All language subtitles for Jordskott.S02E05.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-NORDiCUS.Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:07,280
Zara Norrbacka?
2
00:00:08,440 --> 00:00:10,960
De dödar barn!
3
00:00:11,120 --> 00:00:13,400
-Mer.
-TvÀrtom.
4
00:00:13,560 --> 00:00:20,840
-Det Àr Klara. Jag kan inte svara.
-Vi Àr i Stockholm hos Linus.
5
00:00:21,000 --> 00:00:25,920
Hemalainen Àr
en del av Thörnblads utredning.
6
00:00:26,080 --> 00:00:28,720
LĂ„t mig vara!
7
00:00:29,240 --> 00:00:33,200
Herregud! Vad hÄller du pÄ med, Eva?
8
00:00:33,360 --> 00:00:36,800
Wass Àr inte samma agent som förr.
9
00:00:37,680 --> 00:00:41,320
Du Àr en naturbegÄvning. Ring mig.
10
00:00:49,440 --> 00:00:55,720
Vem Àr det hÀr? Du har haft
nÄnting med den hÀr kvinnan att göra.
11
00:00:55,880 --> 00:00:58,520
Ja, och?
12
00:01:03,640 --> 00:01:06,760
NÀrmare sanningen fÄr ni inte komma.
13
00:01:36,680 --> 00:01:39,760
HallÄ? HallÄ?
14
00:01:42,480 --> 00:01:45,760
EVA SKRIKER
15
00:02:30,240 --> 00:02:34,320
-Du Àr vaken.
-Varför Àr jag fastspÀnd?
16
00:02:34,480 --> 00:02:39,240
-Ăr du hungrig?
-SlÀpp loss mig!
17
00:02:39,920 --> 00:02:44,440
Du hade mardrömmar
och ramlade nÀstan ur sÀngen.
18
00:02:44,600 --> 00:02:47,360
Men jag Àr vaken nu.
19
00:02:49,400 --> 00:02:53,120
Jag kan inte Àta om jag Àr fastspÀnd.
20
00:02:54,600 --> 00:02:59,080
Vad tokigt... Jag ska hjÀlpa dig.
21
00:03:03,520 --> 00:03:06,520
Du ska se att det blir bra.
22
00:03:07,600 --> 00:03:10,320
SĂ„ja. Lugn, lugn...
23
00:03:13,400 --> 00:03:16,520
Jag ska hjÀlpa dig.
24
00:03:18,720 --> 00:03:24,040
-Drick lite. Lyssna pÄ mamma.
-Nej!
25
00:03:27,800 --> 00:03:33,640
-Du har fÄtt en ordentlig influensa.
-Nej! SlÀpp!
26
00:03:36,200 --> 00:03:39,880
Okej. Okej, okej, okej...
27
00:03:40,520 --> 00:03:45,600
Skyll dig sjÀlv om du trillar ner.
Sov lite grann.
28
00:03:45,760 --> 00:03:50,640
-Jag kan inte...
-Skolan kan vÀnta.
29
00:03:56,960 --> 00:04:00,920
Följ med. Vi mÄste prata med grabben.
30
00:04:01,080 --> 00:04:05,840
-Följ med.
-LĂ„t det vara ett tag.
31
00:05:11,240 --> 00:05:16,000
-Herr Aronsson? VĂ€lkommen.
-Tack.
32
00:05:16,160 --> 00:05:21,640
-Jag mÄste visa dig en sak.
-Jaha. Ett ögonblick.
33
00:05:24,720 --> 00:05:27,160
HĂ€r.
34
00:05:27,320 --> 00:05:32,920
-Vem Àr den hÀr stackaren?
-Rami Hemalainen.
35
00:05:33,080 --> 00:05:40,360
Han förekommer i Evas utredning.
De försökte gripa honom förra veckan.
36
00:05:40,520 --> 00:05:43,320
Hur lossnade Ramis huvud?
37
00:05:43,480 --> 00:05:49,920
Det Àr just det. Han hittades sÄ dÀr,
uppslÀngd i ett trÀd i Silverhöjd.
38
00:05:50,080 --> 00:05:55,440
Jaha... Okej. Vad vet du mer?
39
00:05:55,600 --> 00:06:02,640
Jag tror att han var pÄ jakt
efter den hÀr flickan - Maja Nyman.
40
00:06:02,800 --> 00:06:07,840
Rami hittades hundra meter
frÄn Majas koja.
41
00:06:08,000 --> 00:06:13,760
Din organisation gör allt
för att dölja vad som har hÀnt.
42
00:06:14,480 --> 00:06:19,160
-Inge Skylqvist, Àr han bekant?
-Ja.
43
00:06:20,000 --> 00:06:27,280
-Han Àr pÄ mig som en jÀvla igel.
-Undvik honom. Var Àr Maja nu?
44
00:06:27,440 --> 00:06:33,200
Hon Àr pÄ rymmen i Stockholm
tillsammans med Esmeralda.
45
00:06:34,800 --> 00:06:39,640
Jaha... Vet du var hon kan vara nu?
46
00:06:39,800 --> 00:06:45,800
-Minns du Linus, Esmeraldas kompis?
-Ja.
47
00:06:45,960 --> 00:06:52,200
Han har flyttat till Stockholm,
sÄ jag börjar med att kolla det.
48
00:06:52,360 --> 00:06:58,640
-Har du sagt det hÀr till nÄn annan?
-Nej, jag ville visa dig och Eva.
49
00:06:58,800 --> 00:07:03,240
-Vi tre kunde...
-Det Àr bra.
50
00:07:03,400 --> 00:07:07,040
Jag ska...följa upp det hÀr.
51
00:07:09,240 --> 00:07:13,880
ApropÄ Eva. Hon behöver vÄr hjÀlp.
52
00:07:14,040 --> 00:07:18,880
Jo, tack...
I gÄr var hon som besatt...
53
00:07:19,040 --> 00:07:24,320
Hon Àr under stor press.
Vi mÄste hjÀlpa henne.
54
00:07:24,480 --> 00:07:27,920
Tom: SÀg bara vad jag behöver göra.
55
00:08:04,720 --> 00:08:06,720
Mamma?
56
00:08:47,160 --> 00:08:49,360
Eva?
