All language subtitles for Judge.Dredd.1995.720p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,352 --> 00:03:08,982 Ferguson, Herman. 2 00:03:13,568 --> 00:03:18,858 6 month sentence at Aspen served. Welcome back, citizen. Your living assignment: 3 00:03:18,948 --> 00:03:22,488 Y-block, Heavenly Haven, red quad. Move on! Come on! 4 00:03:51,147 --> 00:03:52,687 Welcome home. 5 00:05:01,759 --> 00:05:04,969 That's it! I think that's Heavenly Haven! 6 00:05:56,147 --> 00:05:58,227 Better than prison. 7 00:05:59,317 --> 00:06:00,357 Jesus Christ! 8 00:06:00,943 --> 00:06:04,703 Eat recycled food for a happier life! 9 00:06:05,239 --> 00:06:07,319 Be kind and peaceful to each other. 10 00:06:08,034 --> 00:06:14,124 Eat recycled food. It's good for the environment and ok for you. 11 00:06:20,880 --> 00:06:22,960 Hey, look what I got! 12 00:06:25,051 --> 00:06:26,681 A little cupcake. 13 00:06:27,595 --> 00:06:32,055 What have we got here? You a Judge spy, little man? 14 00:06:32,183 --> 00:06:35,353 Me a spy? This guy, he's funny! 15 00:06:37,397 --> 00:06:40,187 No. I live here! I mean I'll live here. 16 00:06:40,274 --> 00:06:43,244 If I live. Maybe I should go to a hotel. 17 00:06:43,319 --> 00:06:48,119 No way, man! Don't you hear 'em out there? It's block war, man! 18 00:06:53,329 --> 00:06:56,329 Block war. Block war! 19 00:07:21,107 --> 00:07:26,277 Like an academy simulation, right down to the cross fire! I lead off, you follow. 20 00:07:26,362 --> 00:07:30,452 This is no sim, rookie! You will stand down and wait for backup! 21 00:07:31,909 --> 00:07:36,539 Hershey and Brisco in position! We're under fire from the upper floors. 22 00:07:37,039 --> 00:07:42,289 Inside Heavenly Haven. Request backup! Level Y, yellow, repeat! Nearest Judge! 23 00:08:20,875 --> 00:08:22,415 Holly crud! 24 00:08:24,086 --> 00:08:25,666 He knows what he's doing. 25 00:08:30,051 --> 00:08:32,431 I am the law! 26 00:08:35,139 --> 00:08:37,469 Drop your weapons! 27 00:08:38,726 --> 00:08:43,306 These blocks are under arrest! 28 00:08:46,192 --> 00:08:48,862 This is your final warning! 29 00:08:49,570 --> 00:08:50,860 Judge Dredd! 30 00:08:50,947 --> 00:08:54,447 Hey! You wanna be afraid of somebody? Be afraid of me! 31 00:08:54,867 --> 00:09:00,157 I got it! Why don't I run down there and surrender? Sorta throw him off guard? 32 00:09:02,708 --> 00:09:05,838 Bad idea. - Hey, Dredd! Come and get us! 33 00:09:12,009 --> 00:09:15,139 I knew they'd do that. - Take cover! 34 00:09:15,429 --> 00:09:20,099 They're firing 20 millimeter caseless flechet rounds at 300 meters. 35 00:09:20,184 --> 00:09:23,354 The effective lethal range is 200 meters. 36 00:09:24,230 --> 00:09:25,310 You're safe! 37 00:09:26,357 --> 00:09:28,817 What are you doing there, Judge Hershey? 38 00:09:30,319 --> 00:09:31,949 Waiting for backup. 39 00:09:34,824 --> 00:09:35,874 It's here. 40 00:09:36,534 --> 00:09:41,414 Move it out! Keep it simple, single file, standard relay, I'm point. 41 00:09:41,872 --> 00:09:42,912 You're last. 42 00:09:46,252 --> 00:09:47,292 Grenade! 43 00:09:53,676 --> 00:09:57,176 Meet me on the 40th! - Hey, get some more ammo! 44 00:09:57,555 --> 00:10:01,095 Be kind and peaceful to each other. Eat recycled food. 45 00:10:03,561 --> 00:10:05,851 Hey, you guys with us? - Yeah! 46 00:10:05,980 --> 00:10:08,320 All right! - Move out! 47 00:10:25,708 --> 00:10:29,208 This room has been pacified. - Next one's mine! 48 00:10:29,503 --> 00:10:30,553 No! 49 00:10:32,089 --> 00:10:33,629 This room is under arrest. 50 00:10:35,301 --> 00:10:36,301 No! 51 00:10:41,390 --> 00:10:45,560 You're under arrest! Throw down your weapons, be prepared to be judged! 52 00:10:46,395 --> 00:10:49,935 Judge this! Lawgiver man! - No! Don't, they're booby trapped! 53 00:10:54,570 --> 00:10:58,660 Holy drock! - Auto rapid fire. Armor piercing! 54 00:11:11,420 --> 00:11:14,130 Drop dead, Dredd! 55 00:11:14,965 --> 00:11:17,675 Double whammy. 56 00:11:24,767 --> 00:11:29,307 Mega City Municipal code 2-13, willful destruction of property. 2 years. 57 00:11:29,397 --> 00:11:32,977 Code 3-10, illegal possession of assault weapons. 5 years. 58 00:11:33,567 --> 00:11:36,697 Code 4-57, resisting arrest, 20 years! 59 00:11:44,161 --> 00:11:47,711 And code 36-13. The first degree murder of a Street Judge. 60 00:11:51,669 --> 00:11:54,379 Let me guess. Life. 61 00:11:57,883 --> 00:11:59,723 Death. 62 00:12:03,055 --> 00:12:05,175 Court's adjourned. 63 00:12:09,019 --> 00:12:12,229 53 hospitalized. 5 ofthem children. 19 dead. 64 00:12:19,655 --> 00:12:23,155 Damn it! I'm supposed to be watchin' out for him. 65 00:12:24,660 --> 00:12:28,250 Don't blame yourself, Hershey. He made the mistake, not you. 66 00:12:29,790 --> 00:12:32,630 Wouldn't it feel good to have an emotion? 67 00:12:32,710 --> 00:12:35,960 Emotions. There outta be a law against them. 68 00:12:39,925 --> 00:12:41,505 Halt! 69 00:12:47,141 --> 00:12:51,191 You have 5 seconds to surrender! - Dredd, it's just a servadroid. 70 00:12:51,729 --> 00:12:54,729 Five, four, three, two, one! 71 00:12:59,445 --> 00:13:01,945 Boy, am I glad to see you! 72 00:13:02,031 --> 00:13:06,121 Mega City Municipal Code 75-92. Willful sabotage of a public droid. 73 00:13:06,202 --> 00:13:09,332 That's 6 months, citizen. Your Unicard! 74 00:13:09,455 --> 00:13:12,995 Come on, give me a break, Judge Dredd. Dredd? Holly God! 75 00:13:14,835 --> 00:13:20,375 H. Ferguson, hacker. Illegal tampering of droids, computers, cash machines, taxis. 76 00:13:20,674 --> 00:13:22,974 And not even out ofjail for 24 hours. 77 00:13:23,052 --> 00:13:28,102 He's habitual. Automatic 5 year sentence. How do you plead? - No guilty? 78 00:13:28,349 --> 00:13:31,269 I knew you'd say that. - 5 years? 79 00:13:31,352 --> 00:13:36,192 I had no choice! They killed each other! - You coulda gone out the window. 80 00:13:36,273 --> 00:13:38,403 40 floors? It woulda been suicide! 81 00:13:38,484 --> 00:13:41,494 Maybe! But it's legal. 82 00:13:41,737 --> 00:13:46,277 Judges! Five years, Aspen Penitentiary! Case closed. Take him away! 83 00:13:46,367 --> 00:13:49,907 Don't close the case! You're misjudging me! Open the case! 84 00:13:53,499 --> 00:13:58,209 And if he told the truth? Never heard ofextenuating circumstances? 85 00:13:58,504 --> 00:14:01,554 I've heard it all, Hershey. 86 00:14:02,299 --> 00:14:04,379 I knew you'd say that. 87 00:14:08,889 --> 00:14:12,429 My fellow Judges, have we forgotten the lessons of history? 88 00:14:13,269 --> 00:14:16,649 However quickly these block wars can be contained, 89 00:14:17,439 --> 00:14:20,319 it's clear: They're becoming an epidemic! 90 00:14:20,401 --> 00:14:25,661 We should deal with it at once. A tougher criminal code is the only solution! 91 00:14:28,742 --> 00:14:33,542 Our situation gets worse every day. 73 citizen riots in 16 different sectors 92 00:14:33,622 --> 00:14:37,712 in the last two months alone! - Violent crime is rising at 15 percent 93 00:14:37,793 --> 00:14:42,843 every quarter! Lfwe don't increase our resources, they will be inadequate. 94 00:14:42,965 --> 00:14:47,085 In less than three years. - Three years? They are inadequate now! 95 00:14:47,177 --> 00:14:52,467 My fellow council members. As a city, we continue to grow. Growth is painful. 96 00:14:55,060 --> 00:14:59,150 65 million people living in an area designed for no more than 20! 