All language subtitles for Jordskott.S02E06.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-NORDiCUS.Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,520 --> 00:00:07,520
Jag har ju riskerat min karriÀr.
2
00:00:07,680 --> 00:00:13,400
-TvÄ olika vapen.
-Evas vapen dödade Desirée.
3
00:00:13,560 --> 00:00:18,600
Det Àr inte en bild
av din mammas hjÀrna.
4
00:00:23,800 --> 00:00:29,480
VĂ€lkommen till EN.
Alla hÀr har ett jordskott inom sig.
5
00:00:29,640 --> 00:00:35,280
-Jag erbjuds vÀl ocksÄ ett.
-Det Àr en fantastisk gÄva.
6
00:00:46,640 --> 00:00:53,360
NÀsta gÄng som hon hemsöker dig,
rygga inte. Konfrontera mörkret.
7
00:00:59,200 --> 00:01:01,920
Maja Nyman?
8
00:01:02,080 --> 00:01:04,760
Jag behövs i Stockholm.
9
00:01:11,960 --> 00:01:17,280
-Vilade du upp dig i Silverhöjd?
-Ledsen att jag drog.
10
00:01:17,440 --> 00:01:22,920
-Gav det nÄt?
-Zara har jobbat pÄ neonatal dÀr.
11
00:01:23,080 --> 00:01:28,480
-KÀnner du igen nÄn?
-Hon jobbade hÀr, men slutade tvÀrt.
12
00:01:28,640 --> 00:01:31,120
Det Àr tio Är sen.
13
00:01:31,280 --> 00:01:35,040
Han vid Skanstullsbron Àr mammas vÀn.
14
00:01:35,200 --> 00:01:39,200
Leif var fotograf, men han slutade.
15
00:01:39,360 --> 00:01:41,800
Barnet...
16
00:01:41,960 --> 00:01:44,960
Leif blev dödad för sitt blod.
17
00:01:46,440 --> 00:01:49,240
-Vad Àr det?
-En blodpÄse.
18
00:01:49,400 --> 00:01:52,200
Men varför?
19
00:01:53,120 --> 00:01:56,360
Ylva har tappat det hÀr frÄn Muns.
20
00:01:56,520 --> 00:02:01,680
Deras blod
Àr den aktiva ingrediensen i sörjan.
21
00:02:04,840 --> 00:02:07,640
Jag skÀmtar inte.
22
00:02:08,600 --> 00:02:12,760
-Vem...
-Jag vet hur jag fÄr min sörja.
23
00:02:12,920 --> 00:02:15,280
Vet du?
24
00:02:19,680 --> 00:02:23,640
EN? Inte en chans.
25
00:02:23,800 --> 00:02:27,400
-Vilka, dÄ?
-Det Àr uppenbart.
26
00:02:28,440 --> 00:02:31,440
Parker och Zara Norrbacka.
27
00:02:32,960 --> 00:02:35,000
BILTUTA
28
00:02:35,160 --> 00:02:40,400
Ăr det din mamma?
Var hon med i Silverhöjd?
29
00:02:40,560 --> 00:02:44,720
-Hon var ju sjuk.
-Hon mÄr bÀttre.
30
00:02:44,880 --> 00:02:51,200
-Ska du med pÄ frukost?
-Nej, jag har jÀttemycket att göra.
31
00:02:51,360 --> 00:02:54,680
-Ring sen.
-Ja.
32
00:04:25,920 --> 00:04:29,920
-Vi har vad vi behöver.
-Bra.
33
00:04:30,080 --> 00:04:35,920
-Vad gör jag med henne?
-Inget, tills vidare.
34
00:04:53,280 --> 00:04:55,600
Upptaget.
35
00:05:11,160 --> 00:05:15,520
-Mjölk i kaffet?
-Nej, svart.
36
00:05:15,680 --> 00:05:18,680
DÄ Àr det svart.
37
00:05:21,960 --> 00:05:27,960
Det var en grej som Reisner vill
att du lÀgger i grÀddfilen.
38
00:05:30,720 --> 00:05:34,040
-Har du papper?
-Javisst.
39
00:05:35,920 --> 00:05:37,920
SĂ„.
40
00:05:39,160 --> 00:05:45,720
-Vad letar jag efter?
-Uteslut DNA-match mellan proverna.
41
00:05:45,880 --> 00:05:51,280
Det Àr lite brÄdis,
sÄ mejla svaren till mig direkt.
42
00:05:51,440 --> 00:05:54,040
-Okej.
