,363 --> 00:22:58,433
I will...
363
00:22:58,734 --> 00:23:00,474
think only about me from now on,
364
00:23:01,504 --> 00:23:02,574
just like you.
365
00:23:16,724 --> 00:23:18,123
Hello.
366
00:23:20,593 --> 00:23:22,423
- Do Hee. - Dad.
367
00:23:24,163 --> 00:23:25,423
Hi.
368
00:23:30,663 --> 00:23:32,004
Mr. Nam?
369
00:23:32,974 --> 00:23:34,004
How have you been?
370
00:23:35,633 --> 00:23:36,643
I've been good.
371
00:23:38,304 --> 00:23:39,943
- How about nengmyeon? - Okay.
372
00:24:06,203 --> 00:24:08,373
They were once family nonetheless.
373
00:24:09,903 --> 00:24:12,274
Family isn't something you can forget...
374
00:24:13,413 --> 00:24:15,714
even if you try to.
375
00:24:27,524 --> 00:24:30,564
That's right. You're taking time off, right?
376
00:24:33,234 --> 00:24:35,064
I'm taking a trip with her for a few days...
377
00:24:35,163 --> 00:24:37,133
since you won't play with me.
378
00:24:37,203 --> 00:24:38,903
You rarely even take a personal day,
379
00:24:38,903 --> 00:24:40,274
but you're taking a vacation?
380
00:24:40,274 --> 00:24:42,133
Because I'm bitter since I'm retiring.
381
00:24:42,133 --> 00:24:43,343
I'm going to use them all up.
382
00:24:44,873 --> 00:24:47,044
I'm going first. You two stay and talk.
383
00:25:02,724 --> 00:25:03,724
Go ahead.
384
00:25:05,464 --> 00:25:06,794
You want to say something.
385
00:25:12,703 --> 00:25:14,474
- Chi Won. - Yes?
386
00:25:16,873 --> 00:25:17,903
I...
387
00:25:21,544 --> 00:25:22,984
need you.
388
00:25:24,113 --> 00:25:25,613
Stay with me.
389
00:25:27,413 --> 00:25:29,084
Be my family again.
390
00:25:52,514 --> 00:25:56,413
(Whatever it is you want...)
391
00:26:13,193 --> 00:26:15,464
Please cancel all my appointments today.
392
00:26:15,464 --> 00:26:19,603
(Please cancel all my appointments today.)
393
00:26:19,603 --> 00:26:20,603
Why?
394
00:26:21,274 --> 00:26:23,143
When will you be back?
395
00:26:23,143 --> 00:26:25,603
(Why? When will you be back?)
396
00:26:28,544 --> 00:26:31,113
Yes, sir. I will.
397
00:26:31,113 --> 00:26:34,453
(Yes, sir. I will.)
398
00:26:58,244 --> 00:27:00,613
Wait! Wait!
399
00:27:00,613 --> 00:27:04,214
You're not allowed in this building anymore!
400
00:27:04,343 --> 00:27:05,953
I said no.
401
00:27:05,953 --> 00:27:06,984
- No. - Excuse me.
402
00:27:07,584 --> 00:27:09,224
What's going on?
403
00:27:09,383 --> 00:27:11,524
Why are you suddenly denying him entry?
404
00:27:11,524 --> 00:27:13,554
We received orders from higher up...
405
00:27:13,554 --> 00:27:15,393
that ever since he went into executives' offices,
406
00:27:15,393 --> 00:27:18,093
a confidential document went missing.
407
00:27:18,093 --> 00:27:20,334
- No. - That's absurd.
408
00:27:20,334 --> 00:27:22,464
Do you have proof? Do they have proof?
409
00:27:26,433 --> 00:27:28,474
The table should be set now.
410
00:27:29,744 --> 00:27:31,574
Shall we get started?
411
00:27:48,994 --> 00:27:50,994
Why are you picking on an innocent man?
412
00:27:51,564 --> 00:27:53,163
If you keep this up...
413
00:27:53,334 --> 00:27:54,693
- Move! - No.
414
00:27:54,693 --> 00:27:55,863
Let go of her!
415
00:28:13,254 --> 00:28:15,453
If you don't want to lose your hand,
416
00:28:16,254 --> 00:28:18,423
take your hand off of my assistant.
417
00:28:23,693 --> 00:28:24,794
Mr. Cho.
418
00:28:25,024 --> 00:28:26,133
Let's go.
419
00:28:32,004 --> 00:28:35,774
Wow. Thank goodness I was walking by.
420
00:28:35,774 --> 00:28:37,943
What would you have done otherwise?
421
00:28:38,143 --> 00:28:39,913
Don't worry about a thing.
422
00:28:39,913 --> 00:28:42,044
I'll take care of it all.
423
00:28:42,744 --> 00:28:46,183
Thank you. Thank you so much.
424
00:28:46,183 --> 00:28:49,554
Wow. You are such a good daughter.
