Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,126 --> 00:00:32,667
CJ Entertainment Presents
2
00:00:36,834 --> 00:00:37,876
They all said...
3
00:00:37,876 --> 00:00:38,959
A TPS Company Production
4
00:00:38,959 --> 00:00:41,001
the tree was rotting.
5
00:00:42,626 --> 00:00:43,667
But I told them...
6
00:00:43,667 --> 00:00:44,542
Executive Producer Jeong Tae-sung
7
00:00:44,542 --> 00:00:47,167
it's far from it.
8
00:00:48,334 --> 00:00:50,917
I had a dream that night.
9
00:00:50,917 --> 00:00:52,917
Financing Executives Michelle Kwon Simon Lee
10
00:00:52,917 --> 00:00:53,917
In the dream,
11
00:00:54,917 --> 00:01:02,209
I saw the tree grow strong
towards the blue sky.
12
00:01:04,126 --> 00:01:09,001
I gathered everyone
and said the tree wasn't rotting.
13
00:01:11,959 --> 00:01:16,001
It was not a rotting tree.
14
00:01:28,501 --> 00:01:29,834
All units, rappel!
15
00:01:30,334 --> 00:01:32,042
Rappel Rappel!
16
00:01:34,667 --> 00:01:36,209
Now!
17
00:01:49,126 --> 00:01:50,751
"Captain Kwon"
18
00:01:59,834 --> 00:02:01,917
COVER, CONCEAL! Disconnect enemy comm!
19
00:02:01,917 --> 00:02:02,751
Roger
20
00:02:03,792 --> 00:02:05,459
"COVER COVER"
21
00:02:06,376 --> 00:02:07,834
Disconnection complete.
22
00:02:07,834 --> 00:02:09,001
"CONCEAL CONCEAL"
23
00:02:09,334 --> 00:02:11,709
Right in the chest, see ya!
24
00:02:12,292 --> 00:02:13,917
"demolition"
25
00:02:16,792 --> 00:02:18,209
"negative space"
26
00:02:22,167 --> 00:02:23,209
Sector A clear.
27
00:02:23,376 --> 00:02:24,209
"Yong_Guru"
28
00:02:26,834 --> 00:02:28,167
Captain!
29
00:02:28,626 --> 00:02:29,584
Hey, Mr. Hairy,
30
00:02:29,584 --> 00:02:31,959
if you tail Cap, he'll be exposed.
31
00:02:51,876 --> 00:02:54,126
Captain, I got the building scan.
32
00:02:54,626 --> 00:02:55,792
Look at those hostiles.
33
00:02:55,834 --> 00:02:57,876
How do we disarm the bomb inside?
34
00:02:57,876 --> 00:03:01,209
I'll take point, rest of you take the rear.
35
00:03:01,376 --> 00:03:03,626
Say what? You'll take point?
36
00:03:04,084 --> 00:03:05,501
Captain! Captain!
37
00:03:08,209 --> 00:03:10,376
Enemies! Enemies!
38
00:03:39,209 --> 00:03:40,751
Mr. Hairy, stay here.
39
00:03:48,376 --> 00:03:50,876
- Cap, we're inside!
- Over here!
40
00:04:20,792 --> 00:04:22,209
- Fall back!
- Sit-rep!
41
00:04:22,292 --> 00:04:23,876
Cap, it's a trap!
42
00:04:24,834 --> 00:04:27,251
- Can you hold position?
- Not looking good.
43
00:04:27,251 --> 00:04:28,751
Cap, can you disarm the bomb?
44
00:04:29,459 --> 00:04:30,626
Leave it to me.
45
00:04:53,917 --> 00:04:55,542
Almost there, just a bit longer.
46
00:04:57,001 --> 00:04:58,167
Mr. Hairy!
47
00:04:58,167 --> 00:04:59,417
I don't believe this!
48
00:04:59,584 --> 00:05:00,876
I'm going in, give me cover!
49
00:05:00,876 --> 00:05:01,626
Hold position!
50
00:05:01,626 --> 00:05:03,292
Don't move! Stay there!
51
00:05:05,334 --> 00:05:08,542
Cap, I sent the bomb blueprint, get to it ASAP!
52
00:05:08,917 --> 00:05:09,751
Captain!
53
00:05:10,042 --> 00:05:11,959
If you don't hurry, we'll be in danger! Go!
54
00:05:16,167 --> 00:05:19,917
Cap! Hairy's a lost cause, leave him this time!
55
00:05:40,042 --> 00:05:41,417
Pull Mr. Hairy out!
56
00:05:41,834 --> 00:05:44,126
Yong_Guru, demolition, go disarm the bomb!
57
00:05:45,542 --> 00:05:46,209
Roger
58
00:05:46,292 --> 00:05:47,084
Roger
59
00:05:47,251 --> 00:05:48,834
He's crazy.
60
00:05:49,042 --> 00:05:50,459
That's why he's our leader.
61
00:05:55,376 --> 00:05:56,876
Cap, we're here!
62
00:05:57,126 --> 00:05:58,417
Okay, on the double.
63
00:06:08,084 --> 00:06:10,001
Captain! Captain!
64
00:06:19,042 --> 00:06:21,334
- Captain!
- Yong_Guru, hurry!
65
00:06:21,417 --> 00:06:24,501
A bit more, come on, hold out a bit more...
66
00:06:41,209 --> 00:06:42,376
Captain!
67
00:06:55,459 --> 00:06:57,084
"Captain Kwon, KIA"
68
00:07:00,584 --> 00:07:02,626
Disarm complete.
69
00:07:04,751 --> 00:07:06,834
"Round Won"
70
00:07:14,876 --> 00:07:16,667
We won without you.
71
00:07:16,667 --> 00:07:18,626
It's all Mr. Hairy's fault.
72
00:07:18,626 --> 00:07:20,626
Shouldn't he stick to another game?
73
00:07:20,626 --> 00:07:22,834
- Sorry.
- So long as we won.
74
00:07:23,292 --> 00:07:26,417
Cap, you're so dope.
75
00:07:26,417 --> 00:07:30,417
He knows he's the shit,
he calls himself 'Captain.'
76
00:07:30,417 --> 00:07:32,542
Who cares about that,
I'm always getting killed.
77
00:07:32,542 --> 00:07:35,542
Because you're always trying to save others.
78
00:07:35,542 --> 00:07:37,334
You're the one to talk, Hairy.
79
00:07:37,334 --> 00:07:40,376
Alright, since we won big,
let's meet up for dinner.
80
00:07:40,376 --> 00:07:41,834
$30 each!
81
00:07:41,834 --> 00:07:44,084
Cap, please come tonight!
82
00:07:44,084 --> 00:07:46,126
Being mysterious is overrated.
83
00:07:46,167 --> 00:07:48,834
Let's get a look at you for once.
84
00:07:48,834 --> 00:07:50,376
How's BBQ intestines?
85
00:07:50,376 --> 00:07:52,334
Deal! BBQ with Captain!
86
00:07:52,334 --> 00:07:55,042
I'm really busy nowadays...
87
00:07:55,042 --> 00:07:57,292
- Come on!
- Another time, perhaps.
88
00:07:57,292 --> 00:07:58,709
"Madam Lee"
No, I wanna see you.
89
00:07:59,126 --> 00:08:01,001
What do you exactly do?
90
00:08:01,001 --> 00:08:02,959
I'm getting nonstop work calls.
91
00:08:03,542 --> 00:08:05,126
- "M I'm logging off.
- What? No!
92
00:08:06,459 --> 00:08:07,042
What?
93
00:08:07,042 --> 00:08:09,751
Where are you? PC café again?
94
00:08:09,751 --> 00:08:10,542
No nagging-
95
00:08:10,542 --> 00:08:13,501
Are you a kid? Always playing games?
96
00:08:13,709 --> 00:08:15,626
Why are you calling me'?
97
00:08:15,959 --> 00:08:17,417
I left the stove gas valve on.
98
00:08:17,751 --> 00:08:18,792
Go lock it.
99
00:08:18,959 --> 00:08:21,542
You called me for that? Gas valve?
100
00:08:21,542 --> 00:08:23,709
It could blow up, go right now.
101
00:08:23,709 --> 00:08:25,501
Why would it blow up?!
102
00:08:25,834 --> 00:08:26,751
I'm busy.
103
00:08:26,751 --> 00:08:28,751
So proud of you, you freeloader.
104
00:08:28,751 --> 00:08:29,792
Come on!
105
00:08:31,501 --> 00:08:34,084
I got overnight shift at the hospital.
106
00:08:34,084 --> 00:08:35,751
Go when I say nicely.
107
00:08:35,751 --> 00:08:36,917
I'm really busy!
108
00:08:36,917 --> 00:08:39,459
- See you tomorrow.
- Mom! Mom!
109
00:08:43,959 --> 00:08:44,834
Pretty, isn't it?
110
00:08:45,626 --> 00:08:49,209
My son bought it While on a school trip.
111
00:08:49,751 --> 00:08:51,209
It's germanium.
112
00:08:51,959 --> 00:08:54,417
It's good for health, apparently.
113
00:09:07,876 --> 00:09:08,792
"Team Eliminated"
114
00:09:15,584 --> 00:09:16,376
Hello?
115
00:09:16,376 --> 00:09:17,417
Is this PC cafe'?
116
00:09:17,417 --> 00:09:19,751
I left my phone there.
