All language subtitles for Jugglers.E11.180108.HDTV.H264.540p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,940 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,940 --> 00:00:04,607 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:10,334 --> 00:00:12,433 - Do Hee. - Dad. 4 00:00:14,734 --> 00:00:16,274 How have you been? 5 00:00:18,803 --> 00:00:19,844 It's okay. 6 00:00:21,244 --> 00:00:22,643 Hi, Chi Won. 7 00:00:25,783 --> 00:00:26,954 How have you been? 8 00:00:27,283 --> 00:00:28,353 I've been good. 9 00:00:30,754 --> 00:00:32,284 - How about nengmyeon? - Okay. 10 00:00:43,534 --> 00:00:49,404 (Is the Past Really Powerless?) 11 00:00:51,044 --> 00:00:54,813 (6 hours earlier) 12 00:00:54,813 --> 00:00:57,084 - Not there. Here. - Here? 13 00:00:57,284 --> 00:00:58,443 Is that for real? 14 00:00:58,684 --> 00:01:00,913 Mr. Nam and Chang Soo got into a brawl? 15 00:01:01,013 --> 00:01:03,124 - Why? - Who knows? 16 00:01:03,124 --> 00:01:04,984 Everyone was drunk at the time. 17 00:01:05,254 --> 00:01:08,493 I don't understand why we ended up like this. 18 00:01:08,523 --> 00:01:10,293 It's obvious, isn't it? 19 00:01:10,724 --> 00:01:13,334 Chang Soo got drunk and started it. 20 00:01:13,864 --> 00:01:16,204 True. He's been bitter at Mr. Nam. 21 00:01:16,364 --> 00:01:18,834 Even still, unless he lost his mind, 22 00:01:19,103 --> 00:01:21,704 how could he throw a punch at the managing director? 23 00:01:22,704 --> 00:01:23,874 But... 24 00:01:24,273 --> 00:01:28,014 what could make them fight while having a good time? 25 00:01:28,573 --> 00:01:32,553 It's not like they were fighting over a girl. 26 00:01:35,553 --> 00:01:36,653 Yoon Yi. 27 00:01:37,584 --> 00:01:39,224 - Yes? - Do you know anything... 28 00:01:39,754 --> 00:01:41,023 about last night? 29 00:01:41,624 --> 00:01:44,323 No. I was too drunk too. 30 00:01:44,364 --> 00:01:45,594 I don't remember... 31 00:01:47,034 --> 00:01:48,993 That's right. Of course, she doesn't know. 32 00:01:49,864 --> 00:01:50,903 My shoulders... 33 00:01:51,004 --> 00:01:52,633 - He's coming. - Gosh. 34 00:01:53,234 --> 00:01:54,374 My gosh. 35 00:01:54,374 --> 00:01:56,543 You! You're really... 36 00:01:56,943 --> 00:01:58,004 You punk! 37 00:01:58,004 --> 00:01:59,073 What is it? 38 00:01:59,943 --> 00:02:01,314 Are you tired? 39 00:02:01,474 --> 00:02:02,683 Good luck. 40 00:02:13,294 --> 00:02:15,253 Are you feeling better? 41 00:02:16,093 --> 00:02:17,563 Here is some honey tea. 42 00:02:20,834 --> 00:02:21,834 Thank you. 43 00:02:24,033 --> 00:02:26,003 - What is it? - Well... 44 00:02:26,273 --> 00:02:28,373 There is a bruise on your face. 45 00:02:28,873 --> 00:02:30,773 It makes me sad, 46 00:02:32,144 --> 00:02:33,644 but it's still cool. 47 00:02:33,843 --> 00:02:35,713 You're like a rebel. 48 00:02:36,144 --> 00:02:38,813 It's kind of sexy. 49 00:02:41,454 --> 00:02:42,653 Sexy? 50 00:02:43,324 --> 00:02:46,194 Don't you want to come watch me box sometime? 51 00:02:46,394 --> 00:02:48,723 No, thank you. 52 00:02:48,723 --> 00:02:50,924 What? Why not? 53 00:02:50,924 --> 00:02:54,093 You'd have to take off your glasses for it. 54 00:02:54,093 --> 00:02:55,563 I like you... 55 00:02:55,563 --> 00:02:58,803 in this intelligent face. 56 00:03:01,033 --> 00:03:02,033 What? 57 00:03:04,674 --> 00:03:06,014 Is that a diss or a compliment? 58 00:03:08,174 --> 00:03:09,243 If I take off my glasses... 59 00:03:10,283 --> 00:03:11,283 and wear the headgear... 60 00:03:11,514 --> 00:03:12,984 It's a diss. 61 00:03:21,854 --> 00:03:23,463 Yoon Yi. 62 00:03:31,403 --> 00:03:32,574 Are you mad at me? 63 00:03:33,574 --> 00:03:36,243 I didn't drink that much last night, 64 00:03:36,243 --> 00:03:38,144 but I wasn't feeling well. 65 00:03:41,243 --> 00:03:42,944 Please, I'm begging you. 66 00:03:45,884 --> 00:03:47,484 You need to stop drinking. 67 00:03:48,653 --> 00:03:50,924 - What? - That's your problem. 68 00:03:50,924 --> 00:03:52,253 You let your temper take over, 69 00:03:52,253 --> 00:03:53,753 then blame it on the alcohol. 70 00:03:54,194 --> 00:03:55,723 If that doesn't work, 71 00:03:56,164 --> 00:03:58,063 then you run away like a coward. 72 00:04:00,963 --> 00:04:02,134 It's something you need to fix. 73 00:04:16,543 --> 00:04:17,543 Come in. 74 00:04:29,994 --> 00:04:32,363 I'm sorry about yesterday. 75 00:04:37,463 --> 00:04:39,473 I won't be a coward and blame it on alcohol. 76 00:04:39,634 --> 00:04:40,804 I'll write an apology letter if you want, 77 00:04:40,804 --> 00:04:42,103 and I can go on business trips too. 78 00:04:42,103 --> 00:04:43,173 Woo Chang Soo. 79 00:04:44,343 --> 00:04:45,343 Yes? 80 00:04:45,444 --> 00:04:46,574 You should resign. 81 00:04:48,913 --> 00:04:51,244 If this happens again, 82 00:04:52,814 --> 00:04:54,783 you will really have to resign. 83 00:04:56,853 --> 00:04:57,853 Okay. 84 00:04:58,723 --> 00:04:59,923 I understand. 85 00:05:06,564 --> 00:05:07,564 Also, 86 00:05:10,233 --> 00:05:13,173 don't embarrass Yoon Yi in front of me again. 87 00:05:14,473 --> 00:05:17,244 Don't make her feel embarrassed... 88 00:05:19,744 --> 00:05:21,713 for the five years she dated you. 89 00:05:32,994 --> 00:05:34,293 He's acting cool. 90 00:05:38,223 --> 00:05:39,264 I apologized. 91 00:05:39,463 --> 00:05:41,463 I wasn't a coward, okay? 92 00:05:43,304 --> 00:05:44,363 Did I do well? 93 00:05:44,963 --> 00:05:47,134 Yes. Good job. 94 00:05:52,374 --> 00:05:53,413 Now, 95 00:05:54,113 --> 00:05:56,113 will you go away? 96 00:06:08,324 --> 00:06:09,663 I'm going to see the vice-president. 97 00:06:09,663 --> 00:06:10,663 Okay. 98 00:06:10,793 --> 00:06:11,894 See you later. 99 00:06:13,834 --> 00:06:15,463 Isn't Mr. Hwangbo amazing? 100 00:06:16,804 --> 00:06:19,204 He got everything he needed from Cutter, 101 00:06:19,934 --> 00:06:23,144 but he partnered with Mr. Nam. 102 00:06:23,903 --> 00:06:25,374 Hey, why do you think... 103 00:06:25,704 --> 00:06:29,184 Mr. Nam decided to collaborate with us? 104 00:06:29,184 --> 00:06:31,043 It's so that he could show better performance. 105 00:06:31,483 --> 00:06:33,283 He blew the whistle on Cutter. 106 00:06:33,283 --> 00:06:34,954 That was probably for the same reason. 107 00:06:35,983 --> 00:06:37,454 Gosh, was the rumor true? 108 00:06:37,754 --> 00:06:39,084 I heard that Mr. Nam... 109 00:06:39,084 --> 00:06:42,093 will become the next vice-president. 