57
00:08:52,240 --> 00:08:54,640
Eva?
58
00:08:57,640 --> 00:08:59,920
Hej.
59
00:09:02,920 --> 00:09:08,560
Det var ocksÄ ett sÀtt
att komma hem till Silverhöjd.
60
00:09:09,560 --> 00:09:12,040
Det Àr morfin.
61
00:09:13,360 --> 00:09:18,800
-Vad hÀnde?
-Agneta ringde. Du var medvetslös.
62
00:09:18,960 --> 00:09:22,840
Hon sa att du har influensa.
63
00:09:23,000 --> 00:09:26,640
-Hon verkar lite...
-...knÀpp.
64
00:09:28,080 --> 00:09:34,840
Jo, jag har noterat det. Hon sa hej
till mig som om vi sÄgs i gÄr.
65
00:09:37,800 --> 00:09:44,440
Du? De hÀr flÀckarna som du har...
FĂ„r jag ta en titt?
66
00:09:54,560 --> 00:10:01,120
Ja... Det verkar som om du har fÄtt
din pappas parasitsjukdom.
67
00:10:01,280 --> 00:10:07,880
-Ăr det alltsĂ„ Ă€rftligt?
-Den historien fÄr jag inte berÀtta.
68
00:10:08,040 --> 00:10:14,960
Du kan bara lindra smÀrtan,
tills jag har hittat en lösning.
69
00:10:15,120 --> 00:10:21,200
-Hur ska du hitta den?
-Den finns hÀr i Silverhöjd.
70
00:10:22,200 --> 00:10:26,160
Du kan verkligen hÄlla en pÄ halster.
71
00:10:26,320 --> 00:10:32,480
Min mamma vet saker om ett fall
som jag hÄller pÄ med i Stockholm.
72
00:10:32,640 --> 00:10:39,240
Kan du hjÀlpa till pÄ nÄt sÀtt
med att fÄ henne lite klarare?
73
00:10:39,400 --> 00:10:43,600
Jag kan bestÀlla hennes patientfil-
74
00:10:43,760 --> 00:10:47,280
-och boka en magnetröntgen.
75
00:10:47,440 --> 00:10:50,080
Hon mÄste minnas.
76
00:10:55,640 --> 00:11:01,240
Vad tror du, Pekka?
Ăr det influensa, eller nĂ„t vĂ€rre?
77
00:11:01,920 --> 00:11:08,160
Vattkoppor? Hon hade feberryckningar,
sÄ jag fick spÀnna fast henne.
78
00:11:08,320 --> 00:11:13,320
Och utslagen som hon har pÄ magen?
Vad Àr det?
79
00:11:13,480 --> 00:11:18,800
Bra att du tog hit mig.
Det Àr sÀkert i sin ordning.
80
00:11:18,960 --> 00:11:24,800
I journalerna sÄg jag
att det var lÀngesen du undersöktes.
81
00:11:24,960 --> 00:11:28,200
Men jag Àr ju frisk som en nötkÀrna.
82
00:11:28,360 --> 00:11:34,720
Som er familjelÀkare rekommenderar
jag en rutinundersökning.
83
00:11:36,000 --> 00:11:41,120
Symtom kan komma plötsligt
i din Ă„lder.
84
00:11:46,920 --> 00:11:52,360
NÀr du sÀger det
sÄ har jag kÀnt mig lite konstig.
85
00:11:52,520 --> 00:11:58,240
Jag har kÀnt mig lite glömsk
och irriterad.
86
00:11:58,400 --> 00:12:05,160
Oroa dig inte. I förebyggande syfte
sÄ Äker vi in och tar lite prover.
87
00:12:06,280 --> 00:12:09,880
Eva mÄste ÀndÄ vila.
88
00:12:11,360 --> 00:12:13,360
Jaha...
89
00:12:14,400 --> 00:12:19,840
-Okej, men lÄt det gÄ fort.
-Ja.
90
00:12:31,440 --> 00:12:35,040
Laila? Fick du mitt meddelande?
91
00:12:35,200 --> 00:12:42,760
Ja, nÄnting om sjÀlvmordet i SpÄnga.
Men det Àr vÀl fÀrdigutrett?
92
00:12:44,040 --> 00:12:50,360
Lek med tanken att hon blev mördad
och att nÄn försöker förvilla oss.
93
00:12:50,520 --> 00:12:56,680
Jag leker inte med tankar,
utan jag letar mig fram till bevis.
94
00:12:56,840 --> 00:13:01,120
-Vad har du hittat, dÄ?
-Ja, du...
95
00:13:02,240 --> 00:13:08,600
IngÄngshÄlets vinkel, utgÄngshÄlets
storlek, brist pÄ frÀmmande dna-
96
00:13:08,760 --> 00:13:14,600
-parat med den tekniska bevisningen,
fingeravtrycken pÄ pistolen-
97
00:13:14,760 --> 00:13:21,840
-kroppens position, blodbildanalysen
av vÀggen... Ett glasklart sjÀlvmord.
98
00:13:24,360 --> 00:13:30,920
Om det skulle komma fram bevis
som motsÀger det, och att du har fel?
99
00:13:32,960 --> 00:13:37,320
-Problemet Àr att jag aldrig har fel.
-Jaha...
100
00:13:38,080 --> 00:13:41,640
Hör av dig om det dyker upp nÄt nytt.
101
00:13:48,040 --> 00:13:53,080
-Tjena, Stefan.
-Du Àr tillbaka. Hur kÀnns det?
102
00:13:53,240 --> 00:13:59,520
Helt jÀvla underbart. Vi firar
med wienerbröd i köket. Kommer du?
103
00:13:59,680 --> 00:14:04,600
Jag gillar wienerbröd,
men jag hinner inte.
104
00:14:04,760 --> 00:14:11,640
-Jag ska matcha en kula Ă„t Bahar.
-HÀr Àr nÄgra livsviktiga fakta. Ett:
105
00:14:11,800 --> 00:14:18,280
Du lever bara en gÄng. TvÄ: Det finns
bara tolv wienerbröd. Tre: Nybakade.
106
00:14:18,440 --> 00:14:22,440
-En snabbfika, dÄ.