425
00:28:50,554 --> 00:28:51,923
You should succeed...
426
00:28:51,923 --> 00:28:54,224
and provide a good life for your dad.
427
00:28:54,994 --> 00:28:58,123
Imagine how proud he'd be if you were...
428
00:28:58,123 --> 00:29:00,363
the vice president's assistant.
429
00:29:01,433 --> 00:29:02,903
Vice president's assistant.
430
00:29:03,334 --> 00:29:04,433
Vice president's assistant.
431
00:29:05,734 --> 00:29:07,234
Let's succeed together.
432
00:29:09,103 --> 00:29:10,203
I need your help...
433
00:29:11,373 --> 00:29:13,544
in order to succeed.
434
00:29:27,324 --> 00:29:28,324
Yoon Yi.
435
00:29:29,393 --> 00:29:32,693
When will Mr. Nam be back? I need to send this out.
436
00:29:32,693 --> 00:29:34,794
Well... The thing is...
437
00:29:36,464 --> 00:29:38,534
Actually, if it's urgent,
438
00:29:38,534 --> 00:29:40,034
I'll call him.
439
00:29:40,034 --> 00:29:41,103
Give it to me.
440
00:29:41,234 --> 00:29:43,203
What? Thank you.
441
00:29:48,227 --> 00:29:53,227
[VIU Ver] E11 Jugglers "Is the Past Really Powerless?"
-= Ruo Xi =-
442
00:29:59,453 --> 00:30:00,453
Hello?
443
00:30:01,224 --> 00:30:02,494
Mr. Nam.
444
00:30:02,724 --> 00:30:05,324
Ms. Moon says she needs you to approve...
445
00:30:05,324 --> 00:30:07,264
next month's budget right away.
446
00:30:07,264 --> 00:30:09,703
I'll look at it later if I go back in.
447
00:30:10,034 --> 00:30:13,034
When will you be back?
448
00:30:13,034 --> 00:30:14,974
I don't know for sure yet.
449
00:30:14,974 --> 00:30:16,673
I'm driving right now.
450
00:30:16,673 --> 00:30:18,574
Okay. I see.
451
00:30:19,643 --> 00:30:20,974
I understand.
452
00:30:21,774 --> 00:30:22,784
Okay, then.
453
00:30:23,343 --> 00:30:24,413
What...
454
00:30:25,784 --> 00:30:26,913
are you doing?
455
00:30:27,183 --> 00:30:28,254
Pardon?
456
00:30:29,014 --> 00:30:33,054
Well... I have to prepare the list of guests,
457
00:30:33,054 --> 00:30:34,824
as well as the performance report.
458
00:30:34,824 --> 00:30:38,163
Also, I have training later as well.
459
00:30:38,324 --> 00:30:40,794
It's so hectic. That's right.
460
00:30:41,163 --> 00:30:42,603
You're so busy.
461
00:30:42,764 --> 00:30:45,004
Don't work too hard, and go home early.
462
00:30:45,004 --> 00:30:46,974
- Later... - Chi Won!
463
00:30:56,913 --> 00:30:58,744
Who's that with you?
464
00:30:58,744 --> 00:31:00,084
Sorry.
465
00:31:00,254 --> 00:31:02,353
I'm driving right now. I'll call you back.
466
00:31:07,623 --> 00:31:08,653
Who was that?
467
00:31:14,933 --> 00:31:15,964
What the...
468
00:31:20,534 --> 00:31:21,703
What was that?
469
00:31:24,574 --> 00:31:25,744
"Chi Won"?
470
00:31:29,074 --> 00:31:31,183
"Chi Won"?
471
00:31:42,093 --> 00:31:43,093
Yoon Yi.
472
00:32:16,964 --> 00:32:18,024
Mr. Cho.
473
00:32:19,663 --> 00:32:22,564
I want to go up...
474
00:32:22,933 --> 00:32:24,933
with you.
475
00:32:26,373 --> 00:32:29,603
Good. You made a wise decision.
476
00:32:35,744 --> 00:32:39,413
These two are the biggest obstacles in our way.
477
00:32:40,284 --> 00:32:42,383
We need something big to tie them together...
478
00:32:42,383 --> 00:32:44,724
- and get rid of them. - You mean,
479
00:32:45,554 --> 00:32:47,224
this is insufficient, right?
480
00:32:47,923 --> 00:32:49,393
You're so quick.
481
00:32:51,264 --> 00:32:53,393
If word gets out that Chi Won...
482
00:32:53,393 --> 00:32:55,804
is secretly living with his assistant,
483
00:32:56,203 --> 00:33:00,373
that noble and clean image will go down the drain.
484
00:33:00,474 --> 00:33:02,274
A company that values its reputation...
485
00:33:02,504 --> 00:33:05,074
would never make someone like that vice president.
486
00:33:05,814 --> 00:33:07,744
You are so smart.
