All language subtitles for Journey To The Center Of The Earth.DVDRip.aXXo.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,350 --> 00:01:09,511 Trevor! 2 00:01:13,523 --> 00:01:14,820 Max. 3 00:01:41,951 --> 00:01:43,543 Whoa, whoa. 4 00:01:45,454 --> 00:01:48,981 Although Wegener was ridiculed by the scientific community... 5 00:01:49,158 --> 00:01:51,126 ...he was eventually found to be correct... 6 00:01:51,294 --> 00:01:54,320 ...in his theory of an original supercontinent called Pangaea. 7 00:01:55,898 --> 00:01:57,490 Yeah. Okay. 8 00:02:03,072 --> 00:02:06,633 Ah. Come to papa. 9 00:02:06,976 --> 00:02:08,705 Hey, Leonard. 10 00:02:09,278 --> 00:02:11,212 Hey, man. 11 00:02:11,380 --> 00:02:14,577 - Dude, you ain't gonna be happy. - Why? 12 00:02:14,750 --> 00:02:17,048 - It's Kitzens. - I see. 13 00:02:17,653 --> 00:02:20,645 - Hello. - Trevor, there's my favorite colleague. 14 00:02:20,823 --> 00:02:22,154 - How are you, Alan? - I'm good. 15 00:02:22,325 --> 00:02:24,589 - How's that Con Drift class of yours going? - Fine. 16 00:02:24,760 --> 00:02:27,354 Does it get echoey in there with so few students? 17 00:02:29,398 --> 00:02:31,366 So, what do you got on the books? I'm busy. 18 00:02:31,534 --> 00:02:34,731 No, no, I can see how busy you are. 19 00:02:34,904 --> 00:02:38,101 So I'll try to be as quick as possible here. 20 00:02:38,274 --> 00:02:41,835 The university is pulling the plug on your brother's lab. 21 00:02:42,011 --> 00:02:43,035 Pulling the plug? 22 00:02:43,212 --> 00:02:46,113 Yeah, it's gonna finally give us all the storage space we need. 23 00:02:46,282 --> 00:02:49,217 Let's get something straight here, this facility is dedicated... 24 00:02:49,385 --> 00:02:53,287 ...to the research of Maxwell Anderson's theories predicting the volcanic fissures... 25 00:02:53,456 --> 00:02:55,014 Which have never been proven. 26 00:02:55,191 --> 00:03:00,288 I mean, how many of your late brother's sensors are even still active? One, two...? 27 00:03:00,463 --> 00:03:01,930 - Three. - It used to be 29. 28 00:03:02,098 --> 00:03:04,066 This is the wrong time to shut us down. 29 00:03:04,233 --> 00:03:09,000 I have got seismic activity in Bolivia. I got a 13 millimeter shift in Mongolia. 30 00:03:09,171 --> 00:03:11,366 Alan, you can't shut us down. Keep the lab open. 31 00:03:11,540 --> 00:03:15,943 - It's all I've got left of Max. - It's been 10 years since Max, Trevor. 32 00:03:16,712 --> 00:03:20,409 I am sorry about all this. I really am. 33 00:03:33,429 --> 00:03:35,659 Trevor, are you there? It's Elizabeth. 34 00:03:35,831 --> 00:03:37,059 Pick up, please. 35 00:03:37,233 --> 00:03:41,567 Okay. Well, uh, we are on the 95, and we're heading your way. 36 00:03:41,737 --> 00:03:44,001 You wanna say hi to your Uncle Trevor, Sean? 37 00:03:44,173 --> 00:03:45,834 No. 38 00:03:46,008 --> 00:03:47,600 Just say hello. - No. 39 00:03:47,777 --> 00:03:50,302 I don't want to. - Oh, no. 40 00:03:51,113 --> 00:03:52,740 Hey, it's your sister-in-law again. 41 00:03:52,915 --> 00:03:55,247 Just wanted to make sure what time you'd be home... 42 00:03:55,418 --> 00:03:57,181 ... because we'll be there around 6. 43 00:03:57,620 --> 00:03:59,144 Okay. Well, we'll be on my cell. 44 00:03:59,322 --> 00:04:02,189 - Oh, boy. - Sean's looking forward to seeing you. 45 00:04:02,358 --> 00:04:03,825 - Right, Sean? - Negatory. 46 00:04:03,993 --> 00:04:06,791 I'm getting worried that we might've gotten our signals crossed. 47 00:04:06,963 --> 00:04:08,123 Please call me. 48 00:04:09,498 --> 00:04:10,829 I'm not home. Leave me a message. 49 00:04:11,000 --> 00:04:13,867 Trevor, we're pulling up in front of your building. 50 00:04:24,347 --> 00:04:26,679 Trevor, you in there? 51 00:04:28,184 --> 00:04:29,708 Hi. 52 00:04:30,519 --> 00:04:32,146 - Hey. - How are you, Elizabeth? 53 00:04:32,321 --> 00:04:34,687 - Oh, you're home. - It's so good to see you. 54 00:04:34,857 --> 00:04:36,256 You too. 55 00:04:36,993 --> 00:04:40,326 - How are you? I just got your messages. - Uh-huh. 56 00:04:40,496 --> 00:04:43,590 - You forgot, didn't you? - I didn't forget. 57 00:04:43,766 --> 00:04:45,028 How could I forget? 58 00:04:45,201 --> 00:04:46,691 - You didn't forget? - I... 59 00:04:49,772 --> 00:04:52,036 I forgot. It doesn't mean I haven't been... 60 00:04:52,208 --> 00:04:54,199 ...looking forward to time with my nephew. 61 00:04:54,377 --> 00:04:56,242 I haven't seen him since he was 9? 62 00:04:56,412 --> 00:04:58,710 - Seven. - Wow. Ha-ha. 63 00:04:58,881 --> 00:05:01,111 So how long is he gonna be staying again? 64 00:05:01,717 --> 00:05:03,844 - Ten days. - Is that what we said? 65 00:05:04,020 --> 00:05:07,114 Hey, Sean. How are you? 66 00:05:07,890 --> 00:05:09,016 Looking good. 67 00:05:10,126 --> 00:05:12,424 - Is that one of those Game Boys? - It's a PSP. 68 00:05:12,595 --> 00:05:16,793 - Cool. - Sean, get up, say hi to your uncle. 69 00:05:18,934 --> 00:05:20,697 Hi to your uncle. 70 00:05:22,204 --> 00:05:26,641 Last time I saw you, you were about this high. 71 00:05:26,809 --> 00:05:29,573 - Oh! Ha-ha. - Yeah, good one. 72 00:05:31,714 --> 00:05:33,807 You got that? Okay, you've got all my numbers. 73 00:05:33,983 --> 00:05:36,281 You've got your ticket and passport in your bag. 74 00:05:36,452 --> 00:05:38,477 I will be there to pick you up in Ottawa. 75 00:05:38,654 --> 00:05:42,454 And by then I'll have found us a house and we can start on this big new adventure. 76 00:05:42,625 --> 00:05:44,616 - Pretty exciting stuff, huh? - Yeah, it's great. 77 00:05:44,794 --> 00:05:47,661 We get to be Canadians. Thrilling, eh? 78 00:05:49,865 --> 00:05:51,059 Just let yourself in. 79 00:05:53,069 --> 00:05:56,232 - It will be good for him, being with you. - Yeah. 80 00:05:56,405 --> 00:05:58,464 Who knows? Maybe it will be good for you too. 81 00:06:03,679 --> 00:06:05,408 This is for you. 82 00:06:05,581 --> 00:06:06,741 What...? Is this Sean's? 83 00:06:06,916 --> 00:06:08,816 No, it's Max's. 84 00:06:08,984 --> 00:06:11,350 - Max's? - Yeah. 85 00:06:28,104 --> 00:06:31,596 So, hey, dude. This is gonna be fun. 86 00:06:31,774 --> 00:06:33,207 A couple of dudes hanging out. 87 00:06:33,375 --> 00:06:34,842 Five days, maybe a week. 88 00:06:35,010 --> 00:06:37,501 You know, doing dude stuff, what dudes do. 89 00:06:38,614 --> 00:06:40,707 You like baseball? You know what we should do? 90 00:06:40,883 --> 00:06:42,612 We should go get in a batting cage. 91 00:06:43,786 --> 00:06:46,516 Yeah, okay, listen. I don't like this any more than you do. 92 00:06:46,689 --> 00:06:48,884 As long as you keep stocked with Mountain Dew... 93 00:06:49,058 --> 00:06:51,822 ...and TiVo Family Guy, we'll get along fine. 94 00:06:52,995 --> 00:06:54,519 - Sure. - Oh, wow. 95 00:06:54,697 --> 00:06:57,063 - That's an awesome coin collection. - Oh. 96 00:06:57,233 --> 00:07:00,669 Well, kind of a pet project of mine. 97 00:07:00,836 --> 00:07:04,795 - Yeah, it's really nifty. - Thanks. 98 00:07:05,141 --> 00:07:07,336 You hungry? We could order in, you know. 99 00:07:07,510 --> 00:07:11,105 Maybe some pizza, Chinese, Thai food? 100 00:07:11,280 --> 00:07:12,872 Subs? Or something like that? 101 00:07:15,417 --> 00:07:17,885 - Wow. - What's that? 102 00:07:18,154 --> 00:07:24,582 Well, it's a box of possessions of a really great guy. 103 00:07:24,760 --> 00:07:26,250 Your dad. 104 00:07:29,064 --> 00:07:30,827 His old ball glove. 105 00:07:32,535 --> 00:07:34,264 Mom doesn't talk about him very much. 106 00:07:34,436 --> 00:07:36,131 Well, you can take my word for it. 107 00:07:36,305 --> 00:07:38,637 He was one of those few people... 108 00:07:38,807 --> 00:07:43,540 ...who are just exceptional at everything they do. 109 00:07:45,447 --> 00:07:50,350 Ooh. You see this? This was your old man's PSP. 110 00:07:51,253 --> 00:07:53,118 - A yo-yo? - Don't be dissing the yo-yo. 111 00:07:53,289 --> 00:07:55,883 This is physics at work. You got your centrifugal force. 112 00:07:56,058 --> 00:07:58,720 Your gravitational pull, you got your potential energy. 113 00:07:58,894 --> 00:08:00,691 And in ancient times, did you know... 114 00:08:00,863 --> 00:08:04,026 ...that this was actually used as a hunting implement? 115 00:08:04,200 --> 00:08:05,224 Watch. 116 00:08:08,904 --> 00:08:12,101 - Hey, here, let me try. - Yeah, you should probably take it. 117 00:08:17,179 --> 00:08:19,204 I have no idea what this is. 118 00:08:24,086 --> 00:08:25,576 Hello. 119 00:08:27,890 --> 00:08:29,357 This was his favorite book. 120 00:08:29,792 --> 00:08:33,558 Jules Verne's A Journey to the Center of the Earth. 121 00:08:35,798 --> 00:08:38,460 You know, I think that was on my summer reading list once. 122 00:08:38,634 --> 00:08:42,900 - I never got to it. - That's too bad, it's a good read. 123 00:08:43,072 --> 00:08:47,771 To him, it wasn't just science fiction, it was inspiration. 