All language subtitles for Jugglers.E04.171212.HDTV.H264.540p-SS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,440 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,189 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:23,268 --> 00:00:24,469 About construction... 4 00:00:24,498 --> 00:00:26,809 You may do as much as you want. 5 00:00:27,009 --> 00:00:29,268 - Don't mind me at all. - No. 6 00:00:29,509 --> 00:00:31,708 I'd like to separate work from home. 7 00:00:32,539 --> 00:00:36,279 I'm your superior at work, but the tenant at home. 8 00:00:37,179 --> 00:00:38,478 The tenant. 9 00:00:39,378 --> 00:00:43,359 How did you end up signing a lease with my mom? 10 00:00:48,389 --> 00:00:49,429 Here. 11 00:00:49,429 --> 00:00:50,628 (Room for Rent) 12 00:00:50,628 --> 00:00:52,728 I saw this on the gate. 13 00:00:52,728 --> 00:00:53,868 (Room for Rent) 14 00:00:55,768 --> 00:00:58,469 - Did you... - I didn't write it. 15 00:00:58,668 --> 00:01:00,069 My bratty friend... 16 00:01:02,939 --> 00:01:04,008 I see. 17 00:01:05,738 --> 00:01:06,949 Wait. 18 00:01:07,809 --> 00:01:10,348 How did you see something that was on my gate? 19 00:01:11,079 --> 00:01:12,848 You've never been to my place. 20 00:01:13,288 --> 00:01:14,449 Don't you remember? 21 00:01:18,219 --> 00:01:20,158 I don't know where to begin. 22 00:01:21,158 --> 00:01:24,428 Maybe from you sleeping on the taxi stand bench? 23 00:01:26,798 --> 00:01:28,869 Or how as soon as you got in my car... 24 00:01:28,869 --> 00:01:31,298 That jerk. 25 00:01:31,298 --> 00:01:33,768 And how you went off about this jerk, that jerk? 26 00:01:34,038 --> 00:01:35,139 Stop. 27 00:01:35,969 --> 00:01:37,178 Stop. 28 00:01:38,109 --> 00:01:41,508 You don't have to tell me. I'd rather not know. 29 00:01:42,508 --> 00:01:44,648 If you wish, sure. 30 00:01:56,729 --> 00:01:58,229 A few things concern me. 31 00:01:58,699 --> 00:02:00,729 Yes? What? 32 00:02:02,298 --> 00:02:05,038 "Three. The landlord is pretty and sweet." 33 00:02:05,669 --> 00:02:08,668 Saying the landlord is pretty is subjective. 34 00:02:09,108 --> 00:02:11,679 How will you compensate the tenant... 35 00:02:11,679 --> 00:02:14,749 for the disappointment after seeing the landlord? 36 00:02:14,749 --> 00:02:16,779 You're not objectively beautiful, like... 37 00:02:16,948 --> 00:02:19,348 Jun Ji Hyun, Kim Tae Hee, Song Hye Kyo, 38 00:02:19,418 --> 00:02:21,649 or anyone like that. Don't you agree? 39 00:02:22,948 --> 00:02:24,719 I'm sorry... 40 00:02:25,119 --> 00:02:27,429 for not meeting that standard. 41 00:02:28,459 --> 00:02:30,598 The biggest problem is number four. 42 00:02:31,758 --> 00:02:33,469 "Preference given to young men." 43 00:02:33,568 --> 00:02:35,369 What is a "young man" according to this? 44 00:02:35,369 --> 00:02:37,439 Do you mean a man in his 20s, 45 00:02:37,439 --> 00:02:39,239 or do you mean just any bachelor man... 46 00:02:39,239 --> 00:02:40,908 that hasn't been married yet? 47 00:02:40,908 --> 00:02:43,239 Wait, sir. 48 00:02:43,239 --> 00:02:45,809 What is it that you want to say? 49 00:02:49,749 --> 00:02:52,418 I didn't get the 10 percent discount. 50 00:02:52,978 --> 00:02:55,089 - Pardon? - Since I've been married, 51 00:02:55,489 --> 00:02:56,918 she told me I wasn't qualified. 52 00:02:56,918 --> 00:02:59,089 Your mother was very firm about it. 53 00:03:00,388 --> 00:03:01,589 5,000 dollars... 54 00:03:02,429 --> 00:03:05,328 isn't a small amount of money. 55 00:03:07,969 --> 00:03:09,128 No, it's not. 56 00:03:09,869 --> 00:03:11,269 Let me try and persuade my mom... 57 00:03:11,269 --> 00:03:14,538 so that you can get a discount. 58 00:03:16,209 --> 00:03:18,339 Yes. Please do that. 59 00:03:18,408 --> 00:03:19,408 Okay. 60 00:03:27,119 --> 00:03:28,119 Aren't you leaving? 61 00:03:28,489 --> 00:03:29,489 Yes. 62 00:03:29,918 --> 00:03:31,519 I'm leaving. Okay. 63 00:03:36,128 --> 00:03:37,128 Well... 64 00:03:38,999 --> 00:03:40,068 Aren't you coming? 65 00:03:41,369 --> 00:03:43,068 I'll go when the construction is over. 66 00:03:43,068 --> 00:03:45,038 The drill is too loud. 67 00:03:46,198 --> 00:03:47,408 I see. Okay. 68 00:03:48,068 --> 00:03:50,108 I'll get going first. 69 00:03:50,508 --> 00:03:51,508 Thank you... 70 00:03:53,309 --> 00:03:55,448 for the coffee. 71 00:04:05,989 --> 00:04:07,489 Sweet! 72 00:04:07,489 --> 00:04:10,328 I'm the landlord, and he's my tenant! 73 00:04:10,328 --> 00:04:11,959 I'm the boss! 74 00:04:11,959 --> 00:04:15,299 I'm the boss at home! Yes! 75 00:04:15,299 --> 00:04:17,138 (Rags to Riches) 76 00:04:17,138 --> 00:04:18,968 (Episode 4: Rags to Rags) 77 00:04:39,018 --> 00:04:40,059 What is it? 78 00:04:41,289 --> 00:04:42,689 Is the construction... 79 00:04:46,599 --> 00:04:48,068 Is it over now? 80 00:04:48,128 --> 00:04:49,128 None of your business. 81 00:04:49,698 --> 00:04:53,638 I thought about it, 82 00:04:53,638 --> 00:04:56,979 and when two people meet at work or at home... 83 00:04:57,109 --> 00:04:58,708 When people first meet... 84 00:04:58,708 --> 00:05:02,078 and establish a relationship... 85 00:05:02,749 --> 00:05:05,179 Cut to the chase. I'm really tired. 86 00:05:07,648 --> 00:05:11,559 Can't you come out to talk? 87 00:05:11,559 --> 00:05:13,429 I'm not visiting a prisoner. 88 00:05:13,429 --> 00:05:14,729 You're sticking out your head? 89 00:05:14,729 --> 00:05:17,659 This isn't the way to treat your landlord. 90 00:05:17,659 --> 00:05:19,328 I thought you said to keep things professional. 91 00:05:19,328 --> 00:05:20,429 I'm not here to see my boss, 92 00:05:20,429 --> 00:05:22,669 I'm here to see my tenant, Chi Won. 93 00:05:22,669 --> 00:05:23,669 "Chi Won"? 94 00:05:38,549 --> 00:05:40,849 The start of a good relationship... 95 00:05:41,088 --> 00:05:42,718 is without a doubt... 96 00:05:47,128 --> 00:05:48,588 House rules. 97 00:05:51,028 --> 00:05:54,499 You should read every line carefully... 98 00:05:54,499 --> 00:05:56,128 and abide by the rules. 99 00:05:56,229 --> 00:05:57,499 I'd appreciate it. 100 00:05:59,568 --> 00:06:01,539 Are you getting revenge? 101 00:06:01,768 --> 00:06:02,768 What? 102 00:06:03,309 --> 00:06:04,809 Revenge? 103 00:06:04,809 --> 00:06:05,909 Why would I do that? 104 00:06:05,909 --> 00:06:08,309 There are some rules I'd like you to adhere by. 105 00:06:08,448 --> 00:06:10,549 Wear flats. Something with heels less than 3cm. 106 00:06:10,549 --> 00:06:13,289 Smiling for no reason makes you look silly. 107 00:06:13,289 --> 00:06:15,648 And refrain from knocking on my door so much. 108 00:06:15,648 --> 00:06:16,919 Also, you keep asking... 109 00:06:16,919 --> 00:06:18,989 if I need something as if you're working... 110 00:06:18,989 --> 00:06:20,458 for customer service. 111 00:06:20,458 --> 00:06:23,499 That's a big nuisance and a burden. 112 00:06:25,159 --> 00:06:27,999 It's not like that at all. 113 00:06:27,999 --> 00:06:30,198 Isn't it natural for a landlord and a tenant... 114 00:06:30,198 --> 00:06:33,268 to live by a set of rules? 115 00:06:33,268 --> 00:06:35,268 Be careful of frozen pipes, and no pets. 116 00:06:35,268 --> 00:06:36,708 Things like that. 117 00:06:37,739 --> 00:06:40,049 I see. All right. 118 00:06:42,679 --> 00:06:43,679 Rent. 119 00:06:44,349 --> 00:06:47,218 You have to pay in advance. 120 00:06:47,218 --> 00:06:48,218 Did you transfer the money? 