487
00:33:09,113 --> 00:33:11,643
I have a plan in mind,
488
00:33:12,314 --> 00:33:14,383
so bring me something big,
489
00:33:14,754 --> 00:33:17,324
something that will buy my trust.
490
00:33:17,724 --> 00:33:19,623
Yes, sir. I will.
491
00:33:26,663 --> 00:33:27,734
What?
492
00:33:27,933 --> 00:33:29,834
Darn it. "Chi Won"?
493
00:33:30,433 --> 00:33:33,074
Seriously. I'm speechless.
494
00:33:33,673 --> 00:33:36,103
Don't give me that garbage.
495
00:33:37,343 --> 00:33:38,903
Let's start over.
496
00:33:40,413 --> 00:33:43,244
Don't do this. It's over between us.
497
00:33:43,443 --> 00:33:44,984
- No. - What the...
498
00:33:44,984 --> 00:33:46,353
Love is bound...
499
00:33:46,653 --> 00:33:48,054
to return.
500
00:33:49,853 --> 00:33:51,324
I'm seeing someone.
501
00:33:52,724 --> 00:33:55,724
No one in this world knows you as well as I do.
502
00:33:56,724 --> 00:33:58,064
Let's start over.
503
00:33:58,863 --> 00:34:00,834
- Do Hee. - Chi Won.
504
00:34:02,034 --> 00:34:03,264
No!
505
00:34:08,404 --> 00:34:09,573
What the...
506
00:34:10,743 --> 00:34:12,143
I'm sorry.
507
00:34:14,373 --> 00:34:15,643
Seriously.
508
00:34:15,844 --> 00:34:18,183
They're broken up already.
509
00:34:18,183 --> 00:34:20,754
Why did she come back and confuse him?
510
00:34:20,814 --> 00:34:23,123
And why is he getting confused? Why?
511
00:34:24,424 --> 00:34:26,154
You wishy washy loser.
512
00:34:26,353 --> 00:34:29,123
I can't stand you.
513
00:34:31,993 --> 00:34:33,933
This is crazy.
514
00:34:34,993 --> 00:34:36,163
Hey. You're home.
515
00:34:37,433 --> 00:34:39,103
Why you...
516
00:34:39,933 --> 00:34:42,674
What? About Chi Won upstairs...
517
00:34:43,174 --> 00:34:45,944
I heard from my colleague's...
518
00:34:45,944 --> 00:34:48,243
predecessor's predecessor's manager,
519
00:34:48,814 --> 00:34:50,884
that Chi Won... Oh, my gosh.
520
00:34:51,714 --> 00:34:54,183
"Oh, my gosh" what?
521
00:34:56,654 --> 00:34:57,823
Food.
522
00:34:58,424 --> 00:35:00,594
I'm suddenly hungry.
523
00:35:01,754 --> 00:35:03,524
Let's eat first.
524
00:35:06,634 --> 00:35:09,964
Stop stalling, and tell me.
525
00:35:10,303 --> 00:35:13,174
You're impatient, just like Mom.
526
00:35:14,073 --> 00:35:17,973
Apparently, he is like a legend in the unit.
527
00:35:18,143 --> 00:35:20,274
A real legend of legends.
528
00:35:20,944 --> 00:35:22,143
A legend?
529
00:35:22,274 --> 00:35:25,143
Do you mean, like a legendary fighter?
530
00:35:25,243 --> 00:35:26,584
No.
531
00:35:27,214 --> 00:35:29,384
His girlfriend, who looked like a model,
532
00:35:29,453 --> 00:35:31,853
visited every weekend and gave out food...
533
00:35:31,853 --> 00:35:33,723
to all the soldiers in his barracks.
534
00:35:33,823 --> 00:35:35,623
She sent letters and gifts, and...
535
00:35:36,464 --> 00:35:39,064
She was apparently incredible.
536
00:35:39,634 --> 00:35:43,334
Can someone who received such incredible support...
537
00:35:44,004 --> 00:35:46,433
be satisfied with just you?
538
00:35:46,433 --> 00:35:48,774
I was worried and thought hard about it.
539
00:35:50,103 --> 00:35:51,404
But I think...
540
00:35:51,703 --> 00:35:55,573
that supportive queen will end up becoming his wife.
541
00:35:56,214 --> 00:35:59,114
Men can't forget the woman...
542
00:35:59,114 --> 00:36:02,183
who was good to him while he was in the army.
543
00:36:02,314 --> 00:36:03,623
There's this...
544
00:36:04,723 --> 00:36:06,294
Why you...
545
00:36:08,794 --> 00:36:10,794
Stop it. Stop it.
546
00:36:11,763 --> 00:36:15,734
Why is she always picking on me? What did I do?
547
00:36:16,663 --> 00:36:17,933
It's so cold.
548
00:36:56,904 --> 00:36:59,573
Why did you bring him?