124 00:08:48,577 --> 00:08:51,978 He used to read this to me when I was a really little kid. 125 00:08:54,283 --> 00:08:57,081 Hello. What are these notes? 126 00:09:03,626 --> 00:09:09,656 "Magma temperatures reach 1150 in Mongolia"? 127 00:09:10,499 --> 00:09:12,433 "Bolivia." 128 00:09:12,968 --> 00:09:14,765 "Hawaii." 129 00:09:17,339 --> 00:09:18,704 Look out! 130 00:09:26,081 --> 00:09:28,606 Hey, Sean, let's go check out my lab. 131 00:09:29,585 --> 00:09:31,314 So it couldn't wait for tomorrow? 132 00:09:32,955 --> 00:09:35,446 "Tectonophysics is the science of now, not tomorrow." 133 00:09:35,624 --> 00:09:38,149 It's about seismic events that occur in an instant. 134 00:09:38,327 --> 00:09:40,192 Here, look at this. 135 00:09:41,297 --> 00:09:45,131 You got Hawaii, Bolivia, Mongolia. 136 00:09:45,301 --> 00:09:48,634 And the conditions today are almost exactly what they were in July '97. 137 00:09:48,804 --> 00:09:50,931 What's the big deal about July '97? 138 00:09:51,106 --> 00:09:53,700 Sean, that was the year that your dad went missing. 139 00:09:53,876 --> 00:09:57,039 Now, look, you see this column of numbers here? 140 00:09:57,613 --> 00:10:02,107 If the 753, right here, was a 752, then it would be... 141 00:10:09,992 --> 00:10:11,084 Exactly the same. 142 00:10:13,128 --> 00:10:16,325 What do these little blips mean? 143 00:10:16,498 --> 00:10:19,490 Don't touch anything. Those little blips are my life's work. 144 00:10:19,668 --> 00:10:22,068 These four little blips are your entire life's work? 145 00:10:22,471 --> 00:10:24,666 Three. Three little blips. 146 00:10:26,842 --> 00:10:30,869 One, two, three, four. 147 00:10:36,018 --> 00:10:37,042 Iceland. 148 00:10:37,720 --> 00:10:38,948 This makes sense. 149 00:10:39,121 --> 00:10:42,249 Max saw the readings 10 years ago, and he took off to investigate. 150 00:10:42,424 --> 00:10:45,882 Now, if the readings are the same today as they were then... 151 00:10:46,061 --> 00:10:48,621 ...this may be my only chance to find out what happened. 152 00:10:48,797 --> 00:10:50,856 - I'm gonna need your passport. - For what? 153 00:10:51,033 --> 00:10:54,400 I'm sorry, I have to get you to Canada a little earlier than we planned. 154 00:10:54,570 --> 00:10:56,333 What are you talking about? 155 00:10:56,505 --> 00:11:01,067 I'm talking about this. A Journey to the Center of the Earth. 156 00:11:02,277 --> 00:11:06,714 It's all set in Iceland, which is where he must've gone. 157 00:11:07,549 --> 00:11:08,948 These are all my dad's notes? 158 00:11:12,287 --> 00:11:13,777 Look... 159 00:11:17,192 --> 00:11:18,591 ...Max and l... 160 00:11:18,761 --> 00:11:23,721 Your dad and I were talking about the possibility of volcanic tubes existing... 161 00:11:23,899 --> 00:11:27,494 ...that went down past the mantle, towards the center of the Earth. 162 00:11:27,669 --> 00:11:29,933 And that's what I think he went looking for. 163 00:11:30,439 --> 00:11:33,306 Sorry, I gotta put you on a flight to Ottawa in the morning. 164 00:11:33,475 --> 00:11:35,500 - And I'm calling Icelandair. - No, no, look. 165 00:11:37,012 --> 00:11:38,343 - Hey. - I just got here, okay? 166 00:11:38,514 --> 00:11:40,106 You're not gonna go and ditch me. 167 00:11:40,282 --> 00:11:44,878 I was the person who found your life's work fourth little blip thingy in the first place. 168 00:11:45,053 --> 00:11:47,544 - This is my brother we're talking about. - It's my dad. 169 00:11:47,723 --> 00:11:50,783 Now, I don't have to be in Ottawa for 10 days. I'm going with you. 170 00:11:50,959 --> 00:11:53,450 Know how much to book a last-minute flight to Reykjav�k? 171 00:11:53,629 --> 00:11:55,392 Something tells me you got it covered. 172 00:12:09,077 --> 00:12:12,843 "Descend, bold traveler, into the crater of the jokul of Sneffels... 173 00:12:13,015 --> 00:12:16,610 ...which the shadow of Scartaris touches before the kalends of July... 174 00:12:16,785 --> 00:12:18,980 ...and you will attain the center of the Earth." 175 00:12:19,588 --> 00:12:20,782 Ooh. 176 00:12:21,223 --> 00:12:22,884 Sorry. 177 00:12:27,596 --> 00:12:28,893 What are you doing? 178 00:12:29,064 --> 00:12:32,124 I'm deciphering these notations that your father made in this book. 179 00:12:32,301 --> 00:12:34,826 I think there's a code behind the pairing of letters. 180 00:12:35,003 --> 00:12:37,494 It might have something to do with the periodic table. 181 00:12:37,673 --> 00:12:39,641 For instance, I've got S-A, I-S, G-G. 182 00:12:39,942 --> 00:12:44,003 I believe that P-B is on the periodic table and that's plumbum. 183 00:12:44,179 --> 00:12:48,309 - Plumbum means lead. - What's "Sigurbj�rn �sgeirsson"? 184 00:12:48,484 --> 00:12:50,042 What? 185 00:12:50,385 --> 00:12:53,081 Well, it's right here. Read it down. Sigurbj�rn �sgeirsson. 186 00:12:54,890 --> 00:12:56,619 Oh. Uh... 187 00:12:56,792 --> 00:12:59,784 Sigurbj�rn �sgeirsson, that's... 188 00:13:01,530 --> 00:13:04,021 That's a clue. Maybe that's a place. 189 00:13:04,199 --> 00:13:05,496 It could be a thing. 190 00:13:06,001 --> 00:13:08,469 - What are you doing? - I am Googling at 30,000 feet. 191 00:13:08,637 --> 00:13:12,004 - Are you supposed to be doing that? - Welcome to the 21 st century. 192 00:13:12,174 --> 00:13:14,665 - Okay. Here. - It's a person. 193 00:13:14,977 --> 00:13:17,036 "Sigurbj�rn �sgeirsson, executive director... 194 00:13:17,212 --> 00:13:19,772 ...of �sgeirsson Institute for Progressive Volcanology." 195 00:13:19,948 --> 00:13:21,438 Max would've known this guy. 196 00:13:21,617 --> 00:13:26,452 I knew it was a good thing to bring you. His institute has gotta be our first stop. 197 00:13:32,060 --> 00:13:33,322 Are we there yet? 198 00:13:33,495 --> 00:13:36,589 If you mean annoying, yeah, we're there. 199 00:13:37,132 --> 00:13:40,158 - You know, you're going kind of slow. - I'm going kind of safe. 200 00:13:40,335 --> 00:13:42,929 I just saw a goat in the passing lane. 201 00:13:43,105 --> 00:13:45,164 When's the whole adventure thing gonna begin? 202 00:13:45,340 --> 00:13:47,069 Let me give you something fun to do. 203 00:13:47,843 --> 00:13:49,743 Navigate. 204 00:13:50,445 --> 00:13:51,810 Where are we? 205 00:13:52,481 --> 00:13:57,441 Have we passed Havanschlicht? 206 00:13:57,619 --> 00:14:00,019 - Havanschlicht? - Yeah. 207 00:14:00,188 --> 00:14:02,281 I don't know. 208 00:14:02,457 --> 00:14:04,618 Have we passed Eingarsstadir? 209 00:14:04,793 --> 00:14:06,317 - I don't know. - Reyniv�r? 210 00:14:06,495 --> 00:14:07,894 - I don't know. - H�sav�k? 211 00:14:08,063 --> 00:14:09,325 No. - Grundarhol? 212 00:14:09,498 --> 00:14:11,796 No. - Stifflarschtarder? 213 00:14:11,967 --> 00:14:13,161 Stifflardschtarder? 214 00:14:13,335 --> 00:14:17,772 How about Koldukardarskinoquue? - What? 215 00:14:18,640 --> 00:14:21,006 We're definitely lost. - We're not lost. 216 00:14:21,176 --> 00:14:22,541 Just look for an institution. 217 00:14:22,711 --> 00:14:27,273 What's an institution look like? - I don't know, it looks big and institutional. 218 00:14:27,449 --> 00:14:29,781 It's gotta be around here somewhere. 219 00:14:31,153 --> 00:14:35,112 Hey, look, there's a little shack up there. We can stop there and ask for directions. 220 00:14:36,959 --> 00:14:40,952 - We're not lost. - Oh, no, definitely not. 221 00:14:43,365 --> 00:14:46,061 What's this? A ski shack? 222 00:14:47,002 --> 00:14:48,128 "�sgeirsson... 223 00:14:49,638 --> 00:14:51,435 ...lnstitute for Progressive Volcanology." 224 00:14:51,607 --> 00:14:53,040 I told you I'd find it. 225 00:14:53,208 --> 00:14:54,607 Alrighty. 226 00:14:54,776 --> 00:14:58,007 - Not too shabby. - All right. 227 00:15:01,183 --> 00:15:05,051 Oh, I'm sorry, I don't speak Icelandic. 228 00:15:08,690 --> 00:15:11,158 - Hi, can I help you? - Hello. 229 00:15:12,928 --> 00:15:14,862 - I'm Hannah. - Oh, how do you do? Hi. 230 00:15:15,030 --> 00:15:20,058 I'm Trev... Professor Anderson. I'm visiting from America. Um... 231 00:15:20,636 --> 00:15:23,537 - This is Sean, my nephew. - I'm Sean. 232 00:15:24,039 --> 00:15:25,666 Hi, Sean. 233 00:15:25,841 --> 00:15:29,208 I was wondering if I could possibly speak with, forgive me here... 234 00:15:29,378 --> 00:15:31,243 ...Sigurbj�rn �sgeirsson? 235 00:15:32,014 --> 00:15:33,447 Um... 236 00:15:33,615 --> 00:15:35,810 Well, Sigurbj�rn �sgeirsson is dead. 237 00:15:36,618 --> 00:15:39,178 - Dead? - Yeah, he died three winters ago. 238 00:15:39,354 --> 00:15:40,685 Oh. Uh... 239 00:15:40,856 --> 00:15:42,448 So do you run the institute? 240 00:15:42,624 --> 00:15:44,558 Nobody does. There is no institute. 241 00:15:44,726 --> 00:15:49,060 - There's a sign down the road that says... - Progressive volcanology was a failed idea. 242 00:15:49,231 --> 00:15:52,894 Like, you know, the Berlin Wall and eight-track tapes. 