117
00:09:19,751 --> 00:09:21,417
Could you bring it to me?
118
00:09:21,584 --> 00:09:23,126
- Right now I'm at...
- Wait a minute.
119
00:09:23,334 --> 00:09:24,751
I'm a really busy man.
120
00:09:24,751 --> 00:09:26,751
I'll pay you $300.
121
00:09:28,417 --> 00:09:30,501
I don't believe this.
122
00:09:34,209 --> 00:09:36,251
Where are you?
123
00:09:55,834 --> 00:09:57,084
Hello?
124
00:10:00,209 --> 00:10:01,334
Anyone home?
125
00:10:06,251 --> 00:10:07,667
What the hell?
126
00:10:15,084 --> 00:10:16,042
Excuse me?
127
00:10:17,959 --> 00:10:19,876
I brought your phone back.
128
00:10:20,126 --> 00:10:23,334
Hi, I'm in the shower.
129
00:10:23,542 --> 00:10:25,667
You can leave it anywhere.
130
00:10:25,876 --> 00:10:28,376
You said you'd pay me...
131
00:10:28,376 --> 00:10:30,751
It's on my bed upstairs.
132
00:10:33,167 --> 00:10:34,292
Okay-
133
00:10:41,459 --> 00:10:43,292
I left your phone on your bed.
134
00:10:50,167 --> 00:10:54,626
You should lock your door,
it could be dangerous.
135
00:11:21,959 --> 00:11:24,084
Get him! Grab him!
136
00:11:27,917 --> 00:11:29,209
Hold still, asshole!
137
00:11:30,042 --> 00:11:31,834
Be cool, don't resist!
138
00:11:31,834 --> 00:11:35,959
You're under arrest
for statutory rape and murder.
139
00:11:35,959 --> 00:11:37,251
You may plea the Fifth...
140
00:11:37,251 --> 00:11:38,292
What's going on?
141
00:11:44,084 --> 00:11:46,126
- Call the forensics.
- Yes, sir.
142
00:11:49,751 --> 00:11:50,876
I said don't move!
143
00:11:55,167 --> 00:11:56,292
Reveal his face!
144
00:12:02,501 --> 00:12:04,126
The rapist and murderer of Ha...
145
00:12:04,126 --> 00:12:05,334
"Rape-Murder Suspect in Custody"
146
00:12:05,334 --> 00:12:06,709
...an underage victim.
147
00:12:06,709 --> 00:12:08,292
...was arrested this morning.
148
00:12:09,001 --> 00:12:11,626
The signature on this check, is this yours?
149
00:12:12,292 --> 00:12:13,292
That's right.
150
00:12:13,292 --> 00:12:14,459
Yes, but the thing is...
151
00:12:15,042 --> 00:12:17,709
What about your fingerprints
all over this knife?
152
00:12:17,709 --> 00:12:19,251
That's what I don't get...
153
00:12:19,251 --> 00:12:22,417
Prime suspect Kwon
was a national taekwondo athlete,
154
00:12:22,917 --> 00:12:25,667
"Kwon played Violent Game prior to Killing"
but was dismissed after an assault case,
155
00:12:25,667 --> 00:12:28,334
and led a life of unemployment
and resorted to video games.
156
00:12:28,334 --> 00:12:29,917
He was a national athlete?
157
00:12:30,167 --> 00:12:30,792
What's with you?
158
00:12:30,792 --> 00:12:31,876
Where's my son?
159
00:12:32,126 --> 00:12:34,251
- You can't come here!
- Let go! Where's my son!
160
00:12:34,251 --> 00:12:35,417
Kwon Y!
161
00:12:35,876 --> 00:12:38,417
The suspect is denying all charges,
162
00:12:38,417 --> 00:12:39,834
while fingerprints and DNA
163
00:12:39,834 --> 00:12:42,751
"DNA comparison processed"
found at the crime scene
164
00:12:42,751 --> 00:12:45,376
were sent to forensics lab for analysis.
165
00:12:45,376 --> 00:12:46,876
From a tissue found at the scene,
166
00:12:46,876 --> 00:12:47,959
"DNA Analysis Report"
167
00:12:48,834 --> 00:12:50,834
your sperm was detected.
168
00:12:52,501 --> 00:12:53,834
My son is not a killer.
169
00:12:53,876 --> 00:12:58,501
Please read this.
170
00:12:58,501 --> 00:13:00,459
My son was framed.
171
00:13:00,834 --> 00:13:02,751
Please read this, thank you.
172
00:13:04,834 --> 00:13:07,626
You have no conscience, he's a monster.
173
00:13:11,667 --> 00:13:16,001
The DNA found at the scene are
that of suspect Kwon Y,
174
00:13:16,001 --> 00:13:19,209
and the court is
pressured to hand out a shift justice.
175
00:13:19,834 --> 00:13:21,001
Attorney Min,
176
00:13:21,001 --> 00:13:24,084
my boy would never kill a person.
177
00:13:24,084 --> 00:13:25,251
Please look at this.
178
00:13:25,251 --> 00:13:26,584
You can leave the documents there.
179
00:13:26,584 --> 00:13:28,042
Please take a look.
180
00:13:28,042 --> 00:13:29,876
He won an award.
181
00:13:30,042 --> 00:13:31,792
Sir, since he was a child...
182
00:13:31,792 --> 00:13:33,959
Hello, attorney-at-law Min Chum-sang.
183
00:13:34,876 --> 00:13:38,792
Yes, I'm a public defender,
what can I do for you?
184
00:13:43,084 --> 00:13:45,251
Don't worry too much.
185
00:13:45,251 --> 00:13:47,917
Send us the documents, and we'll review them.
186
00:13:48,209 --> 00:13:49,376
Yes.
187
00:13:49,917 --> 00:13:51,501
Thank you.
188
00:13:52,792 --> 00:13:57,542
I raised him even more strictly
because he didn't have a father.
189
00:13:57,542 --> 00:13:59,251
From the way I look at it,
190
00:14:00,001 --> 00:14:01,501
you should...
191
00:14:02,084 --> 00:14:04,334
ask your son to confess and admit it.
192
00:14:04,626 --> 00:14:06,209
At least he'll get extenuation.
193
00:14:06,209 --> 00:14:08,501
But Mr. Min, you didn't even listen...
194
00:14:08,501 --> 00:14:11,376
The evidence against him are massive,
195
00:14:11,376 --> 00:14:13,959
so if he continues to deny,
it could get worse...
196
00:14:13,959 --> 00:14:15,084
Ma'am? Ma'am?
197
00:14:15,209 --> 00:14:16,501
Could we talk?
198
00:14:17,001 --> 00:14:19,209
Did the police tell you to come here?
199
00:14:19,209 --> 00:14:23,126
Mr. Min is all about helping those in need.
200
00:14:23,126 --> 00:14:25,876
- If you go home and wait...
- Mr. Min!
201
00:14:26,542 --> 00:14:29,126
Please believe my boy.
202
00:14:30,376 --> 00:14:34,667
The defendant quickly left the crime scene
after the murder...
203
00:14:34,667 --> 00:14:36,376
Only collected the reward...
204
00:14:36,376 --> 00:14:42,251
The prints on the knife
and the door knob match Kwon's.
205
00:14:44,084 --> 00:14:47,709
After sexually assaulting a minor twice,
206
00:14:48,251 --> 00:14:51,876
Kwon stabbed her 31 times
in the neck and abdomen,
207
00:14:51,876 --> 00:14:55,376
and moved the body to the washroom
to wipe it down.
208
00:14:55,376 --> 00:14:56,417
Please be quiet!
209
00:14:56,417 --> 00:14:57,751
I really didn't do it.
210
00:14:57,751 --> 00:15:02,959
When a game addict indulges,
he can't tell reality from fantasy.
211
00:15:03,126 --> 00:15:08,626
That's why he'd commit antisocial
acts without remorse.
212
00:15:08,626 --> 00:15:11,417
Capital punishment or castration!
213
00:15:11,417 --> 00:15:12,626
Just castrate him!
214
00:15:12,626 --> 00:15:16,251
"Councilor proposes 'Kwon Y Bill"'
Councilor Park introduced a bill
215
00:15:16,251 --> 00:15:19,042
for harsher rape punishment.
216
00:15:19,042 --> 00:15:21,251
After his dismissal from the national team,
217
00:15:21,251 --> 00:15:25,709
please understand that
he suffered from heavy depression.
218
00:15:26,501 --> 00:15:31,917
Despite clear evidence against him,
219
00:15:31,917 --> 00:15:36,834
defendant Kwon Y refuses
to admit any wrongdoings.
220
00:15:36,834 --> 00:15:38,584
As such,
221
00:15:39,126 --> 00:15:44,709
the defendant is
guilty of sexual assault of a minor,
222
00:15:44,709 --> 00:15:50,542
first degree murder of a minor,
and desecrating a human corpse,
223
00:15:50,542 --> 00:15:52,501
and he is sentenced as follows.
224
00:15:52,501 --> 00:15:56,751
Life imprisonment without parole.
225
00:16:00,292 --> 00:16:01,459
It wasn't my boy!
226
00:16:02,167 --> 00:16:03,542
No way! No!
227
00:16:03,667 --> 00:16:04,417
He didn't do it! No!
228
00:16:04,417 --> 00:16:06,542
It wasn't me! I don't know anything!
229
00:16:06,542 --> 00:16:07,751
Kwon Y!