549
00:37:02,174 --> 00:37:05,084
What is this? Why are you here?
550
00:37:09,553 --> 00:37:10,884
It's nothing.
551
00:37:12,424 --> 00:37:14,723
They said they found something...
552
00:37:15,123 --> 00:37:17,064
that could become cancer,
553
00:37:17,524 --> 00:37:19,364
so it's just a checkup.
554
00:37:19,433 --> 00:37:22,504
I said to get checked out every three months!
555
00:37:23,663 --> 00:37:25,433
Why are you yelling?
556
00:37:25,634 --> 00:37:27,973
Please, quit smoking and drinking too.
557
00:37:28,803 --> 00:37:30,844
Don't eat salty foods.
558
00:37:30,944 --> 00:37:34,444
And... please sleep six hours a day.
559
00:37:34,714 --> 00:37:35,984
Shut it.
560
00:37:36,643 --> 00:37:38,413
Are you my wife or something?
561
00:37:43,223 --> 00:37:45,853
If something happens to you too, Uncle, I...
562
00:37:45,853 --> 00:37:49,294
He's trying to send me off before I get the results.
563
00:37:50,663 --> 00:37:51,694
Why this...
564
00:37:59,234 --> 00:38:00,334
Here.
565
00:38:06,643 --> 00:38:09,783
Dad will be okay, right?
566
00:38:12,314 --> 00:38:13,714
I'm sure he will.
567
00:38:16,683 --> 00:38:17,984
He will.
568
00:38:20,723 --> 00:38:22,864
It's less scary having you here...
569
00:38:23,594 --> 00:38:25,024
by my side.
570
00:38:26,634 --> 00:38:28,493
I guess this is why it's nice to have family.
571
00:38:29,334 --> 00:38:32,504
You can rely on them when something big happens.
572
00:38:36,473 --> 00:38:40,073
Was I ever someone you could rely on?
573
00:38:41,714 --> 00:38:43,444
You were.
574
00:38:44,884 --> 00:38:46,654
It's just that you made me lonely.
575
00:38:48,114 --> 00:38:49,424
But it's still nice,
576
00:38:50,553 --> 00:38:52,453
seeing you again.
577
00:39:05,834 --> 00:39:08,073
- Is someone waiting? - You should go.
578
00:39:09,404 --> 00:39:11,344
You must still be jetlagged.
579
00:39:12,344 --> 00:39:13,573
You can relieve me tomorrow.
580
00:39:13,944 --> 00:39:15,814
I must be right. You're changing the subject.
581
00:39:16,683 --> 00:39:18,944
Who? Your girlfriend?
582
00:39:20,913 --> 00:39:21,913
Yes.
583
00:39:25,924 --> 00:39:27,094
I'm hurt.
584
00:39:28,694 --> 00:39:30,823
Seeing you again like this...
585
00:39:31,623 --> 00:39:33,163
makes me want you back.
586
00:39:35,834 --> 00:39:36,964
Do Hee.
587
00:39:36,964 --> 00:39:38,504
If you say my name like that,
588
00:39:39,103 --> 00:39:40,634
you'll get me excited.
589
00:39:42,033 --> 00:39:43,303
What's wrong with me?
590
00:39:45,004 --> 00:39:47,044
I don't want to give you to another woman.
591
00:40:39,134 --> 00:40:41,263
When is he coming home?
592
00:40:43,134 --> 00:40:45,163
I won't get mad,
593
00:40:45,564 --> 00:40:47,634
so please hurry home.
594
00:40:49,444 --> 00:40:52,674
I'll count exactly to 100.
595
00:40:53,513 --> 00:40:56,384
1, 2.
596
00:40:57,084 --> 00:41:00,053
3, 4.
597
00:41:47,234 --> 00:41:48,433
When did you get so old?
598
00:42:33,913 --> 00:42:35,344
You startled me.
599
00:42:37,143 --> 00:42:39,183
Wow. Look at those dark circles.
600
00:42:40,114 --> 00:42:41,683
You became a real raccoon.
601
00:42:44,154 --> 00:42:46,353
- You didn't sleep? - How could I?
602
00:42:47,053 --> 00:42:48,323
You said you'd call, but you don't.
603
00:42:48,323 --> 00:42:49,694
You didn't say where you were going.
604
00:42:49,694 --> 00:42:52,263
You made me nervous all day long.
605
00:42:52,263 --> 00:42:55,334
Why couldn't you use your long fingers to dial?
606
00:42:55,334 --> 00:42:57,433
Why did you drive me insane like this?
607
00:43:00,473 --> 00:43:01,473
And?
608
00:43:01,473 --> 00:43:04,044
And why was your ex-wife at the office?
609
00:43:04,573 --> 00:43:07,174
Why were you hugging in front of all those people?
610
00:43:07,174 --> 00:43:09,683
"We're cool like this."