110 00:06:43,994 --> 00:06:45,194 What about Mr. Cho? 111 00:06:46,463 --> 00:06:47,463 Is he done for? 112 00:06:47,834 --> 00:06:48,863 - He is. - Done. 113 00:06:50,204 --> 00:06:51,204 Let's go. 114 00:07:05,213 --> 00:07:08,483 (Breaking News! Cho Cutter got cut!) 115 00:07:11,954 --> 00:07:15,423 (Cut, cut, cut...) 116 00:07:30,874 --> 00:07:33,014 How far are you trying to go up? 117 00:07:33,744 --> 00:07:34,814 To the vice-president's office. 118 00:07:36,644 --> 00:07:38,483 - What? - They told me to come. 119 00:07:47,054 --> 00:07:49,124 You got Hwangbo Yool on your side now. 120 00:07:49,124 --> 00:07:52,023 At this rate, you'll become the chairman. 121 00:07:53,264 --> 00:07:55,033 If you try to move up the ladder like that, 122 00:07:55,033 --> 00:07:57,264 you could fall down. 123 00:07:57,264 --> 00:07:59,773 It only takes a second for someone to fall. 124 00:08:01,403 --> 00:08:04,144 That's true. Just like you, right? 125 00:08:04,144 --> 00:08:05,944 - Gosh. - But, 126 00:08:05,944 --> 00:08:08,173 I will take your failure as an example... 127 00:08:08,173 --> 00:08:10,884 and look forward instead of up. 128 00:08:10,884 --> 00:08:12,314 That's the kind of leader I will become. 129 00:08:16,483 --> 00:08:19,923 What will it be? You'll go down, right? 130 00:08:21,923 --> 00:08:23,824 I pressed it for you. 131 00:08:28,434 --> 00:08:31,064 What a jerk. 132 00:08:31,633 --> 00:08:34,204 How can you look far with glasses? 133 00:08:40,343 --> 00:08:41,444 Why are you eating porridge? 134 00:08:43,914 --> 00:08:46,414 What about you? What happened to your face? 135 00:08:50,924 --> 00:08:51,954 Do I look sexy? 136 00:08:53,294 --> 00:08:54,593 Are you still drunk? 137 00:08:56,263 --> 00:08:59,263 I heard you're working with Sports Business. 138 00:09:00,463 --> 00:09:01,463 Yes. 139 00:09:01,934 --> 00:09:04,904 You're working with other departments, 140 00:09:04,904 --> 00:09:06,103 and you went to a team dinner. 141 00:09:06,473 --> 00:09:09,373 You even know how to have a fight now. 142 00:09:09,373 --> 00:09:10,804 You've improved a lot. 143 00:09:11,274 --> 00:09:12,574 How did you know that? 144 00:09:13,444 --> 00:09:14,674 Are you stalking me? 145 00:09:14,814 --> 00:09:15,944 Stalk you? 146 00:09:16,243 --> 00:09:17,883 I'm just interested in you. 147 00:09:18,044 --> 00:09:19,914 You should pay more attention to me too. 148 00:09:21,983 --> 00:09:23,853 I feel sick from the hangover. 149 00:09:26,824 --> 00:09:28,393 Do Hee is coming today. 150 00:09:31,194 --> 00:09:32,194 Was that today? 151 00:09:32,664 --> 00:09:34,863 Let's have tea together this afternoon. 152 00:09:45,044 --> 00:09:46,814 I'm dying from the nervousness... 153 00:09:46,814 --> 00:09:48,674 with the upcoming decision on a new vice-president. 154 00:09:48,674 --> 00:09:51,314 However, you two are taking your time. 155 00:09:52,113 --> 00:09:54,814 Do you want to be cut from my line? 156 00:09:55,383 --> 00:09:57,353 I told you to bring me a picture... 157 00:09:57,353 --> 00:10:00,154 of Chi Won and Yoon Yi being close! 158 00:10:04,223 --> 00:10:05,223 What? 159 00:10:05,623 --> 00:10:07,034 You're busy since it's the beginning of the year? 160 00:10:07,493 --> 00:10:08,993 You have to do your work first? 161 00:10:10,804 --> 00:10:12,404 Don't you know what's important? 162 00:10:12,404 --> 00:10:14,434 You need to prioritize. 163 00:10:18,274 --> 00:10:19,914 You can't capture the moment... 164 00:10:19,914 --> 00:10:21,574 since you're not on standby all day? 165 00:10:24,414 --> 00:10:27,784 Must I tell you how to do everything? 166 00:10:27,784 --> 00:10:29,454 You're so stupid. 167 00:10:29,454 --> 00:10:32,024 Gosh. Take this. 168 00:10:33,853 --> 00:10:35,454 You're so dumb. 169 00:10:40,564 --> 00:10:43,834 He's good at his job, and he can keep secrets. 170 00:10:44,034 --> 00:10:47,574 He has just enough ambition. 171 00:10:48,704 --> 00:10:51,243 It would be perfect if he worked under me, 172 00:10:52,914 --> 00:10:55,713 but he won't take my side. 173 00:11:18,704 --> 00:11:19,704 Gun Woo. 174 00:11:24,174 --> 00:11:26,343 How did you know the address? 175 00:11:26,343 --> 00:11:28,473 What's wrong? Can't I visit? 176 00:11:29,184 --> 00:11:30,883 No, it's not that. 177 00:11:31,243 --> 00:11:32,883 Let's go somewhere inside. 178 00:11:33,084 --> 00:11:34,454 Did you eat? You must be cold. 179 00:11:34,454 --> 00:11:35,713 Let's go. 180 00:11:37,223 --> 00:11:39,154 Are you hungry? Go ahead and eat. 181 00:11:44,263 --> 00:11:46,694 Where were you all day yesterday? 182 00:11:46,763 --> 00:11:48,164 You didn't pick up your phone. 183 00:11:49,164 --> 00:11:51,664 I couldn't sleep because I was worried. 184 00:11:51,733 --> 00:11:53,873 I went to all the internet cafes. 185 00:11:54,973 --> 00:11:56,343 I went to Grandma's. 186 00:11:57,444 --> 00:11:59,574 Hey, you didn't... 187 00:11:59,713 --> 00:12:02,013 talk to her about Dad, did you? 188 00:12:03,084 --> 00:12:04,914 I don't have a dad. 189 00:12:05,584 --> 00:12:07,054 He died. 190 00:12:16,524 --> 00:12:19,363 Where are you? You're taking so long. 191 00:12:19,893 --> 00:12:21,133 Let's go eat. 192 00:12:21,363 --> 00:12:23,133 Hurry back, Ms. Wang. 193 00:12:24,034 --> 00:12:26,074 Okay, I'm coming. 194 00:12:31,044 --> 00:12:32,473 I ran out of allowance. 195 00:12:32,674 --> 00:12:33,743 Okay. 196 00:12:42,454 --> 00:12:44,284 I don't have much cash. 197 00:12:47,694 --> 00:12:49,223 Hey, Gun Woo. 198 00:12:50,524 --> 00:12:53,633 You're not hanging out with the wrong crowd, 199 00:12:53,633 --> 00:12:55,593 are you? 200 00:12:55,593 --> 00:12:58,564 Why do you care? You don't care about me. 201 00:12:58,564 --> 00:13:01,603 What are you saying? You're my everything. 202 00:13:01,603 --> 00:13:02,973 Don't make me your excuse. 203 00:13:03,044 --> 00:13:05,914 Dad went missing while blaming me. 204 00:13:05,973 --> 00:13:08,274 I'm your excuse for disguising as Mi Ae. 205 00:13:08,343 --> 00:13:10,284 - Gun Woo. - Both you and Dad... 206 00:13:10,314 --> 00:13:11,643 are the same! 207 00:13:12,143 --> 00:13:14,383 Gun Woo. Gun Woo! 208 00:13:19,753 --> 00:13:21,654 - Yoon Yi. - Yes? 209 00:13:21,694 --> 00:13:24,093 Does Mr. Nam have lunch plans? 