243 00:15:53,435 --> 00:15:54,902 I see. 244 00:15:55,637 --> 00:15:57,002 Well, did you work with him? 245 00:15:57,172 --> 00:15:59,037 No, no. He was my father. 246 00:16:03,679 --> 00:16:06,375 Yeah? I know it. What about it? 247 00:16:06,548 --> 00:16:10,211 Well, this book belonged to my late brother, Max. 248 00:16:10,385 --> 00:16:11,409 Max Anderson? 249 00:16:11,586 --> 00:16:16,285 We believe that he may have been in contact with your father. 250 00:16:16,458 --> 00:16:19,450 - Your brother was a Vernian. - What's a Vernian? 251 00:16:19,628 --> 00:16:23,223 Someone that believes that the writings of Jules Verne were actual fact. 252 00:16:23,899 --> 00:16:26,800 I mean, the guy was a science fiction writer. 253 00:16:26,968 --> 00:16:30,699 And yet this society of believers regarded Verne like a visionary. 254 00:16:30,872 --> 00:16:33,739 My father was the biggest Vernian of them all. 255 00:16:33,909 --> 00:16:36,275 My brother was no Vernian. 256 00:16:44,720 --> 00:16:47,245 This was my father's copy. 257 00:16:47,422 --> 00:16:49,083 Take a look. 258 00:16:52,027 --> 00:16:56,088 See, the markings are exactly the same. Your brother was a Vernian. 259 00:16:58,767 --> 00:17:02,601 Wow, my dad was kind of out there. 260 00:17:02,771 --> 00:17:05,968 - You didn't know him, Sean. - I'm starting to think you didn't either. 261 00:17:06,141 --> 00:17:08,769 He was no member of some secret society. 262 00:17:09,377 --> 00:17:13,074 - What are you guys doing here? - I'm a scientist, I'm a professor. 263 00:17:13,248 --> 00:17:16,945 I'm here because there are seismic sensors going off 30 klicks north of here... 264 00:17:17,119 --> 00:17:19,087 ...that we think that we should check into. 265 00:17:19,254 --> 00:17:21,848 And that's the reason that we're here, plain and simple. 266 00:17:22,791 --> 00:17:24,281 Okay. 267 00:17:24,459 --> 00:17:26,791 You know, there are no roads to the north. 268 00:17:26,962 --> 00:17:28,554 Well... 269 00:17:28,730 --> 00:17:31,494 I'm a mountain guide. I can take you there, professor. 270 00:17:32,134 --> 00:17:33,829 - Great. - That's great, I love hiking. 271 00:17:34,002 --> 00:17:36,698 - I would appreciate that. That'd be great. - Good. 272 00:17:37,606 --> 00:17:40,074 - Call me Trevor. - You can call me Sean. 273 00:17:40,242 --> 00:17:42,608 So it will be 5000 kronur to go up there. 274 00:17:42,778 --> 00:17:44,507 Five grand a day? No problem. 275 00:17:45,247 --> 00:17:46,305 An hour. 276 00:17:48,183 --> 00:17:50,413 Do you accept rolls of quarters? 277 00:18:18,580 --> 00:18:22,846 Come on, boys. I wanna be home by sundown. 278 00:18:24,085 --> 00:18:26,918 Hey, you think you can slow down a little bit, please? 279 00:18:34,496 --> 00:18:36,088 - Dibs. - What? 280 00:18:36,731 --> 00:18:38,699 I got dibs on the mountain guide. 281 00:18:41,870 --> 00:18:45,067 - You're 13. - Sorry, called it. 282 00:18:45,240 --> 00:18:48,232 - Thirteen-year-olds don't get dibs. - Get over it. 283 00:18:57,686 --> 00:18:59,017 We're getting closer. 284 00:18:59,354 --> 00:19:03,188 All right, just watch your step there. Mount Sneffels is deceptively treacherous. 285 00:19:03,358 --> 00:19:06,555 - What's Sneffels? - Well, why don't you tell him, professor? 286 00:19:06,728 --> 00:19:11,188 Sneffels is the name of the mountain where this character Liedenbrock... 287 00:19:11,366 --> 00:19:15,029 ...apparently found a portal to the center of the Earth. 288 00:19:15,203 --> 00:19:17,728 Let's just find that sensor of yours, professor. 289 00:19:17,906 --> 00:19:19,874 There it is. 290 00:19:20,842 --> 00:19:22,036 Yes. 291 00:19:22,210 --> 00:19:24,405 Well, what do you need to do with it? 292 00:19:24,579 --> 00:19:27,070 I gotta unlock it. It's got, like, a black box... 293 00:19:29,584 --> 00:19:31,814 ...that has recorded all of the seismic activity... 294 00:19:31,987 --> 00:19:34,080 ...that's transpired in the last 10 years. 295 00:19:34,256 --> 00:19:35,655 Could tell me a lot about Max. 296 00:19:36,491 --> 00:19:38,823 And what he was doing when he went missing. 297 00:19:38,994 --> 00:19:41,485 Trevor, I'm really sorry, we're gonna have to go now. 298 00:19:41,663 --> 00:19:42,823 Must be corroded. 299 00:19:43,431 --> 00:19:45,763 Trevor, we need to... Whoa. 300 00:19:50,038 --> 00:19:53,303 Okay, we need to take cover. Come on, Sean. Right now. 301 00:19:53,475 --> 00:19:54,499 I'll be right there. 302 00:19:54,676 --> 00:19:57,770 - Trevor, just leave it for now. - I've almost got it. 303 00:19:58,546 --> 00:19:59,911 We need to take cover now. 304 00:20:02,217 --> 00:20:03,980 Come on. Trevor. 305 00:20:04,152 --> 00:20:05,983 - Uncle Trevor. - Get in here. 306 00:20:07,022 --> 00:20:10,253 - Yes. Oh! - Watch out. 307 00:20:10,425 --> 00:20:11,585 Hurry up. Come on. 308 00:20:12,460 --> 00:20:15,691 Trevor, the sensor's attracting the lightning. 309 00:20:15,864 --> 00:20:18,856 - Drop it. Drop the sensor. - What? I'm not gonna drop it. 310 00:20:19,034 --> 00:20:22,367 Hurry! - It's attracting the lightning! 311 00:20:39,688 --> 00:20:41,679 Trevor? 312 00:20:43,325 --> 00:20:45,020 - Trevor? - I'm all right. 313 00:20:49,664 --> 00:20:50,961 Sean? 314 00:20:52,067 --> 00:20:54,831 - Sean, you all right? - I'm good. 315 00:21:00,642 --> 00:21:05,602 - Okay, everybody, just stay calm. - Guys, come on, you gotta help me dig. 316 00:21:06,514 --> 00:21:08,277 Come on. 317 00:21:14,322 --> 00:21:17,018 - Forget it, it's no use. - Forget it? 318 00:21:19,894 --> 00:21:21,054 She's right. 319 00:21:21,229 --> 00:21:26,861 There must be about 60 or 70 tons of boulders on top of us. 320 00:21:27,035 --> 00:21:29,765 Take us about a month to dig out of here. 321 00:21:31,039 --> 00:21:34,008 - We have to find another way. - What if there is no other way? 322 00:21:34,175 --> 00:21:36,666 There's always another way, Sean. 323 00:21:38,513 --> 00:21:39,571 What else have you got? 324 00:21:39,748 --> 00:21:44,879 Signal flares, first aid, some rope, blankets and a couple of protein bars. 325 00:21:45,053 --> 00:21:46,145 But they're on a ration. 326 00:21:46,321 --> 00:21:50,485 - Don't know how long we'll be trapped for. - Trapped? Is that what we are? 327 00:21:53,094 --> 00:21:54,721 She... No, she didn't mean that. 328 00:21:55,997 --> 00:21:59,330 - Sean, hey, what are you doing? - God, I'm not getting any service. 329 00:21:59,534 --> 00:22:02,128 Sean, you're not gonna get any signal down here, okay? 330 00:22:02,303 --> 00:22:04,897 Put this away. Okay, don't worry about it. 331 00:22:05,073 --> 00:22:08,236 - We'll find another way out, all right? - Okay. 332 00:22:09,644 --> 00:22:11,737 One of these might snake back to the surface. 333 00:22:11,913 --> 00:22:13,437 How do we know which one to take? 334 00:22:14,416 --> 00:22:16,850 My gut says we go right. 335 00:22:17,018 --> 00:22:18,417 Come on. 336 00:22:22,690 --> 00:22:26,057 Looks promising. 337 00:22:30,832 --> 00:22:34,359 Just put one foot in front of the other. We'll be out of here in no time. 338 00:22:36,504 --> 00:22:38,768 Looking good. 339 00:22:40,975 --> 00:22:44,877 Don't worry, direction is my sixth sense. 340 00:22:45,580 --> 00:22:49,414 Pay attention, Sean. It's just like doing field work. 341 00:22:49,584 --> 00:22:50,949 I used to love doing field work. 342 00:22:52,287 --> 00:22:54,312 - Watch out. - Ah! 343 00:23:07,569 --> 00:23:09,833 You're not studying rocks in a lab, professor. 344 00:23:10,004 --> 00:23:13,462 - This is life or death here. - Yeah, thanks. 345 00:23:14,609 --> 00:23:16,668 You owe me one. 346 00:23:30,792 --> 00:23:32,487 What does this say? 347 00:23:35,230 --> 00:23:37,061 That means keep out. 348 00:23:37,232 --> 00:23:40,429 - Maybe that's decent advice. - No, no. This is great news. 349 00:23:40,602 --> 00:23:43,969 This might lead us to an old mine shaft and that could be our way out. 350 00:23:44,139 --> 00:23:47,233 - How deep do you think it is? - Can you give me one of those flares? 351 00:23:47,408 --> 00:23:50,468 Thank you. Sean, look at your watch. 352 00:23:50,645 --> 00:23:53,011 I'm gonna light this and drop it over the edge... 353 00:23:53,181 --> 00:23:56,241 ...and I want you to tell me how many seconds pass before it stops. 354 00:23:56,417 --> 00:23:57,679 Okay. 355 00:24:00,355 --> 00:24:03,153 Here we go. Three, two... 356 00:24:04,359 --> 00:24:05,849 Oh, God! 357 00:24:13,168 --> 00:24:14,499 What? 358 00:24:14,669 --> 00:24:16,432 What was that? 359 00:24:26,147 --> 00:24:28,047 Yup, magnesium. 360 00:24:28,583 --> 00:24:30,551 Must run in veins all through these walls. 361 00:24:31,252 --> 00:24:34,085 Magnesium is kind of flammable, isn't it, professor? 362 00:24:34,589 --> 00:24:38,081 Yeah, used in flares, used in gun powder, matchsticks. 