611
00:43:09,683 --> 00:43:11,814
"This is American style," is that it?
612
00:43:12,513 --> 00:43:14,814
I was so dumbfounded.
613
00:43:15,084 --> 00:43:18,024
I hate people like that more than anyone.
614
00:43:18,024 --> 00:43:20,754
I wish I could beat them with a stick.
615
00:43:23,763 --> 00:43:25,123
I'm sorry.
616
00:43:26,393 --> 00:43:27,864
Let go of me.
617
00:43:27,864 --> 00:43:31,103
Don't think you can get away with it like this.
618
00:43:33,103 --> 00:43:34,203
I'm sorry.
619
00:43:36,274 --> 00:43:37,774
It's my fault.
620
00:43:43,783 --> 00:43:46,154
Dad. Let's eat.
621
00:43:46,214 --> 00:43:47,214
Okay.
622
00:43:48,214 --> 00:43:49,654
She's pretty.
623
00:43:50,024 --> 00:43:51,853
You're right. She is.
624
00:43:54,123 --> 00:43:55,123
Eat up.
625
00:44:01,163 --> 00:44:03,103
I was at the hospital all day.
626
00:44:07,774 --> 00:44:09,033
I feel so bad...
627
00:44:10,544 --> 00:44:11,844
toward him.
628
00:44:13,913 --> 00:44:15,674
He always said he was bored,
629
00:44:15,674 --> 00:44:17,084
and asked me...
630
00:44:17,344 --> 00:44:18,844
to play with him.
631
00:44:22,084 --> 00:44:24,754
But I had so much fun hanging out with you...
632
00:44:26,924 --> 00:44:28,794
that I had forgotten entirely.
633
00:44:31,864 --> 00:44:34,533
But when I got to saw him at the hospital,
634
00:44:37,964 --> 00:44:41,103
I just couldn't get myself to call you.
635
00:44:43,603 --> 00:44:44,973
I felt too bad.
636
00:44:47,214 --> 00:44:48,513
From now on,
637
00:44:49,584 --> 00:44:51,214
play with him often.
638
00:44:52,884 --> 00:44:55,654
Let's see...
639
00:44:55,654 --> 00:44:58,123
1 or 2 days a week.
640
00:44:58,384 --> 00:45:00,024
I'll be generous...
641
00:45:00,893 --> 00:45:02,393
and share you with him.
642
00:45:14,234 --> 00:45:17,044
I want to keep looking at you like this,
643
00:45:20,243 --> 00:45:21,844
but I'm so sleepy.
644
00:45:24,584 --> 00:45:25,913
Go to sleep.
645
00:45:26,553 --> 00:45:27,584
I will...
646
00:45:28,053 --> 00:45:29,654
put you to sleep.
647
00:45:35,864 --> 00:45:37,323
Once I awake,
648
00:45:39,663 --> 00:45:42,533
I'll do whatever you want to do.
649
00:45:44,803 --> 00:45:46,303
As an apology.
650
00:45:47,834 --> 00:45:49,444
I'm excited.
651
00:45:54,614 --> 00:45:55,814
Good night.
652
00:46:12,123 --> 00:46:13,163
Gun Woo.
653
00:46:13,464 --> 00:46:16,703
I have to work today and need to go in.
654
00:46:20,873 --> 00:46:22,844
I made food,
655
00:46:22,844 --> 00:46:24,473
so make sure to eat.
656
00:46:27,214 --> 00:46:29,214
I'll come home as early as I can.
657
00:46:29,344 --> 00:46:31,084
Should we have pork belly tonight...
658
00:46:31,143 --> 00:46:32,584
when I get back?
659
00:46:37,254 --> 00:46:38,584
I'll be back.
660
00:46:54,674 --> 00:46:55,674
Hello?
661
00:46:55,674 --> 00:46:58,674
Hi, Mi Ae. You're not at the office yet, right?
662
00:46:58,674 --> 00:47:01,413
No. I just left home.
663
00:47:01,413 --> 00:47:02,444
Then...
664
00:47:02,683 --> 00:47:05,814
You know the e-sports team acquisition?
665
00:47:06,013 --> 00:47:08,214
I looked at their terms,
666
00:47:08,214 --> 00:47:10,283
and I have some changes to insert.
667
00:47:10,524 --> 00:47:13,194
But we need Mr. Hwangbo to confirm this,
668
00:47:13,194 --> 00:47:15,993
to avoid errors tomorrow at the meeting.
669
00:47:15,993 --> 00:47:17,263
Really?
670
00:47:17,263 --> 00:47:20,433
But his phone is off right now.
671
00:47:20,834 --> 00:47:24,263
Did he say he couldn't come today?
672
00:47:24,803 --> 00:47:27,703
No. He didn't tell me anything.
673
00:47:28,203 --> 00:47:29,473
I wonder...
674
00:47:30,044 --> 00:47:31,904
if today is "that" day.