210 00:13:24,463 --> 00:13:25,694 No, he doesn't. 211 00:13:26,334 --> 00:13:27,993 We're going to get hangover soup. 212 00:13:27,993 --> 00:13:29,664 Can he come with us? 213 00:13:30,064 --> 00:13:32,633 Okay. I will ask him. 214 00:13:35,503 --> 00:13:36,574 Mr. Nam. 215 00:13:36,674 --> 00:13:39,143 We're going to have hangover soup. 216 00:13:39,143 --> 00:13:40,274 Do you want to join us? 217 00:13:41,414 --> 00:13:42,713 I have plans. 218 00:13:44,914 --> 00:13:45,983 You said he was free. 219 00:13:47,084 --> 00:13:50,983 I'm meeting my landlord to discuss something. 220 00:13:52,123 --> 00:13:54,194 I told you earlier. Did you forget? 221 00:13:56,463 --> 00:13:58,024 Gosh. I forgot. 222 00:13:59,263 --> 00:14:00,534 I'm sorry. 223 00:14:01,694 --> 00:14:04,804 You should pay attention. 224 00:14:07,174 --> 00:14:08,633 He lives on rent? 225 00:14:09,143 --> 00:14:11,603 Could it be a flat or a house? 226 00:14:13,643 --> 00:14:15,074 Come to my hideout. 227 00:14:16,044 --> 00:14:17,383 "Hideout"? 228 00:14:18,643 --> 00:14:20,353 - Hello. - Hello. 229 00:14:25,753 --> 00:14:26,954 Yoon Yi. 230 00:14:36,503 --> 00:14:38,304 Is this your hideout? 231 00:14:38,503 --> 00:14:39,574 Yes. 232 00:14:40,334 --> 00:14:43,643 As you can see, this seat is for VIPs. 233 00:14:46,643 --> 00:14:49,814 I was excited to see your hideout for nothing. 234 00:14:51,414 --> 00:14:54,154 Are you looking down on this holy place? 235 00:14:54,513 --> 00:14:57,784 No, no. It's classic and elegant. 236 00:14:57,824 --> 00:14:59,593 It suits you perfectly. 237 00:15:02,463 --> 00:15:04,223 - Excuse me. - Yes? 238 00:15:04,223 --> 00:15:06,534 The usual, please. Set A. 239 00:15:08,133 --> 00:15:09,263 Set A? 240 00:15:11,404 --> 00:15:13,304 This is Set A? 241 00:15:13,934 --> 00:15:16,774 It looks good. Thank you. 242 00:15:19,713 --> 00:15:21,914 You should eat with me. 243 00:15:22,074 --> 00:15:23,743 I had some porridge earlier. 244 00:15:24,613 --> 00:15:25,784 I see. 245 00:15:33,194 --> 00:15:36,893 Why do you like comic books so much? 246 00:15:37,564 --> 00:15:39,564 Because the world they have is interesting. 247 00:15:41,834 --> 00:15:44,904 Then, what about your world? 248 00:15:48,003 --> 00:15:49,774 It'll get interesting from now... 249 00:15:50,204 --> 00:15:51,274 thanks to someone. 250 00:15:59,654 --> 00:16:03,054 Why don't you tell me the genre you want? 251 00:16:04,154 --> 00:16:06,824 Comedy, romance, fantasy, 252 00:16:07,054 --> 00:16:09,524 thriller, or... 253 00:16:12,763 --> 00:16:14,133 R rated? 254 00:16:17,704 --> 00:16:19,373 Office romance comedy. 255 00:16:20,704 --> 00:16:23,044 Office romance comedy? Okay. 256 00:16:24,003 --> 00:16:26,373 While we're on the topic, 257 00:16:26,373 --> 00:16:29,483 Will you draw me a character? 258 00:16:30,444 --> 00:16:33,154 - I can't draw. - Just once. 259 00:16:34,584 --> 00:16:35,983 Don't get disappointed. 260 00:16:39,794 --> 00:16:41,054 Hold on. 261 00:16:47,093 --> 00:16:48,263 Freeze. 262 00:16:49,763 --> 00:16:50,904 This is perfect. 263 00:16:54,574 --> 00:16:56,544 - Are you done? - Hold on. 264 00:16:56,544 --> 00:16:58,503 - Wait three seconds more. - Three, 265 00:16:58,704 --> 00:17:00,914 2, 1. Are you done? 266 00:17:01,274 --> 00:17:03,244 - Yes, I am. - Let's see. 267 00:17:05,014 --> 00:17:06,084 Let's... 268 00:17:10,984 --> 00:17:12,953 - Is this me? - Yes. Don't you like it? 269 00:17:13,754 --> 00:17:15,093 Does it not look like you? 270 00:17:15,524 --> 00:17:17,494 - How? - Here. 271 00:17:18,464 --> 00:17:20,764 The lips are key. The full lips. 272 00:17:22,663 --> 00:17:25,933 (Couples, confess and get blessings!) 273 00:17:25,933 --> 00:17:27,673 There are three clues. 274 00:17:28,133 --> 00:17:30,244 Lips, handwriting, 275 00:17:30,244 --> 00:17:32,843 and a nickname, "Mr. Nitpick". 276 00:17:33,744 --> 00:17:34,943 That's strange. 277 00:17:35,044 --> 00:17:38,113 Why is it Mr. Nitpick out of everything? 278 00:17:38,443 --> 00:17:39,784 What are you talking about? 279 00:17:39,853 --> 00:17:42,484 I will trace the lips. 280 00:17:42,524 --> 00:17:44,254 I will start comparing handwritings. 281 00:17:44,254 --> 00:17:45,524 Let's put a reward on it. 282 00:17:45,923 --> 00:17:47,224 Whoever catches them... 283 00:17:48,324 --> 00:17:49,863 will get 10 dollars. 284 00:17:50,464 --> 00:17:51,693 This is getting big. 285 00:17:51,693 --> 00:17:53,994 - Give me the money. - I'll give 10 dollars. 286 00:17:54,163 --> 00:17:56,103 - Give the money to me. - Is it 10 dollars? 287 00:17:56,103 --> 00:17:57,804 Hey, what is this? 288 00:17:59,064 --> 00:18:00,703 - Are you crazy? - Hey! 289 00:18:00,703 --> 00:18:01,734 - You can't eat that. - Spit it out. 290 00:18:01,734 --> 00:18:03,673 - Spit it out! - It's in his mouth. 291 00:18:03,744 --> 00:18:05,474 What are you doing? 292 00:18:05,504 --> 00:18:08,474 He just ate a piece of paper. 293 00:18:09,784 --> 00:18:11,613 Don't you have anything better to eat? 294 00:18:12,514 --> 00:18:13,714 Are you a goat? 295 00:18:16,254 --> 00:18:17,953 - Hey! - What's wrong with you? 296 00:18:17,953 --> 00:18:20,054 - I'll give you a new one. - Spit it out. 297 00:18:20,054 --> 00:18:21,794 - Why did you do that? - He swallowed! 298 00:18:22,663 --> 00:18:25,224 Give me two of your sweetest drink. 299 00:18:25,264 --> 00:18:26,893 - Do you want whip cream? - Yes. 300 00:18:27,193 --> 00:18:30,334 Please give me a mountain of it. 301 00:18:33,774 --> 00:18:36,603 Hey, what's wrong? Did you cry? 302 00:18:39,673 --> 00:18:42,214 Did that jerk make you do something ridiculous... 303 00:18:42,214 --> 00:18:43,584 No, it's not that. 304 00:18:44,014 --> 00:18:45,984 - Gun Woo came earlier... - Ms. Wang. 305 00:18:46,814 --> 00:18:48,214 Ms. Wang, drink this. 306 00:18:48,514 --> 00:18:51,653 You should have sweets when you're down. 307 00:18:52,923 --> 00:18:55,393 - Thank you. - Let's go. 308 00:18:57,794 --> 00:18:58,863 Enjoy. 309 00:18:59,464 --> 00:19:00,863 Here are the details. 310 00:19:09,034 --> 00:19:10,143 Gun Woo's mom? 311 00:19:10,673 --> 00:19:13,014 It's been a while. What are you doing here? 312 00:19:18,183 --> 00:19:21,084 Was I wrong? She looks like her. 313 00:19:24,824 --> 00:19:27,893 Gun Woo? Isn't that T-Rex's Claw? 314 00:19:31,564 --> 00:19:34,093 I kind of look like... 315 00:19:34,193 --> 00:19:36,133 a twin to my sister. 316 00:19:36,133 --> 00:19:38,534 Sometimes, strangers... 317 00:19:38,663 --> 00:19:41,034 mistake me for my big sister. 318 00:19:42,474 --> 00:19:44,343 Why did you run away, then? 319 00:19:45,673 --> 00:19:48,544 I have a stomachache. 