-Bra.
43
00:06:06,200 --> 00:06:12,840
-Bor du sÄ hÀr? I det hÀr?
-Ja. Eller vad menar du?
44
00:06:19,400 --> 00:06:22,960
SĂ„. Nu ska vi se...
45
00:06:23,120 --> 00:06:30,040
Du ska fÄ ljus. Man kan bli galen
av att inte ha det trivsamt hemma.
46
00:06:35,640 --> 00:06:40,840
Det Àr nÄnting hÀr.
Det Àr nÄt viktigt.
47
00:06:44,680 --> 00:06:49,200
Jag mÄste arbeta. Jag gör ett kontor.
48
00:07:53,440 --> 00:07:55,560
Helvete...
49
00:07:58,880 --> 00:08:01,280
Vafan vill ni?
50
00:08:51,280 --> 00:08:53,760
VÀlsignade mÀnniska...
51
00:09:00,120 --> 00:09:06,240
Han heter Rami.
Akta er för honom. Han Àr farlig.
52
00:09:12,480 --> 00:09:16,040
Kan jag fÄ allas uppmÀrksamhet, tack.
53
00:09:21,080 --> 00:09:26,320
De flesta av er
har stött pÄ Tom Aronsson tidigare.
54
00:09:27,640 --> 00:09:32,720
Tom ska börja hÀr pÄ enheten
som utredare.
55
00:09:38,120 --> 00:09:42,120
Tack. Tack ska ni ha. - Tack, Jakob.
56
00:09:42,280 --> 00:09:48,960
Det ska bli roligt att jobba hÀr.
Mitt mÄl har lÀnge varit Stockholm-
57
00:09:49,120 --> 00:09:55,160
-och efter fjorton Är i Silverhöjd
sÄ var det dags att gÄ vidare.
58
00:09:55,320 --> 00:09:58,520
Jag ser fram emot att lÀra kÀnna er.
59
00:09:58,680 --> 00:10:04,760
Ett vittne sÄg en man bÀra in en tjej
i en skÄpbil vid Bondegatan i natt.
60
00:10:04,920 --> 00:10:09,960
-Jag pratar med henne.
-Nej, jag tar det.
61
00:10:19,360 --> 00:10:22,360
DET KNACKAR
62
00:10:32,480 --> 00:10:34,840
Maja?
63
00:10:37,400 --> 00:10:40,480
DET KNACKAR
64
00:10:45,000 --> 00:10:47,560
Maja, jag sov.
65
00:10:59,480 --> 00:11:03,960
-Hej. Tom Aronsson.
-Leah Erixon.
66
00:11:04,120 --> 00:11:10,680
Flickan som du sÄg
bÀras in i skÄpbilen - var det hon?
67
00:11:11,280 --> 00:11:15,280
Det Àr vÀldigt likt. Det var det nog.
68
00:11:17,320 --> 00:11:19,880
Och mannen...
69
00:11:20,040 --> 00:11:26,480
-Kan det ha varit den hÀr killen?
-Det var mörkt, och det gick fort...
70
00:11:27,280 --> 00:11:31,440
Jag tror det. Han hade sotarmössa.
71
00:11:32,560 --> 00:11:34,960
Vad bra.
72
00:11:36,840 --> 00:11:40,360
Jag skulle ha ringt polisen genast.
73
00:11:41,240 --> 00:11:44,440
Kan han ha gjort henne illa?
74
00:12:19,440 --> 00:12:22,440
Ta det lugnt.
75
00:12:23,440 --> 00:12:26,800
Jag vet hur det brÀnns.
76
00:12:26,960 --> 00:12:30,160
Vem Àr du?
77
00:12:30,320 --> 00:12:32,520
Robin.
78
00:12:32,680 --> 00:12:35,920
SKRAMMEL
79
00:12:36,080 --> 00:12:39,000
De Àr hÀr.
80
00:12:49,200 --> 00:12:52,440
Jag vet att du Àr hÀr.
81
00:12:57,440 --> 00:13:00,440
Har du den andra flickan?
82
00:13:17,400 --> 00:13:19,720
RINGKLOCKA
83
00:13:19,880 --> 00:13:25,080
-Bahar?
-Ăr du tillbaka? Det trodde jag inte.
84
00:13:26,160 --> 00:13:28,760
FĂ„r jag komma in?
85
00:13:34,560 --> 00:13:40,000
-Vad har hÀnt?
-Eva... Jag trodde att vi var vÀnner.