121 00:06:48,218 --> 00:06:50,718 Yes. I already did, Ms. Landlord. 122 00:06:50,718 --> 00:06:53,388 Okay. Don't ever be late. 123 00:06:53,388 --> 00:06:55,659 Septic cleaning fee and the water bill... 124 00:06:55,659 --> 00:06:57,828 will be split in half. You know that, right? 125 00:06:57,828 --> 00:06:59,328 Make yourself at home... 126 00:06:59,328 --> 00:07:01,099 and rest well. 127 00:07:03,169 --> 00:07:04,169 Okay. 128 00:07:09,939 --> 00:07:11,739 Yes! 129 00:07:12,539 --> 00:07:14,809 I have you under my thumb! 130 00:07:35,729 --> 00:07:36,999 (Rules for the tenant...) 131 00:07:36,999 --> 00:07:40,068 Rules for the tenant on the second floor. 132 00:07:40,068 --> 00:07:41,068 One. 133 00:07:41,369 --> 00:07:42,869 The house is old, 134 00:07:42,869 --> 00:07:44,278 so it's not soundproof. 135 00:07:44,278 --> 00:07:46,749 Please be careful not to make noise. 136 00:07:47,249 --> 00:07:50,349 Wear slippers with 3cm cushion... 137 00:07:50,349 --> 00:07:52,278 or walk on your tiptoes. 138 00:08:11,898 --> 00:08:13,338 Rule two. 139 00:08:13,708 --> 00:08:15,369 If you use too much water upstairs, 140 00:08:15,369 --> 00:08:17,578 the first floor doesn't get water. 141 00:08:17,578 --> 00:08:20,179 The landlord uses a lot of water... 142 00:08:20,179 --> 00:08:21,708 at 5am and 7pm, 143 00:08:22,049 --> 00:08:23,948 so refrain from using too much water then. 144 00:08:23,948 --> 00:08:25,749 Are you serious? 145 00:08:40,228 --> 00:08:41,899 Gosh. Ouch. 146 00:08:44,039 --> 00:08:45,838 What a nice day. 147 00:08:46,598 --> 00:08:47,608 Mr. Nam. 148 00:09:01,088 --> 00:09:02,618 Rule three. 149 00:09:03,049 --> 00:09:05,088 The keyhole of the gate has rust. 150 00:09:05,088 --> 00:09:07,259 It doesn't lock in one go. 151 00:09:07,259 --> 00:09:10,198 You have to keep turning the key right and left... 152 00:09:10,198 --> 00:09:13,769 until you hear it click. Make sure you check. 153 00:09:16,198 --> 00:09:17,468 Seriously. 154 00:09:35,519 --> 00:09:36,988 What's this? 155 00:09:37,618 --> 00:09:38,718 Gosh. 156 00:09:41,289 --> 00:09:42,289 Did she leave? 157 00:09:42,289 --> 00:09:46,098 It all requires technique. 158 00:09:53,309 --> 00:09:54,769 Did you call for me? 159 00:09:54,769 --> 00:09:57,679 Could I ask you a personal request? 160 00:09:58,478 --> 00:10:00,679 Yes, of course. 161 00:10:00,679 --> 00:10:01,779 Go ahead. 162 00:10:03,078 --> 00:10:06,889 Will you buy me slippers with 3cm cushion? 163 00:10:08,818 --> 00:10:09,818 Pardon? 164 00:10:09,958 --> 00:10:11,689 I have sensitive feet. 165 00:10:11,689 --> 00:10:14,029 I want it to be made of polyester and nylon... 166 00:10:14,029 --> 00:10:16,559 in a 7 to 3 ratio with superfine fibers. 167 00:10:16,559 --> 00:10:19,429 It should be light like feather... 168 00:10:19,429 --> 00:10:22,068 but quiet enough not to make any noise... 169 00:10:22,068 --> 00:10:23,338 even when I jump. 170 00:10:23,338 --> 00:10:24,799 As for the color, 171 00:10:24,799 --> 00:10:27,338 I want a smooth and silky black... 172 00:10:27,338 --> 00:10:29,769 that resembles a panther. 173 00:10:30,679 --> 00:10:33,649 A pair of slippers like that... 174 00:10:34,248 --> 00:10:37,448 must exist in this world, right? 175 00:10:37,448 --> 00:10:40,118 "Seek and you will find." 176 00:10:40,848 --> 00:10:42,519 Such a quote doesn't exist for nothing. 177 00:10:45,759 --> 00:10:47,059 Right. 178 00:10:47,629 --> 00:10:50,059 I'll go look for it... 179 00:10:50,458 --> 00:10:53,029 I'm hoping to wear them at home tonight. 180 00:10:55,468 --> 00:10:59,568 My landlord is sensitive to noise. 181 00:11:08,309 --> 00:11:10,519 Gosh. 182 00:11:11,549 --> 00:11:15,748 With 3cm cushion... 183 00:11:17,618 --> 00:11:20,728 Black. Why are they all pink? 184 00:11:20,728 --> 00:11:23,259 Do you have black ones that are silky... 185 00:11:23,259 --> 00:11:25,598 like panther? I need 3cm cushion. 186 00:11:25,598 --> 00:11:26,598 Black. 187 00:11:29,629 --> 00:11:33,139 Do you have anything with a thicker cushion? 188 00:11:33,139 --> 00:11:34,309 No, I'm sorry. 189 00:11:36,039 --> 00:11:37,779 Okay. Thank you. 190 00:11:51,059 --> 00:11:52,458 Why do you look so tired? 191 00:11:54,228 --> 00:11:55,228 Mr. Baek. 192 00:11:55,458 --> 00:11:56,698 It's very unlike you. 193 00:11:56,698 --> 00:12:00,228 I've been going around here and there, 194 00:12:00,228 --> 00:12:02,228 so I'm a little tired. 195 00:12:03,098 --> 00:12:04,439 Are you coming back from somewhere? 196 00:12:04,939 --> 00:12:08,068 Yes. The director said the YB handball team... 197 00:12:08,068 --> 00:12:09,368 isn't making any money, 198 00:12:09,368 --> 00:12:11,338 so I was told to cut our sponsorship. 199 00:12:11,578 --> 00:12:13,679 I went to tell them about the termination. 200 00:12:14,149 --> 00:12:15,509 They swore at me... 201 00:12:15,509 --> 00:12:18,149 and pulled out my hair. 202 00:12:18,618 --> 00:12:20,488 The decision was made by the higher-ups, 203 00:12:20,919 --> 00:12:23,049 but it's always us getting beat up. 204 00:12:24,019 --> 00:12:25,088 It must be tough. 205 00:12:25,088 --> 00:12:26,458 Sure, 206 00:12:26,458 --> 00:12:29,429 but it's nothing compared to his assistant. 207 00:12:34,799 --> 00:12:36,529 Their qualifications won't matter. 208 00:12:36,529 --> 00:12:39,598 We'd welcome anyone that wants the job. 209 00:12:41,269 --> 00:12:44,078 Do you know anyone that might be interested? 210 00:12:46,848 --> 00:12:50,448 I'm looking around as well, 211 00:12:51,118 --> 00:12:53,948 but you know how sensitive it is with rumors. 212 00:12:55,149 --> 00:12:57,958 As long as it's someone kind and patient enough... 213 00:12:57,958 --> 00:13:00,159 to ignore all of his brutal acts, 214 00:13:00,889 --> 00:13:03,698 or maybe they're too slow to notice... 215 00:13:04,098 --> 00:13:05,559 that he's being brutal. 216 00:13:06,198 --> 00:13:09,368 Or if they're just desperate for money... 217 00:13:09,669 --> 00:13:10,998 and do not care about his behavior. 218 00:13:15,639 --> 00:13:17,708 What? Are you crazy? 219 00:13:17,838 --> 00:13:19,108 I think so. 220 00:13:19,179 --> 00:13:20,748 What? Why not? 221 00:13:20,948 --> 00:13:22,248 Jung Ae? 222 00:13:23,078 --> 00:13:25,919 She's not just taking a break from her career. 223 00:13:26,078 --> 00:13:29,588 She never had a proper job in her life. 224 00:13:29,649 --> 00:13:33,159 She doesn't know a thing about the world. 225 00:13:33,689 --> 00:13:35,929 Also, it's unfair to Jung Ae. 226 00:13:36,189 --> 00:13:38,899 She doesn't even know how to use a smartphone. 227 00:13:39,059 --> 00:13:41,198 Don't you think it's cruel to offer her the job? 228 00:13:41,669 --> 00:13:44,098 Hey, guys. 229 00:13:46,708 --> 00:13:49,568 I rushed here without making dinner for Gun Woo. 230 00:13:49,568 --> 00:13:53,279 Do I have to keep staying here like this? 231 00:13:56,208 --> 00:13:59,248 Jung Ae, don't run away and look at the reality. 232 00:14:00,789 --> 00:14:02,948 - Okay. - With your husband gone, 233 00:14:02,948 --> 00:14:06,019 you're the head of the family. 234 00:14:06,019 --> 00:14:08,458 All you have is debt, and you have no income. 235 00:14:08,629 --> 00:14:11,698 I can't offer you my house anymore. 236 00:14:12,328 --> 00:14:14,769 Now, how will you make a living? 237 00:14:14,769 --> 00:14:17,669 What about Gun Woo? This month's bills? 