230
00:16:08,251 --> 00:16:09,834
It wasn't me! Mom!
231
00:16:10,084 --> 00:16:11,251
Mom! Mom!
232
00:16:11,251 --> 00:16:13,126
The defendant's identity
233
00:16:13,126 --> 00:16:17,834
will be made visible
to the public for 10 years.
234
00:16:18,792 --> 00:16:22,084
As part of rehabilitation,
235
00:16:22,084 --> 00:16:25,959
he'll undergo 5-year sexual impulse treatment.
236
00:16:26,584 --> 00:16:30,542
In addition,
due to violent nature of his crime,
237
00:16:30,876 --> 00:16:34,126
and as he requires isolation from the society,
238
00:16:34,334 --> 00:16:38,876
he will serve his sentence
in maximum security prison.
239
00:16:42,667 --> 00:16:44,959
- Wait! Please!
- Come out!
240
00:16:44,959 --> 00:16:47,459
Come out, asshole!
241
00:16:47,459 --> 00:16:50,209
Wait! It wasn't me!
242
00:18:22,584 --> 00:18:23,876
Come here!
243
00:18:23,876 --> 00:18:25,459
Out Of my way!
244
00:18:50,542 --> 00:18:51,834
You came in for this, right?
245
00:18:52,709 --> 00:18:53,751
Rape.
246
00:18:54,792 --> 00:18:56,459
Raping a kiddie. You bastard.
247
00:18:56,459 --> 00:18:58,001
It wasn't me.
248
00:18:58,126 --> 00:18:59,167
Asshole!
249
00:19:00,459 --> 00:19:02,501
How dare you talk back!
250
00:19:03,209 --> 00:19:04,292
Son of a bitch!
251
00:19:07,751 --> 00:19:10,251
Look around, look at them.
252
00:19:11,792 --> 00:19:14,542
They're all proud of their crimes.
"I committed murder!"
253
00:19:14,542 --> 00:19:16,209
"I beat him until he stopped breathing!"
254
00:19:16,209 --> 00:19:18,209
"I feel bad for not killing him!"
255
00:19:18,209 --> 00:19:19,667
Look at this chump.
256
00:19:19,834 --> 00:19:21,376
You're denying everything.
257
00:19:21,542 --> 00:19:23,667
"It wasn't me, I didn't do it!"
258
00:19:25,001 --> 00:19:26,334
"You're all wrong! It was consensual!"
259
00:19:26,334 --> 00:19:27,459
"It was love! We loved each other!"
260
00:19:27,459 --> 00:19:29,209
Fuck!
261
00:19:30,626 --> 00:19:32,417
Come at me, asshole!
262
00:19:34,334 --> 00:19:36,126
Boss! Boss!
263
00:19:37,084 --> 00:19:38,667
Let go!!
264
00:19:38,667 --> 00:19:39,834
Son of a bitch!
265
00:19:40,792 --> 00:19:42,584
Move aside!
266
00:19:48,167 --> 00:19:49,792
Stay back!
267
00:19:49,792 --> 00:19:52,209
Are you fucking nuts?!
268
00:19:52,834 --> 00:19:56,001
When an adult talks, just say,
"Yes, I understand, sir!"
269
00:19:56,001 --> 00:19:59,501
That's common courtesy.
Don't hit the ground!
270
00:19:59,501 --> 00:20:02,126
How dare you sucker punch me?!
271
00:20:02,126 --> 00:20:03,292
My hand!
272
00:20:04,084 --> 00:20:05,459
You're dead meat.
273
00:20:05,459 --> 00:20:07,042
Goddammit!
274
00:20:07,209 --> 00:20:08,417
Stand back!
275
00:20:08,417 --> 00:20:09,542
Ma Duk-su.
276
00:20:09,876 --> 00:20:11,626
I got hit, I'm the victim.
277
00:20:11,626 --> 00:20:12,876
He hit me first.
278
00:20:12,876 --> 00:20:14,376
They're all witnesses.
279
00:20:14,626 --> 00:20:16,209
Look, bloody nose.
280
00:20:20,876 --> 00:20:21,959
Take him away.
281
00:20:32,167 --> 00:20:34,792
Kwon Y, 3 days in isolation.
282
00:21:01,209 --> 00:21:03,042
I heard you sucker punched Ma.
283
00:21:04,542 --> 00:21:05,834
It's okay, it's okay.
284
00:21:06,251 --> 00:21:09,209
We don't play with them, we're on your side.
285
00:21:09,209 --> 00:21:12,584
For someone who got life,
how could you assault him?
286
00:21:13,001 --> 00:21:15,251
You need to be on his good side.
287
00:21:15,751 --> 00:21:16,792
Like me.
288
00:21:16,792 --> 00:21:18,876
And him, watch out for him.
289
00:21:19,376 --> 00:21:20,626
He's a serial killer.
290
00:21:20,626 --> 00:21:23,334
He ate the person he killed.
291
00:21:23,334 --> 00:21:26,042
Watch out for him and Ma Duk-su.
292
00:21:26,042 --> 00:21:29,626
Anyway, let's get some details.
293
00:21:33,167 --> 00:21:34,542
How old was she?
294
00:21:35,584 --> 00:21:36,959
Middle school?
295
00:21:37,084 --> 00:21:38,292
High school?
296
00:21:39,292 --> 00:21:42,001
School uniform or plain clothes? Tell us!
297
00:21:42,001 --> 00:21:44,292
We have to stick together,
you could die on your own!
298
00:21:57,251 --> 00:21:58,251
You bastard!
299
00:21:59,917 --> 00:22:01,042
Get him!
300
00:22:10,667 --> 00:22:12,292
I really hate
301
00:22:14,501 --> 00:22:16,792
those who don't repent.
302
00:22:17,167 --> 00:22:21,167
If you committed a crime,
you must repent and start anew.
303
00:22:21,459 --> 00:22:23,959
Already starting a fight, misbehaving and shit.
304
00:22:26,167 --> 00:22:31,251
After today, I want to see you
repenting and remorseful.
305
00:22:35,917 --> 00:22:37,001
Please don't kill us.
306
00:22:37,001 --> 00:22:38,167
Come on, get ready.
307
00:22:44,292 --> 00:22:45,376
Do it.
308
00:22:45,751 --> 00:22:47,084
What you did to the kiddie.
309
00:22:47,084 --> 00:22:48,542
Shit, are you nuts?
310
00:22:49,876 --> 00:22:52,667
How about you? Can you do him?
311
00:22:52,959 --> 00:22:55,334
What? Yes! Yes!
312
00:22:55,334 --> 00:22:57,876
I'll do it, I'll do my best!
313
00:22:58,584 --> 00:22:59,417
Go on.
314
00:22:59,417 --> 00:23:02,459
Let me go, you fucking quacks!
315
00:23:08,334 --> 00:23:12,626
"My son is not a killer!"
316
00:23:14,626 --> 00:23:15,626
You bitch!
317
00:23:17,042 --> 00:23:18,417
Grab him!
318
00:23:19,292 --> 00:23:23,459
- Hold still, you shit!
- Don't move!
319
00:24:02,501 --> 00:24:04,251
It's tough in there, right?
320
00:24:08,001 --> 00:24:09,417
I went on...
321
00:24:10,709 --> 00:24:13,167
a 'l-person protest in front of the court,
322
00:24:14,376 --> 00:24:17,376
and had an interview with a news magazine,
323
00:24:18,251 --> 00:24:21,126
and thanks to that
324
00:24:22,459 --> 00:24:26,292
I got in touch with someone
who knows your alibi.
325
00:24:27,542 --> 00:24:32,417
I'll meet him next week
and start the appeal process.
326
00:24:36,167 --> 00:24:37,042
Honey.
327
00:24:50,001 --> 00:24:51,001
L...
328
00:24:53,292 --> 00:24:55,834
don't want to be a rapist's mom.
329
00:24:57,584 --> 00:24:59,792
If you don't want to be a rapist,
330
00:25:00,876 --> 00:25:03,001
stay strong and endure.
331
00:25:06,126 --> 00:25:12,917
I'm going to get you out of here.
332
00:25:33,167 --> 00:25:34,626
Look at him.
333
00:25:35,209 --> 00:25:37,167
He's got that drive to live.
334
00:25:37,834 --> 00:25:38,917
Then I better help.
335
00:26:19,292 --> 00:26:21,501
Rub that on your wounds.
336
00:26:24,792 --> 00:26:27,542
You must've been an athlete.
337
00:26:27,542 --> 00:26:30,834
You protected pressure points
even during beatings.
338
00:26:51,376 --> 00:26:53,792
I've been watching you.
339
00:26:53,792 --> 00:26:55,917
You're not a killer type.
340
00:26:59,792 --> 00:27:03,459
I'm sure Ma knows you're not a rapist-murderer.
341
00:27:08,042 --> 00:27:11,209
You simply messed with his self-esteem.
342
00:29:05,001 --> 00:29:06,376
Ma's down cold!
343
00:29:11,667 --> 00:29:14,001
Kwon Y, you got a visitor.
344
00:29:29,292 --> 00:29:30,459
Did you come alone?
345
00:29:31,959 --> 00:29:32,792
What about mom?
346
00:29:41,292 --> 00:29:43,251
"Death Certificate: Lee Yeon-ok"
347
00:29:44,417 --> 00:29:45,959
What's this?