86
00:13:40,160 --> 00:13:43,520
-Det Àr vi.
-Sluta...
87
00:13:44,560 --> 00:13:51,720
Jag matchade kulan med den som dödade
Desirée. Den var gömd bakom en tavla.
88
00:13:53,640 --> 00:13:59,680
Desirée sköts med ditt tjÀnstevapen.
Varför mördade du henne?
89
00:13:59,840 --> 00:14:03,280
Jag har inte mördat nÄn.
90
00:14:05,840 --> 00:14:12,800
Jag har inget pÄ dig sen nÄn stal
kulan, men jag ska fÄ dig Ätalad...
91
00:14:12,960 --> 00:14:18,640
-Jag hade inget med det att göra.
-Förklara, dÄ.
92
00:14:23,240 --> 00:14:28,840
Jag kan inte göra det nu.
Du mÄste lita pÄ mig.
93
00:14:29,000 --> 00:14:35,480
Det Àr inte konstigt att du Àr ensam.
Du sprider bara kaos och smÀrta.
94
00:15:00,400 --> 00:15:03,440
Hon har rÀtt, mamma.
95
00:15:08,200 --> 00:15:11,400
Du har svikit oss allihop.
96
00:15:13,800 --> 00:15:16,360
Dina vÀnner...
97
00:15:25,360 --> 00:15:27,520
...mormor...
98
00:15:32,440 --> 00:15:34,680
...mig...
99
00:15:43,560 --> 00:15:46,560
Du kom aldrig.
100
00:15:48,000 --> 00:15:52,000
Jag var sÄ rÀdd, men du kom aldrig.
101
00:15:58,440 --> 00:16:01,120
Jo, jag kom...
102
00:16:03,960 --> 00:16:06,960
...och jag Àr hÀr nu.
103
00:16:22,680 --> 00:16:25,680
Jag Àr hÀr nu...
104
00:16:26,680 --> 00:16:29,680
...men det Àr inte du.
105
00:16:32,680 --> 00:16:39,280
Du Àr hÀr för att jag mÄr dÄligt,
och det Àr inte rÀttvist mot dig.
106
00:16:42,840 --> 00:16:46,440
Du var sÄ vacker, Àlskling.
107
00:16:47,840 --> 00:16:51,840
Du var det vackraste jag har sett.
108
00:16:55,320 --> 00:17:01,920
Att jag gör sÄ hÀr mot dig
Àr inte rÀttvist mot den du var.
109
00:17:04,480 --> 00:17:07,280
Mot den du Àr...
110
00:17:10,280 --> 00:17:13,680
För du lever fortfarande, Josefine.
111
00:17:15,400 --> 00:17:18,320
Du lever i mig.
112
00:17:24,880 --> 00:17:28,680
Du Àr det bÀsta som har hÀnt mig.
113
00:18:01,920 --> 00:18:04,920
SKRAMMEL
114
00:18:40,600 --> 00:18:43,600
HUNDEN GNĂLLER
115
00:20:58,960 --> 00:21:02,440
-Tom, vÀnta!
-Jag har inte tid.
116
00:21:02,600 --> 00:21:05,760
-Gör det inte!
-Vad?
117
00:21:05,920 --> 00:21:12,000
Jag förstÄr vad du mÄste göra för
att fÄ jobbet. Du hinner Àndra dig.
118
00:21:12,160 --> 00:21:18,480
-Jag vill inte höra vad jag ska göra.
-Varken du eller Eva lyssnar pÄ mig.
119
00:21:18,640 --> 00:21:23,720
-Du kommer att Ă„ngra dig.
-Du har manipulerat mig.
120
00:21:23,880 --> 00:21:29,800
-Du och dina jÀvla lögner!
-Du kommer inte nÀrmare Eva sÄ hÀr!
121
00:21:29,960 --> 00:21:33,480
-HÄll kÀft!
-Tom... Aj!
122
00:21:37,440 --> 00:21:43,160
Kolla hÀr.
Det hÀr Àr priset som vi fÄr betala.
123
00:21:44,400 --> 00:21:50,480
De kommer att Àga dig
resten av livet. Ida behöver dig!
124
00:22:28,720 --> 00:22:33,720
-Hur lÀnge har jag sovit?
-DÀr Àr du ju.
125
00:22:33,880 --> 00:22:37,520
Du har sovit i nÄgra timmar.
126
00:22:38,840 --> 00:22:43,840
-Var fick du tapeten ifrÄn?