238 00:14:17,968 --> 00:14:19,598 Even still... 239 00:14:19,899 --> 00:14:21,039 I'm sorry, Jung Ae. 240 00:14:21,868 --> 00:14:23,939 She can't even communicate with her son. 241 00:14:24,439 --> 00:14:26,439 How can she communicate with someone... 242 00:14:26,439 --> 00:14:27,809 without any common sense? 243 00:14:28,108 --> 00:14:30,379 Is the director guy that bad? 244 00:14:30,779 --> 00:14:34,549 There are millions of people like him. 245 00:15:47,559 --> 00:15:48,789 These are nice. 246 00:16:01,939 --> 00:16:03,578 What's with your tenant? 247 00:16:04,279 --> 00:16:07,009 I don't know who he is, but he's rude. 248 00:16:08,279 --> 00:16:09,779 What if he breaks down the place? 249 00:16:11,679 --> 00:16:13,789 That's not important. 250 00:16:14,889 --> 00:16:17,659 Jung Ae's life is about to break down. 251 00:16:18,818 --> 00:16:21,929 Even if they say they'd welcome her, 252 00:16:22,429 --> 00:16:24,698 I'm sure they will have hiring conditions. 253 00:16:27,169 --> 00:16:28,328 Conditions? 254 00:16:31,639 --> 00:16:34,139 All assistants hate me, 255 00:16:34,139 --> 00:16:37,309 so I shouldn't be picking and choosing, 256 00:16:37,809 --> 00:16:41,179 but there are two things I can't give up on. 257 00:16:43,748 --> 00:16:46,379 What are they? 258 00:16:47,419 --> 00:16:49,988 An unmarried woman under the age of 30. 259 00:16:51,789 --> 00:16:53,889 I even failed to meet those conditions. 260 00:16:54,228 --> 00:16:56,659 - What is this? - Please. 261 00:16:56,828 --> 00:16:59,559 Don't get me involved in such useless meetings. 262 00:16:59,858 --> 00:17:01,068 I'm leaving. 263 00:17:01,529 --> 00:17:02,598 There's a way. 264 00:17:04,399 --> 00:17:05,468 What? 265 00:17:08,738 --> 00:17:09,939 There's a way. 266 00:17:11,439 --> 00:17:15,379 You're not the 37-year-old Wang Jung Ae. 267 00:17:15,978 --> 00:17:18,448 You can become your sister and our friend, 268 00:17:23,419 --> 00:17:25,089 Wang Mi Ae. 269 00:17:30,798 --> 00:17:33,968 I have a good feeling. Our proposal will win. 270 00:17:34,129 --> 00:17:35,129 How do you know? 271 00:17:35,129 --> 00:17:38,439 I dreamt of stepping on dog poo last night. 272 00:17:38,439 --> 00:17:40,208 Usually, poo dreams mean money. 273 00:17:40,208 --> 00:17:42,909 - Are we getting a bonus? - Exactly. 274 00:17:44,008 --> 00:17:45,839 - Good morning. - Hello, Yoon Yi. 275 00:17:45,839 --> 00:17:47,849 - Where is Mr. Nam? - With the vice president. 276 00:17:47,849 --> 00:17:49,808 - Already? - We'll make it, right? 277 00:17:49,808 --> 00:17:51,548 We better. 278 00:17:51,548 --> 00:17:54,288 Good morning! Do you want coffee? 279 00:17:54,419 --> 00:17:55,748 - Yes. - Okay. 280 00:17:56,218 --> 00:17:58,988 She's a prepared intern. Great. 281 00:18:01,458 --> 00:18:04,099 Mr. Park, you punk. Hey. 282 00:18:04,359 --> 00:18:07,968 Tell HR to deduct lodging from his paycheck. 283 00:18:08,869 --> 00:18:09,998 Gosh! What? 284 00:18:09,998 --> 00:18:12,998 My chair smells like feet because of you! 285 00:18:12,998 --> 00:18:14,968 Hey, watch it. I'm your senior. 286 00:18:14,968 --> 00:18:17,208 Mr. Gong. Your receipts from last week... 287 00:18:17,208 --> 00:18:19,579 are from fast food, convenience stores, 288 00:18:19,579 --> 00:18:21,409 and restaurants from your neighborhood. 289 00:18:21,409 --> 00:18:24,319 - I can't submit them. - Yes, you can. 290 00:18:24,448 --> 00:18:27,649 They're expenses I used while working. 291 00:18:27,649 --> 00:18:29,819 At 10:15pm, 12:27am, 292 00:18:29,819 --> 00:18:31,758 and even 2:07am on a weekend? 293 00:18:31,758 --> 00:18:33,528 What kind of work? 294 00:18:33,889 --> 00:18:35,488 Don't ruin my morning. 295 00:18:35,758 --> 00:18:38,228 I just came in. Stop talking about money. 296 00:18:38,228 --> 00:18:41,629 I'm paid money to do this in this office. 297 00:18:42,129 --> 00:18:43,698 Don't you know what today is? 298 00:18:44,238 --> 00:18:47,208 They're announcing our department's... 299 00:18:47,208 --> 00:18:49,708 performance-based benefits for next year. 300 00:18:54,448 --> 00:18:56,048 Let's go inside. 301 00:19:01,149 --> 00:19:04,659 Are you saying we were just for show? 302 00:19:04,788 --> 00:19:07,829 Don't belittle yourself. It's not like that. 303 00:19:08,028 --> 00:19:09,359 What is it, then? 304 00:19:11,129 --> 00:19:13,698 You said our item was better. 305 00:19:13,869 --> 00:19:16,069 Our production cost is more reasonable. 306 00:19:16,129 --> 00:19:18,869 We even included temporary contracts with our cast. 307 00:19:18,869 --> 00:19:20,508 Why wasn't our proposal selected? 308 00:19:21,508 --> 00:19:23,208 If one thing changes, 309 00:19:24,179 --> 00:19:27,508 then everything related to it changes. 310 00:19:27,679 --> 00:19:29,048 That's what it's like in an organization. 311 00:19:30,379 --> 00:19:33,988 You're not powerful enough to turn the tables around. 312 00:19:34,048 --> 00:19:36,119 Let's say that's why you lost. 313 00:19:38,389 --> 00:19:39,589 That sounds like... 314 00:19:41,389 --> 00:19:44,329 I lost because of connections. 315 00:19:45,359 --> 00:19:47,498 I have a meeting at the head office. 316 00:19:48,129 --> 00:19:49,669 I can't accept this. 317 00:19:52,839 --> 00:19:56,609 I don't think I'm entitled to explain every detail. 318 00:19:57,639 --> 00:20:00,808 Have you not learned how to accept results? 319 00:20:02,478 --> 00:20:03,919 I need to have a proper explanation... 320 00:20:04,119 --> 00:20:07,189 that will help my staff accept what happened! 321 00:20:08,518 --> 00:20:09,889 You're wrong. 322 00:20:09,988 --> 00:20:12,018 It's not about giving them an answer. 323 00:20:12,018 --> 00:20:13,218 You should buy them drinks... 324 00:20:13,389 --> 00:20:16,129 and encourage them to do a better job. 325 00:20:16,629 --> 00:20:18,528 That's what you should be doing. 326 00:20:38,579 --> 00:20:41,849 Tell everyone there is a team dinner tonight. 327 00:20:41,948 --> 00:20:44,718 Sure. How about the bar behind the office? 328 00:20:45,018 --> 00:20:47,829 Wait. We should buy them comfort drinks. 329 00:20:48,558 --> 00:20:49,758 That would be big of us. 330 00:21:17,288 --> 00:21:19,058 You're unexpectedly simple. 331 00:21:22,929 --> 00:21:24,498 I won't let you twist it twice. 332 00:21:26,359 --> 00:21:29,498 What are you doing here? Did you poo in your pants? 333 00:21:30,339 --> 00:21:32,468 None of your business. 334 00:21:35,468 --> 00:21:36,508 Did you hear? 335 00:21:36,569 --> 00:21:38,909 I finally got my 89th assistant. 336 00:21:38,909 --> 00:21:41,508 I'm not in the mood to console her. 337 00:21:43,478 --> 00:21:44,718 I have my own problems. 338 00:21:50,218 --> 00:21:51,518 What is he talking about? 339 00:21:55,528 --> 00:21:56,859 You're wrong. 340 00:21:57,528 --> 00:21:59,429 It's not about giving them an answer. 341 00:21:59,429 --> 00:22:00,798 You should buy them drinks... 342 00:22:00,899 --> 00:22:03,538 and encourage them to do a better job. 343 00:22:03,998 --> 00:22:05,869 That's what you should be doing. 344 00:22:17,748 --> 00:22:18,778 Sir. 345 00:22:26,389 --> 00:22:29,258 Use this for the team dinner tonight. 346 00:22:31,399 --> 00:22:32,429 Okay. 347 00:22:33,198 --> 00:22:34,899 Mr. Nam. 348 00:22:37,069 --> 00:22:38,569 I may be presumptuous, 349 00:22:39,538 --> 00:22:42,208 but I think they'd be happy if you joined them. 350 00:22:42,339 --> 00:22:44,079 When you had steak with me earlier, 351 00:22:44,909 --> 00:22:46,008 were you happy? 