363 00:24:38,259 --> 00:24:42,923 Right, well, maybe gun powders and flares aren't such a good idea down here. 364 00:24:46,534 --> 00:24:47,865 Thank you. 365 00:24:48,036 --> 00:24:49,264 It's the same principle. 366 00:24:50,705 --> 00:24:53,674 - You ready, Sean? - Yeah, go ahead. 367 00:24:53,841 --> 00:24:56,366 Three, two... 368 00:24:57,779 --> 00:24:59,212 One. 369 00:25:00,648 --> 00:25:01,672 Two. 370 00:25:03,017 --> 00:25:04,609 Almost three. 371 00:25:05,286 --> 00:25:07,618 Thirty-two squared by... It's 200 feet. 372 00:25:09,023 --> 00:25:10,354 That's no problem. 373 00:25:10,525 --> 00:25:14,120 It's about your basic 20-story high-rise. 374 00:25:14,295 --> 00:25:16,627 - You got enough rope? - I always have enough rope. 375 00:25:16,798 --> 00:25:18,891 Well, no problem for what? 376 00:25:19,067 --> 00:25:20,329 Rappelling down in there. 377 00:25:20,969 --> 00:25:22,800 We're gonna rappel down that deep, dark hole? 378 00:25:22,971 --> 00:25:24,734 What, you got a problem with that? 379 00:25:24,906 --> 00:25:26,567 - Pfft. - What's the matter? 380 00:25:26,741 --> 00:25:28,936 There's no way we should be rappelling down. 381 00:25:29,110 --> 00:25:32,443 What are you talking about? You're man enough to call dibs on the guide. 382 00:25:32,614 --> 00:25:34,605 - But not enough to climb down a rope. - Guys. 383 00:25:34,782 --> 00:25:38,411 - Calling dibs on the mountain guide... - No one gets dibs on the mountain guide. 384 00:25:40,154 --> 00:25:41,280 We're going down there. 385 00:25:44,726 --> 00:25:47,559 Steady, steady. 386 00:25:48,196 --> 00:25:50,562 Remember, we're all connected. 387 00:25:51,833 --> 00:25:53,425 It's okay. 388 00:25:55,403 --> 00:25:57,030 Looking good. 389 00:25:58,940 --> 00:26:00,908 It's all good down here. 390 00:26:01,709 --> 00:26:03,267 Way down here. 391 00:26:03,444 --> 00:26:04,911 You guys are coming down, right? 392 00:26:05,079 --> 00:26:08,446 All right, Sean, I'm gonna start lowering you down really, really slowly. 393 00:26:08,616 --> 00:26:12,347 So just lean back and keep your feet up high. 394 00:26:14,622 --> 00:26:15,816 You're okay, Sean. 395 00:26:15,990 --> 00:26:18,891 We're tethered together, so nothing bad is gonna happen. 396 00:26:19,694 --> 00:26:21,525 Yeah, sure. 397 00:26:22,497 --> 00:26:23,896 Good. 398 00:26:28,036 --> 00:26:29,526 Sean, keep walking. 399 00:26:29,704 --> 00:26:31,899 You have to keep walking. 400 00:26:33,641 --> 00:26:35,131 Good. 401 00:26:37,345 --> 00:26:39,176 Hey, you're looking pretty good there. 402 00:26:39,347 --> 00:26:41,474 - Sure you haven't done this before? - Shut up. 403 00:26:42,850 --> 00:26:44,715 Hey, you mind? Watch your step, will you? 404 00:26:44,886 --> 00:26:46,581 I'm hanging on for my life here. 405 00:26:47,889 --> 00:26:50,323 Okay, Sean, just make conversation with me. 406 00:26:51,592 --> 00:26:53,992 So, Hannah, do you come here often? 407 00:26:54,429 --> 00:26:55,521 Oh, give me a break. 408 00:26:55,697 --> 00:26:58,222 That can't be the best line you can come up with. 409 00:26:58,399 --> 00:27:02,165 - I'm making conversation with her. - No, Sean, I do not come here very often. 410 00:27:03,204 --> 00:27:04,262 Ready? 411 00:27:12,847 --> 00:27:13,871 Hey. 412 00:27:14,415 --> 00:27:16,110 Look at all this schist. 413 00:27:16,284 --> 00:27:17,979 - What? - It's a metamorphic rock. 414 00:27:18,152 --> 00:27:20,950 Green schist, garnet schist, mica-garnet schist. 415 00:27:21,122 --> 00:27:24,580 - Oh. Schist. - It's everywhere, look at it. I guess... 416 00:27:27,061 --> 00:27:28,528 Trevor. 417 00:27:35,169 --> 00:27:37,194 Get to the wall, Trevor. - I can't. 418 00:27:37,372 --> 00:27:40,705 - I can't, the walls widen out down here. - Your rope is caught on mine. 419 00:27:40,975 --> 00:27:43,239 You're gonna take us down. I gotta cut you loose. 420 00:27:43,411 --> 00:27:44,537 What? - Hannah, no. 421 00:27:44,712 --> 00:27:46,873 Wait a minute, wait, wait, wait. 422 00:27:47,048 --> 00:27:48,037 - Don't. - Don't, don't, don't. 423 00:27:48,216 --> 00:27:49,342 - Uncle Trevor. - Ah! 424 00:27:58,092 --> 00:28:00,617 Hey, guys, found it. 425 00:28:00,795 --> 00:28:02,228 The bottom's right here. 426 00:28:02,597 --> 00:28:06,260 Hey, Hannah, you knew that, right? 427 00:28:07,001 --> 00:28:08,400 Right? 428 00:28:08,803 --> 00:28:10,031 Hannah? 429 00:28:19,046 --> 00:28:22,140 Guys, what's this? 430 00:28:26,254 --> 00:28:28,245 Looks like an abandoned mine tunnel to me. 431 00:28:28,423 --> 00:28:30,983 That's Old Bla'gils Mine. 432 00:28:31,659 --> 00:28:34,355 It was shut down 60 years ago after the big disaster. 433 00:28:34,529 --> 00:28:35,928 Disaster? 434 00:28:36,230 --> 00:28:37,857 How big? 435 00:28:38,032 --> 00:28:39,431 Eighty-one dead. 436 00:28:39,600 --> 00:28:40,624 That's pretty big. 437 00:28:41,936 --> 00:28:42,960 Come on. 438 00:28:43,538 --> 00:28:45,301 Cowboy up. 439 00:28:46,808 --> 00:28:49,470 Hey, Trevor, was there a mine like this in the book? 440 00:28:50,244 --> 00:28:52,337 No, don't think so. 441 00:28:54,182 --> 00:28:55,706 - Hannah? - Yup? 442 00:28:55,883 --> 00:28:57,874 Can I ask you something? 443 00:28:58,052 --> 00:29:04,548 Do you wonder if your father and my brother weren't wrong? 444 00:29:05,359 --> 00:29:08,226 Let me make something very clear to you. 445 00:29:08,863 --> 00:29:10,228 I am not my father. 446 00:29:10,865 --> 00:29:14,301 And the world that he belonged to has nothing to do with me. 447 00:29:14,469 --> 00:29:15,731 I understand, of course. 448 00:29:15,903 --> 00:29:18,463 I didn't mean to say that it was or that it would be... 449 00:29:18,639 --> 00:29:22,370 - You know I'm still on the clock, right? - You're still billing me? 450 00:29:22,543 --> 00:29:26,309 I bill you until I'm safe in my house. 451 00:29:27,915 --> 00:29:30,782 - Huh. - Hannah? 452 00:29:35,223 --> 00:29:36,952 What's that? 453 00:29:37,258 --> 00:29:40,250 - This is the old generator for the mine. - Hey, you don't want to touch that. 454 00:29:42,363 --> 00:29:43,762 What are you doing? 455 00:29:43,931 --> 00:29:46,456 There might be some volatile compounds there, you know. 456 00:29:46,634 --> 00:29:49,569 - Serious generator. - Hannah, that thing could blow up. 457 00:29:49,737 --> 00:29:50,795 Stop throwing switches. 458 00:29:50,972 --> 00:29:52,439 Don't do that. No, wait. 459 00:29:52,607 --> 00:29:54,097 Get away from that thing. 460 00:30:03,017 --> 00:30:05,417 Okay, I take it back. 461 00:30:11,192 --> 00:30:14,559 This is it, right? I mean, the miners, they had to get their stuff out somewhere. 462 00:30:14,729 --> 00:30:16,959 Yeah. - These tracks could lead us out. 463 00:30:17,331 --> 00:30:19,765 Hey, Hannah, how many miners got out? 464 00:30:20,768 --> 00:30:22,201 One. 465 00:30:22,670 --> 00:30:24,968 That's a start. I call front. 466 00:30:25,473 --> 00:30:26,804 What? No, no, no. 467 00:30:26,974 --> 00:30:28,271 Come on, don't get in there. 468 00:30:28,442 --> 00:30:30,273 We don't even know if these things work. 469 00:30:30,444 --> 00:30:31,468 They're not safe. 470 00:30:31,646 --> 00:30:33,978 The tracks might not be safe. 471 00:30:37,919 --> 00:30:40,752 Track ahead looks good. Get in. 472 00:30:51,799 --> 00:30:54,324 Hey, Sean, it doesn't look safe. I wouldn't do that. 473 00:30:54,502 --> 00:30:57,665 I think I see something. It's... 474 00:30:58,139 --> 00:31:00,972 Please tell me it's daylight. Otherwise, I don't wanna know. 475 00:31:01,542 --> 00:31:03,066 Uh... 476 00:31:03,244 --> 00:31:06,008 No, it's not daylight. 477 00:31:06,180 --> 00:31:08,410 Oh, we're in deep schist. 478 00:31:16,490 --> 00:31:18,458 I wish there were seat belts on this thing. 479 00:31:18,626 --> 00:31:20,719 You're worried about seat belts? 480 00:31:31,539 --> 00:31:32,563 - Whoa! - Ah! 481 00:31:32,740 --> 00:31:34,105 Watch it. 482 00:31:45,052 --> 00:31:47,452 - Hannah. - I know. 483 00:31:47,622 --> 00:31:49,988 - Pull the brake, pull the brake. - No, don't. 484 00:31:50,157 --> 00:31:51,351 We won't make it. 485 00:32:02,737 --> 00:32:04,534 Yeah. 486 00:32:05,673 --> 00:32:08,198 Hey, great job. Thanks. 487 00:32:09,744 --> 00:32:12,508 Guys. - Stay put, Sean. 488 00:32:22,490 --> 00:32:24,515 Trevor, you okay? 489 00:32:24,692 --> 00:32:28,492 Hannah, your track ends. 490 00:32:29,597 --> 00:32:31,087 Jump in my car. 491 00:32:31,599 --> 00:32:32,793 What? 492 00:32:32,967 --> 00:32:35,094 Quick, you have to do it. 493 00:32:35,269 --> 00:32:37,260 - Just jump. - I know that. 494 00:32:39,840 --> 00:32:41,603 Ready? Ah! 495 00:32:47,248 --> 00:32:49,580 Trevor, your track ends too. 496 00:32:54,321 --> 00:32:56,346 - Okay. - What are you doing? 497 00:32:56,824 --> 00:32:59,349 Showing the proper way to save someone's life. Come on. 498 00:32:59,527 --> 00:33:00,721 - Can I help? - Okay. 499 00:33:05,232 --> 00:33:06,722 Ready? 