-Jag hade nÄgra rullar.
127
00:22:44,000 --> 00:22:47,760
Du mÄste ha det lite modernt.
128
00:23:14,720 --> 00:23:19,000
Laila?
Receptionen sa att du har besök.
129
00:23:19,160 --> 00:23:22,400
-Vem?
-Det sa de inte.
130
00:24:08,960 --> 00:24:11,960
SVAGT LJUD
131
00:25:11,760 --> 00:25:16,800
-Bahar?
-Hej. Jag letade efter dig.
132
00:25:16,960 --> 00:25:19,960
Vilken kaliber sköts Desirée med?
133
00:25:20,120 --> 00:25:24,480
Nio millimeter. Det stÄr i rapporten.
134
00:25:24,640 --> 00:25:28,280
Jag blev osÀker. Jag ber om ursÀkt.
135
00:25:28,440 --> 00:25:34,600
-Vad gör du?
-Kollar storleken pÄ ingÄngshÄlet.
136
00:25:36,120 --> 00:25:41,360
-Vad Àr ditt utlÄtande?
-Nio millimeter.
137
00:25:41,520 --> 00:25:45,280
-Du Àr fÀrdig hÀr nu.
-Ja...
138
00:25:48,280 --> 00:25:51,440
Jag mÄste rapportera det hÀr.
139
00:25:58,720 --> 00:26:04,480
-Jag fÄr komplettera med mer tapet.
-Det blir nog svÄrt.
140
00:26:06,600 --> 00:26:08,600
Absolut.
141
00:26:22,520 --> 00:26:28,080
"Jag har sett misÀren som vi orsakar.
FörÀldrar utan hopp..."
142
00:26:28,240 --> 00:26:32,400
-Vad Àr det hÀr?
-Min artikel.
143
00:26:32,560 --> 00:26:38,040
-Din artikel?
-Ja. Jag tror att koden Àr knÀckt.
144
00:26:43,120 --> 00:26:49,160
-Du bytte tangenter pÄ skrivmaskinen.
-Facit fanns i nothÀftet.
145
00:26:49,800 --> 00:26:52,160
Smart, va?
146
00:26:52,320 --> 00:26:57,840
-Betydde allt det hÀr nÄnting?
-Det Àr klart.
147
00:27:01,600 --> 00:27:05,320
Vad handlade artikeln om? Vad sÄg du?
148
00:27:09,600 --> 00:27:13,080
-Jag kan inte...
-BerÀtta.
149
00:27:13,240 --> 00:27:19,200
Jag minns inte. Jag vet bara
att det var nÄt vÀldigt viktigt.
150
00:27:19,360 --> 00:27:22,400
NĂ„t viktigt som...
151
00:27:27,680 --> 00:27:30,360
...vi filmade.
152
00:27:30,520 --> 00:27:35,720
-Han hade en kamera. Jag minns.
-Menar du Leif?
153
00:27:35,880 --> 00:27:38,680
Han gav mig nÄt viktigt.
154
00:28:17,720 --> 00:28:21,640
-Agneta, kan du hÄlla den hÀr?
-Ja.
155
00:28:22,640 --> 00:28:24,840
Tack.
156
00:28:30,160 --> 00:28:33,800
-Leif, Àr allt klart?
-Redo.
157
00:28:44,320 --> 00:28:47,360
-Kommer du?
-Ja.
158
00:28:59,040 --> 00:29:04,440
-Hur lÄngt ska vi?
-Vi ska djupt in i berget.
159
00:29:19,200 --> 00:29:22,760
Det Àr kemikalier frÄn bygget.
160
00:29:26,760 --> 00:29:29,760
SPĂDBARNSGRĂ
T
161
00:29:29,920 --> 00:29:32,480
Hörde du det dÀr?
162
00:29:37,480 --> 00:29:43,280
Förbered dig, Agneta.
HÀr har de gömt sig, mitt folk.
163
00:29:43,440 --> 00:29:46,720
SPĂDBARNSGRĂ
T
164
00:29:49,800 --> 00:29:53,280
GÄ försiktigt. SkrÀm dem inte.
165
00:29:55,640 --> 00:29:58,240
Vad Àr det hÀr?
166
00:30:01,240 --> 00:30:04,240
KVINNOGRĂ
T
167
00:30:06,720 --> 00:30:09,800
De behöver vÄr hjÀlp.
168
00:30:15,280 --> 00:30:18,800
Lille vÀn. Du behöver inte vara rÀdd.