97 00:15:01,066 --> 00:15:05,946 It's not enough that they rely on us for food, clothes, water, for clean air. 98 00:15:06,071 --> 00:15:11,121 Chief Justice. The city is in chaos! For social order we need tighter reins! 99 00:15:12,828 --> 00:15:15,408 Incarceration didn't work as a deterrent. 100 00:15:15,497 --> 00:15:18,957 I say we expand execution to include lesser crimes! 101 00:15:21,211 --> 00:15:25,841 My fellow Judges. I was barely in my teens when I put on this badge. 102 00:15:27,509 --> 00:15:32,179 When it comes time for me to take it off, please, let me do so knowing 103 00:15:32,765 --> 00:15:36,385 that it still stands for freedom. And not for repression. 104 00:15:39,772 --> 00:15:43,862 53 hospitalized. 19 dead! 4 ofthem killed by a gang of squatters, 105 00:15:45,110 --> 00:15:49,200 who were themselves killed in summary executions by Judge Dredd. 106 00:15:49,823 --> 00:15:55,293 As my special report continues I take you behind the scenes ofthe halls ofJustice. 107 00:15:55,371 --> 00:16:00,631 With a probe into these recent riots and block wars. Coincidence or deliberate? 108 00:16:04,296 --> 00:16:06,126 Dredd? 109 00:16:19,645 --> 00:16:22,645 Joseph. - ChiefJustice Fargo. 110 00:16:23,857 --> 00:16:26,857 You may stand at ease, Joseph. 111 00:16:34,785 --> 00:16:38,325 So tell me, seven summary executions? Were they necessary? 112 00:16:41,166 --> 00:16:44,286 Unavoidable, sir. - Unavoidable. 113 00:16:44,962 --> 00:16:50,092 Life doesn't mean much to some people any more. You'd see that ifyou weren't... 114 00:16:50,217 --> 00:16:53,637 If I weren't what? - Always at the Academy, sir. 115 00:16:54,555 --> 00:16:58,015 Oh, don't you mean at the Academy wiping cadets' asses? 116 00:17:01,020 --> 00:17:06,020 That's what they say in the squad room. - It's irrelevant. You set the standards. 117 00:17:06,108 --> 00:17:10,698 Well, now you do. Well, at least to many young cadets you're a legend. 118 00:17:13,073 --> 00:17:14,703 Sir. 119 00:17:14,908 --> 00:17:20,248 You remember your days as a cadet, Joseph? - I remember what you taught me, sir. 120 00:17:20,873 --> 00:17:23,883 You were my finest student. 121 00:17:24,043 --> 00:17:26,753 So I got a new assignment for you. 122 00:17:26,837 --> 00:17:30,917 Starting tomorrow, you're going to spend two days a week at the Academy. 123 00:17:31,008 --> 00:17:35,088 I'd be honored, sir. Unarmed combat or marksmanship? - Ethics. 124 00:18:13,550 --> 00:18:16,930 Remain still. Identify yourself. - Miller. Warden. 125 00:18:18,555 --> 00:18:21,765 Voice sample recognized. Thank you, Warden. 126 00:18:23,268 --> 00:18:26,648 So why are you here? You come for another chat? 127 00:18:27,314 --> 00:18:30,324 Just a short one, I'm afraid. Duty calls. 128 00:18:30,400 --> 00:18:34,490 Ah, duty. Feeding these parasites here? At the public's expense? 129 00:18:38,367 --> 00:18:41,367 Yeah. You especially. 130 00:18:42,788 --> 00:18:45,918 I don't cost anything! I'm a ghost. 131 00:18:48,919 --> 00:18:51,839 And we're both prisoners here. 132 00:18:51,922 --> 00:18:55,172 You're behind your desk. And I'm behind this. 133 00:18:57,719 --> 00:19:01,809 What a clever reward from Fargo. I mean considering the services. 134 00:19:04,601 --> 00:19:09,611 When you started killing innocent people, Rico, you went beyond service. 135 00:19:10,816 --> 00:19:15,816 The innocent exist only until inevitably they become perpetrators. Like you. 136 00:19:18,699 --> 00:19:21,869 Guilt and innocence is a matter oftiming. 137 00:19:24,538 --> 00:19:27,998 Your, our mysterious benefactor has sent you a package. 138 00:19:36,842 --> 00:19:39,932 Deactivate shield. Auto guns only. 139 00:19:51,732 --> 00:19:54,862 What is that? - That's an ancient puzzle 140 00:19:55,694 --> 00:19:58,824 that contains the meaning of life. 141 00:20:05,037 --> 00:20:08,247 So tell me, Rico. What is the meaning of life? 142 00:20:13,045 --> 00:20:14,915 It ends! 143 00:20:21,053 --> 00:20:23,763 Activate alarm! 144 00:20:24,806 --> 00:20:28,016 Voice not recognized. Guns are training. 145 00:20:29,186 --> 00:20:30,846 No! 146 00:20:35,400 --> 00:20:38,530 Secure good! Three, one, two. Come on! 147 00:20:59,132 --> 00:21:02,762 Kevlar-9-helmet and body armor. Yours when you graduate. 148 00:21:06,890 --> 00:21:11,940 Lawgiver 2. 25 rounds of side arm with variable voice programmed ammunition. 149 00:21:12,771 --> 00:21:15,901 Signal flare! Yours if you graduate. 150 00:21:21,947 --> 00:21:26,027 Mark-4-Lawmaster, improved model. With dual on-board laser canons, 151 00:21:26,618 --> 00:21:31,908 vertical take-off and landing flight capabilities. Range: 500 kilometers. Men? 152 00:21:33,125 --> 00:21:35,035 Yes, sir. 153 00:21:47,055 --> 00:21:50,175 Yours if you can ever get it to work. 154 00:21:52,769 --> 00:21:55,939 All ofthese things you see here are toys. 155 00:21:56,023 --> 00:21:59,613 At the end ofthe day. When you're all alone in the dark. 156 00:22:00,319 --> 00:22:03,489 The only thing that counts is this. 157 00:22:04,990 --> 00:22:06,870 The law. 158 00:22:07,534 --> 00:22:11,044 And you will be alone when you swear to uphold these ideals. 159 00:22:13,290 --> 00:22:16,420 For most of us is death on the streets. 160 00:22:16,626 --> 00:22:21,916 For the few of us who survived to old age. The proud loneliness ofthe Long Walk. 161 00:22:24,301 --> 00:22:27,931 A walk that every Judge must take outside these city walls. 162 00:22:29,139 --> 00:22:34,439 Into the unknown ofthe Cursed Earth. And these spend your last remaining days 163 00:22:36,980 --> 00:22:41,030 taking law to the lawless. This is what it means to be a Judge. 164 00:22:44,863 --> 00:22:47,993 This is the commitment I expect. 165 00:22:50,744 --> 00:22:53,414 Class dismissed. 166 00:23:10,013 --> 00:23:12,813 I can hear you thinking. 167 00:23:12,891 --> 00:23:17,691 I caught your lecture today. You think the cadets really need to hear that? 168 00:23:17,771 --> 00:23:20,981 I told them the truth. - Your truth maybe. 169 00:23:21,483 --> 00:23:23,783 You made it sound like our lives are over! 170 00:23:23,860 --> 00:23:26,990 Don't you think ours are, Hershey? 171 00:23:27,197 --> 00:23:29,197 I have a personal life. I have friends. 172 00:23:29,282 --> 00:23:34,292 You're the smartest one ofthe new breed. You've only been on the street a year. 173 00:23:34,371 --> 00:23:37,621 You haven't gotten use to the isolation yet. 174 00:23:39,626 --> 00:23:42,746 No. I don't think that's right. 175 00:23:43,130 --> 00:23:46,260 No one is supposed to be always alone. 176 00:23:46,633 --> 00:23:51,933 Is that really been what it's been like for you? Have you never had a friend? 177 00:23:55,851 --> 00:23:57,731 Yes. One. 178 00:23:59,479 --> 00:24:02,189 What happened? 179 00:24:04,734 --> 00:24:07,954 Dredd! Wait. I want to know. What happened? 180 00:24:11,158 --> 00:24:13,868 I judged him. 181 00:24:24,921 --> 00:24:28,131 2 loads from the prison factory in hold 1. 182 00:25:42,958 --> 00:25:45,918 We're closed for the night. 183 00:25:47,879 --> 00:25:51,419 You're holding a package for me. The code name is Lazarus. 184 00:25:52,133 --> 00:25:55,143 I'll just be a second. 185 00:25:59,349 --> 00:26:01,809 You got a nice place. 186 00:26:01,893 --> 00:26:04,523 Yeah. A lot ofthis is antiques. 