352 00:22:46,879 --> 00:22:48,849 - Sorry? - When we had tripe, 353 00:22:49,748 --> 00:22:50,778 were you happy? 354 00:22:53,389 --> 00:22:54,589 Well... 355 00:22:54,788 --> 00:22:56,448 Just take the card and go... 356 00:22:56,919 --> 00:22:58,319 so that everyone can eat and drink comfortably. 357 00:23:10,768 --> 00:23:11,768 Hey. 358 00:23:12,698 --> 00:23:14,708 There's no need to be that upset. 359 00:23:15,339 --> 00:23:16,439 Even still. 360 00:23:16,439 --> 00:23:19,379 My boss won't drink alcohol Mr. Cho buys. 361 00:23:19,579 --> 00:23:21,579 That's not right. 362 00:23:21,579 --> 00:23:22,948 He said it's consolation. 363 00:23:22,948 --> 00:23:25,278 How is that consolation? 364 00:23:25,278 --> 00:23:27,419 He's just trying to taunt him. 365 00:23:28,089 --> 00:23:29,619 Hey. Gather around. 366 00:23:30,889 --> 00:23:32,758 Her new tenant is Mr. Nam. 367 00:23:35,728 --> 00:23:37,399 For real? 368 00:23:37,558 --> 00:23:39,198 The loud, inconsiderate jerk? 369 00:23:39,498 --> 00:23:41,798 Yes, anyway... 370 00:23:42,369 --> 00:23:44,238 Thanks to this brat... 371 00:23:44,238 --> 00:23:45,768 - Hey. - It sort of happened. 372 00:23:45,768 --> 00:23:48,308 It's thanks to me? What? Why? 373 00:23:49,308 --> 00:23:50,339 Did I do well? 374 00:23:51,079 --> 00:23:54,748 Wait. But why is Mr. Nam living in your house? 375 00:23:54,978 --> 00:23:57,478 Darn it. What is it now? 376 00:23:59,218 --> 00:24:00,718 Why? 377 00:24:00,718 --> 00:24:02,089 Seriously. 378 00:24:02,089 --> 00:24:04,488 Why is this jerk... 379 00:24:06,889 --> 00:24:07,889 Just a minute. 380 00:24:17,298 --> 00:24:18,399 Yes. 381 00:24:19,369 --> 00:24:22,169 I did come somewhere where nobody's around. 382 00:24:22,169 --> 00:24:23,169 Today, 383 00:24:24,008 --> 00:24:27,179 we must act like we've never met. Okay? 384 00:24:27,948 --> 00:24:30,679 I have faith that you aren't that clueless. 385 00:24:32,319 --> 00:24:33,319 Well... 386 00:24:34,288 --> 00:24:36,149 But Mr. Cho. 387 00:24:36,819 --> 00:24:39,889 I'm terribly... I'm terribly sorry, but... 388 00:24:40,558 --> 00:24:42,129 Mr. Nam Chi Won... 389 00:24:42,629 --> 00:24:45,359 will probably refuse to go. 390 00:24:45,359 --> 00:24:48,669 I know. Of course, that punk won't come. 391 00:24:49,599 --> 00:24:52,298 - Sorry? - So drag him out. 392 00:24:53,339 --> 00:24:56,208 This is your first mission. 393 00:24:58,079 --> 00:24:59,278 Hello? 394 00:24:59,409 --> 00:25:00,849 Hello? Sir? 395 00:25:03,778 --> 00:25:05,619 Seriously, why this... 396 00:25:05,748 --> 00:25:07,448 I know he's the Cutter, 397 00:25:07,448 --> 00:25:09,319 but he cuts you off and says what he wants. 398 00:25:10,018 --> 00:25:12,189 Darn it. I'm losing my mind here. 399 00:25:12,189 --> 00:25:13,589 He won't even go to a company dinner. 400 00:25:13,589 --> 00:25:15,689 How can I get him to go there? 401 00:25:18,329 --> 00:25:20,228 Hello. Hello there. 402 00:25:20,228 --> 00:25:22,268 YB employees get a 10 percent discount. 403 00:25:22,268 --> 00:25:25,198 Hello. YB employees get a 10 percent discount. 404 00:25:25,198 --> 00:25:26,198 - Okay. - Thank you. 405 00:25:26,369 --> 00:25:29,409 Excuse me. YB employees get a 10 percent discount. 406 00:25:29,409 --> 00:25:32,208 (YB Employees get 10 percent discount) 407 00:25:40,718 --> 00:25:41,788 What is this? 408 00:25:44,458 --> 00:25:47,089 Wait. No. Not this. 409 00:25:49,889 --> 00:25:51,258 (Room for Rent) 410 00:25:51,629 --> 00:25:52,659 This. 411 00:25:52,929 --> 00:25:53,998 What about it? 412 00:25:53,998 --> 00:25:55,498 Number four. 413 00:25:55,498 --> 00:25:57,399 "Preference given to young men." 414 00:25:57,399 --> 00:25:59,099 "10 percent discount on security deposit." 415 00:26:01,268 --> 00:26:02,339 I'll give it to you. 416 00:26:07,808 --> 00:26:08,808 Do you mean it? 417 00:26:09,278 --> 00:26:11,819 However, I have one condition. 418 00:26:15,018 --> 00:26:16,119 I refuse. 419 00:26:16,389 --> 00:26:17,859 Why should I go there? 420 00:26:18,659 --> 00:26:20,028 In that case, 421 00:26:20,929 --> 00:26:24,159 we'll forget the discount on the security deposit. 422 00:26:30,839 --> 00:26:32,198 Just half an hour. 423 00:26:32,369 --> 00:26:34,439 Half an hour for 5,000 dollars? 424 00:26:34,569 --> 00:26:36,609 That's way too pricey. 425 00:26:39,439 --> 00:26:40,448 One hour? 426 00:26:43,379 --> 00:26:44,379 Okay. 427 00:26:46,149 --> 00:26:49,548 Okay. I'll coordinate with Mr. Cho's assistant... 428 00:26:49,548 --> 00:26:50,919 and get back to you. 429 00:26:52,288 --> 00:26:53,458 Fine. 430 00:27:29,189 --> 00:27:30,298 I can do it. 431 00:27:30,599 --> 00:27:32,099 I can do it. 432 00:27:33,159 --> 00:27:34,528 I'm a mom. 433 00:27:34,899 --> 00:27:36,329 Moms are tough. 434 00:27:37,198 --> 00:27:38,498 You must be tough to survive. 435 00:27:56,958 --> 00:27:58,988 Ms. Wang Mi Ae? 436 00:28:01,389 --> 00:28:02,389 Yes. 437 00:28:03,798 --> 00:28:06,929 We heard you went to school with Jwa Yoon Yi... 438 00:28:06,929 --> 00:28:09,798 from middle school through college? 439 00:28:09,798 --> 00:28:11,768 Yes. We're old friends since middle school. 440 00:28:11,768 --> 00:28:15,069 You're practically sisters, then. Sisters. 441 00:28:15,538 --> 00:28:16,909 You have... 442 00:28:17,939 --> 00:28:19,808 one older sister. 443 00:28:19,808 --> 00:28:22,208 Yes. She's a full-time housewife. 444 00:28:22,679 --> 00:28:24,849 You've been studying all this time... 445 00:28:25,079 --> 00:28:27,448 and gathered several certifications. 446 00:28:27,448 --> 00:28:29,448 You finally decided to use your major... 447 00:28:29,619 --> 00:28:30,988 and find a job. 448 00:28:30,988 --> 00:28:33,189 Yes. I wanted a change. 449 00:28:33,189 --> 00:28:37,129 You may expound and speak more. 450 00:28:37,829 --> 00:28:40,768 You must be very nervous. 451 00:28:41,728 --> 00:28:43,599 Keep it short. 452 00:28:43,599 --> 00:28:45,968 Smile and pull your tongue in short. 453 00:28:45,968 --> 00:28:48,708 Yes, I'm Wang Mi Ae. 454 00:28:49,468 --> 00:28:50,639 I'm... 455 00:28:51,508 --> 00:28:53,008 Wang Mi Ae. 456 00:28:53,008 --> 00:28:54,208 That's it. 457 00:28:54,208 --> 00:28:56,379 If you talk too much, they'll catch on. 458 00:28:59,548 --> 00:29:00,548 Sir? 459 00:29:01,349 --> 00:29:03,048 Why don't you ask her some questions? 460 00:29:06,018 --> 00:29:08,528 Are your eyes dry? 461 00:29:08,988 --> 00:29:11,159 Sorry? No. 462 00:29:11,159 --> 00:29:12,198 Do you have a tick? 463 00:29:12,198 --> 00:29:13,528 No. 464 00:29:13,528 --> 00:29:17,439 Then why do you keep doing this? 465 00:29:17,439 --> 00:29:18,639 Why? 466 00:29:20,909 --> 00:29:23,439 And do this with your eyes. 467 00:29:23,478 --> 00:29:25,778 That will make you look cute... 468 00:29:25,879 --> 00:29:27,748 and young. Okay? 469 00:29:28,248 --> 00:29:30,819 That's it. That's it. Now, watch. 470 00:29:31,548 --> 00:29:35,589 I make really good coffee. 471 00:29:35,919 --> 00:29:40,558 I make really good coffee. 472 00:29:45,528 --> 00:29:46,968 I hate coffee. 473 00:29:47,298 --> 00:29:48,798 Our director... 474 00:29:49,028 --> 00:29:50,899 drinks only soda and hot chocolate. 