169
00:30:24,040 --> 00:30:26,400
SÄ, sÄ...
170
00:30:32,240 --> 00:30:35,240
Leif, hjÀlp till.
171
00:30:36,480 --> 00:30:38,480
Akta!
172
00:30:44,520 --> 00:30:46,680
Mamma...
173
00:30:48,880 --> 00:30:53,960
Det Àr Zara Norrbacka.
Vad gjorde hon med er?
174
00:30:54,880 --> 00:30:57,880
Var det hon som tog Leif?
175
00:31:00,760 --> 00:31:07,160
Var det hon som gjorde dig sjuk?
Du mÄste berÀtta var det Àr filmat.
176
00:31:35,320 --> 00:31:38,440
Hur gÄr det hÀr, dÄ?
177
00:31:41,440 --> 00:31:47,480
-Du ville frÄga nÄt.
-HjÀlp mig att identifiera en person.
178
00:31:49,280 --> 00:31:55,800
Jag tror att han kan ha Maja.
Han förekommer i Evas utredning.
179
00:32:03,000 --> 00:32:06,320
Ja du, Tom Aronsson...
180
00:32:06,480 --> 00:32:13,320
Jag ville ge dig en mjukstart, men du
tycks redan ha hamnat i det motsatta.
181
00:32:16,880 --> 00:32:23,560
VĂ„r organisation ska ge skydd Ă„t dem
som inte kan skydda sig sjÀlva.
182
00:32:23,720 --> 00:32:26,920
Det finns mindre hot och större.
183
00:32:27,080 --> 00:32:31,720
En handfull
krÀver extraordinÀra insatser.
184
00:32:32,960 --> 00:32:36,840
Det hÀr Àr ett av dem. Dante Milles.
185
00:32:38,040 --> 00:32:45,160
Jag kan inte ge dig hela hans fil Àn,
men jag kan sÀga att du nog har rÀtt.
186
00:32:46,080 --> 00:32:53,040
Jag skulle inte förvÄnas om han har
henne. Han Àr en kallblodig mördare.
187
00:32:53,200 --> 00:32:58,240
Vi trodde att han var död,
men han Àr tillbaka.
188
00:32:58,400 --> 00:33:04,120
NĂ€r du hittar honom,
sÄ ta hit honom till mig.
189
00:33:05,440 --> 00:33:12,400
Inte till polisen och inte
nÄn annanstans, utan direkt hit.
190
00:33:16,200 --> 00:33:20,600
-Ăr det förstĂ„tt?
-Det Àr förstÄtt.
191
00:33:22,080 --> 00:33:24,400
Asiz.
192
00:33:25,560 --> 00:33:28,680
Ăr du redo för i kvĂ€ll?
193
00:33:28,840 --> 00:33:31,920
Bra. Kom i tid.
194
00:33:34,480 --> 00:33:38,200
Tom? Bra jobbat.
195
00:33:51,720 --> 00:33:54,920
IngÄngen Àr dÀr bakom kullen.
196
00:34:02,960 --> 00:34:05,960
TRAFIKLJUD
197
00:34:16,760 --> 00:34:20,640
Men det kan ju inte stÀmma...
198
00:34:21,640 --> 00:34:26,800
Det var hÀr.
Jag vet att ingÄngen var hÀr.
199
00:34:26,960 --> 00:34:32,320
-Norra lÀnken?
-Det kan ju inte gÄ en vÀg hÀr.
200
00:34:33,320 --> 00:34:38,640
-Det Àr ju deras berg.
-Vi gÄr tillbaka.
201
00:34:38,800 --> 00:34:40,960
Nej.
202
00:35:38,200 --> 00:35:41,360
Vad Àr planen nu, dÄ?
203
00:35:42,840 --> 00:35:45,280
Va?
204
00:35:50,240 --> 00:35:53,280
Jag har trimmat din hoj.
205
00:35:54,040 --> 00:35:59,720
Vi kan ju sticka till tippen
och köra lite, som förut.
206
00:36:01,800 --> 00:36:05,800
Vi har henne. Det Àr ingen brÄdska.
207
00:36:07,320 --> 00:36:09,520
Eller?
208
00:36:12,920 --> 00:36:18,000
Nej, okej...
Jag sticker och lÀmnar bilen.
209
00:36:18,560 --> 00:36:21,760
HÄller du ett öga pÄ henne, dÄ?
210
00:36:24,200 --> 00:36:26,320
Bra.