348
00:29:52,959 --> 00:29:55,501
She's had some hard time,
349
00:29:57,251 --> 00:29:59,542
but I didn't think she'd go this far...
350
00:29:59,542 --> 00:30:02,167
What are you saying?
351
00:30:02,334 --> 00:30:03,959
Why would she?
352
00:30:04,084 --> 00:30:05,876
She said she'd get me out,
353
00:30:06,626 --> 00:30:08,376
and told me to stay strong...
354
00:30:10,209 --> 00:30:13,209
Why'd she do this all of a sudden?
355
00:30:13,501 --> 00:30:16,376
To have a funeral, you must sign it.
356
00:30:18,251 --> 00:30:23,501
The district office will
take care of the funeral.
357
00:30:24,417 --> 00:30:29,584
But you won't be able to attend it.
358
00:30:31,167 --> 00:30:35,334
I tried to get you to attend,
but the motion was denied.
359
00:31:46,417 --> 00:31:47,626
Mom!
360
00:31:50,667 --> 00:31:51,834
Mom...
361
00:32:04,667 --> 00:32:06,417
Mom!
362
00:32:07,501 --> 00:32:09,709
Mom!
363
00:32:55,667 --> 00:32:57,084
Don't resist!
364
00:33:32,167 --> 00:33:34,001
Kwon Y! Drop the shiv!
365
00:34:07,334 --> 00:34:12,792
If artery, muscle or organs are damaged,
you're fucked.
366
00:34:12,792 --> 00:34:15,626
So don't stab too deep, go for waist, okay?
367
00:34:19,501 --> 00:34:21,042
Got a plan once outside?
368
00:34:23,334 --> 00:34:24,917
I'm gonna clear my name.
369
00:34:26,167 --> 00:34:28,417
I promised my mom that
370
00:34:29,001 --> 00:34:30,459
I would not be a rapist.
371
00:34:42,834 --> 00:34:43,834
Give me the key.
372
00:36:28,584 --> 00:36:32,167
Rapist-murderer Kwon Y
escaped from prison yesterday.
373
00:36:32,167 --> 00:36:33,667
When the police reached the scene,
374
00:36:33,667 --> 00:36:36,584
Kwon Y was nowhere to be found,
375
00:36:36,709 --> 00:36:41,001
and they sent out
nation-wide all-points bulletin.
376
00:36:41,001 --> 00:36:43,376
Kwon's current whereabouts are unknown,
377
00:36:43,376 --> 00:36:47,042
and his uniform
was recovered at a fishing site...
378
00:36:47,042 --> 00:36:52,126
The police found blood on his uniform,
and he is presumed to be injured,
379
00:36:52,167 --> 00:36:55,334
so he may not have gotten far.
380
00:36:55,334 --> 00:36:57,501
"Police issued nationwide APB"
They're fortifying
381
00:36:57,501 --> 00:36:59,542
checkpoints bus terminals,
382
00:36:59,542 --> 00:37:04,876
and searching nearby mountains
and put blockades on main roads.
383
00:37:16,334 --> 00:37:19,834
Hey! Hey! Help!
384
00:37:29,584 --> 00:37:31,542
You're quite handy!
385
00:37:31,626 --> 00:37:34,084
Amazing!
386
00:37:34,084 --> 00:37:36,917
We would've had to cancel the whole vacation
if it weren't for you.
387
00:37:36,917 --> 00:37:38,167
Our hero.
388
00:37:38,167 --> 00:37:41,501
We're going to Cheongju airport.
How do you say?
389
00:37:42,001 --> 00:37:46,334
- Cheongju airport.
- Right, Cheongju airport.
390
00:37:46,876 --> 00:37:50,042
We're going to Hangzhou, China.
391
00:37:50,042 --> 00:37:51,667
Yeah, in China. Yeah, yeah, yeah.
392
00:37:52,084 --> 00:37:54,376
Backpacking!
393
00:37:54,834 --> 00:37:56,126
So happy!
394
00:38:01,417 --> 00:38:02,542
What's this?
395
00:38:02,542 --> 00:38:03,917
Road block in place.
396
00:38:18,084 --> 00:38:19,001
This is a checkpoint...
397
00:38:19,001 --> 00:38:20,459
What's going on? I don't have all day.
398
00:38:20,459 --> 00:38:21,542
We have to go. We have to go
399
00:38:21,542 --> 00:38:23,042
Wait, wait, wait! I know, I know.
400
00:38:23,042 --> 00:38:24,459
Listen, we really gotta go.
401
00:38:24,459 --> 00:38:25,376
We really have a plane to catch.
402
00:38:25,376 --> 00:38:27,751
- How about you let me talk to the officer, okay?
- Fine, alright.
403
00:38:27,751 --> 00:38:29,292
- Pass!
- Okay, thank you.
404
00:38:29,292 --> 00:38:30,292
- Pass?
- Thank you, thank you
405
00:38:30,292 --> 00:38:32,584
Thank you!
406
00:38:32,917 --> 00:38:35,459
No sighting at the road into town.
407
00:38:51,584 --> 00:38:54,709
We bought for 200,000 won
when we first came to Korea,
408
00:38:54,709 --> 00:38:56,376
now you can scrap it for...
409
00:38:56,917 --> 00:38:58,167
How do you say 40?
410
00:38:58,167 --> 00:39:00,084
400,000 won.
411
00:39:00,376 --> 00:39:01,542
Shit car, shit car.
412
00:39:02,667 --> 00:39:04,001
Thank you.
413
00:39:04,501 --> 00:39:05,584
Thank you.
414
00:39:22,709 --> 00:39:25,626
It's day 2 of the hunt for fugitive Kwon,
415
00:39:25,626 --> 00:39:28,251
and it is expected to go on for a while.
416
00:39:28,251 --> 00:39:31,459
People have raised concerns
417
00:39:31,459 --> 00:39:34,584
about additional rapes and murders
with Kwon at large.
418
00:39:45,709 --> 00:39:48,292
I completely forgot to bring the painting.
419
00:39:49,459 --> 00:39:51,584
My memory isn't what it used to be.
420
00:39:52,084 --> 00:39:53,584
Chairman Chu Sang-duk?
421
00:39:54,709 --> 00:39:56,751
Chairman Chu...
422
00:39:59,626 --> 00:40:01,417
Oh, Hyosin Group?
423
00:40:04,501 --> 00:40:10,126
I'll get back to you
after reviewing the scene tomorrow.
424
00:40:22,709 --> 00:40:23,709
My painting...
425
00:40:23,917 --> 00:40:28,001
I'm a wanted man, so I had nowhere else to go.
426
00:40:28,417 --> 00:40:31,209
I snuck in without permission,
sorry about that.
427
00:40:43,542 --> 00:40:45,084
"112"
428
00:40:50,084 --> 00:40:54,001
When you came to visit with my mom,
429
00:40:54,876 --> 00:40:56,417
she mentioned
430
00:40:57,001 --> 00:40:58,542
a person who knows my alibi...
431
00:40:58,542 --> 00:40:59,834
- Alibi?
- Yes.
432
00:41:00,001 --> 00:41:02,126
Did you meet that person?
433
00:41:02,292 --> 00:41:04,626
You didn't escape to meet him, did you?
434
00:41:04,626 --> 00:41:09,167
I don't know who he is, but I need to meet him.
435
00:41:11,376 --> 00:41:14,876
It's weird that mom'd commit suicide
while prepping my appeal.
436
00:41:16,626 --> 00:41:18,751
I have to meet him and...
437
00:41:18,751 --> 00:41:22,876
It was a false tip, a prank call from kids.
438
00:41:24,917 --> 00:41:27,667
She took it really badly.
439
00:41:28,917 --> 00:41:31,334
She couldn't possibly look at you again.
440
00:41:33,251 --> 00:41:35,584
She cried for days,
441
00:41:35,584 --> 00:41:37,376
and chose her fate.
442
00:41:40,876 --> 00:41:44,376
This belonged to her. Recognize it?
443
00:41:52,334 --> 00:41:53,667
I called the police.
444
00:41:54,292 --> 00:41:57,417
I'll look into your case further,
give yourself up.
445
00:42:01,792 --> 00:42:02,751
Kwon Y, freeze!
446
00:42:03,251 --> 00:42:04,417
He's not here.
447
00:42:07,584 --> 00:42:09,126
"Kwon Y"
448
00:42:11,209 --> 00:42:12,417
"Fugitive Kwon Y at large"
449
00:42:14,209 --> 00:42:14,876
"Police recover Kwon Yu's prison
uniform at a fishing site"
450
00:42:34,251 --> 00:42:35,667
"ls Kwon Y the Real Killer?"
451
00:42:40,251 --> 00:42:44,959
Rapist and killer of a minor,
video game addict Kwon Y...
452
00:42:44,959 --> 00:42:46,209
Mr. Hairy?
453
00:42:46,209 --> 00:42:50,626
There are many discrepancies
in the investigation of his case.
454
00:42:50,959 --> 00:42:54,626
The CCTV evidence submitted by the prosecution
455
00:42:54,626 --> 00:42:59,292
only has footages with Kwon
and nothing before or after.
456
00:42:59,959 --> 00:43:02,542
The prosecution said
it was a recorder malfunction.
457
00:43:03,251 --> 00:43:07,792
They also never knew about a dash cam footage
458
00:43:07,792 --> 00:43:09,834
that shows Kwon.