500 00:33:21,315 --> 00:33:23,476 - Are you all right? - Yeah. 501 00:33:23,651 --> 00:33:25,949 Luckily, I had a soft landing. 502 00:33:29,457 --> 00:33:31,857 That's two you owe me now. 503 00:33:32,293 --> 00:33:35,456 - Who's keeping count? - I am. 504 00:33:39,200 --> 00:33:43,830 That was awesome. 505 00:33:45,206 --> 00:33:47,834 - What happened to you guys? - Don't ask. 506 00:33:53,080 --> 00:33:54,672 What's that? 507 00:33:57,451 --> 00:33:59,351 Where are you going? Don't go in there. 508 00:33:59,520 --> 00:34:02,216 What are you guys talking about? This could be our way out. 509 00:34:04,425 --> 00:34:06,586 There's a hole in the wall. 510 00:34:06,761 --> 00:34:08,661 Guys, check it out. 511 00:34:12,967 --> 00:34:14,400 Rubies. 512 00:34:14,568 --> 00:34:16,297 Emeralds. 513 00:34:16,470 --> 00:34:18,062 Feldspar. 514 00:34:18,839 --> 00:34:21,967 Uh, guys, there's more. 515 00:34:35,055 --> 00:34:36,682 Diamonds. 516 00:34:37,458 --> 00:34:38,982 Bling. 517 00:34:42,663 --> 00:34:47,464 Crystals are frequently formed and found... 518 00:34:48,335 --> 00:34:52,567 ...in volcanic tubes. 519 00:34:59,446 --> 00:35:01,744 This tube could take us back up, right? 520 00:35:01,916 --> 00:35:03,975 - Uh-huh. - We're not far from the surface. 521 00:35:04,151 --> 00:35:06,847 - Uh-uh. - When we get out, I'm getting a Maserati. 522 00:35:07,021 --> 00:35:11,253 Money is not the only thing that matters, Sean. People matter too, you know. 523 00:35:11,425 --> 00:35:14,861 - Something like that. - Not if you have a Maserati. 524 00:35:17,398 --> 00:35:19,127 Did you guys hear that? 525 00:35:19,900 --> 00:35:21,265 Nobody move. 526 00:35:34,815 --> 00:35:36,680 Tell me that's not what I think it is. 527 00:35:40,287 --> 00:35:41,345 Muscovite. 528 00:35:41,722 --> 00:35:42,746 Muscovite. 529 00:35:42,923 --> 00:35:44,857 What's muscovite? 530 00:35:47,361 --> 00:35:50,922 - Muscovite is a thin type of rock formation. - How thin? 531 00:35:51,098 --> 00:35:54,795 Well, so thin that the slightest change in weight and pressure... 532 00:35:54,969 --> 00:35:57,631 ...can cause it to shatter. 533 00:35:58,072 --> 00:36:00,063 And we're standing on a lot of it. 534 00:36:01,709 --> 00:36:02,733 Just stop. Stop. 535 00:36:06,614 --> 00:36:07,638 Okay, they're stopped. 536 00:36:09,250 --> 00:36:11,775 I need you to walk back exactly the way we came from. 537 00:36:11,952 --> 00:36:13,146 Very, very calmly, okay? 538 00:36:14,488 --> 00:36:15,648 Tread lightly. 539 00:36:15,823 --> 00:36:17,814 Heel, toe. Doing good. 540 00:36:17,992 --> 00:36:20,358 Doing great. Very slowly. 541 00:36:20,527 --> 00:36:22,586 Good. Come on. 542 00:36:28,369 --> 00:36:29,563 That's it. 543 00:36:31,005 --> 00:36:32,131 That's great. 544 00:36:32,306 --> 00:36:33,603 - Really careful. - Keep going. 545 00:36:35,476 --> 00:36:37,103 No! 546 00:36:50,958 --> 00:36:52,687 It's actually thicker than I thought. 547 00:37:07,508 --> 00:37:10,102 We're still falling! 548 00:37:22,723 --> 00:37:24,190 Trevor, what's at the bottom? 549 00:37:24,358 --> 00:37:26,189 Well, if what Verne wrote was right... 550 00:37:26,360 --> 00:37:29,056 ...these tunnels could go for hundreds, thousands of miles. 551 00:37:29,229 --> 00:37:30,526 Verne was not right. 552 00:37:30,698 --> 00:37:32,529 Trevor, finish. What's at the bottom? 553 00:37:32,700 --> 00:37:34,725 Most likely theory is that it just ends. 554 00:37:34,902 --> 00:37:38,235 Ends? Got any other theories? 555 00:37:38,405 --> 00:37:41,397 Well, the walls of this tunnel could have gently eroded... 556 00:37:41,575 --> 00:37:43,543 ...by water which still runs through it... 557 00:37:43,711 --> 00:37:46,805 ...providing a gradual break to our fall. 558 00:37:46,981 --> 00:37:49,882 - Kind of like a water slide. - Water slide. 559 00:37:50,050 --> 00:37:51,449 Okay, that's a theory. 560 00:37:51,618 --> 00:37:55,748 But wouldn't the water have formed stalagmites pointing straight up at us? 561 00:37:55,923 --> 00:37:58,221 - We'll be skewered. - That is also possible. 562 00:38:14,641 --> 00:38:16,108 Is that water? 563 00:38:16,276 --> 00:38:17,675 Yes. Water. 564 00:38:17,845 --> 00:38:19,540 Water slide, water slide. 565 00:38:19,713 --> 00:38:22,011 Here it comes. Hang on. 566 00:39:00,888 --> 00:39:02,947 Sean! Sean! 567 00:39:03,457 --> 00:39:05,891 Sean, Sean, you all right? 568 00:39:06,060 --> 00:39:07,857 We didn't get skewered. 569 00:39:08,028 --> 00:39:09,962 Make for the rocks. 570 00:39:18,705 --> 00:39:20,605 Where's Hannah? 571 00:39:20,774 --> 00:39:23,834 Hannah! Hannah! 572 00:39:38,425 --> 00:39:40,017 My backpack was too heavy. 573 00:39:59,480 --> 00:40:01,175 Thank you. 574 00:40:01,748 --> 00:40:03,613 So where does that put us now? 575 00:40:06,854 --> 00:40:08,845 Back to one. 576 00:40:12,426 --> 00:40:14,394 Guys, where are we? 577 00:40:14,561 --> 00:40:15,789 Are those stars? 578 00:40:23,103 --> 00:40:24,798 No. 579 00:40:24,972 --> 00:40:27,702 That's just the ceiling of the cave. 580 00:40:27,875 --> 00:40:31,402 Is it just me, or is the cave ceiling... 581 00:40:32,379 --> 00:40:33,971 ...moving? 582 00:40:35,983 --> 00:40:37,644 Yeah. 583 00:40:38,118 --> 00:40:40,313 It does look like it... 584 00:40:40,487 --> 00:40:41,920 ...doesn't it? 585 00:41:04,211 --> 00:41:06,543 They're birds. 586 00:41:08,615 --> 00:41:10,344 Electric birds? 587 00:41:10,517 --> 00:41:13,077 They look like Cyanis rosopteryx. 588 00:41:13,253 --> 00:41:17,553 Only they're bioluminescent, like fireflies or glowworms. 589 00:41:17,724 --> 00:41:18,748 It's incredible. 590 00:41:30,304 --> 00:41:31,931 Cool. 591 00:41:32,105 --> 00:41:34,369 Glow... birds. 592 00:41:44,685 --> 00:41:46,118 Have you seen these creatures before? 593 00:41:46,286 --> 00:41:48,379 Yeah, in the museum, but they were fossilized. 594 00:41:48,555 --> 00:41:51,786 These things have been extinct for over 150 million years. 595 00:42:04,404 --> 00:42:06,634 Where are they going? - Hey, a tunnel. 596 00:42:07,608 --> 00:42:09,337 Guys, come on. 597 00:42:11,311 --> 00:42:13,176 Sean, wait. Wait for me. 598 00:42:40,574 --> 00:42:45,102 Ladies and gentlemen, I give you the center of the Earth. 599 00:42:49,616 --> 00:42:50,640 Max was right. 600 00:42:52,319 --> 00:42:54,253 He was right. 601 00:42:54,788 --> 00:42:58,383 Max was right! 602 00:43:01,028 --> 00:43:02,359 Your dad was right. 603 00:43:02,863 --> 00:43:03,887 He was right. 604 00:43:04,831 --> 00:43:06,731 Hannah, your dad was right too. 605 00:43:07,968 --> 00:43:09,196 They both believed... 606 00:43:09,369 --> 00:43:12,827 ...in something that everyone told them was impossible. 607 00:43:13,006 --> 00:43:14,997 He was right. 608 00:43:17,311 --> 00:43:20,474 - What's that light up there? - I can't tell. 609 00:43:20,647 --> 00:43:26,552 It must be some sort of luminescent gas combination. 610 00:43:27,120 --> 00:43:28,849 I don't know. 611 00:43:29,022 --> 00:43:31,820 It's like a terrarium. 612 00:43:31,992 --> 00:43:35,223 A terrarium thousands of miles beneath the crust of the Earth. 613 00:43:37,931 --> 00:43:42,493 A world within the world. 614 00:43:54,548 --> 00:43:59,417 "The waterfalls, which for a long time, could be heard flowing from afar... 615 00:43:59,586 --> 00:44:03,283 ...now cascaded along the towering canyon walls... 616 00:44:03,457 --> 00:44:05,891 ...streaming along the rock with no end." 617 00:44:06,393 --> 00:44:08,691 I mean, it's the same thing Liedenbrock wrote. 618 00:44:08,862 --> 00:44:12,889 Are we saying that Liedenbrock the character was real? 619 00:44:13,066 --> 00:44:14,226 That he existed? 620 00:44:14,401 --> 00:44:17,928 Someone came down here. Someone saw all this. 621 00:44:18,105 --> 00:44:20,972 Someone got out and someone told Verne. 622 00:44:21,141 --> 00:44:22,904 Somebody got out? 623 00:44:23,076 --> 00:44:25,135 That's the best thing I've heard all day. 624 00:44:25,312 --> 00:44:27,405 Doesn't this just completely blow your mind? 625 00:44:50,971 --> 00:44:53,064 My mind is blown, yes. 626 00:45:02,082 --> 00:45:05,142 Enormous fossilized mushrooms. 627 00:45:05,318 --> 00:45:08,082 Sort of like humongous fungus. 628 00:45:11,258 --> 00:45:13,818 - Everything in the book is real? - Probably. 629 00:45:13,994 --> 00:45:16,929 - And the really dangerous parts? - I was thinking about that too. 630 00:45:17,097 --> 00:45:18,394 Right. 631 00:45:20,033 --> 00:45:21,057 Trevor, come quick. 632 00:45:21,234 --> 00:45:22,531 - Sean? - Sean? 633 00:45:47,060 --> 00:45:48,994 - I'm going in. - Yeah, wait up. 634 00:45:49,796 --> 00:45:51,525 Hey, slow down. 635 00:45:52,265 --> 00:45:53,357 I'll be right there. 636 00:46:19,392 --> 00:46:21,622 Someone actually lived here? 637 00:46:21,795 --> 00:46:23,729 That somebody... 