475 00:29:51,238 --> 00:29:54,308 Things little kids in the US like. 476 00:29:55,869 --> 00:29:56,879 I see. 477 00:30:06,048 --> 00:30:07,619 I don't like it... 478 00:30:07,619 --> 00:30:09,788 seeing that desk vacant for over three minutes. 479 00:30:09,919 --> 00:30:13,119 You must remain within a 3m radius. 480 00:30:13,218 --> 00:30:14,488 Do you understand? 481 00:30:14,958 --> 00:30:15,958 Yes. 482 00:30:19,798 --> 00:30:22,198 (Alarm) 483 00:30:23,869 --> 00:30:24,869 Let's go. 484 00:30:25,169 --> 00:30:26,169 Pardon? 485 00:30:26,169 --> 00:30:27,669 Where... 486 00:30:40,288 --> 00:30:41,288 Granny! 487 00:30:41,748 --> 00:30:43,919 I told you, I hate fish with bones! 488 00:30:43,919 --> 00:30:46,189 Shut your trap and stuff your face! 489 00:30:48,929 --> 00:30:52,129 Our director studied abroad for too long. 490 00:30:52,129 --> 00:30:53,968 He can't use chopsticks very well. 491 00:30:54,268 --> 00:30:55,429 Sir. 492 00:30:55,429 --> 00:30:56,998 I'll debone it for you. 493 00:30:57,698 --> 00:30:59,099 I told her. 494 00:31:08,849 --> 00:31:11,748 Why don't you just eat mine? 495 00:31:14,119 --> 00:31:15,589 - Awesome. - Wow. 496 00:31:16,248 --> 00:31:17,619 How did you do that? 497 00:31:20,988 --> 00:31:22,329 I'll show you. 498 00:31:22,889 --> 00:31:25,859 First, remove the head like this. 499 00:31:25,859 --> 00:31:27,198 Then hold it up... 500 00:31:27,498 --> 00:31:29,728 and poke lightly like this. 501 00:31:30,738 --> 00:31:32,899 Then you open it up... 502 00:31:33,639 --> 00:31:37,109 and remove the bones all at once like this. 503 00:31:39,308 --> 00:31:41,278 - Wow. - That's so cool. 504 00:31:41,609 --> 00:31:42,609 Awesome. 505 00:31:47,988 --> 00:31:50,089 You may start on Monday. 506 00:31:54,929 --> 00:31:57,798 What do I do now? 507 00:31:58,728 --> 00:32:02,629 I don't think I should've interviewed. 508 00:32:03,028 --> 00:32:05,899 It's a good thing if you got the job. 509 00:32:05,899 --> 00:32:07,139 Why are you crying? 510 00:32:07,139 --> 00:32:10,879 What if I get caught for lying? 511 00:32:12,238 --> 00:32:16,048 I'm really scared, Yoon Yi. 512 00:32:16,849 --> 00:32:19,278 I'm so scared. 513 00:32:19,319 --> 00:32:20,819 Don't worry. You have me. 514 00:32:20,819 --> 00:32:22,288 You won't get caught. 515 00:32:23,458 --> 00:32:24,458 Really? 516 00:32:25,089 --> 00:32:26,488 I'll call you back. 517 00:32:26,958 --> 00:32:28,258 Pardon? 518 00:32:29,129 --> 00:32:30,159 What do you mean? 519 00:32:30,159 --> 00:32:32,558 Mr. Cho from Advertisement Planning and Mr. Nam... 520 00:32:32,558 --> 00:32:33,629 are getting drinks? 521 00:32:34,329 --> 00:32:36,698 - Yes. - I'm speechless. 522 00:32:37,998 --> 00:32:40,609 He never once even ate with us, 523 00:32:41,639 --> 00:32:44,478 but he'll drink with the man who is always... 524 00:32:45,038 --> 00:32:46,208 trying to tear down our department? 525 00:32:48,179 --> 00:32:49,879 He doesn't like the lowly workers. 526 00:32:49,879 --> 00:32:51,579 He'll hang out only with the higher ups? 527 00:32:51,679 --> 00:32:53,788 No, sir. It's not like that. 528 00:32:53,819 --> 00:32:56,018 What do you mean? How do you know? 529 00:32:56,119 --> 00:32:58,288 Do you even know anything about him? 530 00:33:00,629 --> 00:33:03,258 That's not right. 531 00:33:03,429 --> 00:33:06,698 The head of the department shouldn't do that. 532 00:33:07,698 --> 00:33:11,599 But he gave you his card to go and relieve stress. 533 00:33:11,669 --> 00:33:12,768 His card? 534 00:33:12,939 --> 00:33:15,369 Can a broken heart be healed with a credit card? 535 00:33:15,609 --> 00:33:18,109 If he tosses us his card, will we go, 536 00:33:18,109 --> 00:33:21,349 "Thank you, Mr. Nam. You're the best"? 537 00:33:24,518 --> 00:33:26,018 Sir. 538 00:33:26,448 --> 00:33:27,619 No way. 539 00:33:31,189 --> 00:33:32,718 So, what do you want? 540 00:33:34,558 --> 00:33:37,429 It's not that I want anything in particular... 541 00:33:37,429 --> 00:33:39,659 If you have a complaint, bring it to me directly. 542 00:33:40,599 --> 00:33:43,498 She's my assistant. She isn't your messenger, 543 00:33:43,498 --> 00:33:45,198 or your venting station. 544 00:33:45,369 --> 00:33:47,169 Yes, sir. You are correct. 545 00:33:48,268 --> 00:33:49,978 I'm sorry, Yoon Yi. 546 00:33:53,909 --> 00:33:55,478 Let's leave in 30 minutes. 547 00:33:56,208 --> 00:33:58,149 Yes, sir. 548 00:34:06,119 --> 00:34:08,089 Excuse me. Sir. 549 00:34:11,799 --> 00:34:12,998 If... 550 00:34:14,699 --> 00:34:17,339 If you find it too uncomfortable, 551 00:34:18,339 --> 00:34:21,439 you don't need to stay for the full hour. 552 00:34:21,708 --> 00:34:22,768 Why not? 553 00:34:23,239 --> 00:34:25,708 Did your mother refuse to give me the discount? 554 00:34:25,839 --> 00:34:27,549 No, that's not it. 555 00:34:27,908 --> 00:34:31,118 If it isn't, let's go before traffic gets bad. 556 00:34:47,399 --> 00:34:48,699 I'm sorry. 557 00:34:56,368 --> 00:34:58,478 If you're going to come close, come closer. 558 00:34:58,908 --> 00:35:00,779 If you're going to go away, go farther away. 559 00:35:02,078 --> 00:35:03,949 I can't stand being neither this... 560 00:35:05,078 --> 00:35:06,419 nor that. 561 00:35:14,443 --> 00:35:19,089 [VIU Ver] E04 Jugglers "Rags to Rags" -= Ruo Xi =- 562 00:35:26,239 --> 00:35:28,038 You may go if you're done. 563 00:35:30,839 --> 00:35:34,609 It's okay. We already have pretty ladies. Go on. 564 00:35:53,368 --> 00:35:55,699 Mr. Nam should be used to places like this... 565 00:35:55,699 --> 00:35:57,199 from when he was a reporter. 566 00:35:58,368 --> 00:36:00,169 What about Jwa... 567 00:36:00,768 --> 00:36:02,408 Jwa Yoon Yi, was it? 568 00:36:03,779 --> 00:36:05,609 We've never met before, correct? 569 00:36:05,808 --> 00:36:07,248 We're meeting for the first time. 570 00:36:08,708 --> 00:36:10,078 Yes, sir. 571 00:36:11,248 --> 00:36:12,478 Are you uncomfortable? 572 00:36:12,678 --> 00:36:14,819 - Pardon? - This bar. 573 00:36:17,558 --> 00:36:18,558 A little. 574 00:36:18,558 --> 00:36:20,728 Ms. Ma has been to places like this often... 575 00:36:20,728 --> 00:36:21,728 thanks to me. 576 00:36:24,129 --> 00:36:25,899 Let me pour you a glass. 577 00:36:27,799 --> 00:36:31,439 Mr. Nam doesn't like women pouring him drinks. 578 00:36:32,538 --> 00:36:34,408 He'll drink only if his superior pours it. 579 00:36:36,339 --> 00:36:37,408 Here. 580 00:36:45,449 --> 00:36:47,248 Who joined the company first? 581 00:36:47,549 --> 00:36:48,788 I did. 582 00:36:48,919 --> 00:36:52,419 That's right. Ms. Ma went to a vocational school, 583 00:36:52,419 --> 00:36:55,158 so of course, you started much sooner. 584 00:36:55,359 --> 00:36:56,428 Here. 585 00:37:00,498 --> 00:37:01,498 Here. 586 00:37:02,569 --> 00:37:03,638 Thank you. 587 00:37:04,439 --> 00:37:06,498 That's good. Secretarial Science major? 588 00:37:06,808 --> 00:37:07,839 Yes. 589 00:37:08,239 --> 00:37:09,268 Give me... 590 00:37:11,879 --> 00:37:13,478 Unlike somebody, 591 00:37:13,978 --> 00:37:16,408 I love it when women pour drinks for me. 592 00:37:17,279 --> 00:37:19,319 Especially if it is a pretty woman. 593 00:37:21,518 --> 00:37:22,589 Pour me a shot. 594 00:37:26,759 --> 00:37:27,759 Yes, sir. 595 00:37:29,859 --> 00:37:31,958 Okay. Two-year or four-year college? 596 00:37:37,569 --> 00:37:39,538 Isn't this place too high-class... 