-HĂ€rligt!
107
00:15:40,720 --> 00:15:46,840
-Jaha, Àr ni redan tillbaka?
-Vi har varit borta i tre timmar.
108
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
Jag har ögnat igenom Agnetas fil.
109
00:15:50,160 --> 00:15:56,920
Bilderna Àr gamla, men man ser att
en stroke har gett skador pÄ hjÀrnan.
110
00:15:57,080 --> 00:16:03,760
Vi vÀntar pÄ svar pÄ magnetröntgen.
Men ha inte för stora förhoppningar.
111
00:16:06,680 --> 00:16:14,000
-Varför ringde du i gÄr och lade pÄ?
-Jag ville visa dig nÄnting.
112
00:16:30,000 --> 00:16:36,520
-Vet du var den hÀr kommer ifrÄn?
-Det liknar Silverhöjds lokaltidning.
113
00:16:36,680 --> 00:16:41,040
-SNT.
-KÀnner du igen nÄn?
114
00:16:41,200 --> 00:16:44,600
FrÄn -88? Det Àr ju lÀngesen.
115
00:16:44,760 --> 00:16:47,520
FÄ se... Ja, vÀnta.
116
00:16:47,680 --> 00:16:53,360
Det Àr hon, ja... Barnmorska...
Vad hette hon?
117
00:16:53,520 --> 00:16:59,520
-Zara Norrbacka?
-Nej, det var ett mer ovanligt namn.
118
00:16:59,680 --> 00:17:03,240
Om man tÀnker sig fornnordiskt.
119
00:17:03,400 --> 00:17:06,720
-Jorun?
-Ja, just det.
120
00:17:06,880 --> 00:17:12,640
Hon jobbade hÀr lÀnge.
Snygg ocksÄ, om man nu fÄr sÀga sÄ.
121
00:17:12,800 --> 00:17:18,040
Men hux flux, sÄ slutade hon
för tio Är sen.
122
00:17:18,200 --> 00:17:24,040
Finns det nÄt register
över de barn som hon vÄrdade dÄ?
123
00:17:24,200 --> 00:17:29,000
Det finns det sÀkert,
men det Àr ett hÀstjobb.
124
00:17:30,040 --> 00:17:33,160
Det Àr viktigt.
125
00:17:33,320 --> 00:17:36,600
Jaha... Jag ska försöka.
126
00:17:39,520 --> 00:17:46,600
Det hÀr Àr kulan som gick genom axeln
pÄ Rami frÄn Evas tjÀnstevapen-
127
00:17:46,760 --> 00:17:52,440
-och hÀr Àr kulan
som du fann bakom tavlan hos Desirée.
128
00:17:54,560 --> 00:17:58,800
Ni ser ju att det Àr tvÄ olika vapen.
129
00:17:58,960 --> 00:18:03,600
-Det stĂ€mmer inte. Ăr det nĂ„t fel?
-Nej...
130
00:18:03,760 --> 00:18:08,760
NÄn har varit hÀr
och bytt ut en av kulorna. Wass!
131
00:18:08,920 --> 00:18:13,320
Wass Àr ingen favorit,
men det Àr befÀngt.
132
00:18:13,480 --> 00:18:18,160
-Evas vapen dödade Desirée!
-Hur vet du det?
133
00:18:18,320 --> 00:18:22,160
Jag jÀmförde kulorna sjÀlv i gÄr.
134
00:18:22,320 --> 00:18:27,000
Har du varit hÀr och gjort det sjÀlv?
135
00:18:27,160 --> 00:18:34,080
Bevismaterialet kunde ha förstörts.
Det hÀr Àventyrar hela utredningen.
136
00:18:43,200 --> 00:18:46,200
Hej. Lite wienerbröd?
137
00:18:47,640 --> 00:18:52,800
Evas vapen dödade Desirée.
Du har sopat undan spÄren.
138
00:18:52,960 --> 00:18:56,040
Varför... Vad pratar du om?
139
00:18:56,200 --> 00:19:00,080
Eva sköt, och du hjÀlpte henne.
140
00:19:07,600 --> 00:19:10,600
MEDDELANDESIGNAL
141
00:19:14,480 --> 00:19:19,920
MÄste du hÄlla pÄ med den dÀr saken?
Du Àr ju besatt.
142
00:19:20,080 --> 00:19:26,640
-Jag mÄste ju kunna bli nÄdd.
-Nej, du behöver frisk luft och vila.
143
00:19:33,160 --> 00:19:38,240
â« ...du titta' fram
⫠Leende ögon mötte varann
144
00:19:38,400 --> 00:19:42,760
â« Du och jag tillsammans blir ett vi
145
00:19:44,240 --> 00:19:47,320
BĂ„da: â« Det finns inget du,
â« det finns inget jag
146
00:19:47,480 --> 00:19:50,320
⫠inget bevis pÄ att ensam Àr bra
147
00:19:50,480 --> 00:19:54,440
â« Du och jag tillsammans blir ett vi
148
00:20:04,280 --> 00:20:07,280
ĂGGKLOCKA
149
00:20:08,000 --> 00:20:10,160
Pizzan.
150
00:20:23,120 --> 00:20:29,560
-TÀnker du berÀtta vad som pÄgÄr?
-Du har rÀddat Eva. Det rÀcker sÄ.
151
00:20:32,120 --> 00:20:37,720
Jag har stulit bevismaterial,
sÄ nej, det rÀcker inte.
152
00:20:38,920 --> 00:20:44,480
-Jag har ju riskerat min karriÀr.
-Jag Àr ledsen, Tom.
153
00:20:45,960 --> 00:20:51,120
Vad hÀnde med informationen
om mordet pÄ Rami?
154
00:20:51,280 --> 00:20:56,560
-Jag har inte hunnit gÄ igenom det...
-Vafan, Wass!
155
00:20:56,720 --> 00:21:02,760
Jag kom till dig i förtroende.
Jag har lovat flickans pappa...
156
00:21:02,920 --> 00:21:08,760
Tom, jag ska vara rak. Glöm det hÀr.
Jag kan inte ta ansvar för dig.
157
00:21:08,920 --> 00:21:14,480
Jag kan ta ansvar för mig sjÀlv!