320 00:19:49,074 --> 00:19:51,183 I have to rush to the washroom. 321 00:19:53,784 --> 00:19:56,153 Did I put in too much whip cream? 322 00:20:03,663 --> 00:20:05,794 Why did you buy something so expensive? 323 00:20:06,133 --> 00:20:07,734 It doesn't cost much. 324 00:20:28,613 --> 00:20:29,853 What is this? 325 00:20:31,054 --> 00:20:32,123 What is this? 326 00:20:32,754 --> 00:20:34,193 Why is a stranger coming out from my office? 327 00:20:34,193 --> 00:20:35,193 Wait. 328 00:20:36,163 --> 00:20:37,464 I'm sorry. 329 00:20:48,334 --> 00:20:51,373 I have an announcement. Come to the coffee shop. 330 00:20:52,544 --> 00:20:55,274 Okay. I'll be right there. 331 00:21:06,123 --> 00:21:08,623 Yes. Is this security? 332 00:21:09,324 --> 00:21:11,123 I'm Senior Managing Director Cho Sang Moo. 333 00:21:11,964 --> 00:21:13,393 It's about the shoe cleaner... 334 00:21:13,393 --> 00:21:14,834 that visits our offices. 335 00:21:18,964 --> 00:21:20,034 Bo Na. 336 00:21:35,054 --> 00:21:37,484 Sorry, Yoon Yi asked me. 337 00:21:41,224 --> 00:21:43,564 You two should make up. Okay? 338 00:21:53,334 --> 00:21:54,334 Bo Na. 339 00:21:55,173 --> 00:21:57,544 I know how hard you worked... 340 00:21:58,943 --> 00:22:01,714 on the new product launch. 341 00:22:01,714 --> 00:22:03,014 I do. 342 00:22:05,143 --> 00:22:06,484 I should've... 343 00:22:06,784 --> 00:22:09,254 told you first about the defect issue. 344 00:22:09,383 --> 00:22:12,324 It all happened too fast. Honest. 345 00:22:13,324 --> 00:22:14,623 I'm sorry. 346 00:22:16,064 --> 00:22:18,324 I knew already... 347 00:22:18,863 --> 00:22:20,994 that you were one of Mr. Cho's lines. 348 00:22:22,504 --> 00:22:25,304 And that you and Mr. Nam were dating. 349 00:22:27,173 --> 00:22:29,304 - Bo Na. - I thought... 350 00:22:29,574 --> 00:22:32,244 you'd be uncomfortable if I said I knew, 351 00:22:32,244 --> 00:22:33,714 so I pretended not to. 352 00:22:35,143 --> 00:22:36,214 But you... 353 00:22:36,484 --> 00:22:38,514 didn't think about me at all in this. 354 00:22:39,314 --> 00:22:40,314 Why not? 355 00:22:40,314 --> 00:22:43,524 Because you only thought about how to help Mr. Nam. 356 00:22:44,353 --> 00:22:46,494 I wasn't trying to help him. 357 00:22:46,494 --> 00:22:48,893 I was just trying to do the right thing. 358 00:22:48,893 --> 00:22:49,893 Yoon Yi. 359 00:22:50,093 --> 00:22:52,433 Unless we get new bosses, 360 00:22:52,933 --> 00:22:54,163 we're headed... 361 00:22:54,334 --> 00:22:56,163 in different directions. 362 00:22:57,363 --> 00:22:58,433 I will... 363 00:22:58,734 --> 00:23:00,474 think only about me from now on, 364 00:23:01,504 --> 00:23:02,574 just like you. 365 00:23:16,724 --> 00:23:18,123 Hello. 366 00:23:20,593 --> 00:23:22,423 - Do Hee. - Dad. 367 00:23:24,163 --> 00:23:25,423 Hi. 368 00:23:30,663 --> 00:23:32,004 Mr. Nam? 369 00:23:32,974 --> 00:23:34,004 How have you been? 370 00:23:35,633 --> 00:23:36,643 I've been good. 371 00:23:38,304 --> 00:23:39,943 - How about nengmyeon? - Okay. 372 00:24:06,203 --> 00:24:08,373 They were once family nonetheless. 373 00:24:09,903 --> 00:24:12,274 Family isn't something you can forget... 374 00:24:13,413 --> 00:24:15,714 even if you try to. 375 00:24:27,524 --> 00:24:30,564 That's right. You're taking time off, right? 376 00:24:33,234 --> 00:24:35,064 I'm taking a trip with her for a few days... 377 00:24:35,163 --> 00:24:37,133 since you won't play with me. 378 00:24:37,203 --> 00:24:38,903 You rarely even take a personal day, 379 00:24:38,903 --> 00:24:40,274 but you're taking a vacation? 380 00:24:40,274 --> 00:24:42,133 Because I'm bitter since I'm retiring. 381 00:24:42,133 --> 00:24:43,343 I'm going to use them all up. 382 00:24:44,873 --> 00:24:47,044 I'm going first. You two stay and talk. 383 00:25:02,724 --> 00:25:03,724 Go ahead. 384 00:25:05,464 --> 00:25:06,794 You want to say something. 385 00:25:12,703 --> 00:25:14,474 - Chi Won. - Yes? 386 00:25:16,873 --> 00:25:17,903 I... 387 00:25:21,544 --> 00:25:22,984 need you. 388 00:25:24,113 --> 00:25:25,613 Stay with me. 389 00:25:27,413 --> 00:25:29,084 Be my family again. 390 00:25:52,514 --> 00:25:56,413 (Whatever it is you want...) 391 00:26:13,193 --> 00:26:15,464 Please cancel all my appointments today. 392 00:26:15,464 --> 00:26:19,603 (Please cancel all my appointments today.) 393 00:26:19,603 --> 00:26:20,603 Why? 394 00:26:21,274 --> 00:26:23,143 When will you be back? 395 00:26:23,143 --> 00:26:25,603 (Why? When will you be back?) 396 00:26:28,544 --> 00:26:31,113 Yes, sir. I will. 397 00:26:31,113 --> 00:26:34,453 (Yes, sir. I will.) 398 00:26:58,244 --> 00:27:00,613 Wait! Wait! 399 00:27:00,613 --> 00:27:04,214 You're not allowed in this building anymore! 400 00:27:04,343 --> 00:27:05,953 I said no. 401 00:27:05,953 --> 00:27:06,984 - No. - Excuse me. 402 00:27:07,584 --> 00:27:09,224 What's going on? 403 00:27:09,383 --> 00:27:11,524 Why are you suddenly denying him entry? 404 00:27:11,524 --> 00:27:13,554 We received orders from higher up... 405 00:27:13,554 --> 00:27:15,393 that ever since he went into executives' offices, 406 00:27:15,393 --> 00:27:18,093 a confidential document went missing. 407 00:27:18,093 --> 00:27:20,334 - No. - That's absurd. 408 00:27:20,334 --> 00:27:22,464 Do you have proof? Do they have proof? 409 00:27:26,433 --> 00:27:28,474 The table should be set now. 410 00:27:29,744 --> 00:27:31,574 Shall we get started? 411 00:27:48,994 --> 00:27:50,994 Why are you picking on an innocent man? 412 00:27:51,564 --> 00:27:53,163 If you keep this up... 413 00:27:53,334 --> 00:27:54,693 - Move! - No. 414 00:27:54,693 --> 00:27:55,863 Let go of her! 415 00:28:13,254 --> 00:28:15,453 If you don't want to lose your hand, 416 00:28:16,254 --> 00:28:18,423 take your hand off of my assistant. 417 00:28:23,693 --> 00:28:24,794 Mr. Cho. 418 00:28:25,024 --> 00:28:26,133 Let's go. 419 00:28:32,004 --> 00:28:35,774 Wow. Thank goodness I was walking by. 420 00:28:35,774 --> 00:28:37,943 What would you have done otherwise? 421 00:28:38,143 --> 00:28:39,913 Don't worry about a thing. 422 00:28:39,913 --> 00:28:42,044 I'll take care of it all. 423 00:28:42,744 --> 00:28:46,183 Thank you. Thank you so much. 424 00:28:46,183 --> 00:28:49,554 Wow. You are such a good daughter. 425 00:28:50,554 --> 00:28:51,923 You should succeed... 426 00:28:51,923 --> 00:28:54,224 and provide a good life for your dad. 427 00:28:54,994 --> 00:28:58,123 Imagine how proud he'd be if you were... 428 00:28:58,123 --> 00:29:00,363 the vice president's assistant. 