597 00:37:39,538 --> 00:37:41,109 for such trivial conversations? 598 00:37:41,638 --> 00:37:44,879 Why don't we go elsewhere to match the conversation? 599 00:37:45,379 --> 00:37:47,549 I saw a cheap tent bar out front. 600 00:37:47,848 --> 00:37:50,518 A cheap tent bar? 601 00:37:57,388 --> 00:37:58,419 Chi Won. 602 00:37:59,319 --> 00:38:02,728 You were being arrogant, trusting in the VP. 603 00:38:03,029 --> 00:38:04,828 How does it feel being burned? 604 00:38:05,158 --> 00:38:06,299 Does it sting? 605 00:38:06,498 --> 00:38:08,868 Did it wake you right up? 606 00:38:09,199 --> 00:38:12,299 I knew you wined and dined clients... 607 00:38:12,739 --> 00:38:16,038 and media executives, and used their influence... 608 00:38:16,038 --> 00:38:18,578 to pressure the station to win projects, 609 00:38:20,379 --> 00:38:22,379 but after confirming it with my own eyes, 610 00:38:22,879 --> 00:38:25,779 yes, it woke me right up. 611 00:38:27,518 --> 00:38:28,589 As long as you know. 612 00:38:30,518 --> 00:38:31,819 However, you know... 613 00:38:32,518 --> 00:38:35,489 those people who said history is made at night, 614 00:38:35,489 --> 00:38:37,658 where there are alcohol and beautiful women? 615 00:38:39,058 --> 00:38:41,799 If you knew how they were recorded in history, 616 00:38:43,268 --> 00:38:45,939 you'd be the one who'd be woken right up. 617 00:38:47,469 --> 00:38:48,669 - Sit down. - Unfortunately, 618 00:38:48,669 --> 00:38:50,678 this suit is sensitive to humidity. 619 00:38:51,339 --> 00:38:53,649 It may get moth holes if I stay any longer. 620 00:38:53,649 --> 00:38:55,279 Okay. Sit down. 621 00:38:55,649 --> 00:38:56,819 The 5,000. 622 00:38:57,618 --> 00:38:59,219 It saddens me, but I'll forfeit. 623 00:38:59,549 --> 00:39:00,788 Let's go. 624 00:39:01,049 --> 00:39:03,049 - Mr. Nam... - Hey, Chi Won! 625 00:39:04,018 --> 00:39:06,359 You punk! Get back here! 626 00:39:06,589 --> 00:39:09,558 You rude little jerk! Let go! 627 00:39:09,658 --> 00:39:12,629 Hey. Hey. Did you see him just now? 628 00:39:12,928 --> 00:39:15,328 Did you see him? That rude little jerk. 629 00:39:19,268 --> 00:39:21,569 - Enjoy. - Thank you. 630 00:39:43,958 --> 00:39:45,299 Aren't you offended? 631 00:39:46,529 --> 00:39:48,299 Pouring drinks and doing things like that... 632 00:39:48,998 --> 00:39:50,638 can't be very pleasant. 633 00:39:54,208 --> 00:39:56,779 Pouring my own drink while sitting with someone... 634 00:39:58,638 --> 00:40:00,609 is less pleasant for me. 635 00:40:01,879 --> 00:40:03,618 Don't you feel disrespected? 636 00:40:06,748 --> 00:40:07,819 Not particularly. 637 00:40:12,558 --> 00:40:13,658 I see. 638 00:40:19,158 --> 00:40:20,728 He's someone else's boss. 639 00:40:22,368 --> 00:40:24,969 Even my own boss disrespects me. 640 00:40:26,439 --> 00:40:27,969 Why would other people... 641 00:40:28,808 --> 00:40:31,208 treat me with respect? 642 00:40:55,199 --> 00:40:57,598 What is it that you want from me? 643 00:40:59,138 --> 00:41:00,638 I want to know... 644 00:41:01,808 --> 00:41:04,009 everything about you. 645 00:41:10,319 --> 00:41:11,819 For some strange reason, 646 00:41:12,449 --> 00:41:14,989 once a stressful situation passes, I fall asleep. 647 00:41:15,949 --> 00:41:18,259 Inside a slightly rocking car. 648 00:41:19,518 --> 00:41:21,928 The warmth of body heat on my cheek. 649 00:41:23,428 --> 00:41:25,958 What? Body heat? 650 00:41:37,239 --> 00:41:39,538 Oh, no. 651 00:41:40,248 --> 00:41:42,279 When did I fall asleep? 652 00:41:42,408 --> 00:41:44,618 I need to quit drinking or something. 653 00:41:45,719 --> 00:41:48,089 He just sighed again, didn't he? 654 00:41:48,549 --> 00:41:50,888 Oh, no. 655 00:41:52,158 --> 00:41:54,989 Should I just lie here? Or... 656 00:41:55,658 --> 00:41:58,629 get up and act like I don't remember anything? 657 00:42:00,268 --> 00:42:02,598 This is insane. 658 00:42:03,538 --> 00:42:06,299 Where are we going right now? 659 00:42:09,768 --> 00:42:11,708 Where you're going. 660 00:42:11,708 --> 00:42:13,649 With whom you're having lunch. 661 00:42:13,649 --> 00:42:17,118 What songs you like, what your hobbies are, 662 00:42:17,219 --> 00:42:19,919 what makes you happy these days, 663 00:42:20,449 --> 00:42:23,189 and who causes you stress. 664 00:42:25,489 --> 00:42:26,759 Why... 665 00:42:27,888 --> 00:42:30,299 you always want to be alone. 666 00:42:39,498 --> 00:42:41,138 I find people's meddling... 667 00:42:44,678 --> 00:42:45,879 very uncomfortable. 668 00:42:47,678 --> 00:42:49,049 It isn't meddling. 669 00:42:50,049 --> 00:42:52,078 Please consider it interest. 670 00:42:53,689 --> 00:42:56,219 I need to be interested in you... 671 00:42:57,689 --> 00:42:59,788 in order to do my job properly. 672 00:43:06,728 --> 00:43:08,368 Be careful. 673 00:43:11,368 --> 00:43:12,699 These are stairs. 674 00:43:12,998 --> 00:43:14,339 1, 2. 675 00:43:14,339 --> 00:43:16,038 Why are there so many steps? 676 00:43:17,178 --> 00:43:20,049 I should get rid of all the steps. 677 00:43:24,779 --> 00:43:27,348 - Second round? - Let's sit there first. 678 00:43:27,589 --> 00:43:29,888 I want to go for a second round. 679 00:43:29,888 --> 00:43:32,388 - I want to drink more. - Careful. Your head. 680 00:43:32,388 --> 00:43:34,759 I want to drink more. 681 00:43:35,788 --> 00:43:37,998 I'm hungry. 682 00:43:40,629 --> 00:43:43,598 I'm still hungry, Mr. Nam. 683 00:43:43,598 --> 00:43:46,268 - Yoon Yi. You're home. - Second round. 684 00:43:46,268 --> 00:43:47,969 Second round. 685 00:43:48,609 --> 00:43:49,868 That's enough. 686 00:43:50,339 --> 00:43:52,038 Stop pretending to be drunk or sleeping. 687 00:43:58,379 --> 00:44:01,018 But I'm still hungry. 688 00:44:01,018 --> 00:44:03,719 I can't leave yet. 689 00:44:03,719 --> 00:44:05,989 You must be tired from acting so much. 690 00:44:10,828 --> 00:44:12,129 You must feel humiliated. 691 00:44:12,699 --> 00:44:13,998 Why don't you go in now? 692 00:44:14,728 --> 00:44:16,768 This is the perfect timing for that. 693 00:44:24,078 --> 00:44:25,408 Yes, sir. 694 00:44:26,779 --> 00:44:27,779 Okay, then. 695 00:44:29,049 --> 00:44:30,049 Okay, then. 696 00:44:30,478 --> 00:44:32,219 Good night. 697 00:45:46,828 --> 00:45:50,828 Remove the head first. 698 00:45:51,699 --> 00:45:55,199 And then, from the back... 699 00:45:55,199 --> 00:45:57,138 This is the back. 700 00:45:57,138 --> 00:45:58,169 Okay. 701 00:46:00,808 --> 00:46:01,808 Okay. 702 00:46:06,949 --> 00:46:09,478 I'll destroy you, you punk. 703 00:46:09,478 --> 00:46:11,919 I'll destroy you. 704 00:46:16,919 --> 00:46:19,759 Did we ask for expensive liquor... 705 00:46:19,759 --> 00:46:21,788 or Peking Duck? 706 00:46:22,089 --> 00:46:24,098 It's just pork belly... 707 00:46:24,098 --> 00:46:26,098 with soju and beer. 708 00:46:26,899 --> 00:46:28,469 Shouldn't he come... 709 00:46:28,598 --> 00:46:31,368 and pour us at least one drink? 710 00:46:31,368 --> 00:46:32,899 Exactly. 711 00:46:32,998 --> 00:46:34,839 He plays so hard-to-get. 712 00:46:34,839 --> 00:46:36,908 He may be willing to go to an escort bar, 713 00:46:37,038 --> 00:46:38,908 but not to a place like this. 714 00:46:38,908 --> 00:46:41,908 It's a dog-eat-dog world. Why are you so upset? 715 00:46:41,908 --> 00:46:44,049 Let's go singing by ourselves! 