187 00:26:04,604 --> 00:26:09,654 That's funny. I thought they destroyed all these ABC Warriors during the war? 188 00:26:09,776 --> 00:26:13,896 Well, you can still collect 'em. As long as they're non-functioning. 189 00:26:13,989 --> 00:26:16,159 Like my wife. 190 00:26:16,241 --> 00:26:19,661 Yeah, these must be 50 or 60 years old. Anyway. 191 00:26:22,247 --> 00:26:25,037 There you go. 192 00:26:33,049 --> 00:26:35,259 Hey, wait a second! Don't touch it! 193 00:26:35,343 --> 00:26:37,933 Why is that? - Why it's a Lawgiver. 194 00:26:38,013 --> 00:26:43,063 That's programmed to only recognize a Judge's hand. It'll take your arm off! 195 00:26:45,812 --> 00:26:49,022 Gee. How do you like that? I must be a Judge. 196 00:27:23,099 --> 00:27:25,729 Happy Birthday. 197 00:27:38,323 --> 00:27:40,203 Status? 198 00:27:45,038 --> 00:27:47,668 How 'bout bodyguard. 199 00:27:48,041 --> 00:27:50,671 Commander? - Rico. 200 00:27:51,544 --> 00:27:54,304 Mission? - Mission? 201 00:27:54,714 --> 00:27:57,474 We're going to war. 202 00:27:57,634 --> 00:27:59,554 War. 203 00:28:03,973 --> 00:28:07,433 I followed up some grumblings confirming a suspicion of mine. 204 00:28:08,144 --> 00:28:13,274 The cancer of oppression goes far deeper. - You're going to say that over the air? 205 00:28:13,358 --> 00:28:16,858 It's the truth. - Vardis, you're insane. I'm a reporter. 206 00:28:16,945 --> 00:28:21,985 They'll never let this get on to the air. This could bring down the Council. 207 00:28:23,034 --> 00:28:28,124 Maybe it should. The whole system is the problem. Notjust Judge Dredd? No! 208 00:28:50,019 --> 00:28:53,519 Ok, baby, up we go. Ok, hang on to your seat, cuz here we go! 209 00:28:56,192 --> 00:29:00,152 Step outta the car, please. - What the hell's the problem now? 210 00:29:00,238 --> 00:29:03,368 Get outta the car! Unicard, please! 211 00:29:05,827 --> 00:29:08,827 Did you hear me? Unicard! 212 00:29:11,124 --> 00:29:16,424 Mr. Susa. You have a suspended license. 3 counts of driving under the influence. 213 00:29:16,671 --> 00:29:21,431 Hey! You better listen! I suggest you walk away and bother somebody else! 214 00:29:21,509 --> 00:29:24,719 I have powerful friends, I mean powerful! 215 00:29:24,846 --> 00:29:28,966 Are we having a problem here, Hershey? - Not at all. Nothing that I can't handle. 216 00:29:29,058 --> 00:29:33,688 Suspended license. Three DUIs. - That's getting boring. What's the tab? 217 00:29:35,607 --> 00:29:38,607 How much? You name your price. 218 00:29:39,360 --> 00:29:43,450 Hershey, call control for an H-wagon. - What? You're gonna tow me? 219 00:29:44,991 --> 00:29:49,751 Towing iffor a first violation. That's your 4th, bar breath. How do you plead? 220 00:29:49,829 --> 00:29:52,999 Not guilty. - I knew you'd say that. 221 00:29:53,208 --> 00:29:56,708 Hey, wait a second. What are you doing? - Grenade. - No! 222 00:30:03,092 --> 00:30:05,802 Happy motoring. 223 00:30:09,182 --> 00:30:11,062 Subtle. 224 00:30:11,726 --> 00:30:14,476 Judge Joseph Dredd! 225 00:30:17,398 --> 00:30:20,728 Dredd. You're under arrest. - What's the charge? 226 00:30:21,486 --> 00:30:23,396 Murder. 227 00:30:42,632 --> 00:30:45,432 Joseph. - Sir? 228 00:30:46,803 --> 00:30:49,853 Is it true? - I'm innocent. 229 00:30:51,224 --> 00:30:55,854 The Council's said to have irrefutable proof. - You believe that? 230 00:30:56,813 --> 00:30:59,773 Let there be a full tribunal. 231 00:31:00,483 --> 00:31:03,493 Do you believe that, sir? 232 00:31:09,742 --> 00:31:14,412 I just needed to look into your eyes for myself. I'm sorry I asked. 233 00:31:16,332 --> 00:31:19,542 I would never do anything to disgrace you. 234 00:31:20,128 --> 00:31:23,258 I'll use every resource to find out. 235 00:31:26,301 --> 00:31:31,351 Have you selected someone to defend you? - Judge Hershey. - Why Hershey? 236 00:31:32,098 --> 00:31:36,558 At the Academy she was at the top of her class in interpretation ofthe law. 237 00:31:36,644 --> 00:31:39,354 And I trust her. 238 00:31:39,564 --> 00:31:44,574 The facts will come out at the tribunal. I'll personally make sure ofthat. 239 00:31:45,361 --> 00:31:46,861 Sir? 240 00:31:49,115 --> 00:31:51,065 I'm sorry about this. 241 00:32:04,464 --> 00:32:06,344 Dredd? No! 242 00:32:07,884 --> 00:32:09,764 Dredd? No! 243 00:32:17,310 --> 00:32:19,310 Stop video. 244 00:32:19,395 --> 00:32:24,435 The video is prima facia evidence that the defendant is guilty as charged. 245 00:32:25,276 --> 00:32:28,816 Mark it peoples' exhibit A. - Objection, your Honor. 246 00:32:29,364 --> 00:32:34,624 This video is inadmissible as evidence. If I may begin in a moment to explain. 247 00:32:35,411 --> 00:32:37,331 Please do. 248 00:32:37,705 --> 00:32:42,125 I have an affidavit from Nathan Olmeyer, currently a junior at the Academy. 249 00:32:42,210 --> 00:32:46,300 He has been acknowledged by every one of his instructors to be an expert 250 00:32:46,381 --> 00:32:49,261 in digital and video graphics. 251 00:32:49,384 --> 00:32:54,394 The surveillance video, as his affidavit states, is of such low definition. 252 00:32:55,056 --> 00:32:58,636 No positive identification can be made ofthe killer. 253 00:32:59,477 --> 00:33:02,647 The uniform of a Judge can be counterfeit. 254 00:33:02,772 --> 00:33:05,272 And the badge can be duplicated. 255 00:33:05,358 --> 00:33:10,398 Neither the video nor the audio in this presentation identify the accused. 256 00:33:11,364 --> 00:33:15,744 I repeat my objection to this video being allowed as evidence in this case. 257 00:33:15,827 --> 00:33:18,827 And I ask for a ruling. 258 00:33:28,548 --> 00:33:31,928 Objection sustained. The video is inadmissible. 259 00:33:34,095 --> 00:33:35,755 Yes! 260 00:33:39,308 --> 00:33:42,558 Admit it, Dredd. - What? You're impressed. 261 00:33:43,688 --> 00:33:46,398 Very. - You owe me. 262 00:33:46,858 --> 00:33:50,398 I have to move to technical information of a criminal nature. 263 00:33:53,698 --> 00:33:58,368 I will need the court's permission to access top secret documentation 264 00:33:58,703 --> 00:34:02,293 with the help of Central Computer Bank. - You may proceed. 265 00:34:02,874 --> 00:34:06,464 Central, are you on line? - On line, Judge McGruder. 266 00:34:07,253 --> 00:34:10,213 I wish you to access weapons schematic. 267 00:34:10,298 --> 00:34:14,758 Please describe the working of the standard Judge's sidearm, Lawgiver 2. 268 00:34:14,886 --> 00:34:19,506 Model 2 is coded to the personal DNA ofthe Judge using the weapon. 269 00:34:20,391 --> 00:34:23,521 By the skin's contact with the grip. 270 00:34:23,811 --> 00:34:26,691 Did you know it? - No. - The DNA is 271 00:34:26,773 --> 00:34:31,903 from my medical files and upgraded automatically when the weapon is reloaded. 272 00:34:31,986 --> 00:34:37,066 When a round is chambered, the projectile is tagged with that relevant DNA. 273 00:34:38,618 --> 00:34:41,748 The defense was not made aware ofthis. 274 00:34:42,163 --> 00:34:45,713 Judge Hershey! The prosecution must be given time to finish. 275 00:34:48,836 --> 00:34:54,126 Central, were the bullets recovered from the bodies ofVardis and Lily Hammond 276 00:34:55,426 --> 00:34:57,836 so DNA coded? 277 00:34:57,929 --> 00:35:01,349 Yes, Judge McGruder. It could not be otherwise. 278 00:35:03,059 --> 00:35:07,689 What was the result ofthe computer check ofthe DNA on those bullets? 