675
00:47:32,373 --> 00:47:34,314
- "That" day? - Yes.
676
00:47:35,314 --> 00:47:36,513
Once a year,
677
00:47:36,513 --> 00:47:39,183
he goes into hiding for a day.
678
00:47:39,853 --> 00:47:42,984
It was always around this time.
679
00:47:44,484 --> 00:47:46,723
Anyway, don't come here.
680
00:47:46,723 --> 00:47:49,594
I'll email you the document.
681
00:47:49,594 --> 00:47:52,024
Would you get Mr. Hwangbo to confirm it?
682
00:47:52,194 --> 00:47:53,694
Yes, sir.
683
00:48:39,274 --> 00:48:40,573
It's so cold.
684
00:48:59,694 --> 00:49:02,564
I'll take a picture of you that you'll remember...
685
00:49:02,564 --> 00:49:04,834
for the rest of your lives.
686
00:49:05,933 --> 00:49:06,933
Come in.
687
00:49:08,174 --> 00:49:10,404
Come into the frame.
688
00:49:15,674 --> 00:49:16,683
What's this?
689
00:49:16,683 --> 00:49:19,683
You said you'd do everything I ask today.
690
00:49:19,853 --> 00:49:22,084
You didn't want to go on a date?
691
00:49:22,084 --> 00:49:24,723
No. How boring.
692
00:49:25,024 --> 00:49:28,053
That's what dating novices do.
693
00:49:30,194 --> 00:49:31,964
- Here. - What?
694
00:49:32,263 --> 00:49:33,263
Go.
695
00:49:35,834 --> 00:49:36,834
But...
696
00:49:37,864 --> 00:49:39,004
Look at the dust.
697
00:49:39,004 --> 00:49:41,404
Why don't you wipe it down after clearing it?
698
00:49:43,573 --> 00:49:46,214
Why is there so much dust?
699
00:50:07,834 --> 00:50:10,263
When did you last clean?
700
00:50:12,504 --> 00:50:13,533
Probably...
701
00:50:13,973 --> 00:50:17,674
last summer during monsoon season?
702
00:50:19,004 --> 00:50:20,013
Problem?
703
00:50:23,844 --> 00:50:24,944
Mr. Nam!
704
00:50:25,344 --> 00:50:26,353
Yes?
705
00:50:26,413 --> 00:50:29,084
You worked hard today, cleaning.
706
00:50:29,553 --> 00:50:31,323
I'll cook you something good.
707
00:50:33,424 --> 00:50:34,493
You'll cook?
708
00:50:36,294 --> 00:50:37,893
Come and pick something.
709
00:50:38,294 --> 00:50:39,564
I'm fine.
710
00:50:39,933 --> 00:50:41,594
Okay.
711
00:50:43,203 --> 00:50:44,564
Do you want stir-fried fishcakes?
712
00:50:48,103 --> 00:50:49,143
What is this?
713
00:50:49,973 --> 00:50:50,973
What?
714
00:50:52,203 --> 00:50:53,774
February 2004...
715
00:50:54,444 --> 00:50:57,413
Have you been cooking for me with these things?
716
00:50:57,413 --> 00:51:00,114
It's okay. You can still eat these.
717
00:51:01,384 --> 00:51:04,254
But they expired so long ago.
718
00:51:04,254 --> 00:51:06,853
Come on. You won't die.
719
00:51:06,853 --> 00:51:08,424
I'm still alive.
720
00:51:12,223 --> 00:51:13,263
Yoon Yi.
721
00:51:14,263 --> 00:51:16,433
I can't do this. Let's just...
722
00:51:18,404 --> 00:51:19,603
go out to eat.
723
00:51:35,214 --> 00:51:36,283
Mom.
724
00:51:37,924 --> 00:51:39,453
It isn't much,
725
00:51:40,924 --> 00:51:42,194
but eat up.
726
00:51:46,663 --> 00:51:48,964
You should've left me at least one photo.
727
00:51:50,504 --> 00:51:53,674
What is this? How lame.
728
00:52:05,853 --> 00:52:08,453
If you want one prepared by your daughter-in-law,
729
00:52:11,183 --> 00:52:13,154
send me a nice girl...
730
00:52:15,123 --> 00:52:17,123
from up above where you are.
731
00:52:47,953 --> 00:52:49,464
I just need to approve this, right?
732
00:52:50,323 --> 00:52:51,424
Yes.
733
00:52:55,263 --> 00:52:56,303
Here.
734
00:52:56,603 --> 00:52:57,834
Thank you.
735
00:53:01,303 --> 00:53:04,174
Are... Are you okay?
736
00:53:04,743 --> 00:53:05,913
What do you mean?
737
00:53:07,044 --> 00:53:08,344
Your mother...
738
00:53:12,243 --> 00:53:14,214
I was afraid she'd come by and starve,
739
00:53:14,783 --> 00:53:17,323
so I was worried and set a small table.