Litar du inte pÄ mig?
158
00:21:14,640 --> 00:21:20,640
-Jag trodde att ni var mina vÀnner.
-Det Àr jag. Det Àr dÀrför...
159
00:21:20,800 --> 00:21:25,440
Ni vill inte ha min hjÀlp.
DĂ„ slipper ni!
160
00:21:26,760 --> 00:21:33,000
Om Eva tackar, sÄ hÀlsa "varsÄgod",
vad jag nu har hjÀlpt henne med.
161
00:21:34,880 --> 00:21:37,560
MOBILSIGNAL
162
00:21:37,720 --> 00:21:40,200
Vad Àr det?
163
00:21:42,720 --> 00:21:45,200
Linus pappa?
164
00:21:45,760 --> 00:21:49,080
Bondegatan? Bra.
165
00:21:49,240 --> 00:21:51,240
Tack.
166
00:21:57,520 --> 00:22:03,440
Det Àr som om parasiten absorberar
alla frÀmmande substanser.
167
00:22:03,600 --> 00:22:06,600
Jag vÄgar inte ge dig mer.
168
00:22:07,600 --> 00:22:13,720
Morfindosen som jag gav dig innan
var stor nog för att söva en oxe.
169
00:22:18,960 --> 00:22:21,800
Vad ville du visa?
170
00:22:28,440 --> 00:22:31,680
Agnetas magnetröntgen har kommit.
171
00:22:42,760 --> 00:22:49,040
Det hÀr Àr den gamla röntgenbilden
frÄn din mammas patientfil.
172
00:22:49,200 --> 00:22:53,760
Det Àr en massiv och tydlig stroke.
173
00:22:53,920 --> 00:22:58,080
Det hÀr Àr bilden som togs i dag.
174
00:23:03,520 --> 00:23:10,080
-Men...de ser ju helt olika ut.
-Hennes fil Àr full av konstigheter.
175
00:23:10,240 --> 00:23:15,520
Man kunde inte ens lÀsa
vem som stÀllde diagnosen.
176
00:23:15,680 --> 00:23:22,520
-Har hon haft fel diagnos hela tiden?
-Ja, för att det Àr olika personer.
177
00:23:22,680 --> 00:23:28,800
Det Àr inte en bild av hennes hjÀrna
som ligger i hennes patientfil.
178
00:23:28,960 --> 00:23:33,160
Har nÄn bytt bilden? Vem dÄ?
179
00:23:34,640 --> 00:23:36,840
SkÄl!
180
00:23:39,520 --> 00:23:45,680
-Linus, sÄ snÀllt att vi fÄr bo hÀr.
-Drick snabbt. Taxin kommer snart.
181
00:23:45,840 --> 00:23:48,560
RINGKLOCKA
182
00:23:48,720 --> 00:23:52,320
-VÀntar du pÄ nÄn?
-Nej.
183
00:24:11,720 --> 00:24:17,560
-Vem var det?
-Tom Aronsson, Silverhöjdspolisen.
184
00:24:20,120 --> 00:24:27,320
"Linus. Jag söker Esmeralda. Om du
ser henne, sÄ ring. Det Àr viktigt."
185
00:24:27,480 --> 00:24:32,000
-Du tÀnker vÀl inte skvallra?
-Nej.
186
00:26:50,160 --> 00:26:52,640
Har du sett dem?
187
00:26:55,360 --> 00:26:59,840
-Vart ska vi?
-En kille letar efter mig.
188
00:27:00,000 --> 00:27:04,920
-Hur vet du det?
-Jag kÀnner honom.
189
00:27:05,600 --> 00:27:11,440
-Maja? Vad gör du?
-Vi gömmer oss hÀr inne. Kom!
190
00:27:16,720 --> 00:27:19,840
ESMERALDA SKRATTAR
191
00:27:20,680 --> 00:27:22,720
Jag dör...
192
00:27:25,680 --> 00:27:28,200
DE SKRATTAR
193
00:27:46,400 --> 00:27:49,680
Vet du om att du Àr speciell?
194
00:27:56,440 --> 00:27:58,760
Kanske det...
195
00:28:04,480 --> 00:28:07,560
NÀr förstod du det första gÄngen?
196
00:28:07,720 --> 00:28:13,480
Mitt första minne Àr att jag ligger
i en myrstack i skogen.
197
00:28:14,800 --> 00:28:19,960
Jag lÄg dÀr och vilade
och kÀnde mig sÄ lugn.
198
00:28:23,000 --> 00:28:29,600
Jag lÀt dem klÀttra pÄ mig och
kittla mig. De sa att det var okej.
199
00:28:32,160 --> 00:28:35,520
-Sa myrorna det?
-Ja.
200
00:28:35,680 --> 00:28:42,400
SÄ lÀnge jag inte förstörde nÄt, sÄ
fick jag vara kvar. Pappa fann mig.
201
00:28:43,760 --> 00:28:50,080
Han var orolig, men sen sÄg han
att jag inte hade ett enda myrbett.
202
00:28:52,600 --> 00:28:55,800
Han har nog vetat sen dess.
203
00:29:13,800 --> 00:29:16,800
Eva! Syrran!
204
00:29:16,960 --> 00:29:19,080
Hej!
205
00:29:23,920 --> 00:29:29,120
Jag tÀnkte vÀl att du var hÀr.
Ăr allt bra med Ylva?
206
00:29:29,280 --> 00:29:35,400
Ja. Hon lÀr mig allt om skogen
och om djuren och vÀxterna.
207
00:29:35,560 --> 00:29:40,120
-Ăr hon strĂ€ng?
-Ja, men jag tar mig.
208
00:29:40,280 --> 00:29:45,280
Jag skulle behöva prata med henne.
Det Àr viktigt.
209
00:29:45,440 --> 00:29:47,960
Hon Àr...
210
00:29:48,920 --> 00:29:52,080
Nicklas! Livsviktigt.
211
00:29:52,960 --> 00:29:54,960
Brollan?
212
00:30:04,480 --> 00:30:08,240
-Eva Àr försvunnen...
-StÀng.
213
00:30:10,880 --> 00:30:14,920
Eva vilar upp sig i nÄgra dagar.