279 00:35:09,273 --> 00:35:12,483 The DNA's a perfect match for Judge Dredd. 280 00:35:12,777 --> 00:35:16,317 A lie! The evidence has been falsified! It's impossible! 281 00:35:17,073 --> 00:35:20,203 I never broke the law! I am the law! 282 00:35:20,785 --> 00:35:23,945 We have no case! - You've gotta believe me! 283 00:35:24,914 --> 00:35:28,044 You have to believe me! Say it! 284 00:35:28,126 --> 00:35:31,286 Your Honor, the prosecution rests. 285 00:35:37,927 --> 00:35:40,927 The tribunal needs to confer. 286 00:35:46,894 --> 00:35:50,314 What have I done? How could I have been so wrong! 287 00:35:51,816 --> 00:35:56,816 Dredd! Both ofthem homicidal! This time it will be impossible to cover up! 288 00:35:59,740 --> 00:36:04,410 Chief Justice. We carefully buried the Janus project. Nine years ago. 289 00:36:06,706 --> 00:36:11,956 Along with Rico and all his victims. No one'll ever learn ofyour involvement. 290 00:36:13,045 --> 00:36:15,625 The media knows how close I am to Dredd. 291 00:36:15,715 --> 00:36:21,005 They'll find the truth. The best excuse to ruin what government we have left. 292 00:36:23,097 --> 00:36:27,477 Your motives are pure. You thought Dredd was different, that's why you spared him. 293 00:36:27,560 --> 00:36:31,020 A mistake which may bring down the Judicial System. 294 00:36:38,821 --> 00:36:42,371 There is a way out, Chief Justice. Lfyou'll forgive me. 295 00:36:44,368 --> 00:36:46,998 The Long Walk. 296 00:36:49,415 --> 00:36:52,625 That's a death sentence, Judge Griffin. Mine. 297 00:36:53,920 --> 00:36:57,550 Your retirement grants you the power to save Dredd's life! 298 00:37:00,092 --> 00:37:03,682 This gesture may also allow Janus to remain a secret. 299 00:37:14,023 --> 00:37:17,153 In the charge of premeditated murder, 300 00:37:17,318 --> 00:37:20,898 this tribunal finds Joseph Dredd guilty! As charged. 301 00:37:27,578 --> 00:37:32,868 Joseph Dredd, you're aware ofthe law allows only one punishment for your crime. 302 00:37:35,461 --> 00:37:38,671 Death. However, it has long been our custom 303 00:37:40,549 --> 00:37:44,009 to carry out the last order of a retiring senior Judge. 304 00:37:47,807 --> 00:37:49,677 And so... 305 00:37:55,314 --> 00:37:58,534 I step down. - No! - I can't believe it. 306 00:38:02,571 --> 00:38:06,031 As I leave to take my long walk into the Cursed Earth 307 00:38:07,535 --> 00:38:10,745 I ask that this court honor my last order. 308 00:38:14,166 --> 00:38:18,876 Be lenient with Judge Dredd. In gratitude for his years ofservice. 309 00:38:20,339 --> 00:38:23,549 We will so honor this one, Judge Fargo. 310 00:38:28,723 --> 00:38:31,393 Dredd! Step forward! 311 00:38:34,103 --> 00:38:39,403 The sentence shall be life imprisonment! At Aspen. To be carried out immediately! 312 00:38:41,485 --> 00:38:44,105 As it is written! - Justice Griffin! 313 00:38:44,196 --> 00:38:47,066 The trial was a farce! I demand an appeal! 314 00:38:47,158 --> 00:38:50,698 You will accept the court's decision, Judge Hershey! 315 00:39:04,508 --> 00:39:07,638 Dredd, I'm so sorry. I let you down. 316 00:39:11,140 --> 00:39:14,270 You did your best, Hershey. Thank you. 317 00:39:15,353 --> 00:39:18,903 Let the betrayer ofthe law be taken from our courts! 318 00:39:21,150 --> 00:39:24,780 Let his armor be taken from him. And all his garb ofjustice. 319 00:39:26,947 --> 00:39:31,027 Let him be stricken from our hearts and our memories for ever! 320 00:39:42,671 --> 00:39:46,051 Let his name be recorded in every place of honor. 321 00:39:50,262 --> 00:39:54,352 Let him take the law he served so well to those who have it not. 322 00:39:59,605 --> 00:40:02,725 Let him be written. In our hearts. 323 00:40:04,151 --> 00:40:07,111 And our memories forever. 324 00:40:59,498 --> 00:41:02,168 Judge Hershey. 325 00:41:17,683 --> 00:41:20,733 Ah, there's gotta be some. 326 00:41:29,111 --> 00:41:31,821 What's this? 327 00:41:32,281 --> 00:41:35,871 Baby Dredd? Ah, I can't believe you were ever a baby. 328 00:41:39,914 --> 00:41:42,674 Who's this? 329 00:42:00,267 --> 00:42:03,267 Chief Justice Griffin. 330 00:42:08,859 --> 00:42:13,489 It's got a nice ring to it. - We were supposed to meet a place safe! 331 00:42:21,705 --> 00:42:24,955 What's not safe? Your reporter's dead, right? 332 00:42:27,253 --> 00:42:30,383 Fargo's on his walk. Dredd's in Aspen. 333 00:42:32,716 --> 00:42:35,886 So what's not safe? - It's unfortunate 334 00:42:37,888 --> 00:42:41,348 Hammond had to be silenced. He'd find out about Janus. 335 00:42:43,060 --> 00:42:46,520 But I coulda used Dredd. - Forget Dredd! There is no Dredd! 336 00:42:49,483 --> 00:42:54,823 Let me tell you what Dredd worships. He worships the law! He'da blow you away! 337 00:42:55,823 --> 00:42:59,373 The minute he found out how much you're pissin' on it! 338 00:43:00,995 --> 00:43:05,075 Yeah. Let him see what it's like to freeze his ass off in Aspen! 339 00:43:05,958 --> 00:43:09,088 Let him see what it's like to be me! 340 00:43:10,337 --> 00:43:12,337 There's a lot ofwork to be done. 341 00:43:12,423 --> 00:43:15,433 Janus? Well, where is it? 342 00:43:16,635 --> 00:43:19,795 You'll see it! - When? Soon enough! 343 00:43:27,938 --> 00:43:31,068 In the meantime, I want chaos, Rico. 344 00:43:31,942 --> 00:43:34,992 That block war was just the beginning! 345 00:43:35,070 --> 00:43:38,280 Now I want fear racing through every street! 346 00:43:39,825 --> 00:43:43,365 Then the Counsel will have to turn to me. And to Janus! 347 00:43:44,788 --> 00:43:47,788 You want fear? I'm fear. 348 00:43:49,043 --> 00:43:52,593 You want chaos? I'm the chaos! You want a new beginning? 349 00:43:53,672 --> 00:43:56,342 Here! I am the new beginning! 350 00:44:34,004 --> 00:44:37,554 Dredd? Don't hit me! I'm sorry. I'm sorry. Don't hurt me. 351 00:44:38,926 --> 00:44:40,926 What are you doing here? 352 00:44:41,011 --> 00:44:44,221 I was convicted of a crime. Wrongly convicted. 353 00:44:48,602 --> 00:44:51,852 Really? That's kinda weird. What are the odds? 354 00:44:53,065 --> 00:44:56,565 Two wrongly convicted guys? Sitting right next to each other! 355 00:44:57,611 --> 00:45:00,701 You got the sentence the law required. 356 00:45:00,781 --> 00:45:03,951 Five years? Just for saving my own ass? 357 00:45:05,619 --> 00:45:09,159 That was a mistake. - The law doesn't make mistakes. 358 00:45:11,083 --> 00:45:14,543 Really? Then how do you explain what happened to you? 359 00:45:19,383 --> 00:45:22,053 You can't, can you? 360 00:45:23,387 --> 00:45:26,467 Great! Mister "l-am-the-law" can't! 361 00:45:27,641 --> 00:45:30,771 So maybe this is some kinda typo? 362 00:45:31,019 --> 00:45:34,399 Maybe it's a glitch? Or maybe it's poeticjustice! 363 00:45:45,743 --> 00:45:48,753 So someone's comin', Pa! 364 00:45:54,460 --> 00:45:58,090 Praise the Lord for bringing us this generous bounty. 365 00:45:59,465 --> 00:46:01,375 My sons. 366 00:46:02,050 --> 00:46:04,550 Gather the harvest. 367 00:46:07,389 --> 00:46:10,559 So maybe you're here as some sorta field trip? 368 00:46:12,519 --> 00:46:15,939 Yeah. Maybe this is as some sorta surprise party? 369 00:46:18,859 --> 00:46:21,529 Gonna catch me some city boy! 370 00:46:21,653 --> 00:46:24,363 Knife! Knife! 371 00:46:26,325 --> 00:46:29,365 It's payback time, Dredd! 372 00:46:48,138 --> 00:46:51,138 Dredd! What's happening? 