638 00:46:25,298 --> 00:46:27,289 ...was Liedenbrock. 639 00:46:29,436 --> 00:46:31,301 Look at all his gear. 640 00:46:31,938 --> 00:46:34,202 All this, state of the art... 641 00:46:34,841 --> 00:46:36,832 ...a century ago. 642 00:47:35,535 --> 00:47:37,196 Hey, Trevor. 643 00:47:37,737 --> 00:47:39,568 I think I found Liedenbrock's notebook. 644 00:47:42,475 --> 00:47:44,033 Look. 645 00:47:44,210 --> 00:47:48,169 Looks like on the other side of those trees there's some sort of underground ocean. 646 00:47:48,348 --> 00:47:49,906 Yeah. 647 00:47:50,951 --> 00:47:53,283 I don't think that's Liedenbrock's handwriting. 648 00:47:59,659 --> 00:48:01,593 It's my dad's. 649 00:48:03,196 --> 00:48:04,788 Trevor? 650 00:48:05,799 --> 00:48:07,699 Trevor? 651 00:48:11,605 --> 00:48:13,505 Can I talk to you for a minute? 652 00:48:13,673 --> 00:48:14,697 Out here. 653 00:48:14,874 --> 00:48:17,274 Can you wait here for a minute? 654 00:48:33,026 --> 00:48:35,927 Hey, I think I found Max. 655 00:49:12,699 --> 00:49:17,602 I never really got a chance to know him. 656 00:49:20,106 --> 00:49:23,598 I mean, I wish I did. 657 00:49:23,977 --> 00:49:27,879 He wrote something and I want you to hear it. 658 00:49:30,617 --> 00:49:34,815 "August 14, 1997. 659 00:49:35,655 --> 00:49:37,714 Today was Sean's third birthday. 660 00:49:40,360 --> 00:49:43,693 Six weeks ago, I promised myself I would be home in time... 661 00:49:43,863 --> 00:49:45,797 ...to give him his first baseball glove. 662 00:49:47,300 --> 00:49:50,827 Now I'm worried... 663 00:49:51,604 --> 00:49:53,936 ...that I'll never get the chance. 664 00:49:58,178 --> 00:50:04,310 I set out to make an incredible discovery to share with Trevor and the world. 665 00:50:05,085 --> 00:50:08,452 But now, I would trade it all... 666 00:50:09,556 --> 00:50:12,184 ...just to be able to watch you grow up... 667 00:50:12,358 --> 00:50:16,317 ...to be the brave and caring man... 668 00:50:16,496 --> 00:50:19,556 ...I am certain you will become. 669 00:50:23,803 --> 00:50:25,168 Happy birthday, Sean. 670 00:50:27,273 --> 00:50:28,934 I love you. 671 00:50:29,109 --> 00:50:30,974 Daddy." 672 00:50:46,159 --> 00:50:48,127 Goodbye, Max. 673 00:50:58,805 --> 00:51:00,636 Come on. 674 00:51:20,393 --> 00:51:22,122 According to Max's journal... 675 00:51:22,295 --> 00:51:27,756 ...we're here in this giant air pocket that's surrounded by lava. 676 00:51:27,934 --> 00:51:31,563 And during periods of intense seismic activity... 677 00:51:34,274 --> 00:51:37,437 - Like the one we're in now. - That's right. 678 00:51:37,977 --> 00:51:40,036 - the magma that surrounds us... 679 00:51:40,213 --> 00:51:43,376 ...turns this place into pretty much just a big oven. 680 00:51:43,550 --> 00:51:45,780 Was that what happened to my dad? 681 00:51:52,659 --> 00:51:55,355 Look, I know I'm just a kid, but I can handle this, really. 682 00:51:55,528 --> 00:51:57,359 Sit down. 683 00:51:59,299 --> 00:52:00,994 Max was planning an escape. 684 00:52:01,167 --> 00:52:05,831 His notes say that temperatures down here can easily hit 200 degrees. 685 00:52:06,005 --> 00:52:08,405 A human being can't survive beyond 135. 686 00:52:08,575 --> 00:52:11,066 - It's already 95 degrees. - It was 82 when we got here. 687 00:52:11,244 --> 00:52:13,576 - Temperature's rising quickly. - So, what do we do? 688 00:52:13,746 --> 00:52:15,680 I say that we follow Max's plan. 689 00:52:17,550 --> 00:52:19,541 "My analysis of the original Verne text... 690 00:52:19,719 --> 00:52:24,179 ...leads me to believe that across the ocean due north of my current position... 691 00:52:24,357 --> 00:52:27,884 ...is a geyser-like river which could be used to return to the surface." 692 00:52:28,061 --> 00:52:30,461 So, what we have to do is get across this ocean... 693 00:52:30,630 --> 00:52:34,691 ...and find the geyser and just hitch a ride topside. 694 00:52:34,868 --> 00:52:36,062 Topside sounds good. 695 00:52:36,236 --> 00:52:37,760 It's a little trickier than that. 696 00:52:37,937 --> 00:52:40,132 It could get so hot that the water'll evaporate. 697 00:52:40,306 --> 00:52:42,001 How much time do we have? 698 00:52:42,175 --> 00:52:44,268 Forty-eight hours. Seventy-two, tops. 699 00:52:45,712 --> 00:52:47,043 Probably less. 700 00:52:47,213 --> 00:52:49,306 Okay, so the question is: 701 00:52:49,482 --> 00:52:51,848 What is the fastest way to get across the ocean? 702 00:52:52,018 --> 00:52:54,646 There's no way we can get around it, because if we hike... 703 00:52:54,821 --> 00:52:56,083 Oh, we don't have time. 704 00:52:56,256 --> 00:52:58,315 There's no time to do that. 705 00:53:01,027 --> 00:53:03,120 It's all in the book. 706 00:53:08,968 --> 00:53:10,902 Hey, you all right? 707 00:53:11,070 --> 00:53:12,731 What's the temperature doing? 708 00:53:12,906 --> 00:53:14,567 It is a hundred degrees. 709 00:53:22,415 --> 00:53:25,976 Eat your trilobite, Sean. We gotta keep our strength up. 710 00:53:26,886 --> 00:53:28,114 Attaboy. 711 00:53:32,992 --> 00:53:34,357 Hey. 712 00:53:34,527 --> 00:53:36,995 Don't we need a center mast? 713 00:53:37,163 --> 00:53:39,028 No. We don't need it. 714 00:53:39,198 --> 00:53:41,359 The wind that we want is way up there. 715 00:53:41,534 --> 00:53:44,935 Thermal. It's a lot faster than what we got down here. 716 00:53:49,108 --> 00:53:50,973 Good job. That should just about do it. 717 00:53:51,144 --> 00:53:53,305 Hey, I got something for you. 718 00:53:58,418 --> 00:54:00,852 What is this? - It's a compass. 719 00:54:01,020 --> 00:54:02,146 It was your dad's. 720 00:54:03,122 --> 00:54:05,750 I remember the Christmas that your mom gave it to him. 721 00:54:05,925 --> 00:54:11,329 She wanted to make sure that he could always find a way back home. 722 00:54:12,565 --> 00:54:16,661 And maybe it will help you find a way back to her. 723 00:54:22,308 --> 00:54:24,071 - Thanks, Trevor. - You got it. 724 00:54:24,243 --> 00:54:26,074 - It means a lot to me. - Me too. 725 00:54:28,014 --> 00:54:32,451 Oh, there's one thing you should know. Down here, the polarity is reversed. 726 00:54:32,618 --> 00:54:34,586 I mean, north is south, south is north... 727 00:54:34,754 --> 00:54:37,985 ...and we need to bear due north across the sea. 728 00:54:38,424 --> 00:54:39,857 You mean, south. 729 00:54:40,760 --> 00:54:41,988 Exactly. 730 00:55:04,617 --> 00:55:06,585 All right, it's starting to pick up now. 731 00:55:07,387 --> 00:55:09,855 Okay, hold it. Hold it really steady. 732 00:55:10,023 --> 00:55:12,253 Good, good, good. 733 00:55:12,658 --> 00:55:14,717 - Good. Ready? - Yeah. 734 00:55:14,894 --> 00:55:16,725 Three, two, one, go! 735 00:55:19,298 --> 00:55:20,424 - Yeah. - All right. 736 00:55:20,600 --> 00:55:23,626 Yeah. All right. 737 00:55:27,473 --> 00:55:29,168 Yeah. 738 00:55:30,443 --> 00:55:31,808 Go, go, go. 739 00:55:33,379 --> 00:55:35,142 Yeah. Keep going. 740 00:55:42,722 --> 00:55:44,747 Whoa, we're going, we're going. 741 00:55:44,924 --> 00:55:46,391 Hey, well, can you wait for me? 742 00:55:46,559 --> 00:55:49,494 Well, get on. - Come on, come on, let's go. 743 00:56:05,678 --> 00:56:07,236 He's back. 744 00:56:07,413 --> 00:56:09,313 Hey, little guy. 745 00:56:14,420 --> 00:56:16,547 Seen those clouds? 746 00:56:16,722 --> 00:56:18,087 Yeah. 747 00:56:18,257 --> 00:56:22,523 The current's pulling us in the direction we wanna go. We should lower the kite. 748 00:56:24,664 --> 00:56:27,098 Can't do that. It's a hundred and nine degrees. 749 00:56:27,266 --> 00:56:28,290 It's getting hotter. 750 00:56:28,468 --> 00:56:30,629 We need all the speed we can get. Leave it up. 751 00:56:37,376 --> 00:56:38,866 It's just a little storm. 752 00:56:39,045 --> 00:56:41,513 Ain't no big deal. 753 00:56:48,020 --> 00:56:49,544 Something moving down there. 754 00:56:51,090 --> 00:56:52,421 Phosphorous and plankton. 755 00:56:52,592 --> 00:56:54,651 It's the same thing we saw back at the beach. 756 00:56:54,827 --> 00:56:57,022 I don't know. It looks kind of big for plankton. 757 00:56:57,196 --> 00:57:00,131 Sean, we're not at SeaWorld, so back off a little bit. 758 00:57:00,299 --> 00:57:02,563 - All right? - I think it's some sort of fish. 759 00:57:13,713 --> 00:57:15,010 No. 760 00:57:21,187 --> 00:57:22,279 They're everywhere. 761 00:57:22,455 --> 00:57:24,548 Sean, I told you we'd get to the batting cage. 762 00:57:24,724 --> 00:57:26,055 Batter up. 763 00:57:26,826 --> 00:57:29,090 Okay. Let's see what you've got. 764 00:57:30,763 --> 00:57:33,163 Yeah. Line drive. 765 00:57:38,671 --> 00:57:39,763 - Sean! - Do you hear something? 766 00:57:43,109 --> 00:57:44,235 - Hello? - Sean. 767 00:57:44,410 --> 00:57:46,241 - Mom? - I think we have a bad connection. 