459
00:43:10,459 --> 00:43:14,001
The car owner wanted to use
this footage for just reasons
460
00:43:14,001 --> 00:43:16,501
and sent it to a media outlet.
461
00:43:16,501 --> 00:43:20,626
But for an unknown reason,
the footage was mishandled,
462
00:43:20,626 --> 00:43:23,334
and it almost got buried in the station server.
463
00:43:23,834 --> 00:43:27,626
A newbie hacker was
hacking the station's servers
464
00:43:27,626 --> 00:43:29,834
and came across it by chance.
465
00:43:30,167 --> 00:43:33,167
Unlike the prosecution's argument,
466
00:43:33,167 --> 00:43:35,626
Kwon was seen entering and exiting the motel
467
00:43:35,626 --> 00:43:38,126
in exactly 3 minutes and 16 seconds.
468
00:43:38,459 --> 00:43:43,417
Is it logically possible
to have sex twice and stab her,
469
00:43:43,626 --> 00:43:47,209
then move the body to the washroom
470
00:43:48,001 --> 00:43:49,667
and scrub it of any evidence?
471
00:43:49,834 --> 00:43:54,126
In order to look into Ha Jo-su's
whereabouts prior to her death,
472
00:43:54,126 --> 00:43:57,001
we scoured her Facebook and lnstagram pages,
473
00:43:57,834 --> 00:44:02,292
and found her at a club 2 days
before her demise.
474
00:44:02,667 --> 00:44:07,001
It wasn't hard to find her in the club CCTV.
475
00:44:07,001 --> 00:44:10,292
3 AM, she left the club with a man,
476
00:44:10,292 --> 00:44:13,667
and her body was found a day
and a half afterwards.
477
00:44:13,667 --> 00:44:17,626
The man in question never became a suspect.
478
00:44:17,876 --> 00:44:20,251
But unemployed Kwon Y
was immediately arrested...
479
00:44:20,251 --> 00:44:21,584
"Gwangjin District Rape-Murder
Suspect in Custody"
480
00:44:21,584 --> 00:44:22,542
Cap! Get out of there!
481
00:44:22,542 --> 00:44:24,084
The manager's onto you!
482
00:44:25,667 --> 00:44:27,751
Hello? The fugitive...
483
00:44:33,792 --> 00:44:36,501
Cap, come to Namyang Cafe' in Bukchang district.
484
00:44:37,459 --> 00:44:38,501
Let's meet there.
485
00:44:42,542 --> 00:44:43,876
Welcome.
486
00:44:44,626 --> 00:44:46,417
Handsome young fella.
487
00:44:53,042 --> 00:44:54,501
Good bye, sweetie!
488
00:44:59,292 --> 00:45:00,751
This is Namyang Café.
489
00:45:01,834 --> 00:45:03,001
Mr. Hairy?
490
00:45:04,001 --> 00:45:06,167
Is there someone named 'Captain'?
491
00:45:08,751 --> 00:45:10,542
Is there a 'Captain'?
492
00:45:15,917 --> 00:45:17,876
Is this a prank call?
493
00:45:18,917 --> 00:45:21,417
Eh? You're 'Captain'?
494
00:45:21,417 --> 00:45:25,501
Mr. Hairy? Is this the right place?
495
00:45:25,501 --> 00:45:27,209
I just got here.
496
00:45:27,417 --> 00:45:28,417
Where are you?
497
00:45:45,667 --> 00:45:48,751
Who are you? What's going on?
498
00:45:53,167 --> 00:45:56,501
Did Mr. Hairy send you?
499
00:45:56,501 --> 00:45:58,876
"Mr. Hairy"
500
00:46:01,751 --> 00:46:02,667
Mr. Hairy?
501
00:46:03,251 --> 00:46:05,334
What's going on here?
502
00:46:06,001 --> 00:46:08,376
Who is this person?
503
00:46:10,209 --> 00:46:12,042
Is she trustworthy?
504
00:46:12,876 --> 00:46:14,584
- You can't just...
- It's me.
505
00:46:15,667 --> 00:46:16,459
What?
506
00:46:17,834 --> 00:46:19,251
The one in front of you.
507
00:46:19,251 --> 00:46:20,209
Hello?
508
00:46:21,917 --> 00:46:23,209
I'm Mr. Hairy.
509
00:46:30,792 --> 00:46:33,751
But your voice...
510
00:46:34,501 --> 00:46:36,209
There's a voice app.
511
00:46:37,001 --> 00:46:39,001
It's a voice modulator.
512
00:47:32,542 --> 00:47:33,542
"Mr. Hairy"
513
00:47:37,417 --> 00:47:38,876
Sit anywhere.
514
00:47:40,126 --> 00:47:41,626
It's safe here.
515
00:47:52,542 --> 00:47:54,126
Rice delivery!
516
00:47:54,917 --> 00:47:56,917
Leave it right there.
517
00:47:57,792 --> 00:47:59,542
Who could be living here?
518
00:48:04,292 --> 00:48:05,251
Holy cow!
519
00:48:12,209 --> 00:48:13,251
Is this rice?
520
00:48:14,126 --> 00:48:16,501
Don't you live alone?
521
00:48:16,751 --> 00:48:19,376
Where do you want it, Mr. Hairy?
522
00:50:04,084 --> 00:50:04,959
Yeah?
523
00:50:09,917 --> 00:50:11,751
They'll be here soon.
524
00:50:12,876 --> 00:50:16,209
Don't let them see you like this,
you're still Cap.
525
00:50:27,376 --> 00:50:28,667
That was a hike.
526
00:50:35,376 --> 00:50:37,084
Mr. Hairy! We want some too.
527
00:50:37,459 --> 00:50:38,542
Extra portion for me.
528
00:50:38,542 --> 00:50:39,626
Looks delicious!
529
00:50:40,751 --> 00:50:43,126
This neighborhood's making me hungry.
530
00:50:43,126 --> 00:50:44,959
I thought I was gonna starve
to death on that hike.
531
00:50:44,959 --> 00:50:47,792
No CCTVs around, and pretty safe too.
532
00:50:47,792 --> 00:50:48,751
Right, Cap?
533
00:50:48,751 --> 00:50:50,751
So we finally get to meet?
534
00:50:52,376 --> 00:50:53,209
Thank you.
535
00:50:53,209 --> 00:50:55,376
I bought some eggs on the way.
536
00:50:56,792 --> 00:51:01,292
We met Mr. Hairy yesterday for the first time.
537
00:51:01,292 --> 00:51:03,501
She never came to any get-togethers,
538
00:51:03,876 --> 00:51:07,792
but after hearing of your escape she called us.
539
00:51:07,792 --> 00:51:09,542
- Come on, sit.
- That wasn't all.
540
00:51:09,542 --> 00:51:13,626
She took control of my PC
and made me watch stuff.
541
00:51:13,626 --> 00:51:15,542
She only talks over the phone.
542
00:51:15,834 --> 00:51:19,084
Do you have sociophobia or something?
543
00:51:19,126 --> 00:51:22,584
I was moved, your documentary.
544
00:51:23,542 --> 00:51:25,376
Wait a minute, please.
545
00:51:25,376 --> 00:51:27,376
So you're all...
546
00:51:27,626 --> 00:51:28,959
This is Yong_Guru.
547
00:51:28,959 --> 00:51:31,501
When Yongsan mall went bust,
548
00:51:31,501 --> 00:51:35,292
he's a legendary technician
who became half-unemployed.
549
00:51:35,292 --> 00:51:37,334
And this is demolition.
550
00:51:38,501 --> 00:51:40,792
I'm demolition,
I work in a special effects team.
551
00:51:40,792 --> 00:51:43,084
Those cool stuff you see in films,
552
00:51:43,542 --> 00:51:44,834
I work on those.
553
00:51:44,834 --> 00:51:46,126
He's a newbie.
554
00:51:46,709 --> 00:51:48,417
And I'm...
555
00:51:48,417 --> 00:51:51,876
negative Space, college architecture professor.
556
00:51:52,209 --> 00:51:54,667
Or so he says!
557
00:51:56,626 --> 00:51:57,417
So why are you all...
558
00:51:57,417 --> 00:51:59,626
We can't stand idle and let you get framed.
559
00:51:59,626 --> 00:52:01,001
We must all help!
560
00:52:01,042 --> 00:52:04,126
Thank you for the thought,
but I can do this on my...
561
00:52:04,126 --> 00:52:05,334
Come on!
562
00:52:05,334 --> 00:52:07,292
That's not right at all, we must help.
563
00:52:07,292 --> 00:52:09,376
I appreciate the thought...
564
00:52:09,376 --> 00:52:11,626
There's a couple who couldn't make it,
565
00:52:11,876 --> 00:52:13,334
COVER and CONCEAL.
566
00:52:13,334 --> 00:52:17,417
Online adult broadcasters,
who help the young and lonely!
567
00:52:17,417 --> 00:52:19,167
Stars in the adult industry!
568
00:52:19,709 --> 00:52:22,417
Did he mention where he was going?
569
00:52:22,501 --> 00:52:24,042
No, he didn't say.
570
00:52:30,334 --> 00:52:31,751
You must be a busy man.
571
00:52:31,792 --> 00:52:33,959
Yes, a little bit.
572
00:52:34,376 --> 00:52:38,209
If he calls, contact us right away.
573
00:52:38,417 --> 00:52:39,042
Okay-
574
00:52:39,042 --> 00:52:40,209
You may leave.