740
00:53:32,433 --> 00:53:35,033
There was some meat, so I made it.
741
00:53:35,373 --> 00:53:38,073
I hope your mother will like it.
742
00:53:44,114 --> 00:53:46,853
It looks good. Eat with us.
743
00:53:47,353 --> 00:53:49,084
It's okay, I...
744
00:53:53,223 --> 00:53:54,553
Sure. Why not?
745
00:54:00,564 --> 00:54:02,134
Thank you for the food.
746
00:54:23,484 --> 00:54:24,654
What's wrong?
747
00:54:28,024 --> 00:54:29,924
It tastes good.
748
00:54:32,194 --> 00:54:33,464
This soup...
749
00:54:35,694 --> 00:54:37,263
It tastes so good,
750
00:54:38,464 --> 00:54:40,073
it's making me cry.
751
00:54:52,384 --> 00:54:55,053
Slow down. You'll get sick.
752
00:55:14,404 --> 00:55:16,603
It's okay.
753
00:55:16,904 --> 00:55:18,743
It's okay, so eat slowly.
754
00:55:19,243 --> 00:55:20,973
Eat slowly...
755
00:55:22,044 --> 00:55:23,484
after you're done crying.
756
00:55:25,384 --> 00:55:26,783
Mom...
757
00:55:37,893 --> 00:55:40,334
If the son cries this sadly,
758
00:55:41,933 --> 00:55:44,004
a mom will be more heartbroken.
759
00:55:46,734 --> 00:55:48,573
So, cry until today,
760
00:55:49,243 --> 00:55:51,303
and be strong again starting tomorrow.
761
00:55:54,674 --> 00:55:55,743
Here.
762
00:56:05,353 --> 00:56:06,524
Ms. Wang.
763
00:56:09,053 --> 00:56:10,823
Don't tell anyone...
764
00:56:11,924 --> 00:56:13,933
you saw me cry.
765
00:56:14,893 --> 00:56:17,904
Okay. It's a secret between us.
766
00:56:19,904 --> 00:56:22,504
That's right. A secret.
767
00:56:47,433 --> 00:56:48,493
Yes?
768
00:56:49,203 --> 00:56:51,533
Their relationship seems suspicious.
769
00:56:53,033 --> 00:56:54,134
Yes.
770
00:56:55,134 --> 00:56:57,044
I think you should announce it now.
771
00:57:02,114 --> 00:57:03,743
It looks yummy.
772
00:57:04,913 --> 00:57:06,953
We just ate. You want to eat again?
773
00:57:07,154 --> 00:57:09,424
Come on. This is dessert.
774
00:57:09,424 --> 00:57:12,694
This stomach is for food, and one is for dessert.
775
00:57:12,953 --> 00:57:14,524
It looks yummy!
776
00:57:18,194 --> 00:57:19,433
Here.
777
00:57:21,294 --> 00:57:23,734
This is the best part about having a boyfriend.
778
00:57:23,734 --> 00:57:26,303
I can eat both the vegetable...
779
00:57:26,303 --> 00:57:27,373
and sweet red bean buns...
780
00:57:28,103 --> 00:57:29,803
just like this.
781
00:57:29,803 --> 00:57:31,373
You could just eat both.
782
00:57:31,944 --> 00:57:33,643
Seriously.
783
00:57:33,774 --> 00:57:37,714
He has no idea what dating is about.
784
00:57:40,314 --> 00:57:43,723
I guess you didn't do...
785
00:57:44,723 --> 00:57:47,594
things like this with your ex-wife.
786
00:57:48,154 --> 00:57:50,964
No. She doesn't eat much.
787
00:57:51,993 --> 00:57:53,834
I usually eat a little too.
788
00:57:53,834 --> 00:57:56,933
I forced myself to eat so that you could...
789
00:57:56,933 --> 00:57:58,564
I like women who eat a lot.
790
00:58:02,544 --> 00:58:04,573
It's so weird.
791
00:58:04,573 --> 00:58:07,913
I keep eating and eating, but I'm hungry...
792
00:58:09,683 --> 00:58:10,743
That's right.
793
00:58:13,183 --> 00:58:14,513
My cell phone.
794
00:58:16,283 --> 00:58:18,353
Emergency. Mom's coming.
795
00:58:18,754 --> 00:58:20,794
She's in Seoul for a wedding.
796
00:58:21,623 --> 00:58:25,163
Make sure she doesn't catch you with Chi Won.
797
00:58:26,163 --> 00:58:28,734
Also, make sure to tell him...
798
00:58:29,064 --> 00:58:32,573
that you heard from me, okay?
799
00:58:46,413 --> 00:58:47,484
What?
800
00:58:50,484 --> 00:58:51,584
Hey, you.
801
00:58:51,783 --> 00:58:54,594
Why are you pointing a camera at our house?