768 00:57:46,412 --> 00:57:48,073 Mom, I can't hear you. 769 00:57:48,247 --> 00:57:49,714 Where are you? 770 00:57:49,882 --> 00:57:53,215 Uncle Trevor and I, uh... 771 00:57:53,386 --> 00:57:55,911 ...we're sort of on a fishing trip and... 772 00:57:57,123 --> 00:57:58,454 Are you having fun? 773 00:58:01,227 --> 00:58:02,592 Whoa, no, you don't. 774 00:58:02,762 --> 00:58:06,129 - Uncle Trevor just caught a really big one. - Sean? 775 00:58:06,599 --> 00:58:09,295 - My phone. - Sean, do you know how to switch hit? 776 00:58:10,670 --> 00:58:12,900 - Ready? - Yeah. 777 00:58:13,973 --> 00:58:15,133 Out of the ball park. 778 00:58:15,308 --> 00:58:16,400 - Sean. - Look out. 779 00:58:16,576 --> 00:58:17,634 I got it, I got it. 780 00:58:24,984 --> 00:58:26,212 Sean. - No, no, don't. 781 00:58:26,385 --> 00:58:28,319 Get away from the sides. 782 00:58:33,326 --> 00:58:34,452 Look what they're doing. 783 00:58:34,994 --> 00:58:36,825 They don't want us. They want the fish. 784 00:58:36,996 --> 00:58:40,295 Listen up. Sean, you take the tiller, we'll get the line. 785 00:58:40,466 --> 00:58:41,865 Hannah, hold the slack. 786 00:58:42,034 --> 00:58:43,899 Sean, you wanna take us hard starboard? 787 00:58:44,070 --> 00:58:45,537 What? 788 00:58:45,705 --> 00:58:46,797 That way. 789 00:58:50,810 --> 00:58:52,277 Come on. 790 00:58:53,446 --> 00:58:56,142 - Okay. - Doing good. 791 00:58:57,650 --> 00:59:00,050 Now just let it out gently. Let it out gently. 792 00:59:00,219 --> 00:59:01,379 Let it out slowly. 793 00:59:01,554 --> 00:59:02,919 It's working. 794 00:59:03,089 --> 00:59:05,614 We're pulling clear of them. 795 00:59:10,463 --> 00:59:11,760 You're the man, Uncle Trev. 796 00:59:11,931 --> 00:59:15,799 That's what I've been telling the scientific community for years. 797 00:59:20,306 --> 00:59:21,603 Hannah. 798 00:59:21,774 --> 00:59:23,332 Let me see. 799 00:59:28,381 --> 00:59:29,678 The lines. 800 00:59:46,799 --> 00:59:48,289 Got it. - Sean. 801 00:59:48,467 --> 00:59:50,492 Sean, don't do that. No, Sean. 802 00:59:50,670 --> 00:59:51,796 Sean! 803 00:59:53,039 --> 00:59:55,473 - No, Sean! - Trevor! 804 00:59:55,641 --> 00:59:57,973 - Sean! - Hang on! 805 00:59:58,144 --> 01:00:01,602 Don't let go! 806 01:00:08,220 --> 01:00:09,949 No. 807 01:01:07,580 --> 01:01:09,480 Trevor? 808 01:01:11,417 --> 01:01:13,180 Trevor? 809 01:01:19,225 --> 01:01:20,988 Hello? 810 01:01:23,729 --> 01:01:25,390 Hello? 811 01:01:27,066 --> 01:01:28,761 Hey, little guy. Where are we? 812 01:01:34,440 --> 01:01:37,136 Hey, do you know where I can get some water? 813 01:01:37,610 --> 01:01:39,271 I'm talking to a bird. 814 01:01:39,445 --> 01:01:41,572 I must be losing it. 815 01:01:53,125 --> 01:01:55,650 Sean! 816 01:01:58,998 --> 01:02:01,558 Sean! 817 01:02:05,271 --> 01:02:07,034 Wait. 818 01:02:10,810 --> 01:02:13,176 The wind blew him this way. 819 01:02:14,346 --> 01:02:16,576 We still heading north? 820 01:02:18,050 --> 01:02:19,608 Yeah, still north. 821 01:02:19,785 --> 01:02:21,753 He's a smart kid. He knows the plan. 822 01:02:21,921 --> 01:02:24,481 I'm sure he'll be waiting by the river. 823 01:02:25,524 --> 01:02:27,321 Let's find that river. 824 01:02:32,331 --> 01:02:35,664 Hey, come on, wait up. 825 01:02:42,074 --> 01:02:44,008 Where'd you go? 826 01:02:50,716 --> 01:02:52,775 Good job. 827 01:02:58,224 --> 01:02:59,987 Okay. 828 01:03:01,193 --> 01:03:03,218 Now which way? 829 01:03:09,068 --> 01:03:10,330 South. 830 01:03:10,503 --> 01:03:11,697 That's good. 831 01:03:11,871 --> 01:03:13,771 The river's north. 832 01:03:14,673 --> 01:03:16,038 Okay. 833 01:03:18,878 --> 01:03:20,778 Here, let me take that. 834 01:03:20,946 --> 01:03:22,937 - No, no, I'm fine. - Come on, let me take it. 835 01:03:23,115 --> 01:03:25,174 - Trevor, I'm fine. - Hannah, Hannah, I got it. 836 01:03:26,051 --> 01:03:28,246 Let's just stop for a second. 837 01:03:34,727 --> 01:03:37,890 Hey, we're gonna find him. 838 01:03:43,102 --> 01:03:44,296 Drink that. 839 01:03:45,437 --> 01:03:47,701 - Is that the last of the water? - Yeah. 840 01:03:47,873 --> 01:03:49,340 We're gonna need that. Keep it. 841 01:03:49,508 --> 01:03:51,567 Hannah, drink it. 842 01:03:53,712 --> 01:03:55,339 Come on. 843 01:04:06,325 --> 01:04:07,758 Duck! 844 01:04:10,095 --> 01:04:12,086 - What the...? - What was that? 845 01:04:14,667 --> 01:04:17,101 Large carnivorous plant? 846 01:04:17,269 --> 01:04:18,930 Hannah. 847 01:04:19,705 --> 01:04:21,297 Hannah? 848 01:04:21,707 --> 01:04:23,334 Hannah. 849 01:04:23,776 --> 01:04:24,800 Hannah. 850 01:04:29,415 --> 01:04:31,042 Hannah. 851 01:04:38,924 --> 01:04:39,913 Ugh. 852 01:04:52,671 --> 01:04:54,434 Hang in there. 853 01:05:01,580 --> 01:05:03,104 That's one point for me, right? 854 01:05:03,282 --> 01:05:04,510 Right. 855 01:05:04,683 --> 01:05:07,948 Who's keeping track, right? 856 01:05:51,363 --> 01:05:53,160 I get it. 857 01:05:53,332 --> 01:05:55,459 It's a magnetic field. 858 01:06:20,759 --> 01:06:22,192 No way. 859 01:06:22,361 --> 01:06:24,522 Magnetic rocks? 860 01:08:00,959 --> 01:08:04,156 No, no. No, no, no. 861 01:08:23,182 --> 01:08:24,843 No. No. 862 01:08:51,109 --> 01:08:53,634 You try that without wings. 863 01:09:07,593 --> 01:09:08,958 That's the river. 864 01:09:09,127 --> 01:09:11,789 Geyser must be inside that cave. 865 01:09:13,465 --> 01:09:17,993 Sean! 866 01:09:27,613 --> 01:09:28,978 Where is he? 867 01:09:29,381 --> 01:09:31,645 Where is he? 868 01:09:48,634 --> 01:09:50,499 Trevor? 869 01:09:54,973 --> 01:09:55,997 Trevor? 870 01:10:19,598 --> 01:10:24,365 Man, I really wish I'd read that book. 871 01:10:57,102 --> 01:10:58,660 I don't see him anywhere. 872 01:11:08,113 --> 01:11:09,808 Trevor? Trevor. 873 01:11:09,982 --> 01:11:11,745 Hang on a minute. What are you doing? 874 01:11:12,084 --> 01:11:13,984 I'm going to get my nephew. 875 01:11:15,887 --> 01:11:17,411 Hannah. 876 01:11:17,923 --> 01:11:22,257 This is all my fault. 877 01:11:22,828 --> 01:11:24,489 Save yourself. 878 01:11:25,063 --> 01:11:26,860 Just go home. 879 01:11:27,632 --> 01:11:30,066 I'll wait for you at the river... 880 01:11:30,235 --> 01:11:32,726 ...for as long as I can. 881 01:11:39,878 --> 01:11:41,243 What did you do that for? 882 01:11:44,383 --> 01:11:46,510 Just in case. 883 01:12:56,354 --> 01:12:58,822 Sean! 884 01:12:58,990 --> 01:13:01,185 Sean! 885 01:13:19,878 --> 01:13:21,743 Sean! 886 01:13:23,281 --> 01:13:24,942 Sean?! 887 01:13:26,284 --> 01:13:27,842 Sean! 888 01:13:30,388 --> 01:13:31,719 Sean! 889 01:13:34,059 --> 01:13:35,686 Sean! Sean! 890 01:13:57,382 --> 01:13:58,815 Come on! 891 01:14:02,621 --> 01:14:03,952 Oh, God, I'm glad to see you. 892 01:14:04,122 --> 01:14:05,146 Yeah, you too. 893 01:14:05,323 --> 01:14:07,416 - Are you all right? - Yeah. 894 01:14:07,592 --> 01:14:08,786 We should go. 895 01:14:10,162 --> 01:14:11,493 Wait, wait, wait. 896 01:14:11,663 --> 01:14:14,632 - Is that the geyser? - Yeah, that's where we're going. 897 01:14:16,501 --> 01:14:18,196 Come on. 898 01:14:19,437 --> 01:14:23,032 - Haven't you ever seen a dinosaur before? - Not with skin on it. 899 01:14:29,047 --> 01:14:31,948 He's too fast. We're not gonna make it. 900 01:14:36,922 --> 01:14:39,152 - Trevor, what are you doing? - That's muscovite. 901 01:14:39,324 --> 01:14:41,417 Same thing that we fell through before. 902 01:14:41,593 --> 01:14:43,424 There's no way it's gonna hold you. 903 01:14:43,595 --> 01:14:45,893 It can't hold him either. Now you run. 904 01:14:46,064 --> 01:14:48,032 Trevor, no. 905 01:14:50,735 --> 01:14:52,896 It's not breaking, Trevor. 906 01:14:53,071 --> 01:14:55,062 Keep running! 907 01:14:58,610 --> 01:15:00,043 - He's gaining on you. - I know. 908 01:15:00,212 --> 01:15:02,271 Keep going. 909 01:15:03,315 --> 01:15:05,215 Ah! Whoa. 910 01:15:06,751 --> 01:15:09,015 Trevor, it's working. 911 01:15:15,160 --> 01:15:17,060 Look out! 912 01:15:27,372 --> 01:15:28,805 Trevor! 913 01:15:35,113 --> 01:15:37,946 I just remembered something. I hate field work. 914 01:15:39,117 --> 01:15:40,277 Trevor, come on. 915 01:15:43,688 --> 01:15:45,588 That was like... And then you were like... 916 01:15:45,757 --> 01:15:47,987 Yeah, I know. I'm really lucky. 917 01:15:48,159 --> 01:15:49,854 Okay, that way. 918 01:15:50,028 --> 01:15:53,486 That, no good. That, worse. 919 01:15:53,665 --> 01:15:55,292 Let's go. 920 01:16:02,774 --> 01:16:05,675 The river. How are we gonna get to the geyser? 921 01:16:05,844 --> 01:16:08,108 - Water's boiling. - We need something that floats. 922 01:16:08,280 --> 01:16:09,872 Anything. I could use a log or... 923 01:16:10,048 --> 01:16:12,243 What we really need is a boat. 924 01:16:25,030 --> 01:16:26,190 Who had dibs again? 925 01:16:29,367 --> 01:16:30,391 Come on, jump in. 926 01:16:30,568 --> 01:16:33,731 - The best mountain guide on the planet. - Got that right. 