211
00:38:08,640 --> 00:38:12,440
Hur gÄr det? Hon har inte vaknat, va?
212
00:38:15,880 --> 00:38:21,440
-Det Àr din tur nu.
-Eddie, för fan...
213
00:38:21,600 --> 00:38:24,400
EN DĂRR ĂPPNAS
214
00:38:24,560 --> 00:38:26,880
Göm dig.
215
00:38:27,920 --> 00:38:29,920
Eddie!
216
00:38:35,120 --> 00:38:38,360
-HallÄ.
-Hej.
217
00:38:40,040 --> 00:38:45,400
-Ăr allt okej?
-Ja... VadÄ, dÄ?
218
00:38:52,040 --> 00:38:56,440
UngjÀvel!
Jag har anmÀlt dig försvunnen.
219
00:38:56,600 --> 00:39:02,520
Jag har satt upp lappar överallt
och ringt dig i fyra dygn.
220
00:39:02,680 --> 00:39:06,960
Var har du varit? Jag blir ju orolig.
221
00:39:07,120 --> 00:39:10,320
ESMERALDA KVIDER
222
00:39:10,480 --> 00:39:13,960
-Vad var det?
-Va?
223
00:39:15,280 --> 00:39:17,760
Det Àr inget.
224
00:39:18,600 --> 00:39:20,680
Frank?
225
00:39:23,080 --> 00:39:26,360
Vad i helvete...
226
00:39:33,600 --> 00:39:36,520
ESMERALDA KVIDER
227
00:39:37,720 --> 00:39:40,760
Vafan har du gjort?
228
00:39:43,080 --> 00:39:45,080
SĂ„...
229
00:39:45,240 --> 00:39:52,480
-Nej, du fÄr inte röra ögonbindeln!
-Ăr det hĂ€r vad du har hĂ„llit pĂ„ med?
230
00:39:52,640 --> 00:39:57,040
Du har orsakat
tillrÀckligt med olycka.
231
00:40:03,560 --> 00:40:05,760
Ingen fara.
232
00:40:10,640 --> 00:40:12,680
Nej!
233
00:40:14,600 --> 00:40:17,480
Vafan har du gjort?!
234
00:40:24,520 --> 00:40:28,120
Du ska dö nu. Jag hatar dig!
235
00:40:29,640 --> 00:40:33,120
Du ska dö, för det Àr ditt fel.
236
00:41:41,800 --> 00:41:45,040
Bengtsson? Det var jag som ringde.
237
00:41:46,480 --> 00:41:51,280
Jobbade din mamma hÀr?
Namnet Àr obekant.
238
00:41:51,440 --> 00:41:53,960
Det var pÄ 80-talet.
239
00:41:54,120 --> 00:41:59,320
-Ăr det hennes artiklar du vill Ă„t?
-Nej, tyvÀrr.
240
00:41:59,480 --> 00:42:06,400
Jag Àr ute efter material om Norra
lÀnken frÄn -88 och sex Är framÄt.
241
00:42:06,560 --> 00:42:09,720
DÄ fÄr jag nog sÀtta pÄ kaffe.
242
00:42:13,800 --> 00:42:17,520
Mjölk, inget socker.
243
00:42:18,440 --> 00:42:21,360
MOBILSIGNAL
244
00:42:26,840 --> 00:42:30,840
-Wass.
-Varför Àr Eva i tidningsarkivet?
245
00:42:31,000 --> 00:42:35,240
-Ăr hon?
-Hur har hon hittat Agnetas arbeten?
246
00:42:35,400 --> 00:42:39,400
Oroa dig inte. Agneta Àr en grönsak.
247
00:42:39,560 --> 00:42:45,840
-Hon lÀser om Norra lÀnken.
-Jag fixar det hÀr.
248
00:42:59,480 --> 00:43:03,040
Det var allt vi hade om Norra lÀnken.
249
00:43:36,520 --> 00:43:41,760
Du?
Kan man fÄ en utskrift pÄ den hÀr?
250
00:44:54,880 --> 00:44:58,760
Jag hade en sÄ...konstig dröm.
251
00:45:00,600 --> 00:45:04,720
Den handlade om din pappa.
252
00:45:05,800 --> 00:45:11,480
Han var sÄ...
ledsen för det som han gjorde.
253
00:45:13,360 --> 00:45:16,440
Din pappa var aldrig ledsen.
254
00:45:19,320 --> 00:45:21,400
Du...
255
00:45:22,360 --> 00:45:25,920
Du fÄr inte göra mig illa igen.