373 00:46:55,103 --> 00:46:58,063 By a blast of God they parish! 374 00:46:58,565 --> 00:47:01,975 And by a breath of his nostrils are they consumed. 375 00:47:03,779 --> 00:47:06,529 Hallelujah! 376 00:47:14,164 --> 00:47:19,214 Central, I need you to access database. I want you to run an ID on this man. 377 00:47:20,546 --> 00:47:23,666 Scanning for identity. Unknown male. 378 00:47:23,799 --> 00:47:28,509 Approximately 200 centimeters tall. Skin tone three. Ten, nine, eight. 379 00:47:31,598 --> 00:47:34,308 Central. Hello? 380 00:47:34,810 --> 00:47:38,350 This terminal has been disconnected from the main system. 381 00:48:01,503 --> 00:48:06,593 This is Capture Team. No sign of Dredd. He appears to have survived the crash. 382 00:48:06,675 --> 00:48:10,755 You are in error, Capture Team. No one survived the shuttle wreck. 383 00:48:12,723 --> 00:48:15,353 The pilot, sir. He's alive. 384 00:48:15,434 --> 00:48:19,984 No one survived the shuttle wreck! Do I make myself clear? - Yes, sir! 385 00:48:36,413 --> 00:48:39,543 Am I dead? Am I dead? I'm dead. 386 00:48:48,508 --> 00:48:51,678 Awake? Good! We're running outta sinners! 387 00:48:56,141 --> 00:48:57,931 Oh my God! 388 00:49:04,608 --> 00:49:07,608 Dredd! Do something! - Dredd? 389 00:49:08,320 --> 00:49:10,990 You talk too much. 390 00:49:11,448 --> 00:49:13,318 Can it be? 391 00:49:27,297 --> 00:49:30,417 The great man ofthe law himself. 392 00:49:35,639 --> 00:49:39,179 Oh Lord, you have blessed us indeed! Judge. Rat. Dredd. 393 00:49:45,399 --> 00:49:49,489 You creeps are under arrest. - Is that so? Let me crush him, Pa. 394 00:49:51,905 --> 00:49:54,905 Excuse me, we're not together. 395 00:49:55,909 --> 00:49:59,999 Allow me to introduce you to my family. There's Link, my oldest. 396 00:50:01,331 --> 00:50:04,041 Bite me. - Hi! 397 00:50:04,209 --> 00:50:07,379 My youngest, Junior. - Howdy. - Hi! 398 00:50:09,548 --> 00:50:14,638 And this here is Mean. We had to make some alterations when he was a child. 399 00:50:15,637 --> 00:50:19,097 Well, the Cursed Earth's a tough place on young folks. 400 00:50:19,766 --> 00:50:22,266 I now have him set on one. 401 00:50:22,352 --> 00:50:25,482 I don't suggest you make him angry. 402 00:50:26,314 --> 00:50:29,324 The legendary Angel family. 403 00:50:29,943 --> 00:50:33,203 Cursed Earth pirates, murderers, scavengers. 404 00:50:36,616 --> 00:50:40,116 And of course, scumbags! - Oh, how to win 'em over! 405 00:50:40,954 --> 00:50:43,044 Did I leave something out, Pa? 406 00:50:43,123 --> 00:50:46,713 Let me kill him, Pa. I want his ears. - I want his teeth! 407 00:50:53,675 --> 00:50:56,755 Does that come with a fork handsome? 408 00:51:05,562 --> 00:51:08,692 Hallelujah, brother! - Wait a minute! 409 00:51:09,066 --> 00:51:14,606 Can it be? Can it be that from the City ofthe Fallen we have one ofthe faithful? 410 00:51:14,946 --> 00:51:18,366 Amen, brother! Praise the Lord! I'm a believer! 411 00:51:21,369 --> 00:51:24,579 We have a believer in the gallery? - Yes! 412 00:51:24,706 --> 00:51:28,286 Cut him down! - Go tell it on the mountain! - Fergie! 413 00:51:32,756 --> 00:51:35,006 You're making a big mistake. 414 00:51:35,092 --> 00:51:40,142 Well, maybe the law doesn't make mistakes, but I'm free, and you're toast. 415 00:51:41,139 --> 00:51:44,019 Actually, you're toast! 416 00:51:44,101 --> 00:51:47,651 I forgot to mention it: Your new friends they're cannibals. 417 00:51:52,818 --> 00:51:56,898 You're cute! - Fresh meat! Prepare the supplicant for sacrifice! 418 00:51:57,364 --> 00:52:02,414 Wait! You can't eat me! I've got eczema! I've got warts! I've had gonorrhea! 419 00:52:03,120 --> 00:52:06,160 Eat Dredd, he works out! 420 00:52:08,375 --> 00:52:11,415 It's been fun. Law man. 421 00:52:12,629 --> 00:52:15,379 Mean? Finish Dredd. 422 00:52:17,592 --> 00:52:20,592 My pleasure, Pa. - Come on! 423 00:52:26,560 --> 00:52:29,560 Kill him! - Come on, Junior! 424 00:52:33,316 --> 00:52:35,186 Guilty! 425 00:52:46,163 --> 00:52:48,913 Dredd! Look out! 426 00:52:55,380 --> 00:52:57,260 Dredd! 427 00:53:10,228 --> 00:53:12,098 Get up! 428 00:53:43,136 --> 00:53:46,256 Well, we did it. We got 'em all! 429 00:53:46,556 --> 00:53:50,096 Pussies! Is that all you got? They are dead, right? 430 00:53:52,812 --> 00:53:56,402 Have you been crying? - No! I've got something in my eye! 431 00:53:56,942 --> 00:54:00,152 Have you ever had allergies? Dredd! Look out! 432 00:54:10,455 --> 00:54:13,575 ChiefJustice? - Joseph. Together again. 433 00:54:15,585 --> 00:54:18,295 Together again, sir. 434 00:54:22,050 --> 00:54:23,800 No! 435 00:54:29,933 --> 00:54:32,603 God! Not again! 436 00:54:36,690 --> 00:54:39,900 You've got three strikes, lawman. Strike one! 437 00:54:42,862 --> 00:54:45,612 Strike two! 438 00:54:49,828 --> 00:54:52,078 Strike three! 439 00:54:52,163 --> 00:54:55,173 Lawman, you're too late! 440 00:54:55,917 --> 00:54:59,377 You killed Junior! You got Link! He who killed my Pa! 441 00:55:05,635 --> 00:55:09,715 Mega City Municipal Code 47-22. Illegal use of city electricity. 442 00:55:12,726 --> 00:55:15,056 How do you plead? 443 00:55:15,145 --> 00:55:18,145 I knew you'd say that! 444 00:55:23,111 --> 00:55:25,821 Graphics analysis, now. 445 00:55:25,905 --> 00:55:28,985 Olmeyer, you stupid futz! I can't... 446 00:55:29,492 --> 00:55:32,702 You analyzed the wrong viewie. This one! 447 00:55:32,787 --> 00:55:36,167 I don't believe it! You just wasted three hours! 448 00:55:37,834 --> 00:55:41,174 Lfthis is the wrong picture, why is it a fake? 449 00:55:44,132 --> 00:55:46,012 What? - Look! 450 00:55:46,092 --> 00:55:49,512 It's full of anomalies, really clever ones, too! 451 00:55:50,263 --> 00:55:53,813 Somebody must have used a CGI terminal and a scan quad 452 00:55:54,726 --> 00:55:57,936 to make this state ofthe art. 20 years ago. 453 00:55:58,646 --> 00:56:00,856 Are you saying that this isn't real? 454 00:56:00,940 --> 00:56:04,440 Yeah. Look. I'll drop out all the artificial pixels. 455 00:56:05,195 --> 00:56:07,065 Dad. Mom. 456 00:56:08,823 --> 00:56:11,783 Foreground. Background. 457 00:56:12,619 --> 00:56:16,039 All fake. The only thing that's real is the baby. 458 00:56:30,720 --> 00:56:33,350 The blind lady. 459 00:56:34,265 --> 00:56:37,385 Who is she? - Justice before your time. 460 00:56:39,729 --> 00:56:43,269 We should have never taken Justice out oftheir hands. 461 00:56:44,067 --> 00:56:48,737 You put order to chaos, sir. - Yeah. That we did. Solved many problems. 462 00:56:49,948 --> 00:56:52,948 And created many more! 463 00:56:53,034 --> 00:56:58,294 Being a Judge, Joseph, you unite perhaps too much power in one person's hands. 464 00:57:00,417 --> 00:57:04,037 We once tried to compensate. Created the perfect Judge. 465 00:57:06,256 --> 00:57:08,836 We called it Janus. 466 00:57:08,925 --> 00:57:13,595 Four decades ago, DNA samples were taken from the original Council. 467 00:57:15,974 --> 00:57:18,314 One was chosen: Mine. 468 00:57:18,393 --> 00:57:21,653 We altered it to enhance the best qualities. 469 00:57:22,605 --> 00:57:26,065 And to screen out the worst weaknesses. Frailties. 470 00:57:29,946 --> 00:57:32,656 We created you. 471 00:57:33,867 --> 00:57:36,867 You didn't create me, sir. 472 00:57:37,495 --> 00:57:39,745 I have a family. - No. 473 00:57:39,831 --> 00:57:44,881 At the Academy you said they were killed when I was very young. - I lied. 474 00:57:47,380 --> 00:57:52,090 I have a picture ofthem. - They're a fake. We lied to both ofyou. 