802
00:58:54,594 --> 00:58:56,064
Who are you? Are you a reporter?
803
00:58:56,223 --> 00:58:58,024
- No. - A paparazzi?
804
00:58:58,594 --> 00:59:01,334
None of your business. Just go on your way.
805
00:59:01,433 --> 00:59:04,803
Why you little... Who are you? Get out.
806
00:59:04,803 --> 00:59:07,373
You're suspicious. What photos did you take?
807
00:59:07,373 --> 00:59:09,373
- Why are you all covered? - Let go.
808
00:59:09,373 --> 00:59:10,603
- Let me see your face. - Stop it!
809
00:59:10,603 --> 00:59:12,373
Why you little punk. Get out right now.
810
00:59:12,513 --> 00:59:14,473
What is this? Oh, my gosh.
811
00:59:14,714 --> 00:59:16,584
- What is this? - Shoot.
812
00:59:16,584 --> 00:59:19,044
Are you a spy? I'm calling the cops!
813
00:59:19,044 --> 00:59:21,384
- Seriously... - Where did he get...
814
00:59:21,584 --> 00:59:24,254
Where do you think you're going? You punk!
815
00:59:24,783 --> 00:59:27,893
Stop right there! Stop!
816
00:59:28,294 --> 00:59:30,794
Get back here! Stop!
817
00:59:31,094 --> 00:59:32,533
1346!
818
00:59:32,533 --> 00:59:34,893
I memorized your license plate number!
819
00:59:43,643 --> 00:59:45,774
- Does it look like me? - Yes.
820
00:59:48,114 --> 00:59:50,314
How was that there?
821
00:59:51,344 --> 00:59:52,384
Hi.
822
00:59:54,053 --> 00:59:55,084
Do Hee.
823
01:00:00,924 --> 01:00:02,094
How did you get in?
824
01:00:02,823 --> 01:00:05,024
The landlord let me in.
825
01:00:06,033 --> 01:00:08,634
You left this at the hospital.
826
01:00:09,334 --> 01:00:10,504
Your scarf.
827
01:00:19,873 --> 01:00:21,373
Is she the girlfriend you mentioned?
828
01:00:23,243 --> 01:00:25,853
Hello. I'm Do Do Hee.
829
01:00:27,084 --> 01:00:29,953
Hello. I'm Jwa Yoon Yi.
830
01:00:34,393 --> 01:00:38,024
Go in. I'll talk to her outside and come back.
831
01:00:48,303 --> 01:00:49,344
Let's go.
832
01:01:12,694 --> 01:01:13,834
No.
833
01:01:15,734 --> 01:01:17,933
You said you'd do everything I want today.
834
01:01:19,803 --> 01:01:21,634
Just stay with me.
835
01:01:24,774 --> 01:01:28,114
I... I won't let you go.
836
01:01:46,094 --> 01:01:49,864
(Epilogue)
837
01:01:49,864 --> 01:01:52,004
I should be sick every so often.
838
01:01:53,904 --> 01:01:56,743
When else would you do these things for me?
839
01:02:03,183 --> 01:02:05,243
Human beings are so selfish.
840
01:02:06,553 --> 01:02:07,553
What do you mean?
841
01:02:09,783 --> 01:02:11,584
I really wish...
842
01:02:11,823 --> 01:02:14,323
you would be happy.
843
01:02:16,763 --> 01:02:18,594
But seeing you...
844
01:02:19,134 --> 01:02:21,393
and Do Hee sitting side by side,
845
01:02:23,404 --> 01:02:26,033
I'm starting to get other ideas.
846
01:02:27,533 --> 01:02:28,533
Uncle.
847
01:02:29,703 --> 01:02:33,214
It's too selfish of me to want you...
848
01:02:35,783 --> 01:02:37,643
to call me "Father" again, right?
849
01:03:01,174 --> 01:03:04,373
(Jugglers)
850
01:03:04,373 --> 01:03:05,913
If you leave,
851
01:03:05,913 --> 01:03:06,973
so should I.
852
01:03:06,973 --> 01:03:08,073
We can't be apart.
853
01:03:08,073 --> 01:03:09,073
I don't want to live with you.
854
01:03:09,073 --> 01:03:11,413
I wasn't thinking about living with you.
855
01:03:11,413 --> 01:03:13,853
Living together? Are they...
856
01:03:14,084 --> 01:03:15,084
Living together?
857
01:03:15,654 --> 01:03:17,984
Start doing your thing.
858
01:03:17,984 --> 01:03:19,493
There's an emergency meeting.
859
01:03:19,493 --> 01:03:24,024
The bosses keep making dirty scandals.
860
01:03:24,094 --> 01:03:26,533
My boy Chi Won. Just trust me.
861
01:03:27,433 --> 01:03:30,163
I won't just take it.
862
01:03:30,163 --> 01:03:32,603
I'm with you now because I trust you.
55684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.