256
00:46:14,760 --> 00:46:16,760
Mamma?
257
00:46:25,720 --> 00:46:28,400
Vad har hÀnt?
258
00:46:28,560 --> 00:46:31,520
Eva! HjÀlp mig!
259
00:46:38,760 --> 00:46:40,800
Ăppna.
260
00:46:40,960 --> 00:46:46,560
-KĂ€nner du honom?
-Göran Wass Àr en kollega och vÀn.
261
00:46:48,000 --> 00:46:50,240
VĂ€n?
262
00:46:54,680 --> 00:47:00,480
BerÀtta vem du Àr.
- Det Àr hans fel alltihop.
263
00:47:02,040 --> 00:47:06,960
Det Àr hans fel
att vi kom ifrÄn varandra.
264
00:47:07,520 --> 00:47:11,240
Mamma, du har fel.
265
00:47:11,400 --> 00:47:14,040
Nej, Eva.
266
00:47:15,080 --> 00:47:17,760
Det har hon inte.
267
00:48:45,600 --> 00:48:51,520
Tom Aronsson. Du Àr hÀr
för att överge ditt mÀnskliga liv-
268
00:48:51,680 --> 00:48:58,080
-och intrÀda i ett nytt
som naturens och livets beskyddare.
269
00:48:59,600 --> 00:49:01,600
Ja.
270
00:49:01,760 --> 00:49:05,680
Du ska leva enligt vÄr kodex-
271
00:49:05,840 --> 00:49:11,960
-att inga mÀnskliga eller moraliska
lagar stÄr över naturens behov.
272
00:49:13,000 --> 00:49:18,120
Ingen uppoffring Àr för stor,
inget kall Àr högre.
273
00:49:28,840 --> 00:49:33,840
"Naturam vita nostra tuemur."
274
00:49:34,000 --> 00:49:38,480
"Aeterna permanebit natura."
275
00:49:41,520 --> 00:49:48,080
"Med livet vi beskyddar naturen.
Naturen ska för alltid bestÄ."
276
00:50:26,240 --> 00:50:28,840
Pappa...
277
00:51:21,800 --> 00:51:26,080
Inspelningen gjordes för 30 Är sen.
278
00:51:35,200 --> 00:51:40,800
Vi ska prata om
vad du sÄg i skogen i Silverhöjd.
279
00:51:40,960 --> 00:51:44,480
Döda kroppar, överallt.
280
00:51:46,000 --> 00:51:52,040
-FörfÀrligt. Min egen man...
-Jag stoppar dig dÀr lite, Agneta.
281
00:51:52,200 --> 00:51:59,320
Har du inte egentligen drömt
alltihop, och nu glömt bort drömmen?
282
00:51:59,480 --> 00:52:03,840
Har den inte bleknat och försvunnit?
283
00:52:06,080 --> 00:52:10,160
-Jo...
-Vad sÄg du i skogen?
284
00:52:10,320 --> 00:52:13,640
I skogen? Inget.
285
00:52:14,520 --> 00:52:22,600
Bra. SÄ mötet med polischefen Olof
Gran kan du egentligen stÀlla in.
286
00:52:23,600 --> 00:52:27,240
Ja, vi har vÀl inget att prata om.
287
00:52:27,400 --> 00:52:32,200
Vi ska prata om din man.
Minns du hans namn?
288
00:52:32,360 --> 00:52:35,560
Johan Thörnblad heter han.
289
00:52:35,720 --> 00:52:38,640
Vad tycker du om Johan?
290
00:52:40,640 --> 00:52:46,120
Jag Àr arg pÄ honom.
Han Àr otrogen mot mig.
291
00:52:46,280 --> 00:52:49,600
Du kanske till och med hatar honom.
292
00:52:49,760 --> 00:52:53,960
Ja, jag tror faktiskt det.
293
00:52:54,120 --> 00:52:56,560
SĂ„...?
294
00:52:56,720 --> 00:53:00,640
Jag pratar aldrig mer med den jÀveln.
295
00:53:00,800 --> 00:53:06,480
-Vad sÄg du i tunnlarna i Stockholm?
-Vad pratar du om?
296
00:53:21,000 --> 00:53:24,000
Och din dotter?
297
00:53:26,960 --> 00:53:30,960
-Eva?
-Ja. Vad tycker du om Eva?
298
00:53:31,120 --> 00:53:36,280
-Jag Àlskar henne.
-Du Àlskar henne inte.