475 00:57:53,761 --> 00:57:55,301 Both? 476 00:57:55,388 --> 00:58:00,428 In that experiment another infant was created. But something went wrong. 477 00:58:01,853 --> 00:58:05,063 Genetically mutated to the perfect criminal. 478 00:58:06,149 --> 00:58:09,739 I have a brother? - You were best friends at the Academy. 479 00:58:10,320 --> 00:58:13,450 Star pupil, and then he turned. 480 00:58:13,740 --> 00:58:16,870 And for his crimes, you judged him. 481 00:58:18,369 --> 00:58:20,039 Rico? 482 00:58:22,582 --> 00:58:24,252 Rico! 483 00:58:25,752 --> 00:58:28,882 You let me judge my own brother? 484 00:58:29,589 --> 00:58:32,759 You never told me, sir. - I couldn't! 485 00:58:35,553 --> 00:58:38,563 You were like a son to me. 486 00:58:39,182 --> 00:58:41,102 A son? 487 00:58:42,769 --> 00:58:45,769 My whole life is a lie. 488 00:58:46,940 --> 00:58:50,480 Rico had to be executed. To protect you. To protect the city. 489 00:58:52,070 --> 00:58:53,780 Rico. 490 00:58:55,698 --> 00:58:57,278 Rico. 491 00:58:58,576 --> 00:59:00,576 He's alive! 492 00:59:00,703 --> 00:59:04,163 No. I signed the order myself. I saw the report. 493 00:59:05,333 --> 00:59:08,503 I didn't kill Hammond. It was him! 494 00:59:09,212 --> 00:59:12,092 It was his DNA that convicted me. 495 00:59:12,173 --> 00:59:15,183 Griffin. It was Griffin! 496 00:59:15,969 --> 00:59:19,509 Griffin, yes. - We've both been deceived. I'm so sorry. 497 00:59:20,974 --> 00:59:24,104 Rico's killed me and destroyed you. 498 00:59:24,310 --> 00:59:27,100 Find them, Joseph! 499 00:59:28,856 --> 00:59:30,726 Don't die. 500 01:00:17,864 --> 01:00:20,874 What do we do? What do we do? 501 01:00:23,202 --> 01:00:25,292 Find Rico. 502 01:00:31,878 --> 01:00:34,498 Welcome to Janus. 503 01:00:35,923 --> 01:00:39,013 Ah, Rico, I think you know Dr. Hayden. 504 01:00:39,093 --> 01:00:41,093 I remember you. 505 01:00:41,179 --> 01:00:46,219 Justified in front ofthe Council that I was insane. And therefore innocent. 506 01:00:46,309 --> 01:00:49,139 I tried to save you. - You insulted me! 507 01:00:49,270 --> 01:00:52,810 Because I knew exactly what I was doing! Then and now. 508 01:01:06,579 --> 01:01:10,669 Miss Hayden has been a loyal supporter ofthis project for a long time. 509 01:01:10,750 --> 01:01:15,840 She's kept it alive for me. I'm sure you'll find her expertise invaluable. 510 01:01:16,005 --> 01:01:20,625 Excuse me? That's useless if you can't get into Central's Janus files 511 01:01:21,177 --> 01:01:26,257 because the Counsel has 'em locked! - Leave it to me! Meanwhile, you've work. 512 01:01:26,349 --> 01:01:31,059 On the streets. Ilsa will help you. - I don't need to help. Thank you. 513 01:01:32,355 --> 01:01:37,395 I thought you said he was created here by the finest scientists of Mega City? 514 01:01:37,485 --> 01:01:40,195 A bold experiment. 515 01:01:42,198 --> 01:01:44,828 A patchwork child. 516 01:01:44,909 --> 01:01:48,409 Let's not bicker! We're all committed to do the same thing! 517 01:01:49,580 --> 01:01:52,330 An ordered society. 518 01:01:54,794 --> 01:01:57,804 You'll have your new order. 519 01:01:58,881 --> 01:02:02,431 Attention, all Judges! Reporting unrest. Code D 9-2-4. 520 01:02:04,178 --> 01:02:07,388 Downtown sector twelve. Backup requested! 521 01:03:01,360 --> 01:03:03,240 My boy. 522 01:03:09,577 --> 01:03:12,577 Dredd, there's no way in! 523 01:03:12,830 --> 01:03:16,000 Hello? Have you been listening to me? 524 01:03:16,793 --> 01:03:20,963 We can'tjust knock on the wall and say, "Hello, Cursed Earth pizza." 525 01:03:21,047 --> 01:03:25,127 There is a way in. Six years ago, two refugees figured it out. 526 01:03:25,802 --> 01:03:29,892 The vent to the city's incinerator. There's a burst twice a minute. 527 01:03:30,014 --> 01:03:35,484 That means you could run through that tube and have 30 secs before it flames again. 528 01:03:36,437 --> 01:03:39,607 And these refugees made it through, right? 529 01:03:40,233 --> 01:03:43,743 Actually, they were roasted. But the theory's sound. 530 01:03:46,572 --> 01:03:49,662 Maybe we should consider other theories? 531 01:03:53,287 --> 01:03:56,407 I'm in green quad 4-11. Need a pick-up! 532 01:03:56,707 --> 01:03:59,787 Copy, Hershey. I have Central for you. 533 01:03:59,877 --> 01:04:02,877 Patch it to my Lawmaster. 534 01:04:13,057 --> 01:04:14,927 Oh my God! 535 01:04:18,145 --> 01:04:20,725 The latest report: 96 Judges assassinated! 536 01:04:20,857 --> 01:04:26,277 Someone knows our procedures, our security measures, even our scrambled frequencies! 537 01:04:26,362 --> 01:04:29,532 No Judges on the streets riots break out. 538 01:04:29,782 --> 01:04:32,122 We can't replace those Judges! 539 01:04:32,201 --> 01:04:35,411 Even ifwe put the cadets on the streets! 540 01:04:35,621 --> 01:04:38,331 There is a solution. 541 01:04:40,793 --> 01:04:42,963 Project Janus. 542 01:04:43,087 --> 01:04:45,547 The Council tried to play God once before. 543 01:04:45,631 --> 01:04:50,681 Lfthis wholesale slaughter of Judges continues, there won't be a Council! 544 01:04:51,596 --> 01:04:53,806 Janus could. - Janus could what? 545 01:04:53,890 --> 01:04:58,230 A new bath oftest tube babies won't solve this crisis! We don't need reliable Judges 546 01:04:58,311 --> 01:05:00,311 20 years from now. We needed them today! 547 01:05:00,396 --> 01:05:03,936 Accelerated growth incubators are more developed now. 548 01:05:06,569 --> 01:05:09,699 We could create adult subjects. 549 01:05:11,657 --> 01:05:16,947 I'm only asking to unlock the Janus files. That way we at least have an option! 550 01:05:18,122 --> 01:05:21,372 Lfthe Council decides not to go forward, 551 01:05:21,459 --> 01:05:25,169 I'll accept that decision. And resign. 552 01:05:35,306 --> 01:05:38,096 You ready, kid? - No! Now what's wrong? 553 01:05:38,184 --> 01:05:43,484 What's wrong? Did this helmet compress your brain? You're going to get me killed! 554 01:05:44,148 --> 01:05:48,938 There's a maniac loose in the city! - What a coincidence! One's out here, too! 555 01:05:49,028 --> 01:05:51,358 Oh! - Great time I'm having! 556 01:05:51,447 --> 01:05:56,697 The shuttle crash! The Cursed Earth! Cannibals! And now a fireball up my ass! 557 01:05:56,994 --> 01:06:00,544 All your fault! - My fault? Yes! - You care to explain that? 558 01:06:01,290 --> 01:06:05,380 Lfyou hadn't arrested me, I wouldn't be here in the first place! 559 01:06:05,461 --> 01:06:08,631 Hey Dredd, why don't you just kill me now? 560 01:06:10,174 --> 01:06:15,224 That's it! I'm through schlepping! I'm going to stay here until I'm caught. 561 01:06:15,429 --> 01:06:18,469 Or until you apologize! - The law can't! 562 01:06:18,557 --> 01:06:23,597 That's just it! You're not the law anymore! Now apologize! I deserve that! 563 01:06:25,231 --> 01:06:28,231 I've never apologized. 564 01:06:33,155 --> 01:06:34,985 Now run! 565 01:06:35,658 --> 01:06:38,368 30, 29, 28, 27! 566 01:06:39,370 --> 01:06:42,040 Run! - 25, 24, 23, 567 01:06:42,915 --> 01:06:45,625 22, 21, 20, 19! 568 01:06:47,878 --> 01:06:50,588 Dredd! Dredd! 569 01:06:52,383 --> 01:06:54,263 Dredd! No! 570 01:06:56,387 --> 01:06:57,967 Run! 571 01:07:18,951 --> 01:07:21,951 I'm alive! I'm alive! 