429 00:29:01,433 --> 00:29:02,903 Vice president's assistant. 430 00:29:03,334 --> 00:29:04,433 Vice president's assistant. 431 00:29:05,734 --> 00:29:07,234 Let's succeed together. 432 00:29:09,103 --> 00:29:10,203 I need your help... 433 00:29:11,373 --> 00:29:13,544 in order to succeed. 434 00:29:27,324 --> 00:29:28,324 Yoon Yi. 435 00:29:29,393 --> 00:29:32,693 When will Mr. Nam be back? I need to send this out. 436 00:29:32,693 --> 00:29:34,794 Well... The thing is... 437 00:29:36,464 --> 00:29:38,534 Actually, if it's urgent, 438 00:29:38,534 --> 00:29:40,034 I'll call him. 439 00:29:40,034 --> 00:29:41,103 Give it to me. 440 00:29:41,234 --> 00:29:43,203 What? Thank you. 441 00:29:48,227 --> 00:29:53,227 [VIU Ver] E11 Jugglers "Is the Past Really Powerless?" -= Ruo Xi =- 442 00:29:59,453 --> 00:30:00,453 Hello? 443 00:30:01,224 --> 00:30:02,494 Mr. Nam. 444 00:30:02,724 --> 00:30:05,324 Ms. Moon says she needs you to approve... 445 00:30:05,324 --> 00:30:07,264 next month's budget right away. 446 00:30:07,264 --> 00:30:09,703 I'll look at it later if I go back in. 447 00:30:10,034 --> 00:30:13,034 When will you be back? 448 00:30:13,034 --> 00:30:14,974 I don't know for sure yet. 449 00:30:14,974 --> 00:30:16,673 I'm driving right now. 450 00:30:16,673 --> 00:30:18,574 Okay. I see. 451 00:30:19,643 --> 00:30:20,974 I understand. 452 00:30:21,774 --> 00:30:22,784 Okay, then. 453 00:30:23,343 --> 00:30:24,413 What... 454 00:30:25,784 --> 00:30:26,913 are you doing? 455 00:30:27,183 --> 00:30:28,254 Pardon? 456 00:30:29,014 --> 00:30:33,054 Well... I have to prepare the list of guests, 457 00:30:33,054 --> 00:30:34,824 as well as the performance report. 458 00:30:34,824 --> 00:30:38,163 Also, I have training later as well. 459 00:30:38,324 --> 00:30:40,794 It's so hectic. That's right. 460 00:30:41,163 --> 00:30:42,603 You're so busy. 461 00:30:42,764 --> 00:30:45,004 Don't work too hard, and go home early. 462 00:30:45,004 --> 00:30:46,974 - Later... - Chi Won! 463 00:30:56,913 --> 00:30:58,744 Who's that with you? 464 00:30:58,744 --> 00:31:00,084 Sorry. 465 00:31:00,254 --> 00:31:02,353 I'm driving right now. I'll call you back. 466 00:31:07,623 --> 00:31:08,653 Who was that? 467 00:31:14,933 --> 00:31:15,964 What the... 468 00:31:20,534 --> 00:31:21,703 What was that? 469 00:31:24,574 --> 00:31:25,744 "Chi Won"? 470 00:31:29,074 --> 00:31:31,183 "Chi Won"? 471 00:31:42,093 --> 00:31:43,093 Yoon Yi. 472 00:32:16,964 --> 00:32:18,024 Mr. Cho. 473 00:32:19,663 --> 00:32:22,564 I want to go up... 474 00:32:22,933 --> 00:32:24,933 with you. 475 00:32:26,373 --> 00:32:29,603 Good. You made a wise decision. 476 00:32:35,744 --> 00:32:39,413 These two are the biggest obstacles in our way. 477 00:32:40,284 --> 00:32:42,383 We need something big to tie them together... 478 00:32:42,383 --> 00:32:44,724 - and get rid of them. - You mean, 479 00:32:45,554 --> 00:32:47,224 this is insufficient, right? 480 00:32:47,923 --> 00:32:49,393 You're so quick. 481 00:32:51,264 --> 00:32:53,393 If word gets out that Chi Won... 482 00:32:53,393 --> 00:32:55,804 is secretly living with his assistant, 483 00:32:56,203 --> 00:33:00,373 that noble and clean image will go down the drain. 484 00:33:00,474 --> 00:33:02,274 A company that values its reputation... 485 00:33:02,504 --> 00:33:05,074 would never make someone like that vice president. 486 00:33:05,814 --> 00:33:07,744 You are so smart. 487 00:33:09,113 --> 00:33:11,643 I have a plan in mind, 488 00:33:12,314 --> 00:33:14,383 so bring me something big, 489 00:33:14,754 --> 00:33:17,324 something that will buy my trust. 490 00:33:17,724 --> 00:33:19,623 Yes, sir. I will. 491 00:33:26,663 --> 00:33:27,734 What? 492 00:33:27,933 --> 00:33:29,834 Darn it. "Chi Won"? 493 00:33:30,433 --> 00:33:33,074 Seriously. I'm speechless. 494 00:33:33,673 --> 00:33:36,103 Don't give me that garbage. 495 00:33:37,343 --> 00:33:38,903 Let's start over. 496 00:33:40,413 --> 00:33:43,244 Don't do this. It's over between us. 497 00:33:43,443 --> 00:33:44,984 - No. - What the... 498 00:33:44,984 --> 00:33:46,353 Love is bound... 499 00:33:46,653 --> 00:33:48,054 to return. 500 00:33:49,853 --> 00:33:51,324 I'm seeing someone. 501 00:33:52,724 --> 00:33:55,724 No one in this world knows you as well as I do. 502 00:33:56,724 --> 00:33:58,064 Let's start over. 503 00:33:58,863 --> 00:34:00,834 - Do Hee. - Chi Won. 504 00:34:02,034 --> 00:34:03,264 No! 505 00:34:08,404 --> 00:34:09,573 What the... 506 00:34:10,743 --> 00:34:12,143 I'm sorry. 507 00:34:14,373 --> 00:34:15,643 Seriously. 508 00:34:15,844 --> 00:34:18,183 They're broken up already. 509 00:34:18,183 --> 00:34:20,754 Why did she come back and confuse him? 510 00:34:20,814 --> 00:34:23,123 And why is he getting confused? Why? 511 00:34:24,424 --> 00:34:26,154 You wishy washy loser. 512 00:34:26,353 --> 00:34:29,123 I can't stand you. 513 00:34:31,993 --> 00:34:33,933 This is crazy. 514 00:34:34,993 --> 00:34:36,163 Hey. You're home. 515 00:34:37,433 --> 00:34:39,103 Why you... 516 00:34:39,933 --> 00:34:42,674 What? About Chi Won upstairs... 517 00:34:43,174 --> 00:34:45,944 I heard from my colleague's... 518 00:34:45,944 --> 00:34:48,243 predecessor's predecessor's manager, 519 00:34:48,814 --> 00:34:50,884 that Chi Won... Oh, my gosh. 520 00:34:51,714 --> 00:34:54,183 "Oh, my gosh" what? 521 00:34:56,654 --> 00:34:57,823 Food. 522 00:34:58,424 --> 00:35:00,594 I'm suddenly hungry. 523 00:35:01,754 --> 00:35:03,524 Let's eat first. 524 00:35:06,634 --> 00:35:09,964 Stop stalling, and tell me. 525 00:35:10,303 --> 00:35:13,174 You're impatient, just like Mom. 526 00:35:14,073 --> 00:35:17,973 Apparently, he is like a legend in the unit. 527 00:35:18,143 --> 00:35:20,274 A real legend of legends. 528 00:35:20,944 --> 00:35:22,143 A legend? 529 00:35:22,274 --> 00:35:25,143 Do you mean, like a legendary fighter? 530 00:35:25,243 --> 00:35:26,584 No. 531 00:35:27,214 --> 00:35:29,384 His girlfriend, who looked like a model, 532 00:35:29,453 --> 00:35:31,853 visited every weekend and gave out food... 533 00:35:31,853 --> 00:35:33,723 to all the soldiers in his barracks. 534 00:35:33,823 --> 00:35:35,623 She sent letters and gifts, and... 535 00:35:36,464 --> 00:35:39,064 She was apparently incredible. 536 00:35:39,634 --> 00:35:43,334 Can someone who received such incredible support... 