299
00:53:40,400 --> 00:53:43,720
Aj, mitt huvud...
300
00:53:43,880 --> 00:53:46,800
ALARMKLOCKA
301
00:53:49,040 --> 00:53:52,920
Lyssna nu noga pÄ mig, Agneta.
302
00:53:53,080 --> 00:53:57,680
-Wass:
Klockan har ringt, Inge.
-VĂ€nta.
303
00:53:57,840 --> 00:54:02,600
Eva bÀr skulden till allt det hÀr.
304
00:54:02,760 --> 00:54:07,960
-Nej, hon Àr bara ett barn...
-Du hatar alla.
305
00:54:08,120 --> 00:54:13,920
-Alla, men inte Eva.
-Du hatar Eva innerst inne.
306
00:54:16,520 --> 00:54:21,360
-Avbryt. Hon Àr pÄ vÀg bort.
-Du hatar Eva.
307
00:54:24,120 --> 00:54:29,560
Du hatar Eva.
308
00:54:30,560 --> 00:54:32,560
Du...
309
00:54:33,440 --> 00:54:37,720
Agneta: ...hatar Eva...
310
00:54:38,600 --> 00:54:43,000
Jag hatar henne.
311
00:54:54,800 --> 00:55:01,640
Du ser, Agneta... Ingen Àr att
lita pÄ, inte ens din egen dotter.
312
00:55:14,960 --> 00:55:17,960
Du gick för lÄngt.
313
00:55:18,960 --> 00:55:24,280
En sak till, Agneta.
Vi har aldrig trÀffats.
314
00:55:26,080 --> 00:55:30,960
Vem fan...Ă€r du?
315
00:55:31,120 --> 00:55:33,120
Va?
316
00:55:37,520 --> 00:55:41,320
Ni tog min mamma ifrÄn mig.
317
00:55:45,160 --> 00:55:49,960
Du...tog min mamma.
318
00:55:51,120 --> 00:55:54,800
-Varför?
-Hon skulle avslöja allt.
319
00:55:54,960 --> 00:56:01,600
Hon insÄg att det var fler som levde
i det fördolda. Jag lydde order.
320
00:56:03,720 --> 00:56:07,120
Jag har hatat mig sjÀlv sen dess.
321
00:56:11,800 --> 00:56:14,800
Jag litade pÄ dig.
322
00:56:14,960 --> 00:56:22,320
NÀr jag insÄg att hon var din mamma,
och nÀr vi trÀffades i Silverhöjd...
323
00:56:25,200 --> 00:56:28,440
Jag ville inte förlora dig.
324
00:56:29,560 --> 00:56:34,640
-Varför berÀttar du nu?
-Du mÄste förstÄ faran.
325
00:56:34,800 --> 00:56:40,320
De vet att du har varit och rotat
i Agnetas arbete.
326
00:56:40,480 --> 00:56:45,280
Om de fÄr veta
att Agneta har tillfrisknat-
327
00:56:45,440 --> 00:56:51,520
-sÄ kommer de inte att nöja sig
med en larv den hÀr gÄngen.
328
00:56:51,680 --> 00:56:54,680
De kommer att döda henne.
329
00:56:55,440 --> 00:56:58,720
Ingen har nÄnsin kommit tillbaka.
330
00:57:01,320 --> 00:57:06,600
Det skulle inte vara möjligt,
men du gjorde det.
331
00:57:10,360 --> 00:57:13,160
Vad hÀnder nu?
332
00:57:14,840 --> 00:57:18,680
-Vad hÀnder nu?
-Ja.
333
00:57:21,320 --> 00:57:25,880
Jag ska ta reda pÄ
hur allt hÀnger ihop.
334
00:57:26,040 --> 00:57:31,040
Mammas arbete, Leif, barnen...
335
00:57:31,200 --> 00:57:35,840
Jag ska stoppa dem
som ligger bakom det.
336
00:57:36,000 --> 00:57:39,200
Och du ska hjÀlpa mig.
337
00:57:41,640 --> 00:57:43,720
Och sen...
338
00:57:46,840 --> 00:57:50,320
...vill jag aldrig mer se dig.
339
00:57:52,320 --> 00:57:55,000
GÄ hÀrifrÄn.
340
00:57:58,120 --> 00:58:02,120
-Agneta...
-GÄ hÀrifrÄn!
341
00:58:32,120 --> 00:58:36,120
Svensktextning: Linda Eriksson
BTI Studios för SVT
26229