214
00:30:15,080 --> 00:30:18,280
Och du mÄste lugna ner dig.
215
00:30:18,440 --> 00:30:20,800
-Vafan...
-Tyst!
216
00:30:20,960 --> 00:30:27,040
Du gör inbrott i en kolonistuga och
gör en egen undersökning av en kula.
217
00:30:27,200 --> 00:30:32,440
Och du anklagar min flickvÀn
för att inte sköta sitt jobb.
218
00:30:32,600 --> 00:30:35,960
Laila Àr en erfaren rÀttslÀkare.
219
00:30:36,120 --> 00:30:42,120
-Det Àr magstarkt att anklaga henne.
-Kulan i vÀggen som...
220
00:30:42,280 --> 00:30:47,120
Endast du hÀvdar
att det fanns en andra kula.
221
00:30:47,280 --> 00:30:53,720
-Menar du att jag har gjort hÄlet?
-Ărligt talat, sĂ„ vet jag inte.
222
00:30:54,640 --> 00:30:57,480
Titta pÄ det hÀr.
223
00:31:00,080 --> 00:31:05,520
HÀr Àr en vÀska,
och dÀr Àr den borta. Eva hade den.
224
00:31:05,680 --> 00:31:10,320
-Hon stal den.
-Var det den vÀskan?
225
00:31:10,480 --> 00:31:14,080
Jag sÄg den.
226
00:31:14,240 --> 00:31:17,240
Vet du vad jag tycker?
227
00:31:17,840 --> 00:31:21,000
Du ska ta jobbet pÄ trafficking.
228
00:31:24,480 --> 00:31:27,480
MOBILSIGNAL
229
00:31:30,120 --> 00:31:33,400
-Eva?
-Hej.
230
00:31:33,560 --> 00:31:38,360
Ăr du okej?
Du kan inte bara försvinna.
231
00:31:38,520 --> 00:31:44,320
-Jag skulle ju vila upp mig.
-Jag blir orolig nÀr du inte kan nÄs.
232
00:31:44,480 --> 00:31:49,960
-Hur gÄr det med utredningen? Robin?
-Inget nytt.
233
00:31:50,120 --> 00:31:55,160
Reisner Àr pÄ mig, och Bahar rotar.
Hon Àr envis.
234
00:31:55,320 --> 00:31:59,640
Jag kommer tillbaka nÀr jag orkar.
235
00:31:59,800 --> 00:32:04,240
-Var Àr du?
-Jag följer upp en sak.
236
00:32:04,400 --> 00:32:08,200
-Okej?
-Kan du ha mobilen pÄ...
237
00:32:10,160 --> 00:32:13,640
HallÄ? HallÄ?
238
00:32:14,800 --> 00:32:18,360
Det Àr ett svÄrt beslut för mig.
239
00:32:20,440 --> 00:32:23,440
Jag krÀver att fÄ veta allt.
240
00:32:26,600 --> 00:32:29,400
Okej. Ja...
241
00:33:08,800 --> 00:33:12,360
Eva? HĂ€r. Ruben.
242
00:33:12,520 --> 00:33:18,960
HÀr Àr tidningen som du bad om.
FjÀrde april 1988, sidan sexton.
243
00:33:24,120 --> 00:33:26,680
Har mamma skrivit den?
244
00:33:26,840 --> 00:33:32,520
Om Agnetas dotter behöver hjÀlp,
sÄ stÀller jag upp.
245
00:33:32,680 --> 00:33:36,280
-Har hon jobbat hÀr?
-Javisst.
246
00:33:36,440 --> 00:33:42,040
Agneta var min bÀsta journalist
och en rolig jÀvel.
247
00:33:42,200 --> 00:33:49,320
Vi var stolta nÀr hon fick jobb
i Stockholm. Det var ju lite trist-
248
00:33:49,480 --> 00:33:52,800
-men vilken Àra för vÄr tidning.
249
00:33:52,960 --> 00:33:59,160
-Sen fick hon en stroke. SĂ„ sorgligt.
-Vet du vem det hÀr Àr?
250
00:33:59,320 --> 00:34:06,560
Det Àr Leif. Han var frilansfotograf,
men han slutade nÀr din mamma drog.
251
00:34:06,720 --> 00:34:10,800
-Var Àr han nu?
-Ingen aning.
252
00:34:10,960 --> 00:34:15,240
Jo!
Jag hittade lite kvarglömda saker.
253
00:34:15,400 --> 00:34:19,000
Din mamma hade en massa hyss för sig.
254
00:34:29,160 --> 00:34:34,840
-Vad betyder koden?
-Hon jobbade pÄ nÄt vid sidan av.
255
00:34:35,000 --> 00:34:38,960
DÄ anvÀnde hon sig av ett kodsprÄk.
256
00:34:39,120 --> 00:34:43,600
-Kan jag behÄlla det hÀr?
-Absolut.
257
00:34:43,760 --> 00:34:49,960
Jag har drömt om att Agneta skulle
stiga in hÀr med skrivmaskinen-
258
00:34:50,120 --> 00:34:53,920
-och sitt smittande leende.
259
00:34:54,800 --> 00:35:01,680
Agneta Àr en enastÄende mÀnniska.
Jag ser att du Àr av samma virke.
260
00:35:23,800 --> 00:35:30,160
Du har kommit till Eva Thörnblad.
LĂ€mna ett meddelande efter pipet.
261
00:35:30,320 --> 00:35:35,680
Det Àr Tom.
Jag vet inte varför du gör sÄ hÀr.
262
00:35:35,840 --> 00:35:39,560
Du behandlar mig som ett litet barn.
263
00:35:39,720 --> 00:35:44,240
Men du behöver inte
ljuga och smussla mer.
264
00:35:44,400 --> 00:35:50,400
Jag kan inte berÀtta mer hÀr,
sÄ ring nÀr du hör det hÀr. Kram.
265
00:35:51,360 --> 00:35:54,040
"Kram"? Vafan...
266
00:36:08,760 --> 00:36:11,760
Jag Àr glad att du ringde.
267
00:36:13,520 --> 00:36:19,080
Den hÀr flickan Àr i fara.
Jag behöver din hjÀlp.
268
00:36:27,600 --> 00:36:31,200
-Vi Äker en svÀng.