537 00:35:44,004 --> 00:35:46,433 be satisfied with just you? 538 00:35:46,433 --> 00:35:48,774 I was worried and thought hard about it. 539 00:35:50,103 --> 00:35:51,404 But I think... 540 00:35:51,703 --> 00:35:55,573 that supportive queen will end up becoming his wife. 541 00:35:56,214 --> 00:35:59,114 Men can't forget the woman... 542 00:35:59,114 --> 00:36:02,183 who was good to him while he was in the army. 543 00:36:02,314 --> 00:36:03,623 There's this... 544 00:36:04,723 --> 00:36:06,294 Why you... 545 00:36:08,794 --> 00:36:10,794 Stop it. Stop it. 546 00:36:11,763 --> 00:36:15,734 Why is she always picking on me? What did I do? 547 00:36:16,663 --> 00:36:17,933 It's so cold. 548 00:36:56,904 --> 00:36:59,573 Why did you bring him? 549 00:37:02,174 --> 00:37:05,084 What is this? Why are you here? 550 00:37:09,553 --> 00:37:10,884 It's nothing. 551 00:37:12,424 --> 00:37:14,723 They said they found something... 552 00:37:15,123 --> 00:37:17,064 that could become cancer, 553 00:37:17,524 --> 00:37:19,364 so it's just a checkup. 554 00:37:19,433 --> 00:37:22,504 I said to get checked out every three months! 555 00:37:23,663 --> 00:37:25,433 Why are you yelling? 556 00:37:25,634 --> 00:37:27,973 Please, quit smoking and drinking too. 557 00:37:28,803 --> 00:37:30,844 Don't eat salty foods. 558 00:37:30,944 --> 00:37:34,444 And... please sleep six hours a day. 559 00:37:34,714 --> 00:37:35,984 Shut it. 560 00:37:36,643 --> 00:37:38,413 Are you my wife or something? 561 00:37:43,223 --> 00:37:45,853 If something happens to you too, Uncle, I... 562 00:37:45,853 --> 00:37:49,294 He's trying to send me off before I get the results. 563 00:37:50,663 --> 00:37:51,694 Why this... 564 00:37:59,234 --> 00:38:00,334 Here. 565 00:38:06,643 --> 00:38:09,783 Dad will be okay, right? 566 00:38:12,314 --> 00:38:13,714 I'm sure he will. 567 00:38:16,683 --> 00:38:17,984 He will. 568 00:38:20,723 --> 00:38:22,864 It's less scary having you here... 569 00:38:23,594 --> 00:38:25,024 by my side. 570 00:38:26,634 --> 00:38:28,493 I guess this is why it's nice to have family. 571 00:38:29,334 --> 00:38:32,504 You can rely on them when something big happens. 572 00:38:36,473 --> 00:38:40,073 Was I ever someone you could rely on? 573 00:38:41,714 --> 00:38:43,444 You were. 574 00:38:44,884 --> 00:38:46,654 It's just that you made me lonely. 575 00:38:48,114 --> 00:38:49,424 But it's still nice, 576 00:38:50,553 --> 00:38:52,453 seeing you again. 577 00:39:05,834 --> 00:39:08,073 - Is someone waiting? - You should go. 578 00:39:09,404 --> 00:39:11,344 You must still be jetlagged. 579 00:39:12,344 --> 00:39:13,573 You can relieve me tomorrow. 580 00:39:13,944 --> 00:39:15,814 I must be right. You're changing the subject. 581 00:39:16,683 --> 00:39:18,944 Who? Your girlfriend? 582 00:39:20,913 --> 00:39:21,913 Yes. 583 00:39:25,924 --> 00:39:27,094 I'm hurt. 584 00:39:28,694 --> 00:39:30,823 Seeing you again like this... 585 00:39:31,623 --> 00:39:33,163 makes me want you back. 586 00:39:35,834 --> 00:39:36,964 Do Hee. 587 00:39:36,964 --> 00:39:38,504 If you say my name like that, 588 00:39:39,103 --> 00:39:40,634 you'll get me excited. 589 00:39:42,033 --> 00:39:43,303 What's wrong with me? 590 00:39:45,004 --> 00:39:47,044 I don't want to give you to another woman. 591 00:40:39,134 --> 00:40:41,263 When is he coming home? 592 00:40:43,134 --> 00:40:45,163 I won't get mad, 593 00:40:45,564 --> 00:40:47,634 so please hurry home. 594 00:40:49,444 --> 00:40:52,674 I'll count exactly to 100. 595 00:40:53,513 --> 00:40:56,384 1, 2. 596 00:40:57,084 --> 00:41:00,053 3, 4. 597 00:41:47,234 --> 00:41:48,433 When did you get so old? 598 00:42:33,913 --> 00:42:35,344 You startled me. 599 00:42:37,143 --> 00:42:39,183 Wow. Look at those dark circles. 600 00:42:40,114 --> 00:42:41,683 You became a real raccoon. 601 00:42:44,154 --> 00:42:46,353 - You didn't sleep? - How could I? 602 00:42:47,053 --> 00:42:48,323 You said you'd call, but you don't. 603 00:42:48,323 --> 00:42:49,694 You didn't say where you were going. 604 00:42:49,694 --> 00:42:52,263 You made me nervous all day long. 605 00:42:52,263 --> 00:42:55,334 Why couldn't you use your long fingers to dial? 606 00:42:55,334 --> 00:42:57,433 Why did you drive me insane like this? 607 00:43:00,473 --> 00:43:01,473 And? 608 00:43:01,473 --> 00:43:04,044 And why was your ex-wife at the office? 609 00:43:04,573 --> 00:43:07,174 Why were you hugging in front of all those people? 610 00:43:07,174 --> 00:43:09,683 "We're cool like this." 611 00:43:09,683 --> 00:43:11,814 "This is American style," is that it? 612 00:43:12,513 --> 00:43:14,814 I was so dumbfounded. 613 00:43:15,084 --> 00:43:18,024 I hate people like that more than anyone. 614 00:43:18,024 --> 00:43:20,754 I wish I could beat them with a stick. 615 00:43:23,763 --> 00:43:25,123 I'm sorry. 616 00:43:26,393 --> 00:43:27,864 Let go of me. 617 00:43:27,864 --> 00:43:31,103 Don't think you can get away with it like this. 618 00:43:33,103 --> 00:43:34,203 I'm sorry. 619 00:43:36,274 --> 00:43:37,774 It's my fault. 620 00:43:43,783 --> 00:43:46,154 Dad. Let's eat. 621 00:43:46,214 --> 00:43:47,214 Okay. 622 00:43:48,214 --> 00:43:49,654 She's pretty. 623 00:43:50,024 --> 00:43:51,853 You're right. She is. 624 00:43:54,123 --> 00:43:55,123 Eat up. 625 00:44:01,163 --> 00:44:03,103 I was at the hospital all day. 626 00:44:07,774 --> 00:44:09,033 I feel so bad... 627 00:44:10,544 --> 00:44:11,844 toward him. 628 00:44:13,913 --> 00:44:15,674 He always said he was bored, 629 00:44:15,674 --> 00:44:17,084 and asked me... 630 00:44:17,344 --> 00:44:18,844 to play with him. 631 00:44:22,084 --> 00:44:24,754 But I had so much fun hanging out with you... 632 00:44:26,924 --> 00:44:28,794 that I had forgotten entirely. 633 00:44:31,864 --> 00:44:34,533 But when I got to saw him at the hospital, 634 00:44:37,964 --> 00:44:41,103 I just couldn't get myself to call you. 635 00:44:43,603 --> 00:44:44,973 I felt too bad. 636 00:44:47,214 --> 00:44:48,513 From now on, 637 00:44:49,584 --> 00:44:51,214 play with him often. 638 00:44:52,884 --> 00:44:55,654 Let's see... 639 00:44:55,654 --> 00:44:58,123 1 or 2 days a week. 640 00:44:58,384 --> 00:45:00,024 I'll be generous... 641 00:45:00,893 --> 00:45:02,393 and share you with him. 642 00:45:14,234 --> 00:45:17,044 I want to keep looking at you like this, 643 00:45:20,243 --> 00:45:21,844 but I'm so sleepy. 