927 01:16:36,341 --> 01:16:39,333 You didn't really think you were gonna scare me away, did you? 928 01:16:39,811 --> 01:16:42,143 You'll have to work harder than that. 929 01:16:52,390 --> 01:16:54,881 I'm afraid I'll have to charge you extra for this bit. 930 01:16:55,060 --> 01:16:57,255 Can I open a tab? Whoa. 931 01:16:58,830 --> 01:17:00,388 What was that? 932 01:17:01,132 --> 01:17:03,896 It's not good. That's the river bed. 933 01:17:04,069 --> 01:17:05,866 We're running out of water. 934 01:17:07,439 --> 01:17:09,737 Well, guys, you might wanna hang on to something. 935 01:17:09,908 --> 01:17:13,207 This ride is about to get a little bit... 936 01:17:21,486 --> 01:17:23,181 Bumpy. 937 01:17:26,624 --> 01:17:28,285 - Is everybody all right? - Yeah. 938 01:17:28,460 --> 01:17:30,360 Where are we? 939 01:17:32,163 --> 01:17:34,324 What's that light down there? 940 01:17:34,632 --> 01:17:36,099 That's lava. 941 01:17:36,401 --> 01:17:39,268 It's magma, and it's rising. 942 01:17:39,437 --> 01:17:42,668 There's supposed to be water in this tunnel. Steam, water shooting up. 943 01:17:42,841 --> 01:17:45,139 We're too late for the geyser, we missed it. 944 01:17:45,310 --> 01:17:47,904 - What do we do? - Do you have any suggestions, professor? 945 01:17:48,079 --> 01:17:51,105 Without water, no steam. Without steam, we're not going anywhere. 946 01:17:51,282 --> 01:17:54,877 This place looks like there hasn't been water here in two, three hours now. 947 01:17:55,053 --> 01:17:58,113 - But the walls are still wet. - That's impossible, it's 130 degrees. 948 01:17:58,289 --> 01:17:59,722 - Trevor. Behind you. - What? 949 01:18:02,527 --> 01:18:04,119 It is wet. 950 01:18:04,596 --> 01:18:07,121 It's cold. There's water behind here. 951 01:18:07,298 --> 01:18:10,199 There's gotta be water behind some pocket or underground river. 952 01:18:10,368 --> 01:18:11,665 Trevor, it's getting closer. 953 01:18:12,470 --> 01:18:15,462 Hey, that's magnesium. 954 01:18:18,743 --> 01:18:20,904 - We're slipping. - How many flares you got left? 955 01:18:26,117 --> 01:18:27,846 Three. What do you wanna do with them? 956 01:18:28,019 --> 01:18:29,850 Gonna light the magnesium. On purpose. 957 01:18:31,823 --> 01:18:33,415 Hang on. 958 01:18:37,529 --> 01:18:39,793 Oh, come on. It's too wet. 959 01:18:44,335 --> 01:18:46,633 Got to get further down. Give me another one. 960 01:18:48,606 --> 01:18:50,369 Hold my legs. 961 01:18:55,146 --> 01:18:56,704 Come on. 962 01:19:01,519 --> 01:19:04,386 You're gonna have to tie me off. I gotta get down lower. 963 01:19:04,823 --> 01:19:06,085 Trevor, it's getting closer. 964 01:19:07,659 --> 01:19:09,354 That's good. All right, ready. 965 01:19:13,131 --> 01:19:14,826 It's the last one. 966 01:19:31,316 --> 01:19:32,749 Trevor, be careful. 967 01:19:36,321 --> 01:19:37,879 How's that? - Little more. 968 01:19:38,056 --> 01:19:39,580 Hurry. 969 01:19:43,328 --> 01:19:45,523 Lower? - Little more. 970 01:19:46,164 --> 01:19:47,324 Okay, hold off. 971 01:19:48,500 --> 01:19:50,661 - Come on. - Come on. 972 01:19:50,835 --> 01:19:52,826 Come on, light. - Come on. 973 01:19:54,739 --> 01:19:55,763 Come on, Trevor. 974 01:19:55,940 --> 01:19:58,306 Still wet. Gonna have to throw it to the other side. 975 01:20:17,562 --> 01:20:18,995 What? 976 01:20:19,464 --> 01:20:20,556 No. 977 01:20:20,732 --> 01:20:22,290 No! 978 01:20:27,805 --> 01:20:29,534 Trevor, come on. 979 01:20:30,008 --> 01:20:31,805 - Trevor, come on. - It's lit, it's lit. 980 01:20:31,976 --> 01:20:33,204 Pull! 981 01:20:33,545 --> 01:20:34,773 - Pull me up. - Hurry. 982 01:20:34,946 --> 01:20:36,106 Pull me up. Pull me up. 983 01:20:37,515 --> 01:20:39,244 Come on, pull it. Pull it. - Pull. 984 01:20:39,417 --> 01:20:42,079 Watch the teeth. Watch the teeth. 985 01:20:42,253 --> 01:20:44,244 Sean! Come on! 986 01:20:44,422 --> 01:20:45,650 Get down, it's gonna blow. 987 01:20:58,236 --> 01:20:59,464 This thing's heating up. 988 01:20:59,637 --> 01:21:01,229 I know! 989 01:21:09,514 --> 01:21:12,483 - Hang on! - Trust me, I'm hanging on! 990 01:21:14,686 --> 01:21:16,950 Is that sky? 991 01:21:30,501 --> 01:21:32,366 Hang on, everybody! 992 01:21:32,537 --> 01:21:34,937 - Stop saying that! - It just keeps coming up! 993 01:22:25,523 --> 01:22:26,990 That's Mount Vesuvius. 994 01:22:27,458 --> 01:22:30,894 Hey, Sean, if your mom asks you what you did this weekend... 995 01:22:31,062 --> 01:22:35,055 ...you tell her Uncle Trevor took you to Italy. - Italy? 996 01:22:53,117 --> 01:22:54,209 Sean? 997 01:22:54,385 --> 01:22:55,409 Sean? 998 01:22:57,655 --> 01:22:59,714 What? I just took a few geological samples. 999 01:22:59,891 --> 01:23:01,449 A few geological samples? 1000 01:23:01,626 --> 01:23:05,084 A few pounds of samples, but what do you expect? I'm a scientist's son. 1001 01:23:07,432 --> 01:23:09,559 Look. Look. 1002 01:23:09,734 --> 01:23:12,259 You take this. 1003 01:23:12,437 --> 01:23:15,600 You take. We are sorry. 1004 01:23:21,846 --> 01:23:24,713 You want slide again? 1005 01:23:25,650 --> 01:23:27,379 Slide is okay. It's fine. 1006 01:23:27,552 --> 01:23:29,816 Anything what you want. 1007 01:23:38,963 --> 01:23:40,590 What was that for? 1008 01:23:40,765 --> 01:23:42,790 Now we're even. 1009 01:23:56,314 --> 01:23:59,181 Leonard, I'm back. Stop doing what you're doing. 1010 01:23:59,350 --> 01:24:01,284 What am I doing? 1011 01:24:01,452 --> 01:24:03,249 Oh, look, you're looking for work. 1012 01:24:03,421 --> 01:24:05,616 You don't need to, because you have a job... 1013 01:24:05,790 --> 01:24:09,419 ...with the �sgeirsson-Anderson Institute for Tectonophysical Exploration. 1014 01:24:09,594 --> 01:24:11,926 The �sgeirsson-Anderson... What? 1015 01:24:12,096 --> 01:24:13,586 Still working on the name. 1016 01:24:13,765 --> 01:24:16,199 But the point is, rising tide lifts all boats. 1017 01:24:16,367 --> 01:24:17,994 Man, that's awesome. 1018 01:24:18,169 --> 01:24:20,330 I think... Am I a boat? 1019 01:24:20,505 --> 01:24:23,406 - You're a boat. We're back in business. - All right, dude. 1020 01:24:23,574 --> 01:24:26,099 Well, well, well. What's all the excitement about? 1021 01:24:26,277 --> 01:24:27,938 - Oh, hey, Alan. How are you? - Good. 1022 01:24:28,112 --> 01:24:29,704 - What you doing? - Oh, me? 1023 01:24:29,881 --> 01:24:32,372 I'm moving into my new lab. 1024 01:24:32,750 --> 01:24:34,513 More importantly, where have you been? 1025 01:24:34,685 --> 01:24:38,519 I heard you missed your Monday lecture and both of your students complained. 1026 01:24:38,689 --> 01:24:39,678 Oh! 1027 01:24:41,025 --> 01:24:43,425 I took a quick vacation. Best thing I could've done. 1028 01:24:43,594 --> 01:24:44,652 That is exciting. 1029 01:24:44,829 --> 01:24:47,093 You'll have to promise to tell me about it, okay? 1030 01:24:47,265 --> 01:24:51,429 Not sure if I'll have time, but you can read about it in Scientific American. 1031 01:24:53,971 --> 01:24:55,063 Scientific American? 1032 01:24:55,239 --> 01:24:57,764 Look, I just want to say, no hard feelings, okay? 1033 01:24:57,942 --> 01:25:00,308 About the laboratory moving and expansion thing. 1034 01:25:00,478 --> 01:25:02,969 So I'm actually looking for my own building anyway. 1035 01:25:03,147 --> 01:25:05,980 How exactly are you going to do that, Trevor? 1036 01:25:06,851 --> 01:25:09,217 Well, let's just say I fell into a small fortune. 1037 01:25:11,956 --> 01:25:13,981 So tomorrow you're gonna be a Canadian. 1038 01:25:14,158 --> 01:25:16,456 Yep. Looks that way. 1039 01:25:21,532 --> 01:25:25,229 I'd say that was a lot of male bonding packed into very little time. 1040 01:25:25,403 --> 01:25:28,770 What do you say we take a couple weeks next time? 1041 01:25:28,940 --> 01:25:30,407 A couple weeks? 1042 01:25:30,575 --> 01:25:33,043 - What are you doing over Christmas break? - Nothing. I'm free. 1043 01:25:33,211 --> 01:25:35,338 I just found this in your dad's stuff. 1044 01:25:36,214 --> 01:25:37,374 Give it a read. 1045 01:25:37,548 --> 01:25:39,539 - "Lost City of Atlantis." - Mm-hm. 1046 01:25:39,717 --> 01:25:41,275 We'll talk. 1047 01:25:44,355 --> 01:25:45,447 Sean, what is that? 1048 01:25:46,157 --> 01:25:48,250 - I'm just feeding my pet. - What pet? 1049 01:25:48,426 --> 01:25:50,394 Sean. 1050 01:25:50,695 --> 01:25:53,186 - You think my mom will let me keep him? - I don't know. 1051 01:25:53,364 --> 01:25:55,457 Might not even stay here. 1052 01:25:55,633 --> 01:25:57,430 - Look at it. - Hey, come on. 1053 01:25:57,602 --> 01:25:59,797 - This is your problem. - Where are you going? 1054 01:26:00,271 --> 01:26:03,007 I got some food for you. Come on. Come back down here. 1055 01:26:03,274 --> 01:26:04,866 Come on. 1056 01:32:30,961 --> 01:32:32,952 Subtitles by LeapinLar 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 76652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.