-Okej.
269
00:36:32,880 --> 00:36:35,320
Mamma?
270
00:36:37,000 --> 00:36:40,400
SKRIVMASKINSLJUD
271
00:37:00,400 --> 00:37:03,360
Mamma? Titta pÄ mig.
272
00:37:09,320 --> 00:37:14,600
-Mamma?
-VÀlkommen upp pÄ scenen.
273
00:37:17,240 --> 00:37:20,280
Jag tog med den hÀr till dig.
274
00:37:21,440 --> 00:37:24,200
KĂ€nner du igen den?
275
00:37:25,680 --> 00:37:30,680
Jag har undrat sÄ
vart allt det hÀr tog vÀgen.
276
00:37:31,680 --> 00:37:37,960
-Vad Àr det för nÄt?
-Det Àr nÄnting som...jag behöver.
277
00:37:38,120 --> 00:37:43,080
-VadÄ?
-LÄt mig fÄ jobba lite nu, va?
278
00:37:43,240 --> 00:37:46,640
Du kan sÀtta dig hos pappa sÄ lÀnge.
279
00:37:53,560 --> 00:38:00,040
God morgon. Man fÄr betala priset om
man lÄser in sig i ett spritförrÄd.
280
00:38:03,000 --> 00:38:06,640
Jag vill frÄga dig en sak.
281
00:38:06,800 --> 00:38:11,880
JĂ€garen.
Vad hÀnde i skogen med jÀgaren?
282
00:38:12,040 --> 00:38:17,760
Jag kommer inte ihÄg.
Jag minns bara blodet pÄ mina hÀnder.
283
00:38:17,920 --> 00:38:22,920
Jag sprang till grottan
dÀr du hittade mig.
284
00:38:24,160 --> 00:38:27,240
Det finns ett sÀtt.
285
00:38:28,040 --> 00:38:33,640
Jag kan hitta dina minnen
om vi kopplar ihop oss.
286
00:38:35,160 --> 00:38:40,200
-SĂ„ att vi blir som en?
-Det kan man sÀga.
287
00:38:40,360 --> 00:38:46,480
Efter det...
sÄ finns det inga hemligheter lÀngre.
288
00:38:47,200 --> 00:38:50,760
Nej, jag vet inte.
289
00:38:50,920 --> 00:38:56,760
Maja, det Àr jÀtteviktigt
att du fÄr veta vad som hÀnde-
290
00:38:56,920 --> 00:39:00,120
-sÄ att det inte hÀnder en gÄng till.
291
00:39:00,280 --> 00:39:07,200
Och den hÀr effekten
sitter bara i ett litet tag.
292
00:39:08,360 --> 00:39:10,480
Okej?
293
00:39:14,840 --> 00:39:16,840
Bra.
294
00:39:17,880 --> 00:39:23,760
Vad gör du med noterna?
Ăr det en sĂ„ng som du har glömt bort?
295
00:39:23,920 --> 00:39:31,800
Ja, det kan man sÀga. NothÀftet lÄg
pÄ vinden. DÀrför ville jag Äka hit.
296
00:39:31,960 --> 00:39:38,080
-Har den med ditt arbete att göra?
-Jag vet vÀl inte det.
297
00:39:38,240 --> 00:39:42,360
Det bara Àr sÄ. Jag mÄste ta en paus.
298
00:39:49,280 --> 00:39:52,720
Du? Kommer du ihÄg den hÀr?
299
00:39:56,560 --> 00:40:00,040
Den har ju jag skrivit.
300
00:40:00,200 --> 00:40:05,840
-Vem Àr hon?
-En barnmorska? Jag vet inte.
301
00:40:06,760 --> 00:40:10,520
-Han, dÄ?
-Det Àr ju Leif.
302
00:40:10,680 --> 00:40:14,440
Fina, fina Leif...
303
00:40:16,680 --> 00:40:19,640
Och nu Àr han död.
304
00:40:22,160 --> 00:40:27,000
-VadÄ "död"?
-De sa ju det pÄ nyheterna.
305
00:40:33,240 --> 00:40:36,040
Ăr det hĂ€r Leif?
306
00:40:39,760 --> 00:40:44,400
-De fick honom till slut.
-Vilka "de"?
307
00:40:55,320 --> 00:40:59,680
Hur fÄr man en sÄn dÀr? Ringen.
308
00:41:00,680 --> 00:41:06,960
Först ska vi ha initieringen.
Du ska fÄ en inbjudan. Har du frack?
309
00:41:08,160 --> 00:41:11,280
Du ska fÄ numret till en skrÀddare.
310
00:41:15,080 --> 00:41:19,000
VĂ€lkommen till EN, agent Aronsson.
311
00:41:55,600 --> 00:42:02,040
-Jag... Jag dödade honom.
-Maja, han ville mörda dig.
312
00:42:03,000 --> 00:42:08,400
-Varför?
-För att du Àr speciell.
313
00:42:08,560 --> 00:42:11,800
Men du tillÀt honom inte göra det.
314
00:42:11,960 --> 00:42:16,160
Vi Àr nog mer lika Àn vad du tror.
315
00:42:23,000 --> 00:42:26,240
â« Gnistor som yr
316
00:42:27,840 --> 00:42:31,760
â« skogsliv som flyr
317
00:42:34,000 --> 00:42:37,680
â« Eldarnas vrede
318
00:42:39,360 --> 00:42:42,840
â« stiger upp mot skyn
319
00:42:47,160 --> 00:42:50,360
Varför sjunger du pÄ den?
320
00:42:52,160 --> 00:42:58,320
Den sjöng vi alltid för dig nÀr du
skulle sova, din pappa och jag.
321
00:42:58,480 --> 00:43:02,480
-Kommer du inte ihÄg det?
-Jo.
322
00:43:04,280 --> 00:43:10,600
-Sen sjöng jag den för Josefine.
-Lilla vackra Josefine.
323
00:43:13,480 --> 00:43:17,040
Vi trÀffades bara nÄgra gÄnger.
324
00:43:22,560 --> 00:43:25,680
DET KNACKAR
325
00:43:27,720 --> 00:43:30,160
VÀnta hÀr.
326
00:43:33,480 --> 00:43:35,640
Hej.