716 00:46:44,049 --> 00:46:45,919 We have to pay ourselves from karaoke on. 717 00:46:45,919 --> 00:46:47,719 You're making me lose my appetite. 718 00:46:47,719 --> 00:46:48,888 She's so annoying. 719 00:46:48,888 --> 00:46:50,759 - Cheers. - Cheers. Cheers. 720 00:47:09,978 --> 00:47:11,038 I guess... 721 00:47:12,038 --> 00:47:14,248 he's around there somewhere, right? 722 00:47:19,649 --> 00:47:21,348 Have a good night, 723 00:47:21,949 --> 00:47:23,089 Mr. Nam. 724 00:47:50,879 --> 00:47:52,649 What the... 725 00:47:52,649 --> 00:47:54,819 Why does he leave so early? 726 00:47:57,288 --> 00:47:59,989 Let's save on cab fare, please. 727 00:48:17,038 --> 00:48:19,379 You look even cooler early in the morning. 728 00:48:22,348 --> 00:48:24,678 You'd look even cooler if you rode your bike... 729 00:48:24,678 --> 00:48:26,319 in a suit and sneakers, wearing a backpack. 730 00:48:26,319 --> 00:48:28,089 The suit will lose its shape. 731 00:48:30,388 --> 00:48:32,859 It can lose its shape? 732 00:48:35,328 --> 00:48:36,328 I'm surprised. 733 00:48:36,998 --> 00:48:40,469 You're not asking why I'm here so early... 734 00:48:40,598 --> 00:48:41,768 in the morning. 735 00:48:42,069 --> 00:48:43,169 I'm not curious. 736 00:48:43,169 --> 00:48:45,998 You have so little interest in me. 737 00:48:45,998 --> 00:48:47,368 I'm very hurt. 738 00:48:55,049 --> 00:48:57,379 Interest and meddling. 739 00:48:58,819 --> 00:49:00,848 What do you think is the difference? 740 00:49:02,949 --> 00:49:03,958 Think. 741 00:49:04,118 --> 00:49:06,018 I have to think again, don't I? 742 00:49:09,958 --> 00:49:10,958 First, 743 00:49:11,098 --> 00:49:14,199 interest is exchanged with someone you like. 744 00:49:14,399 --> 00:49:17,739 Meddling is exchanged between parent and child. 745 00:49:17,739 --> 00:49:18,839 It's easy. 746 00:49:20,969 --> 00:49:21,969 Okay. 747 00:49:26,339 --> 00:49:27,348 What was that? 748 00:49:27,609 --> 00:49:29,779 What was that unamused face? 749 00:49:32,419 --> 00:49:33,848 Wait, wait, wait. 750 00:49:40,728 --> 00:49:43,228 My morning drama ended yesterday. 751 00:49:43,598 --> 00:49:45,759 I'm used to waking up at that time. 752 00:49:46,428 --> 00:49:47,699 I can't fall back asleep, 753 00:49:47,699 --> 00:49:48,699 so I just came to work... 754 00:49:48,699 --> 00:49:49,899 I didn't ask. 755 00:49:49,899 --> 00:49:50,969 Do you know something? 756 00:49:50,969 --> 00:49:53,808 Finally, on Monday, my 89th assistant... 757 00:49:53,808 --> 00:49:55,208 I don't care. 758 00:49:55,208 --> 00:49:56,339 Do you... 759 00:49:57,939 --> 00:49:58,939 Please. 760 00:50:03,379 --> 00:50:04,379 Did you find a place? 761 00:50:05,379 --> 00:50:06,379 I guess so. 762 00:50:06,748 --> 00:50:08,419 Yes, well. 763 00:50:08,419 --> 00:50:10,219 "Yes, well," where? 764 00:50:10,219 --> 00:50:11,558 Somewhere close and cheap. 765 00:50:15,029 --> 00:50:16,658 Somewhere close and cheap where? 766 00:50:16,658 --> 00:50:19,228 Why do you keep asking? It's annoying. 767 00:50:19,228 --> 00:50:21,669 If that's what you feel, it's meddling. 768 00:50:22,399 --> 00:50:24,699 I'm concerned that you may be renting... 769 00:50:24,699 --> 00:50:26,839 a room in a cheap motel somewhere. 770 00:50:27,109 --> 00:50:29,908 From my perspective, stemming from concern, 771 00:50:29,908 --> 00:50:31,708 it's interest. Okay? 772 00:50:38,719 --> 00:50:40,618 I don't think he's stupid. 773 00:50:43,558 --> 00:50:45,158 Hello. 774 00:50:46,928 --> 00:50:48,828 I'm here, everyone! 775 00:50:48,828 --> 00:50:51,328 I showed up on time today. 776 00:50:51,759 --> 00:50:54,228 - Good morning. - Good morning. 777 00:50:56,469 --> 00:50:58,569 Why are you so shocked? 778 00:50:58,768 --> 00:51:01,368 Lunch with me today, okay? Okay? Okay? 779 00:51:03,009 --> 00:51:04,138 It's on me. 780 00:51:08,408 --> 00:51:10,219 Good morning, sir. 781 00:51:10,219 --> 00:51:11,449 Good morning. 782 00:51:23,359 --> 00:51:24,699 I'll grow on my own... 783 00:51:24,699 --> 00:51:26,299 even without your concern. 784 00:51:29,699 --> 00:51:32,239 Bo Na. Do you want to grab lunch? 785 00:51:32,239 --> 00:51:37,439 (Bo Na. Do you want to grab lunch?) 786 00:51:37,439 --> 00:51:40,348 The pasta place behind the office opens today. 787 00:51:40,578 --> 00:51:41,808 Free salad. 788 00:51:41,808 --> 00:51:49,788 (The pasta place behind the office opens today.) 789 00:51:54,158 --> 00:51:57,299 Did you take the day off today? 790 00:51:57,299 --> 00:51:59,458 (Did you take the day off today?) 791 00:52:05,339 --> 00:52:07,109 (Yoon Yi) 792 00:52:15,808 --> 00:52:16,819 Let's go. 793 00:52:16,919 --> 00:52:19,018 Mr. Nam... 794 00:52:27,428 --> 00:52:29,288 (Yoon Yi) 795 00:52:32,928 --> 00:52:35,598 (Yoon Yi) 796 00:52:49,109 --> 00:52:50,819 (YB Ad Secretary's Office) 797 00:52:50,819 --> 00:52:53,348 Assistants whose bosses are managing directors... 798 00:52:53,388 --> 00:52:56,788 and up, gather on the roof at 10am. 799 00:52:57,518 --> 00:52:58,689 President's Secretary's Office. 800 00:52:59,288 --> 00:53:00,458 Everyone gather. 801 00:53:09,129 --> 00:53:12,799 The bosses' ranks are the assistants' ranks. 802 00:53:12,839 --> 00:53:15,208 The woman sitting on top... 803 00:53:15,808 --> 00:53:18,538 of this cruel hierarchical society... 804 00:53:19,408 --> 00:53:22,308 has finally called for a meeting. 805 00:53:57,748 --> 00:53:59,149 It's been a while since we've gathered. 806 00:53:59,149 --> 00:54:01,219 Let's begin by shouting our motto. 807 00:54:01,649 --> 00:54:02,989 I will lead. 808 00:54:03,458 --> 00:54:05,759 - For the boss! - For the boss! 809 00:54:06,118 --> 00:54:08,859 - Of the boss! - Of the boss! 810 00:54:09,058 --> 00:54:10,859 By the boss! 811 00:54:11,129 --> 00:54:12,799 By the boss! 812 00:54:14,598 --> 00:54:15,868 Good. 813 00:54:16,768 --> 00:54:19,638 I need to call these gatherings unexpectedly... 814 00:54:19,899 --> 00:54:23,038 in order for you to always remain alert, 815 00:54:23,538 --> 00:54:26,779 which makes you maintain the best appearance, 816 00:54:26,779 --> 00:54:29,649 and the best state of mind to support your boss... 817 00:54:40,529 --> 00:54:42,629 What is that? Were you hit? 818 00:54:42,629 --> 00:54:44,498 I got a shot. 819 00:54:45,529 --> 00:54:47,699 I got an injection under my eyes. 820 00:54:48,998 --> 00:54:50,439 Do you not know... 821 00:54:50,439 --> 00:54:52,638 that the assistant's face is the boss' face? 822 00:54:53,408 --> 00:54:55,569 How do you know what will happen when... 823 00:54:55,569 --> 00:54:57,509 that you dare put a needle to your face? 824 00:54:57,609 --> 00:55:00,078 I'm sorry, ma'am! It won't happen again! 825 00:55:02,649 --> 00:55:05,978 What's just as important as being on top... 826 00:55:06,379 --> 00:55:08,949 of the boss' schedule is how well... 827 00:55:08,949 --> 00:55:11,388 you maintain yourself and develop your... 828 00:55:22,129 --> 00:55:24,969 What are these unique shoes? 829 00:55:25,739 --> 00:55:27,038 Our boss... 830 00:55:27,739 --> 00:55:29,978 hates high heels. 831 00:55:30,839 --> 00:55:32,839 Exactly. Why? 832 00:55:33,009 --> 00:55:36,549 He said the clacking sound of the shoes annoys him. 833 00:55:36,549 --> 00:55:39,248 Even if you wear 12cm heels, 834 00:55:39,449 --> 00:55:41,949 you must float like a butterfly. 