572 01:07:23,414 --> 01:07:26,044 Oh, so are you. 573 01:07:28,669 --> 01:07:33,669 Esposito, Carlos. Council Judge. Authorize access to file. Code name Janus. 574 01:07:37,261 --> 01:07:39,471 Acknowledged. 575 01:07:39,555 --> 01:07:43,055 McGruder, Evelyn. Authorize access to file. Code name Janus. 576 01:07:45,686 --> 01:07:47,726 Acknowledged. 577 01:07:47,730 --> 01:07:51,320 Silver, Gerald. Authorized access to file code name Janus. 578 01:07:52,943 --> 01:07:58,033 Removing security blocks now. Awaiting password command from ChiefJustice. 579 01:07:58,699 --> 01:08:00,779 Password: "origin". 580 01:08:00,910 --> 01:08:03,620 Janus file open. 581 01:08:16,842 --> 01:08:19,972 I'm lost. Is this the bathroom? - Hey. 582 01:08:21,764 --> 01:08:27,024 Now you have to admit, I helped out on that one. I mean that was all me, baby. 583 01:08:36,737 --> 01:08:36,817 Central, using current technology, 584 01:08:36,821 --> 01:08:39,821 Central, using current technology, 585 01:08:41,408 --> 01:08:45,908 how long would it take for Janus to produce a fully grown adult subject? 586 01:08:45,996 --> 01:08:50,076 Using genetic engineering, an adult subject could be incubated 587 01:08:50,793 --> 01:08:54,843 in approximately 8 hours. - We could replace our losses in a day! 588 01:08:55,965 --> 01:08:57,005 Madness! 589 01:08:58,092 --> 01:09:01,092 Dredd. - Silence! Dredd. 590 01:09:02,555 --> 01:09:05,175 Dredd! - Silence! 591 01:09:07,810 --> 01:09:11,310 It's inhuman. It's not for this Counsel to play God! 592 01:09:11,522 --> 01:09:14,732 No, Griffin, restore the security blocks. 593 01:09:15,025 --> 01:09:19,645 It seems none of you have the force ofwill that these times require. 594 01:09:20,781 --> 01:09:23,781 Central. Leave Janus unlocked! 595 01:09:23,993 --> 01:09:27,623 Griffin, this is treason! You have just sealed your fate. 596 01:09:28,372 --> 01:09:31,502 No! You have just sealed yours! 597 01:09:32,668 --> 01:09:34,248 Rico! 598 01:09:47,349 --> 01:09:49,769 Who says politics is boring? 599 01:09:49,852 --> 01:09:52,482 Hey, Dredd. I thought it was you! 600 01:09:52,563 --> 01:09:55,523 That's right! Cover your ears! 601 01:10:01,155 --> 01:10:03,025 Joseph! 602 01:10:09,705 --> 01:10:12,455 Get outta here! Now! 603 01:10:12,917 --> 01:10:15,917 Oh, you son of a... - No! 604 01:10:18,797 --> 01:10:21,877 You're under arrest, Griffin. - Really? 605 01:10:28,140 --> 01:10:31,230 Stop him! He killed the entire Counsel! 606 01:10:31,310 --> 01:10:34,560 Move it out! - Dredd, tell them I'm innocent! 607 01:10:49,453 --> 01:10:52,463 Come on, Fergie! Come on! 608 01:10:52,915 --> 01:10:56,495 You're a lot offun to be with, Dredd, you know that? 609 01:11:02,675 --> 01:11:04,875 What do you do? Now what so we do? 610 01:11:04,969 --> 01:11:07,759 Hope it works! 611 01:11:14,061 --> 01:11:16,771 Shit! - Work! 612 01:11:45,050 --> 01:11:49,100 Dredd, you may want to wash this seat after we get offthe bike. 613 01:11:49,847 --> 01:11:52,597 Sorry. Dredd! 614 01:12:12,786 --> 01:12:15,616 Cover the rear! - I never fired a gun! 615 01:12:15,706 --> 01:12:19,036 What kinda criminal are you? - A nice criminal. 616 01:12:22,004 --> 01:12:25,594 Nothing's happening! - You got to cock it first, moron! 617 01:12:25,883 --> 01:12:29,013 You didn't say anything about cocking! 618 01:14:18,954 --> 01:14:23,044 She'll not get her cleaning deposit back! I mean that's for sure! 619 01:14:24,126 --> 01:14:27,546 It doesn't pay to be one ofyour friends. Sorry! 620 01:14:40,934 --> 01:14:44,154 Hands against the wall! You know the drill. 621 01:14:46,523 --> 01:14:49,783 Who are you? - Dredd said... - Shut up! 622 01:14:50,277 --> 01:14:52,777 What happened? - Why don't you tell me? 623 01:14:52,863 --> 01:14:56,073 We're dying out there! 148 Judges in 48 hours! 624 01:14:57,034 --> 01:14:59,994 What the hell is going on? 625 01:15:00,329 --> 01:15:04,419 Do you think I'm part ofthis? - I don't know who or what you are! 626 01:15:13,217 --> 01:15:16,427 I would never do anything to her. Nothin'. 627 01:15:24,186 --> 01:15:26,016 All right. 628 01:15:27,189 --> 01:15:29,769 You tell me about him. 629 01:15:29,858 --> 01:15:33,398 You make me believe in you like I did when I defended you! 630 01:15:33,904 --> 01:15:37,034 His name is Rico. And he's my brother. 631 01:15:39,076 --> 01:15:43,956 The DNA sample has been taken out of frozen stasis. Ready for cloning process. 632 01:15:44,039 --> 01:15:47,169 We got a slight change of plans here. 633 01:15:47,501 --> 01:15:51,591 I want to take the existing DNA sample right now and trash it. 634 01:15:52,756 --> 01:15:55,876 Activate this DNA sampling counsel. 635 01:15:55,968 --> 01:15:59,508 What are you doing? - Central! Take this DNA sample! 636 01:16:02,015 --> 01:16:05,135 Now! - This wasn't part of our plan! 637 01:16:05,978 --> 01:16:09,188 Griffin would have never authorized this! 638 01:16:09,940 --> 01:16:13,440 Griffin got to be my keeper by putting me behind bars. 639 01:16:17,030 --> 01:16:20,160 What's your excuse? 640 01:16:20,826 --> 01:16:24,036 He said I had no feelings and no emotions. 641 01:16:25,831 --> 01:16:28,831 Now you know why. - Dredd. 642 01:16:29,251 --> 01:16:32,041 Look at me. 643 01:16:33,005 --> 01:16:37,085 The Janus Project didn't do that to you. You did that to yourself. 644 01:16:39,219 --> 01:16:44,469 Sorry, guys, I'm getting nowhere with your terminal! But I fixed the microwave. 645 01:16:46,435 --> 01:16:48,385 Is this a bad time? 646 01:16:48,520 --> 01:16:52,570 Hey, look, I tried dialing everything I could think ofto find this Janus thing. 647 01:16:52,691 --> 01:16:55,941 It isn't in the program! Nowhere! Nothing! 648 01:16:56,278 --> 01:17:00,358 They won't put it on the computer network, but they need power. 649 01:17:00,449 --> 01:17:04,619 They've to steal it. So check every sector for blackouts and sudden power surges. 650 01:17:04,703 --> 01:17:07,873 Let's stay here longer! - Wait a second! 651 01:17:08,040 --> 01:17:12,130 There was a big power surge just before they blew up my Lawmaster in sector 4! 652 01:17:12,210 --> 01:17:15,800 Three blocks wide! The last time I felt something like that 653 01:17:16,340 --> 01:17:20,430 they shut down the whole power grid. - But they moved the statue of Liberty 654 01:17:20,510 --> 01:17:23,640 and put it on top of it. - Could we go? 655 01:17:24,389 --> 01:17:27,519 Dredd? That's twice you owe me. 656 01:17:32,648 --> 01:17:35,818 Rico! Dredd got away from the hunters. 657 01:17:36,693 --> 01:17:40,243 He's about to be seriously outnumbered. Right, Central? 658 01:17:41,073 --> 01:17:44,533 Affirmative. The new DNA samples have been multiplexed. 659 01:17:44,826 --> 01:17:48,246 And the gametes are already diving. - New sample? 660 01:17:48,997 --> 01:17:53,827 You left that DNA there for over 30 years. Somebody has to clean out the fridge. 661 01:17:53,919 --> 01:17:58,549 We made the sample from the best specimens on the Council of Judges! 662 01:17:58,674 --> 01:18:01,684 What did you replace it with? 663 01:18:02,010 --> 01:18:04,390 No. My God. 664 01:18:04,471 --> 01:18:08,561 You know you should congratulate me because I'm about to become a daddy. 665 01:18:08,642 --> 01:18:10,892 And you're being very rude! 666 01:18:10,977 --> 01:18:15,057 You don't know what you're doing! - The next batch of Janus Judges 667 01:18:15,148 --> 01:18:18,228 are going to be my brothers and sisters! 