575
00:52:41,376 --> 00:52:42,001
Okay-
576
00:52:48,584 --> 00:52:49,751
Do you...
577
00:52:50,667 --> 00:52:53,626
still have his case files?
578
00:52:54,459 --> 00:52:55,834
May I review them?
579
00:53:00,042 --> 00:53:03,542
Stop nosing around and stick to your job.
580
00:53:03,876 --> 00:53:05,292
Mr. Public Defender.
581
00:53:05,334 --> 00:53:06,417
Sure...
582
00:53:07,167 --> 00:53:08,209
Yes, Ms. Lee.
583
00:53:08,209 --> 00:53:12,751
I visited the site
of Chairman Chu's job earlier.
584
00:53:12,751 --> 00:53:16,876
I sent you Kwon Yu's prison record
to your e-mail.
585
00:53:22,084 --> 00:53:23,334
Kwon Y...
586
00:53:26,626 --> 00:53:27,876
Ma Duk-su?
587
00:53:28,626 --> 00:53:32,792
Drug distribution, attempted murder,
human trafficking,
588
00:53:32,792 --> 00:53:34,667
dealing weapons to gangsters...
589
00:53:35,334 --> 00:53:38,459
Kwon's got balls for beating him up.
590
00:53:42,167 --> 00:53:44,417
You fucking asshole!
Look at the traffic behind you!
591
00:53:44,417 --> 00:53:46,959
I'll pour gasoline up your butt and light it!
592
00:53:46,959 --> 00:53:48,542
You impotent fuck!
593
00:53:48,542 --> 00:53:50,626
Take the bus, dipshit!
594
00:53:54,042 --> 00:53:57,834
62N6089, 'Foul Mouth'.
595
00:53:58,459 --> 00:53:59,917
Common pattern?
596
00:54:00,876 --> 00:54:04,584
I've dissected recent violent crimes
597
00:54:04,584 --> 00:54:06,626
that have similar traits.
598
00:54:06,626 --> 00:54:09,334
Must we talk on the phone?
599
00:54:09,667 --> 00:54:11,917
Am I the only one who thinks this is Weird?
600
00:54:11,917 --> 00:54:13,709
So what about the pattern?
601
00:54:13,709 --> 00:54:15,334
Most criminals tend to
602
00:54:15,334 --> 00:54:17,459
conceal the evidence as much as possible.
603
00:54:17,459 --> 00:54:20,209
Right, that's what anyone would do.
604
00:54:20,209 --> 00:54:23,042
But these cases' most important aspect is,
605
00:54:23,042 --> 00:54:27,042
all pieces of evidence are
displayed like an exhibition.
606
00:54:27,042 --> 00:54:28,792
Goosebumps!
607
00:54:28,792 --> 00:54:29,417
Hey!
608
00:54:29,459 --> 00:54:33,959
The suspects are caught
within 24 hours after the crime,
609
00:54:33,959 --> 00:54:36,417
and their identities are
exposed even before their trial.
610
00:54:36,417 --> 00:54:40,001
But those alone
can't be seen as common patterns.
611
00:54:40,001 --> 00:54:42,209
I think that's enough to establish a pattern.
612
00:54:43,042 --> 00:54:44,084
Do you feel this?
613
00:54:54,459 --> 00:54:56,792
Look at this screen.
614
00:54:56,792 --> 00:54:59,126
I scoured all CCTVs
615
00:54:59,126 --> 00:55:03,626
within 1 km of the motel when Cap went there.
616
00:55:03,626 --> 00:55:04,751
What about the truck?
617
00:55:05,334 --> 00:55:06,084
Do you see it?
618
00:55:06,084 --> 00:55:07,501
It's a composite!
619
00:55:07,959 --> 00:55:09,001
It's fake, look!
620
00:55:09,001 --> 00:55:10,959
If you look at the time code,
621
00:55:10,959 --> 00:55:13,501
it looks like the truck was there for an hour.
622
00:55:13,501 --> 00:55:16,251
So they wanted to hide where it went.
623
00:55:16,709 --> 00:55:17,917
Right.
624
00:55:18,417 --> 00:55:21,501
Was the truck present on other cases too?
625
00:55:25,667 --> 00:55:27,209
Who are these guys?
626
00:55:27,334 --> 00:55:31,417
I cross-referenced their registered addresses.
627
00:55:32,834 --> 00:55:35,751
They all belong to a junkyard near lncheon.
628
00:55:37,584 --> 00:55:39,501
Negative and Yong were so jealous of me.
629
00:55:39,501 --> 00:55:42,334
Because I'm going with you.
630
00:55:48,792 --> 00:55:51,876
You're a god among us users.
631
00:55:52,751 --> 00:55:54,459
There! Look!
632
00:55:55,542 --> 00:55:57,001
It's really here!
633
00:55:57,292 --> 00:55:58,501
This is big!
634
00:56:00,834 --> 00:56:02,626
Mr. Hairy was right.
635
00:56:05,001 --> 00:56:07,751
Suits in a junkyard don't feel right.
636
00:56:08,751 --> 00:56:10,709
I'll follow the SUV,
637
00:56:11,042 --> 00:56:12,709
can you hold the fort here?
638
00:56:12,709 --> 00:56:13,542
Me'?
639
00:56:13,751 --> 00:56:16,167
Can you do it? Of course you can.
640
00:57:49,626 --> 00:57:52,126
Cap, that Audi from earlier is back.
641
00:58:03,167 --> 00:58:06,251
Eh? It's being changed into a fridge truck.
642
00:58:06,667 --> 00:58:07,667
Who are they?
643
00:58:08,209 --> 00:58:09,292
They're leaving.
644
00:58:09,459 --> 00:58:10,626
What do I do?
645
00:58:14,001 --> 00:58:15,251
Go after them?
646
00:58:16,292 --> 00:58:17,417
I don't have a vehicle.
647
00:58:20,501 --> 00:58:21,917
Are you a cop?
648
00:58:23,251 --> 00:58:24,792
Gramps! Step on it!
649
00:58:26,042 --> 00:58:27,501
I was a marine!
650
00:58:27,917 --> 00:58:29,584
Cap! Cap!
651
00:58:32,167 --> 00:58:33,751
There, it's that building.
652
00:58:34,001 --> 00:58:36,292
They were delivering a fridge.
653
00:58:37,209 --> 00:58:39,334
I tried everything to sneak in,
654
00:58:39,501 --> 00:58:42,542
but I couldn't, what do we do?
655
00:58:51,542 --> 00:58:52,626
I got it.
656
00:58:52,626 --> 00:58:54,959
Okay, negative, Yong, go in.
657
00:58:54,959 --> 00:58:58,792
Most technicians will
insist on coming in the morning.
658
00:58:58,792 --> 00:59:02,209
They don't come running like us,
we got responsibility.
659
00:59:02,209 --> 00:59:04,626
People nowadays lack strong will.
660
00:59:05,959 --> 00:59:08,001
This is our specialist.
661
00:59:08,501 --> 00:59:10,501
A legend in his field.
662
00:59:11,542 --> 00:59:13,126
I'll go take a look.
663
00:59:13,376 --> 00:59:15,792
Oh yeah, I don't know if you've heard,
664
00:59:15,834 --> 00:59:19,709
the manager of an apartment
near here got the axe.
665
00:59:20,209 --> 00:59:21,251
- He did?
- Yeah.
666
00:59:21,459 --> 00:59:25,292
He said he worked responsibly
and to his fullest...
667
00:59:25,292 --> 00:59:28,751
Yong_Guru, find the main server
and connect me to it.
668
00:59:29,001 --> 00:59:30,251
He wasn't just fussy,
669
00:59:30,251 --> 00:59:33,292
he was shameless, isn't that right?
670
00:59:33,292 --> 00:59:35,459
What's your opinion on that? Do you agree?
671
00:59:35,459 --> 00:59:36,376
I don't understand...
672
00:59:36,376 --> 00:59:38,584
Main server...main server...
673
00:59:38,584 --> 00:59:40,501
What I'm saying is...
674
00:59:40,917 --> 00:59:45,584
What was I saying? I lost my train of thought.
675
00:59:45,876 --> 00:59:47,417
What's your point?
676
00:59:47,417 --> 00:59:48,667
There isn't one.
677
00:59:50,251 --> 00:59:53,209
- There isn't?
- When I was 28 or so...
678
00:59:53,209 --> 00:59:54,834
- 28?
- That's right.
679
00:59:54,834 --> 00:59:56,959
- My hair?
- What about it?
680
00:59:56,959 --> 01:00:01,792
We're similar, you're shinier than me.
681
01:00:02,792 --> 01:00:04,792
What's taking so long?
682
01:00:05,001 --> 01:00:10,084
A problem can't be diagnosed
and patched up quickly.
683
01:00:10,084 --> 01:00:13,959
Everything has to be checked and double checked
684
01:00:13,959 --> 01:00:16,042
so that it doesn't happen again...
685
01:00:16,042 --> 01:00:17,251
It's done.
686
01:00:19,501 --> 01:00:24,376
But it's also self-explanatory to an expert.
687
01:00:25,126 --> 01:00:26,751
Mr. Hairy, it's online.
688
01:00:26,792 --> 01:00:28,334
Okay, thank you.
689
01:00:41,542 --> 01:00:43,459
Cap, #1306.
690
01:00:49,417 --> 01:00:50,501
13th floor clear.