835 00:55:42,549 --> 00:55:44,689 - Did you not learn that? - I'm sorry, ma'am. 836 00:55:45,489 --> 00:55:48,788 I haven't reached that level yet... 837 00:55:50,058 --> 00:55:51,299 Who's your boss? 838 00:55:52,759 --> 00:55:54,368 Who's your boss? 839 00:55:55,069 --> 00:55:56,069 Nam... 840 00:55:57,899 --> 00:56:00,408 The managing director, Nam Chi Won. 841 00:56:04,678 --> 00:56:06,308 Nam Chi Won? 842 00:56:06,308 --> 00:56:08,649 The one who refused to have an assistant? 843 00:56:09,449 --> 00:56:11,478 - That wall? - Yes, 844 00:56:12,379 --> 00:56:13,549 that's correct. 845 00:56:14,649 --> 00:56:16,319 He is definitely... 846 00:56:17,759 --> 00:56:19,319 my boss! 847 00:56:37,339 --> 00:56:40,649 We live in the information era. 848 00:56:41,578 --> 00:56:44,219 Information is money, power, 849 00:56:44,348 --> 00:56:46,178 and competence in this era. 850 00:56:47,288 --> 00:56:49,189 The boss' competence varies by... 851 00:56:49,348 --> 00:56:51,859 the assistant's ability to gather information. 852 00:56:56,828 --> 00:56:59,328 Thus, for assistants, information... 853 00:56:59,328 --> 00:57:01,098 is our bullet. 854 00:57:01,328 --> 00:57:03,299 You cannot kill anyone... 855 00:57:03,299 --> 00:57:05,569 with a gun without bullets. 856 00:57:08,038 --> 00:57:09,038 Sorry? 857 00:57:09,038 --> 00:57:10,808 The president's assistants, 858 00:57:10,808 --> 00:57:13,748 as YB's control tower, must know... 859 00:57:13,748 --> 00:57:16,379 what every executive at YB is doing and where. 860 00:57:16,478 --> 00:57:18,078 But there is one... 861 00:57:18,549 --> 00:57:20,888 Just one bullet that we still lack. 862 00:57:26,118 --> 00:57:27,759 Nam Chi Won's hobbies, specialties, talents, 863 00:57:27,759 --> 00:57:29,489 and personal information are a given. 864 00:57:29,489 --> 00:57:32,199 Food, music, or culture that he likes or hates... 865 00:57:32,199 --> 00:57:33,199 are a necessity. 866 00:57:33,199 --> 00:57:35,828 His detailed health record about every organ. 867 00:57:36,029 --> 00:57:38,368 Fill an A4 paper, 11pt font, no margins. 868 00:57:38,368 --> 00:57:40,768 That is the bullet that we need. 869 00:57:42,839 --> 00:57:45,638 Have it ready by 10am next Monday, 870 00:57:46,078 --> 00:57:48,908 and shoot it into my inbox. 871 00:57:49,908 --> 00:57:51,049 Bang. 872 00:58:00,589 --> 00:58:02,089 It's kind of gross, 873 00:58:03,899 --> 00:58:06,129 but this analogue approach... 874 00:58:06,629 --> 00:58:08,768 is what works at times. 875 00:58:10,669 --> 00:58:14,138 Let's see. A diary or planner. 876 00:58:14,138 --> 00:58:18,038 Please let me find something like that. 877 00:58:18,578 --> 00:58:20,578 Please, anything. 878 00:58:23,208 --> 00:58:26,419 What? Is he obsessed with frozen foods? 879 00:58:29,388 --> 00:58:31,118 It stinks. 880 00:58:32,319 --> 00:58:34,189 This is insane. 881 00:58:34,759 --> 00:58:36,629 What are you doing here like a rat? 882 00:58:40,399 --> 00:58:42,268 Wait. Why are you going through my trash? 883 00:58:45,069 --> 00:58:47,169 Why did you go through my trash? 884 00:58:47,569 --> 00:58:49,069 Well... 885 00:58:52,708 --> 00:58:54,308 As your landlord, 886 00:58:54,879 --> 00:58:57,078 I was making sure you sorted your trash. 887 00:58:59,018 --> 00:59:01,319 Food products. Plastic. Paper. 888 00:59:01,348 --> 00:59:03,319 Vinyl. Aluminum. Plastic bottles. 889 00:59:03,719 --> 00:59:05,388 I sorted them all. 890 00:59:05,819 --> 00:59:09,029 Well... So... 891 00:59:10,299 --> 00:59:11,328 Frozen products. 892 00:59:11,399 --> 00:59:14,569 You didn't peel off frozen food labels. 893 00:59:14,799 --> 00:59:17,569 You need to peel those off and sort them separately. 894 00:59:17,569 --> 00:59:19,498 The town inspector is super strict. 895 00:59:19,498 --> 00:59:21,538 She'll tear open the bags at any time. 896 00:59:21,538 --> 00:59:24,739 Any little violation, and she puts up a notice. 897 00:59:24,978 --> 00:59:29,009 Why else would I do something this gross? 898 00:59:29,279 --> 00:59:31,348 It's stressful being a landlord. 899 00:59:34,219 --> 00:59:35,949 - Wait. - So cold. 900 00:59:36,388 --> 00:59:37,859 You need to clean... 901 00:59:46,129 --> 00:59:49,598 When is he going home? 902 00:59:50,538 --> 00:59:54,408 He needs to leave so that I can search... 903 00:59:58,178 --> 00:59:59,678 Why are you peeking like a raccoon? 904 00:59:59,839 --> 01:00:01,109 Well... 905 01:00:02,248 --> 01:00:05,848 I was wondering if you went home. 906 01:00:05,978 --> 01:00:07,518 You could've just knocked. 907 01:00:07,788 --> 01:00:09,118 Usually, 908 01:00:09,819 --> 01:00:13,589 the boss leaves the door slightly open... 909 01:00:13,589 --> 01:00:14,958 if leaving the office. 910 01:00:15,759 --> 01:00:18,558 It's sort of understood by the boss and assistant. 911 01:00:19,428 --> 01:00:21,469 But you always... 912 01:00:21,969 --> 01:00:24,138 keep it completely shut, so I... 913 01:00:24,239 --> 01:00:27,009 Okay. I'll do that from now on. 914 01:00:27,569 --> 01:00:30,178 Okay. Thank you. 915 01:00:30,279 --> 01:00:32,578 - What else? - "What else"? 916 01:00:32,578 --> 01:00:34,308 Your other reason for searching my trash... 917 01:00:34,308 --> 01:00:36,049 and peeking at me. 918 01:00:36,449 --> 01:00:40,319 Well... The thing is... 919 01:00:40,949 --> 01:00:44,458 I was trying to gather information about... 920 01:00:44,819 --> 01:00:47,259 what you're doing and where you're going... 921 01:00:57,799 --> 01:00:59,939 What is this? 922 01:00:59,939 --> 01:01:01,808 Let's just say... 923 01:01:02,268 --> 01:01:05,538 it's interest to you, but meddling to me. 924 01:01:07,879 --> 01:01:08,978 Just a minute. 925 01:01:09,449 --> 01:01:11,118 Read it five minutes after I leave. 926 01:01:11,819 --> 01:01:12,949 Why? 927 01:01:13,989 --> 01:01:15,149 It's embarrassing. 928 01:01:19,989 --> 01:01:21,529 Get home safely. 929 01:01:26,399 --> 01:01:28,899 (100 facts about Nam Chi Won) 930 01:01:30,799 --> 01:01:34,268 (Name: Nam Chi Won, DOB: December 12, 1982) 931 01:01:37,308 --> 01:01:41,848 (Habits: Pushing glasses up by its bridge) 932 01:01:50,719 --> 01:01:51,958 (Epilogue) 933 01:01:51,958 --> 01:01:53,018 Yes? 934 01:01:53,018 --> 01:01:57,098 (Epilogue) 935 01:01:57,098 --> 01:01:58,199 Awesome. 936 01:02:00,328 --> 01:02:01,598 Remember earlier, 937 01:02:01,998 --> 01:02:04,399 we talked about interest versus meddling? 938 01:02:04,469 --> 01:02:05,498 Yes. 939 01:02:05,538 --> 01:02:07,009 - Remember? - Yes. 940 01:02:09,808 --> 01:02:13,239 Someone is interested in me, 941 01:02:13,879 --> 01:02:16,819 but I find that interest very bothersome. 942 01:02:17,678 --> 01:02:19,379 I feel like it's meddling, 943 01:02:20,989 --> 01:02:21,989 so it's uncomfortable. 944 01:02:21,989 --> 01:02:24,158 Okay. I have the answer. 945 01:02:24,458 --> 01:02:26,189 I'll write you a talisman. 946 01:02:30,799 --> 01:02:32,098 (Dream girl: Someone quiet) 947 01:02:32,299 --> 01:02:34,768 I got this 100 facts questionnaire... 948 01:02:34,768 --> 01:02:37,839 from a singer's fan site. 949 01:02:37,839 --> 01:02:40,339 If you fill this out... 950 01:02:40,339 --> 01:02:42,638 and give it to that lady who's interested in you, 951 01:02:42,908 --> 01:02:44,578 it'll be game over. 952 01:03:03,259 --> 01:03:06,199 (The first time?) 953 01:03:06,199 --> 01:03:11,669 (Short and intense) 63471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.