644 00:45:24,584 --> 00:45:25,913 Go to sleep. 645 00:45:26,553 --> 00:45:27,584 I will... 646 00:45:28,053 --> 00:45:29,654 put you to sleep. 647 00:45:35,864 --> 00:45:37,323 Once I awake, 648 00:45:39,663 --> 00:45:42,533 I'll do whatever you want to do. 649 00:45:44,803 --> 00:45:46,303 As an apology. 650 00:45:47,834 --> 00:45:49,444 I'm excited. 651 00:45:54,614 --> 00:45:55,814 Good night. 652 00:46:12,123 --> 00:46:13,163 Gun Woo. 653 00:46:13,464 --> 00:46:16,703 I have to work today and need to go in. 654 00:46:20,873 --> 00:46:22,844 I made food, 655 00:46:22,844 --> 00:46:24,473 so make sure to eat. 656 00:46:27,214 --> 00:46:29,214 I'll come home as early as I can. 657 00:46:29,344 --> 00:46:31,084 Should we have pork belly tonight... 658 00:46:31,143 --> 00:46:32,584 when I get back? 659 00:46:37,254 --> 00:46:38,584 I'll be back. 660 00:46:54,674 --> 00:46:55,674 Hello? 661 00:46:55,674 --> 00:46:58,674 Hi, Mi Ae. You're not at the office yet, right? 662 00:46:58,674 --> 00:47:01,413 No. I just left home. 663 00:47:01,413 --> 00:47:02,444 Then... 664 00:47:02,683 --> 00:47:05,814 You know the e-sports team acquisition? 665 00:47:06,013 --> 00:47:08,214 I looked at their terms, 666 00:47:08,214 --> 00:47:10,283 and I have some changes to insert. 667 00:47:10,524 --> 00:47:13,194 But we need Mr. Hwangbo to confirm this, 668 00:47:13,194 --> 00:47:15,993 to avoid errors tomorrow at the meeting. 669 00:47:15,993 --> 00:47:17,263 Really? 670 00:47:17,263 --> 00:47:20,433 But his phone is off right now. 671 00:47:20,834 --> 00:47:24,263 Did he say he couldn't come today? 672 00:47:24,803 --> 00:47:27,703 No. He didn't tell me anything. 673 00:47:28,203 --> 00:47:29,473 I wonder... 674 00:47:30,044 --> 00:47:31,904 if today is "that" day. 675 00:47:32,373 --> 00:47:34,314 - "That" day? - Yes. 676 00:47:35,314 --> 00:47:36,513 Once a year, 677 00:47:36,513 --> 00:47:39,183 he goes into hiding for a day. 678 00:47:39,853 --> 00:47:42,984 It was always around this time. 679 00:47:44,484 --> 00:47:46,723 Anyway, don't come here. 680 00:47:46,723 --> 00:47:49,594 I'll email you the document. 681 00:47:49,594 --> 00:47:52,024 Would you get Mr. Hwangbo to confirm it? 682 00:47:52,194 --> 00:47:53,694 Yes, sir. 683 00:48:39,274 --> 00:48:40,573 It's so cold. 684 00:48:59,694 --> 00:49:02,564 I'll take a picture of you that you'll remember... 685 00:49:02,564 --> 00:49:04,834 for the rest of your lives. 686 00:49:05,933 --> 00:49:06,933 Come in. 687 00:49:08,174 --> 00:49:10,404 Come into the frame. 688 00:49:15,674 --> 00:49:16,683 What's this? 689 00:49:16,683 --> 00:49:19,683 You said you'd do everything I ask today. 690 00:49:19,853 --> 00:49:22,084 You didn't want to go on a date? 691 00:49:22,084 --> 00:49:24,723 No. How boring. 692 00:49:25,024 --> 00:49:28,053 That's what dating novices do. 693 00:49:30,194 --> 00:49:31,964 - Here. - What? 694 00:49:32,263 --> 00:49:33,263 Go. 695 00:49:35,834 --> 00:49:36,834 But... 696 00:49:37,864 --> 00:49:39,004 Look at the dust. 697 00:49:39,004 --> 00:49:41,404 Why don't you wipe it down after clearing it? 698 00:49:43,573 --> 00:49:46,214 Why is there so much dust? 699 00:50:07,834 --> 00:50:10,263 When did you last clean? 700 00:50:12,504 --> 00:50:13,533 Probably... 701 00:50:13,973 --> 00:50:17,674 last summer during monsoon season? 702 00:50:19,004 --> 00:50:20,013 Problem? 703 00:50:23,844 --> 00:50:24,944 Mr. Nam! 704 00:50:25,344 --> 00:50:26,353 Yes? 705 00:50:26,413 --> 00:50:29,084 You worked hard today, cleaning. 706 00:50:29,553 --> 00:50:31,323 I'll cook you something good. 707 00:50:33,424 --> 00:50:34,493 You'll cook? 708 00:50:36,294 --> 00:50:37,893 Come and pick something. 709 00:50:38,294 --> 00:50:39,564 I'm fine. 710 00:50:39,933 --> 00:50:41,594 Okay. 711 00:50:43,203 --> 00:50:44,564 Do you want stir-fried fishcakes? 712 00:50:48,103 --> 00:50:49,143 What is this? 713 00:50:49,973 --> 00:50:50,973 What? 714 00:50:52,203 --> 00:50:53,774 February 2004... 715 00:50:54,444 --> 00:50:57,413 Have you been cooking for me with these things? 716 00:50:57,413 --> 00:51:00,114 It's okay. You can still eat these. 717 00:51:01,384 --> 00:51:04,254 But they expired so long ago. 718 00:51:04,254 --> 00:51:06,853 Come on. You won't die. 719 00:51:06,853 --> 00:51:08,424 I'm still alive. 720 00:51:12,223 --> 00:51:13,263 Yoon Yi. 721 00:51:14,263 --> 00:51:16,433 I can't do this. Let's just... 722 00:51:18,404 --> 00:51:19,603 go out to eat. 723 00:51:35,214 --> 00:51:36,283 Mom. 724 00:51:37,924 --> 00:51:39,453 It isn't much, 725 00:51:40,924 --> 00:51:42,194 but eat up. 726 00:51:46,663 --> 00:51:48,964 You should've left me at least one photo. 727 00:51:50,504 --> 00:51:53,674 What is this? How lame. 728 00:52:05,853 --> 00:52:08,453 If you want one prepared by your daughter-in-law, 729 00:52:11,183 --> 00:52:13,154 send me a nice girl... 730 00:52:15,123 --> 00:52:17,123 from up above where you are. 731 00:52:47,953 --> 00:52:49,464 I just need to approve this, right? 732 00:52:50,323 --> 00:52:51,424 Yes. 733 00:52:55,263 --> 00:52:56,303 Here. 734 00:52:56,603 --> 00:52:57,834 Thank you. 735 00:53:01,303 --> 00:53:04,174 Are... Are you okay? 736 00:53:04,743 --> 00:53:05,913 What do you mean? 737 00:53:07,044 --> 00:53:08,344 Your mother... 738 00:53:12,243 --> 00:53:14,214 I was afraid she'd come by and starve, 739 00:53:14,783 --> 00:53:17,323 so I was worried and set a small table. 740 00:53:32,433 --> 00:53:35,033 There was some meat, so I made it. 741 00:53:35,373 --> 00:53:38,073 I hope your mother will like it. 742 00:53:44,114 --> 00:53:46,853 It looks good. Eat with us. 743 00:53:47,353 --> 00:53:49,084 It's okay, I... 744 00:53:53,223 --> 00:53:54,553 Sure. Why not? 745 00:54:00,564 --> 00:54:02,134 Thank you for the food. 746 00:54:23,484 --> 00:54:24,654 What's wrong? 747 00:54:28,024 --> 00:54:29,924 It tastes good. 748 00:54:32,194 --> 00:54:33,464 This soup... 749 00:54:35,694 --> 00:54:37,263 It tastes so good, 750 00:54:38,464 --> 00:54:40,073 it's making me cry. 751 00:54:52,384 --> 00:54:55,053 Slow down. You'll get sick. 752 00:55:14,404 --> 00:55:16,603 It's okay. 753 00:55:16,904 --> 00:55:18,743 It's okay, so eat slowly. 754 00:55:19,243 --> 00:55:20,973 Eat slowly... 755 00:55:22,044 --> 00:55:23,484 after you're done crying. 