668 01:18:18,318 --> 01:18:21,488 And mine to control! - Just stop all this! 669 01:18:30,330 --> 01:18:33,080 Central! Help me! 670 01:18:33,917 --> 01:18:38,337 I'm sorry, Chief Justice, the ABC robot is not tied into my main processors. 671 01:18:38,422 --> 01:18:42,512 That's right, Griff. You know you got to get with this high-tech stuff? 672 01:18:42,592 --> 01:18:45,722 Robot! Rip his arms and legs off. - No! 673 01:18:46,054 --> 01:18:50,144 And you save his head for last! I don't want him to miss anything! 674 01:18:55,313 --> 01:18:57,983 You stay here. - I wanta go with you. 675 01:18:58,066 --> 01:19:00,066 You need me to shut down the Janus system. 676 01:19:00,152 --> 01:19:03,612 We're a team! We could use some work, but we're still a team. 677 01:19:04,114 --> 01:19:07,244 I'll handle it. - I bring you luck! 678 01:19:07,367 --> 01:19:08,617 Luck? 679 01:19:08,702 --> 01:19:11,832 You are still alive, Dredd. - Hm. 680 01:19:29,598 --> 01:19:32,598 I'm getting a signal. 681 01:19:36,980 --> 01:19:39,060 Jesus Christ! 682 01:19:39,149 --> 01:19:41,029 Get back! 683 01:19:48,074 --> 01:19:49,954 Dredd! 684 01:19:58,043 --> 01:20:00,753 Drop the gun. 685 01:20:02,547 --> 01:20:06,087 Robot? On the count ofthree, break her neck. One, two. 686 01:20:07,219 --> 01:20:08,889 No! 687 01:20:14,226 --> 01:20:15,346 Hershey. 688 01:20:15,435 --> 01:20:17,595 I'm still here. 689 01:20:17,687 --> 01:20:20,227 How romantic. 690 01:20:20,315 --> 01:20:22,975 Step inside. 691 01:20:33,203 --> 01:20:35,253 He looks a lot like you. 692 01:20:35,330 --> 01:20:38,500 He is a lot like me. - I'm nothing like you. 693 01:20:39,709 --> 01:20:41,709 The only difference about us is: 694 01:20:41,795 --> 01:20:45,045 You destroyed your life to embrace the law. 695 01:20:46,299 --> 01:20:49,429 And I destroy the law to embrace life. 696 01:20:52,138 --> 01:20:54,428 And speaking of life. 697 01:20:54,516 --> 01:20:57,226 Send in the clones. 698 01:21:01,690 --> 01:21:03,570 Behold. 699 01:21:19,249 --> 01:21:22,629 This is where you were born. You feel that magic? 700 01:21:24,671 --> 01:21:27,801 You must have known. All along. 701 01:21:29,175 --> 01:21:31,795 You were different. 702 01:21:34,389 --> 01:21:36,219 Fergie? 703 01:21:37,434 --> 01:21:40,564 Are you still alive? - Technically yes. 704 01:21:47,652 --> 01:21:51,282 Your brother and your sister will be born in two hours. 705 01:21:51,823 --> 01:21:54,953 One big, endless supply of perfection! 706 01:21:57,913 --> 01:22:00,713 We have a choice. We can stand here 707 01:22:00,790 --> 01:22:05,880 and create a whole race of goddamn brainwashed morons. And call them Judges! 708 01:22:06,296 --> 01:22:09,086 Or create some free-thinking people? 709 01:22:09,174 --> 01:22:12,184 We'll call them human. 710 01:22:13,219 --> 01:22:15,099 Human. 711 01:22:17,390 --> 01:22:20,520 You could never control yourself. 712 01:22:20,852 --> 01:22:24,362 What makes you think you can control these things? 713 01:22:24,940 --> 01:22:27,940 Because you're in control. 714 01:22:28,193 --> 01:22:31,403 You'll be head ofthe Counsel. You choose. 715 01:22:33,114 --> 01:22:35,124 And you choose quickly, too. 716 01:22:35,200 --> 01:22:38,410 I shall put you down myself. Personally. 717 01:22:40,789 --> 01:22:44,419 You know, I never understood that! Why did you judge me? 718 01:22:45,710 --> 01:22:47,800 Why? - You killed innocent people! 719 01:22:47,879 --> 01:22:49,879 The means to an end! - A massacre! 720 01:22:49,965 --> 01:22:52,335 A revolution! - You betrayed the law! 721 01:22:52,467 --> 01:22:55,137 No! I betrayed this! 722 01:22:57,055 --> 01:23:00,515 You are Counsel's experiment which failed! In you! 723 01:23:02,686 --> 01:23:05,806 I was your brother, blood and friend! 724 01:23:06,356 --> 01:23:11,396 Who betrayed who? When will you stop being the goddamn slave and grow up! 725 01:23:11,903 --> 01:23:17,243 That's your birth right, your family! I'm your family! The only family you had! 726 01:23:19,035 --> 01:23:21,785 Now choose! 727 01:23:25,166 --> 01:23:28,376 The best thing that you can do: Kill me. 728 01:23:29,421 --> 01:23:30,461 Why? 729 01:23:30,547 --> 01:23:33,547 Because it's your only chance, 730 01:23:34,634 --> 01:23:36,554 brother! 731 01:23:37,470 --> 01:23:39,050 Fido! 732 01:23:41,474 --> 01:23:44,314 Rip this bitche's arms and legs off! 733 01:23:44,394 --> 01:23:47,354 Save her head for my brother! - No! 734 01:23:47,439 --> 01:23:49,109 Halt! 735 01:23:50,066 --> 01:23:53,316 Rip his head off instead! Give it to her! 736 01:23:57,699 --> 01:24:00,579 What's a matter with you? 737 01:24:00,660 --> 01:24:02,370 Rico! 738 01:24:05,582 --> 01:24:08,582 Boy, is he pissed! - Fergie! 739 01:24:10,295 --> 01:24:12,125 Dredd! 740 01:24:21,639 --> 01:24:24,389 Hack you, asshole! 741 01:24:25,643 --> 01:24:27,353 Rico! 742 01:24:28,605 --> 01:24:33,025 Central, hatch the first set of clones! - The process is not finished. 743 01:24:33,109 --> 01:24:35,569 The clones will be only 60% complete. 744 01:24:35,695 --> 01:24:39,235 I need reinforcements! Hatch the goddamn clones! Now! 745 01:24:51,795 --> 01:24:54,795 Fight girls much? Do ya? 746 01:25:32,293 --> 01:25:34,133 Bitch! 747 01:25:34,879 --> 01:25:37,629 Judge Bitch! 748 01:26:25,555 --> 01:26:28,095 I'm the only one who never lied to you. 749 01:26:28,224 --> 01:26:31,194 I'll be the Judge ofthat! 750 01:26:57,212 --> 01:27:00,382 Now, Joseph Dredd, I herebyjudge you. 751 01:27:02,550 --> 01:27:05,680 The charge: Betraying your flesh. 752 01:27:06,221 --> 01:27:10,391 Guilty! And the charge of being human! When we coulda been Gods! 753 01:27:12,268 --> 01:27:14,138 Guilty. 754 01:27:15,313 --> 01:27:18,483 The sentence is death. - Don't miss. 755 01:27:19,442 --> 01:27:22,402 Lethal rounds exhausted. 756 01:27:25,073 --> 01:27:27,873 Phaser flare! 757 01:27:30,119 --> 01:27:32,829 Court's adjourned. 758 01:27:46,177 --> 01:27:48,047 Dredd! 759 01:28:03,194 --> 01:28:05,904 Give me your hand. 760 01:28:21,129 --> 01:28:23,839 Stand back, Hershey. 761 01:28:26,884 --> 01:28:28,894 Am I under arrest? 762 01:28:28,970 --> 01:28:30,970 That won't be necessary. 763 01:28:31,055 --> 01:28:35,885 Central broadcasted Janus plan after Griffin's death. They all know the truth. 764 01:28:35,977 --> 01:28:39,397 Judge Dredd. We have to reconstitute the Counsel. 765 01:28:40,148 --> 01:28:44,228 We would like you to consider the first position of ChiefJustice. 766 01:28:45,903 --> 01:28:48,573 I'm a Street Judge. 767 01:28:49,991 --> 01:28:50,621 Mr. Olmeyer. 768 01:28:50,700 --> 01:28:53,910 I'm dying. I'm too young to... Excuse me! 769 01:28:55,788 --> 01:28:58,418 Oh, that's great, he's the number one! 770 01:28:58,541 --> 01:29:00,331 Dredd? 771 01:29:00,668 --> 01:29:02,668 I told him everything he knows. 772 01:29:02,754 --> 01:29:05,384 Dredd? That's it? 773 01:29:07,383 --> 01:29:11,013 A mere death experience and no goodbye? - Goodbye, Hershey. 774 01:29:18,895 --> 01:29:22,055 It goes without saying that I kiss better. 775 01:29:22,190 --> 01:29:25,320 Ow! Come on, guys, let's get going! 776 01:29:36,329 --> 01:29:38,539 Feels good to be human, don't you think? 777 01:29:38,623 --> 01:29:41,633 I knew you'd say that. 59998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.