691
01:01:16,334 --> 01:01:17,501
It's Noh Joon-young.
692
01:01:17,501 --> 01:01:18,501
You know him?
693
01:01:18,501 --> 01:01:20,376
He was the star of TV show 'Witch's Boyfriend'.
694
01:01:20,376 --> 01:01:23,167
It was huge, so he's the hot shit now.
695
01:01:23,751 --> 01:01:26,542
So that's Noh's place?
696
01:01:26,959 --> 01:01:29,876
It's that one! The delivered case!
697
01:01:42,542 --> 01:01:44,751
Why is he dead in there?
698
01:01:44,751 --> 01:01:46,542
They transported a body?
699
01:01:46,834 --> 01:01:50,001
Life is so futile, he was a rising star.
700
01:01:50,001 --> 01:01:51,501
Cap, we have a guest.
701
01:02:08,334 --> 01:02:10,042
What are they doing?
702
01:02:59,751 --> 01:03:01,542
Party prep is done.
703
01:03:40,584 --> 01:03:43,626
Covered in fingerprints, nails and saliva,
704
01:03:43,626 --> 01:03:47,042
it won't be easy to remove all evidence.
705
01:03:47,417 --> 01:03:50,292
I've put together a list of candidates.
706
01:03:50,292 --> 01:03:53,501
173 in total, unemployed and temps.
707
01:03:53,501 --> 01:03:56,084
Are you always so hasty?
708
01:03:56,084 --> 01:03:57,667
No need to hurry.
709
01:03:59,292 --> 01:04:02,292
Our team can work only
after the girl is chosen!
710
01:04:02,292 --> 01:04:04,001
I'm getting nonstop calls from Chairman Chu!
711
01:04:04,001 --> 01:04:05,626
Okay, okay, stop nagging.
712
01:04:08,417 --> 01:04:10,167
You know how this works,
713
01:04:10,167 --> 01:04:14,167
being out of work isn't the only criteria.
714
01:04:15,334 --> 01:04:16,501
Jeez...
715
01:05:12,667 --> 01:05:15,334
Let's backtrack Noh's steps.
716
01:05:15,584 --> 01:05:16,834
"Noh Joon-young"
717
01:05:38,251 --> 01:05:39,542
"Credit Card Transactions"
718
01:05:46,251 --> 01:05:47,501
BOSS?
719
01:05:48,126 --> 01:05:49,834
He spent a lot of time there.
720
01:05:55,709 --> 01:05:58,209
He was addicted to hostess bars?
721
01:06:01,376 --> 01:06:05,834
Alright, let's take a look at the girls there.
722
01:06:18,709 --> 01:06:20,084
"Big Brother"
723
01:06:20,417 --> 01:06:21,584
"YPN Reporter Seo Jo-seung"
724
01:06:22,209 --> 01:06:23,001
Hello?
725
01:06:23,001 --> 01:06:24,959
I sent you a profile,
726
01:06:24,959 --> 01:06:27,376
put together a headline and a rough draft.
727
01:06:27,376 --> 01:06:28,751
Due tonight.
728
01:06:28,917 --> 01:06:31,501
That won't be easy, I got other deadlines...
729
01:06:31,501 --> 01:06:32,501
What?
730
01:06:34,584 --> 01:06:35,834
You can't do it?
731
01:06:37,751 --> 01:06:40,584
Of course not. I'll get it done by...
732
01:06:40,584 --> 01:06:44,001
I'm paying you enough, just be thankful.
733
01:06:47,542 --> 01:06:49,042
Concept of this job is,
734
01:06:49,042 --> 01:06:53,792
"celebrity stalking bar girl's gruesome kill'."
735
01:06:54,876 --> 01:06:56,376
"Pureal Water Filter"
736
01:07:01,584 --> 01:07:02,834
Who's there?
737
01:07:02,959 --> 01:07:05,792
I'm here to change the water filter.
738
01:07:06,126 --> 01:07:07,209
Okay-
739
01:07:26,667 --> 01:07:28,834
"Big Brother: Fingerprint data sent"
740
01:07:41,876 --> 01:07:44,042
"Medident Dental Laboratory"
741
01:08:03,667 --> 01:08:04,792
Yes, Mr. Min.
742
01:08:04,792 --> 01:08:06,084
Ms. Lee.
743
01:08:06,209 --> 01:08:10,459
I need to pull someone out from prison.
744
01:08:10,459 --> 01:08:11,501
ASAP.
745
01:08:12,834 --> 01:08:14,751
I dug into the owner of the condo,
746
01:08:14,751 --> 01:08:17,834
his name is Chu Sang-duk,
chairman of Hyosin Group.
747
01:08:18,501 --> 01:08:22,084
Why does an actor die in someone else's condo?
748
01:08:22,084 --> 01:08:23,167
I know.
749
01:08:23,542 --> 01:08:24,917
No quizzes.
750
01:08:27,501 --> 01:08:31,167
These are articles about Noh and Chu Ye-ri.
751
01:08:31,334 --> 01:08:32,376
Chu Ye-ri?
752
01:08:32,376 --> 01:08:33,834
Chairman Chu's child.
753
01:08:34,542 --> 01:08:37,501
The pieces are coming together.
754
01:08:37,501 --> 01:08:39,709
So that girl in the photo is getting framed?
755
01:08:39,709 --> 01:08:40,626
I know!
756
01:08:40,626 --> 01:08:42,376
I said no quizzes.
757
01:08:46,167 --> 01:08:48,917
Mr. Hairy, can you find her?
758
01:08:49,417 --> 01:08:51,584
Do you see the print on this?
759
01:08:51,751 --> 01:08:54,792
They will go after her.
760
01:08:54,792 --> 01:08:56,084
I'll try.
761
01:09:09,917 --> 01:09:11,334
Use u
762
01:09:11,334 --> 01:09:13,001
"Park Hair Studio"
763
01:09:15,042 --> 01:09:16,334
That's pretty.
764
01:09:19,542 --> 01:09:21,292
How would you like it?
765
01:09:21,709 --> 01:09:24,167
As full looking as possible.
766
01:09:26,834 --> 01:09:28,584
Shampoo time.
767
01:09:28,584 --> 01:09:29,376
Okay-
768
01:09:42,042 --> 01:09:44,209
Cap, the bug is installed.
769
01:09:44,209 --> 01:09:45,084
Very good.
770
01:09:45,084 --> 01:09:46,167
How is it so easy?
771
01:09:46,167 --> 01:09:48,917
That's why you shouldn't click
on links in random texts.
772
01:09:48,917 --> 01:09:51,834
With one click, it's not your phone anymore.
773
01:09:52,834 --> 01:09:54,626
You fucking bitch!
774
01:09:54,709 --> 01:09:56,292
Why aren't you answering me?
775
01:09:57,376 --> 01:09:59,626
Today's collection day, did you forget?
776
01:09:59,626 --> 01:10:01,417
- I'm sorry!
- Come here, bitch!
777
01:10:01,417 --> 01:10:03,542
Please give me a few more days!
778
01:10:04,209 --> 01:10:05,667
Give you a few more days?
779
01:10:05,667 --> 01:10:07,292
Fucking bitch!
780
01:10:07,459 --> 01:10:10,251
You don't answer me, don't pay me back!
781
01:10:12,001 --> 01:10:14,584
What are you looking at? Having fun?
782
01:10:14,876 --> 01:10:17,501
Sell your kidney if you have to!
783
01:10:18,459 --> 01:10:20,084
You don't deserve...
784
01:10:21,959 --> 01:10:23,126
Let me go!
785
01:10:26,376 --> 01:10:28,126
Who the fuck are you?!
786
01:10:31,876 --> 01:10:33,667
I sent it last week.
787
01:10:36,709 --> 01:10:37,667
What?
788
01:10:37,917 --> 01:10:39,251
No way!
789
01:10:39,542 --> 01:10:42,542
I have no more money to send him!
790
01:10:42,542 --> 01:10:45,584
If he need the money, go rob a house!
791
01:10:45,584 --> 01:10:49,126
How could you say that about your brother?
792
01:10:49,126 --> 01:10:52,209
You're being high and mighty
for sending a few bucks.
793
01:10:52,209 --> 01:10:53,334
You bitch!
794
01:10:53,334 --> 01:10:54,334
Mom...
795
01:10:55,709 --> 01:10:58,209
Do you know how I earned that money?
796
01:10:58,584 --> 01:11:00,376
Don't call me again.
797
01:11:00,376 --> 01:11:02,667
I'm at my breaking point!
798
01:11:21,792 --> 01:11:23,917
"Mr. Hairy"
799
01:11:25,709 --> 01:11:27,292
Stayed up all night?
800
01:11:27,584 --> 01:11:29,209
Want breakfast?
801
01:11:30,709 --> 01:11:33,459
It's okay, after they wake up.
802
01:11:35,126 --> 01:11:37,584
You're still a fugitive,
803
01:11:38,251 --> 01:11:41,001
you can't get in other people's affairs.
804
01:11:42,626 --> 01:11:44,584
Mr. Hairy, you're the one,
805
01:11:44,584 --> 01:11:46,334
who helped my mom, right?
806
01:11:46,876 --> 01:11:48,167
Yeo-wool.
807
01:11:49,501 --> 01:11:51,042
That's my name.
808
01:11:51,917 --> 01:11:53,084
Hello?
809
01:11:53,126 --> 01:11:55,876
Hi, I found a wallet.