756 00:55:25,384 --> 00:55:26,783 Mom... 757 00:55:37,893 --> 00:55:40,334 If the son cries this sadly, 758 00:55:41,933 --> 00:55:44,004 a mom will be more heartbroken. 759 00:55:46,734 --> 00:55:48,573 So, cry until today, 760 00:55:49,243 --> 00:55:51,303 and be strong again starting tomorrow. 761 00:55:54,674 --> 00:55:55,743 Here. 762 00:56:05,353 --> 00:56:06,524 Ms. Wang. 763 00:56:09,053 --> 00:56:10,823 Don't tell anyone... 764 00:56:11,924 --> 00:56:13,933 you saw me cry. 765 00:56:14,893 --> 00:56:17,904 Okay. It's a secret between us. 766 00:56:19,904 --> 00:56:22,504 That's right. A secret. 767 00:56:47,433 --> 00:56:48,493 Yes? 768 00:56:49,203 --> 00:56:51,533 Their relationship seems suspicious. 769 00:56:53,033 --> 00:56:54,134 Yes. 770 00:56:55,134 --> 00:56:57,044 I think you should announce it now. 771 00:57:02,114 --> 00:57:03,743 It looks yummy. 772 00:57:04,913 --> 00:57:06,953 We just ate. You want to eat again? 773 00:57:07,154 --> 00:57:09,424 Come on. This is dessert. 774 00:57:09,424 --> 00:57:12,694 This stomach is for food, and one is for dessert. 775 00:57:12,953 --> 00:57:14,524 It looks yummy! 776 00:57:18,194 --> 00:57:19,433 Here. 777 00:57:21,294 --> 00:57:23,734 This is the best part about having a boyfriend. 778 00:57:23,734 --> 00:57:26,303 I can eat both the vegetable... 779 00:57:26,303 --> 00:57:27,373 and sweet red bean buns... 780 00:57:28,103 --> 00:57:29,803 just like this. 781 00:57:29,803 --> 00:57:31,373 You could just eat both. 782 00:57:31,944 --> 00:57:33,643 Seriously. 783 00:57:33,774 --> 00:57:37,714 He has no idea what dating is about. 784 00:57:40,314 --> 00:57:43,723 I guess you didn't do... 785 00:57:44,723 --> 00:57:47,594 things like this with your ex-wife. 786 00:57:48,154 --> 00:57:50,964 No. She doesn't eat much. 787 00:57:51,993 --> 00:57:53,834 I usually eat a little too. 788 00:57:53,834 --> 00:57:56,933 I forced myself to eat so that you could... 789 00:57:56,933 --> 00:57:58,564 I like women who eat a lot. 790 00:58:02,544 --> 00:58:04,573 It's so weird. 791 00:58:04,573 --> 00:58:07,913 I keep eating and eating, but I'm hungry... 792 00:58:09,683 --> 00:58:10,743 That's right. 793 00:58:13,183 --> 00:58:14,513 My cell phone. 794 00:58:16,283 --> 00:58:18,353 Emergency. Mom's coming. 795 00:58:18,754 --> 00:58:20,794 She's in Seoul for a wedding. 796 00:58:21,623 --> 00:58:25,163 Make sure she doesn't catch you with Chi Won. 797 00:58:26,163 --> 00:58:28,734 Also, make sure to tell him... 798 00:58:29,064 --> 00:58:32,573 that you heard from me, okay? 799 00:58:46,413 --> 00:58:47,484 What? 800 00:58:50,484 --> 00:58:51,584 Hey, you. 801 00:58:51,783 --> 00:58:54,594 Why are you pointing a camera at our house? 802 00:58:54,594 --> 00:58:56,064 Who are you? Are you a reporter? 803 00:58:56,223 --> 00:58:58,024 - No. - A paparazzi? 804 00:58:58,594 --> 00:59:01,334 None of your business. Just go on your way. 805 00:59:01,433 --> 00:59:04,803 Why you little... Who are you? Get out. 806 00:59:04,803 --> 00:59:07,373 You're suspicious. What photos did you take? 807 00:59:07,373 --> 00:59:09,373 - Why are you all covered? - Let go. 808 00:59:09,373 --> 00:59:10,603 - Let me see your face. - Stop it! 809 00:59:10,603 --> 00:59:12,373 Why you little punk. Get out right now. 810 00:59:12,513 --> 00:59:14,473 What is this? Oh, my gosh. 811 00:59:14,714 --> 00:59:16,584 - What is this? - Shoot. 812 00:59:16,584 --> 00:59:19,044 Are you a spy? I'm calling the cops! 813 00:59:19,044 --> 00:59:21,384 - Seriously... - Where did he get... 814 00:59:21,584 --> 00:59:24,254 Where do you think you're going? You punk! 815 00:59:24,783 --> 00:59:27,893 Stop right there! Stop! 816 00:59:28,294 --> 00:59:30,794 Get back here! Stop! 817 00:59:31,094 --> 00:59:32,533 1346! 818 00:59:32,533 --> 00:59:34,893 I memorized your license plate number! 819 00:59:43,643 --> 00:59:45,774 - Does it look like me? - Yes. 820 00:59:48,114 --> 00:59:50,314 How was that there? 821 00:59:51,344 --> 00:59:52,384 Hi. 822 00:59:54,053 --> 00:59:55,084 Do Hee. 823 01:00:00,924 --> 01:00:02,094 How did you get in? 824 01:00:02,823 --> 01:00:05,024 The landlord let me in. 825 01:00:06,033 --> 01:00:08,634 You left this at the hospital. 826 01:00:09,334 --> 01:00:10,504 Your scarf. 827 01:00:19,873 --> 01:00:21,373 Is she the girlfriend you mentioned? 828 01:00:23,243 --> 01:00:25,853 Hello. I'm Do Do Hee. 829 01:00:27,084 --> 01:00:29,953 Hello. I'm Jwa Yoon Yi. 830 01:00:34,393 --> 01:00:38,024 Go in. I'll talk to her outside and come back. 831 01:00:48,303 --> 01:00:49,344 Let's go. 832 01:01:12,694 --> 01:01:13,834 No. 833 01:01:15,734 --> 01:01:17,933 You said you'd do everything I want today. 834 01:01:19,803 --> 01:01:21,634 Just stay with me. 835 01:01:24,774 --> 01:01:28,114 I... I won't let you go. 836 01:01:46,094 --> 01:01:49,864 (Epilogue) 837 01:01:49,864 --> 01:01:52,004 I should be sick every so often. 838 01:01:53,904 --> 01:01:56,743 When else would you do these things for me? 839 01:02:03,183 --> 01:02:05,243 Human beings are so selfish. 840 01:02:06,553 --> 01:02:07,553 What do you mean? 841 01:02:09,783 --> 01:02:11,584 I really wish... 842 01:02:11,823 --> 01:02:14,323 you would be happy. 843 01:02:16,763 --> 01:02:18,594 But seeing you... 844 01:02:19,134 --> 01:02:21,393 and Do Hee sitting side by side, 845 01:02:23,404 --> 01:02:26,033 I'm starting to get other ideas. 846 01:02:27,533 --> 01:02:28,533 Uncle. 847 01:02:29,703 --> 01:02:33,214 It's too selfish of me to want you... 848 01:02:35,783 --> 01:02:37,643 to call me "Father" again, right? 849 01:03:01,174 --> 01:03:04,373 (Jugglers) 850 01:03:04,373 --> 01:03:05,913 If you leave, 851 01:03:05,913 --> 01:03:06,973 so should I. 852 01:03:06,973 --> 01:03:08,073 We can't be apart. 853 01:03:08,073 --> 01:03:09,073 I don't want to live with you. 854 01:03:09,073 --> 01:03:11,413 I wasn't thinking about living with you. 855 01:03:11,413 --> 01:03:13,853 Living together? Are they... 856 01:03:14,084 --> 01:03:15,084 Living together? 857 01:03:15,654 --> 01:03:17,984 Start doing your thing. 858 01:03:17,984 --> 01:03:19,493 There's an emergency meeting. 859 01:03:19,493 --> 01:03:24,024 The bosses keep making dirty scandals. 860 01:03:24,094 --> 01:03:26,533 My boy Chi Won. Just trust me. 861 01:03:27,433 --> 01:03:30,163 I won't just take it. 862 01:03:30,163 --> 01:03:32,603 I'm with you now because I trust you. 55684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.