327
00:43:36,600 --> 00:43:39,840
Eva. Vad gott att se dig.
328
00:43:41,520 --> 00:43:48,280
-Det hÀr Àr min mamma - Agneta.
-Hej. Jag Àr vÀn med din dotter.
329
00:43:48,440 --> 00:43:50,840
Jaha...
330
00:43:52,560 --> 00:43:56,960
UrsÀkta,
men jag mÄste fortsÀtta arbeta.
331
00:44:04,160 --> 00:44:07,160
Nicklas verkar orolig.
332
00:44:11,000 --> 00:44:17,160
Han Àr skÀrrad och sÀger
att det finns levande döda i skogen.
333
00:44:17,320 --> 00:44:22,440
Han har vild fantasi,
men han har rÀtt i en sak:
334
00:44:22,600 --> 00:44:28,880
Det hÀnder saker hÀr. En jÀgare
har hittats med avslitet huvud.
335
00:44:29,040 --> 00:44:34,200
TvÄ flickor Àr försvunna,
och min vÀn Klara likasÄ.
336
00:44:34,360 --> 00:44:40,560
Tom kom till mig och sa
att en jÀgare som har hittats hÀr-
337
00:44:40,720 --> 00:44:47,440
-hade nÄt att göra med det som hÀnder
i Stockholm, men jag lyssnade inte.
338
00:44:47,600 --> 00:44:50,480
Jag var hemsk mot honom.
339
00:44:50,640 --> 00:44:56,640
Du skulle nog ta och lyssna pÄ Tom.
NÄnting Àr i görningen.
340
00:44:56,800 --> 00:45:01,240
Tills jag vet vad
sÄ hÄller jag mig undan.
341
00:45:07,440 --> 00:45:14,080
Den hÀr kvinnan gÄr under namnet Zara
eller Jorun. Vet du vem det Àr?
342
00:45:14,240 --> 00:45:19,320
-Varför undrar du?
-Bilden Àr 30 Är gammal.
343
00:45:19,480 --> 00:45:24,240
Hon har inte Ă„ldrats. Ăr hon som du?
344
00:45:24,400 --> 00:45:29,280
Kanske. Vi Àr nÄgra stycken kvar.
345
00:45:29,440 --> 00:45:34,240
Har ni nÄn rit dÀr ni offrar barn?
346
00:45:36,240 --> 00:45:38,520
Nyfödda.
347
00:45:42,480 --> 00:45:47,440
Det finns de
som Àr mörka i sinnet - fallna.
348
00:45:47,600 --> 00:45:54,680
DÀrför har jag klippt banden. Det Àr
mycket som jag inte vill vara med om.
349
00:45:54,840 --> 00:45:57,800
Jag behöver din hjÀlp.
350
00:46:01,240 --> 00:46:04,360
Motgiftet Àr slut.
351
00:46:09,680 --> 00:46:15,720
Vad Àr det du sÀger?
Det skulle ju rÀcka i ett halvÄr.
352
00:46:15,880 --> 00:46:21,400
-Jag har tagit för mycket.
-Det Àr farligt att överdosera!
353
00:46:21,560 --> 00:46:26,560
-Det sÀtter sig pÄ hjÀrnan till slut!
-Aj!
354
00:46:27,880 --> 00:46:34,320
-Jag har mÄtt sÄ dÄligt. Ge mig mer.
-Man vrider inte bara pÄ en kran!
355
00:46:36,200 --> 00:46:39,720
Det Àr svÄrt att utvinna motgiftet.
356
00:46:39,880 --> 00:46:42,120
Aj!
357
00:46:44,400 --> 00:46:47,240
Aj! Aj!
358
00:46:51,240 --> 00:46:53,240
Kom.
359
00:46:58,240 --> 00:47:03,720
Nu har vi en agent
inom Stockholmspolisen ocksÄ.
360
00:47:03,880 --> 00:47:09,880
Du kommer mest att jobba ute pÄ fÀlt,
men om du behöver jobba ostört-
361
00:47:10,040 --> 00:47:13,120
-sÄ har du plats hÀr.
362
00:47:20,960 --> 00:47:25,600
VÄra arkiv ligger ocksÄ i byggnaden.
363
00:47:25,760 --> 00:47:31,480
-Kan man fÄ titta pÄ det?
-SÄ fort du har behörighet.
364
00:47:32,880 --> 00:47:38,520
Som jag förstÄr det
sÄ Àr du redan bekant med symbionten.
365
00:47:39,360 --> 00:47:42,360
Jordskottet, alltsÄ.
366
00:47:42,520 --> 00:47:46,600
Jaha, just det. Ja, jo, det...
367
00:47:48,360 --> 00:47:54,120
-Wass Àr vÀl smittad?
-"Smittad" Àr fel ord.
368
00:47:54,280 --> 00:47:57,640
Han har svalt det frivilligt.
369
00:47:57,800 --> 00:48:03,800
Alla hÀr har ett jordskott inom sig.
Det gör oss till bÀttre agenter.
370
00:48:03,960 --> 00:48:08,760
-Det Àr vÀl dödligt?
-Om man missköter sig.
371
00:48:08,920 --> 00:48:14,720
Det Àr som att flyga ett flygplan.
Du bör gÄ kursen först.
372
00:48:18,600 --> 00:48:25,640
-Jag erbjuds vÀl ocksÄ ett, dÄ.
-Tro mig. Det Àr en fantastisk gÄva.
373
00:48:25,800 --> 00:48:28,640
Aj!
374
00:48:30,400 --> 00:48:33,280
SĂ„ja... Kom.
375
00:48:33,440 --> 00:48:36,320
Försiktigt. SÄ.
376
00:48:39,160 --> 00:48:41,800
Du kan sitta hÀr.
377
00:48:52,000 --> 00:48:55,360
Han vÀntar oss inte. Stanna hÀr.
378
00:49:54,160 --> 00:49:57,000
Ăr det...?
379
00:50:09,720 --> 00:50:11,840
Blod?
380
00:50:13,680 --> 00:50:15,680
Ja.
381
00:50:16,440 --> 00:50:21,840
Deras blod Àr
den hemliga ingrediensen i sörjan.
382
00:50:22,000 --> 00:50:28,880
Jordskottet livnÀr sig pÄ blodet
i stÀllet för pÄ dig. SÀg ingenting.
383
00:50:29,040 --> 00:50:34,680
Deras överlevnad
hÀnger pÄ att det förblir hemligt.
384
00:50:35,520 --> 00:50:40,560
Hur tror du
att du har klarat dig sÄ lÀnge?
385
00:50:40,720 --> 00:50:45,400
Vem tror du har offrat sig
för din skull?
386
00:50:47,800 --> 00:50:50,280
Muns.
387
00:50:50,440 --> 00:50:55,840
Ja, det Àr min Muns
som hÄller dig vid liv.
388
00:50:58,680 --> 00:51:05,200
Det hÀr Àr allt som han kunde ge.
Han Àr mycket sjuk sen förra gÄngen.
389
00:51:05,360 --> 00:51:09,440
Om han ger mer, sÄ kan han dö.
390
00:51:15,320 --> 00:51:17,480
Kom.
391
00:51:38,280 --> 00:51:44,120
SÄ bra att du Àr kvar.
Det Àr en sak som jag vill visa dig.
392
00:51:47,000 --> 00:51:52,480
Jag varnar för att det hÀr Àr...
lite speciellt.
393
00:51:52,640 --> 00:51:56,160
Jag har nog sett det mesta.
394
00:52:02,600 --> 00:52:08,760
-Vafan Àr det hÀr? Vad har hÀnt?
-Vi hÄller pÄ att utreda det.
395
00:52:11,880 --> 00:52:19,000
-Ăr det mannen frĂ„n Skanstullsbron?
-Thörnblad rotar i det hÀr fallet.
396
00:52:19,160 --> 00:52:25,400
Det mÄste hanteras av oss. Försök ta
reda pÄ allt som Eva vet om det hÀr.
397
00:52:25,560 --> 00:52:30,320
-För hennes egen skull.
-Givetvis.
398
00:52:31,680 --> 00:52:36,400
Du? Fallet som jag jobbar med
i Stockholm...
399
00:52:36,560 --> 00:52:41,320
En man var tömd pÄ blod,
och kroppen var...
400
00:52:41,480 --> 00:52:45,360
-Förstenad?
-Ja.
401
00:52:45,520 --> 00:52:49,320
DĂ„ var han en av Muns folk.
402
00:52:51,200 --> 00:52:55,920
Vad var det för sjukdom
som dödade honom?
403
00:52:56,080 --> 00:53:02,280
Det var helt naturligt. NÀr tiden Àr
kommen, sÄ söker de sig ut i skogen.
404
00:53:02,440 --> 00:53:08,560
De kurar ihop med sina förfÀder
och slutar andas och förstenas.
405
00:53:08,720 --> 00:53:12,280
Sen smÀlter de samman med naturen.
406
00:53:13,560 --> 00:53:20,520
Kom. Vi mÄste skynda oss tillbaka.
Du behöver vila och hÀmta kraft.
407
00:53:20,680 --> 00:53:26,240
Nej. SĂ„ fort du har motgiftet
mÄste jag till Stockholm.
408
00:53:26,400 --> 00:53:30,320
-Det dröjer...
-NÄn mördar barn!
409
00:53:30,480 --> 00:53:38,520
Du göder parasiten Ànnu mer om du
jagar upp dig. Acceptera jordskottet.
410
00:53:38,680 --> 00:53:42,360
Acceptera det som mördade mitt barn?
411
00:53:42,520 --> 00:53:47,520
Det Àr dags för dig
att besöka Josefine.
412
00:53:48,480 --> 00:53:53,080
Nej... Jag kan inte gÄ tillbaka dit.
413
00:53:54,000 --> 00:53:56,920
Lita pÄ mig.
414
00:55:13,560 --> 00:55:18,160
Hon lever. KĂ€nner du det?
415
00:55:19,040 --> 00:55:22,080
Det Àr bara sÄ svÄrt...
416
00:55:23,440 --> 00:55:27,160
...med alla mardrömmar och syner...
417
00:55:37,000 --> 00:55:40,640
Det Àr för att du har överdoserat.
418
00:55:41,400 --> 00:55:46,600
NÀsta gÄng hon hemsöker dig,
rygga inte.
419
00:55:47,240 --> 00:55:50,640
Konfrontera mörkret i stÀllet.
420
00:55:56,800 --> 00:56:02,040
Du och din mamma behöver varandra.
Hon Àlskar dig.
421
00:56:02,200 --> 00:56:05,040
Det vet du, va?
422
00:56:05,960 --> 00:56:09,520
HĂ€r. Ta med dig Josefine hem.
423
00:56:28,600 --> 00:56:31,720
Maja Nyman Àr Ànnu försvunnen.
424
00:56:31,880 --> 00:56:36,040
Polisen genomsöker omrÄdet
med frivilliga.
425
00:56:36,200 --> 00:56:41,840
Hon bar en blÄrutig jacka,
jeans och en grön tröja.
426
00:56:42,000 --> 00:56:46,080
Polisen vÀdjar till allmÀnheten...
427
00:56:55,800 --> 00:57:00,600
Ăntligen kommer ni.
Vi mÄste till Stockholm.
428
00:57:00,760 --> 00:57:04,760
-De smÄ Àr i fara.
-Minns du?
429
00:57:04,920 --> 00:57:10,760
-Sluta. Hoppa in.
-Ta det hÀr tills jag har motgiftet.
430
00:57:12,920 --> 00:57:19,000
Men kom ihÄg att det hÀr Àr rÄblod.
Det Àr extremt potent.
431
00:57:19,160 --> 00:57:24,240
En droppe per dag. Absolut inte mer.
432
00:57:24,400 --> 00:57:29,480
-Lova det.
-Svep det, sÄ att vi kommer i vÀg.
433
00:57:29,640 --> 00:57:33,440
Tack, Ylva. Ta hand om dig.
434
00:57:40,720 --> 00:57:43,120
DÄ kör vi.
435
00:58:09,120 --> 00:58:12,040
Maja Nyman?
436
00:58:24,560 --> 00:58:28,560
Svensktextning: Linda Eriksson
BTI Studios för SVT
36784