810
01:11:56,917 --> 01:11:58,542
I'll pay you $300.
811
01:11:58,542 --> 01:12:00,542
It's on my bed upstairs.
812
01:12:00,709 --> 01:12:02,876
I found this number in the wallet.
813
01:12:02,876 --> 01:12:04,126
It's her.
814
01:12:05,667 --> 01:12:08,376
The woman who called me.
815
01:12:08,917 --> 01:12:13,376
Heard of Pentaportra Condo
in Cheongdam District?
816
01:12:13,917 --> 01:12:16,876
Yes, if you come here, I'll return it to you.
817
01:12:17,126 --> 01:12:19,042
Thank you so much, I'll come right away.
818
01:12:19,042 --> 01:12:19,876
Okay-
819
01:12:19,876 --> 01:12:22,292
She used the same method to lure me.
820
01:12:22,292 --> 01:12:23,584
We just have to catch her.
821
01:12:23,584 --> 01:12:24,626
"Baiting complete."
822
01:12:30,959 --> 01:12:32,459
I need 3 minutes.
823
01:12:36,917 --> 01:12:39,626
Yes, how can I help you?
824
01:12:40,876 --> 01:12:41,834
Hello?
825
01:12:41,834 --> 01:12:44,542
Let me go, you fucking quacks!
826
01:12:44,584 --> 01:12:45,626
Hello?
827
01:12:47,876 --> 01:12:48,584
It wasn't my son!
828
01:12:48,584 --> 01:12:51,001
Life imprisonment without parole.
829
01:12:52,334 --> 01:12:53,459
Hello?
830
01:12:54,751 --> 01:12:56,667
Are you there? Hello?
831
01:12:59,917 --> 01:13:01,501
What the shit...
832
01:13:02,334 --> 01:13:05,709
Hello? You must be tired.
833
01:13:06,001 --> 01:13:08,834
I understand what you're trying to do.
834
01:13:08,834 --> 01:13:12,792
Yo, perv, you like breathing into the phone?
835
01:13:12,792 --> 01:13:15,126
Goddamn right, did you call me a perv?
836
01:13:15,126 --> 01:13:18,876
I'll slash your tummy
until intestines spill out.
837
01:13:18,876 --> 01:13:20,126
Slash...
838
01:13:21,209 --> 01:13:22,292
Oh man...
839
01:13:23,042 --> 01:13:24,792
You crazy fuck,
840
01:13:24,792 --> 01:13:26,417
are you really that bored?
841
01:13:26,417 --> 01:13:27,751
You're a bum, right?
842
01:13:27,751 --> 01:13:29,167
You're a freeloader, I can tell, dipshit.
843
01:13:29,167 --> 01:13:33,917
So a freeloader can't even make a call?
You whore!
844
01:13:33,917 --> 01:13:34,834
I'm sorry, mommy.
845
01:13:34,834 --> 01:13:38,376
I just wanna fuck, is that so much to ask?
846
01:13:39,292 --> 01:13:41,834
Are you turned on by my dirty mouth?
847
01:13:41,834 --> 01:13:44,459
So dirty talk turns you on, huh?
848
01:13:44,459 --> 01:13:47,126
You're the real perv, you won me over.
849
01:13:47,126 --> 01:13:49,417
Dear valued perverted client,
850
01:13:49,417 --> 01:13:52,209
get a hand-job if you're in heat,
this isn't the sex hotline.
851
01:13:52,209 --> 01:13:56,751
You're a nasty hoe, fuck off, cum slut!
852
01:13:56,751 --> 01:13:57,709
Hello?
853
01:14:06,501 --> 01:14:07,834
It's done.
854
01:14:15,501 --> 01:14:17,917
Hello? Is this Mr. Bae Young-deuk?
855
01:14:17,917 --> 01:14:19,876
It's Goryeo Resources.
856
01:14:19,876 --> 01:14:23,251
We have an opening
for night construction shift.
857
01:14:23,251 --> 01:14:24,917
Are you available?
858
01:14:25,167 --> 01:14:26,042
Yes.
859
01:14:31,376 --> 01:14:34,584
You're exposed, go off the grid.
860
01:14:35,334 --> 01:14:37,001
It's him! Right?
861
01:14:37,001 --> 01:14:39,709
It's the fugitive, call the police!
862
01:15:25,792 --> 01:15:28,626
What the shit?! Move this truck!
863
01:15:28,876 --> 01:15:30,126
I'm so sorry!
864
01:15:30,126 --> 01:15:32,459
Back off at once!
865
01:15:33,459 --> 01:15:35,042
Yo, rapist!
866
01:15:35,751 --> 01:15:37,542
Been a While, mofo!
867
01:15:40,834 --> 01:15:42,292
He's coming to.
868
01:15:42,292 --> 01:15:43,751
- Pull him up.
- Yes, boss.
869
01:15:43,834 --> 01:15:45,792
Don't resist.
870
01:15:47,917 --> 01:15:50,126
Aren't you curious how I got out?
871
01:15:50,126 --> 01:15:51,667
Fuck, I'm curious too.
872
01:15:52,459 --> 01:15:54,792
Remember this? You shot me with this.
873
01:15:55,417 --> 01:15:56,626
Here it comes.
874
01:16:03,126 --> 01:16:03,917
Holy shit!
875
01:16:03,917 --> 01:16:05,334
Fuck, look at that bastard go.
876
01:16:05,334 --> 01:16:06,292
Hold him.
877
01:16:10,417 --> 01:16:12,209
Kwon Y, here it comes.
878
01:16:29,667 --> 01:16:32,334
Give me the knife, I wanna cut his mouth.
879
01:16:39,626 --> 01:16:43,876
I'll widen your hole and bury you properly,
880
01:16:44,001 --> 01:16:45,876
so rest in peace, okay?
881
01:16:46,001 --> 01:16:47,584
Fugitive Kwon Y!
882
01:16:49,001 --> 01:16:52,459
I'm calling while the fugitive is out of sight,
883
01:16:52,459 --> 01:16:54,126
please save me.
884
01:16:54,126 --> 01:16:58,876
We'll rescue you shortly, so please be calm.
885
01:16:59,917 --> 01:17:00,876
Boss?
886
01:17:00,917 --> 01:17:03,417
The cops want this bastard.
887
01:17:03,417 --> 01:17:04,334
Don't mind them.
888
01:17:04,334 --> 01:17:06,334
The guy who got me out will take take of it.
889
01:17:06,792 --> 01:17:09,876
"Office Manager Ms. Lee"
Ms. Lee, we got one more task.
890
01:17:09,917 --> 01:17:11,501
Don't take any unnecessary actions.
891
01:17:11,501 --> 01:17:13,751
- Chief, chief!
- We'll move in shortly.
892
01:17:14,417 --> 01:17:16,209
The HQ ordered us to withdrawal.
893
01:17:16,626 --> 01:17:18,542
What do you mean? We got a hostage in there.
894
01:17:18,709 --> 01:17:20,084
I'm not sure, that was the order.
895
01:17:20,084 --> 01:17:21,709
Officer! Please!
896
01:17:21,709 --> 01:17:25,167
He's trying to kill me, please help me!
897
01:17:27,459 --> 01:17:29,751
Get in here, you fucking idiots!
898
01:17:29,751 --> 01:17:31,417
Execute! Execute!
899
01:17:33,084 --> 01:17:34,792
- What's that?
- What's going on?
900
01:17:48,084 --> 01:17:49,292
We surrender!
901
01:17:49,459 --> 01:17:51,876
- We're allies.
- Who are they?
902
01:17:51,876 --> 01:17:53,417
We're on the same side.
903
01:18:08,251 --> 01:18:10,501
Get in! Quick!
904
01:18:14,834 --> 01:18:16,084
What happened?
905
01:18:16,709 --> 01:18:19,209
You left this in the middle of the road.
906
01:18:20,042 --> 01:18:21,042
Thanks!
907
01:18:21,167 --> 01:18:22,334
What's with the driving?
908
01:18:22,334 --> 01:18:23,542
I don't have a license.
909
01:18:23,542 --> 01:18:24,167
What?
910
01:18:24,209 --> 01:18:25,459
No license!
911
01:18:27,334 --> 01:18:29,167
Switch, I'll drive!
912
01:18:43,126 --> 01:18:44,292
By the way.
913
01:18:45,542 --> 01:18:47,584
How did the cops know my location?
914
01:18:52,917 --> 01:18:54,917
Yo, buddy!
915
01:18:55,751 --> 01:18:57,459
Match the speed, fuck face!
916
01:18:57,459 --> 01:18:59,917
Stop the car, bitch!
917
01:19:00,417 --> 01:19:02,667
Let's work on your hole!
918
01:19:03,876 --> 01:19:06,834
He's been on my ass like a hound dog.
919
01:19:08,709 --> 01:19:11,042
Asshole! Turn this car around!
920
01:19:11,042 --> 01:19:12,209
Turn it around!
921
01:19:12,209 --> 01:19:14,709
Boss, we're on a ramp...
922
01:19:14,709 --> 01:19:16,876
Turn it around, fucker!
923
01:19:20,209 --> 01:19:21,251
What's that?
924
01:19:21,251 --> 01:19:22,709
Radio detector.
925
01:19:23,209 --> 01:19:24,917
Yong_Guru made it.
926
01:19:31,001 --> 01:19:33,709
Why is that in there?
927
01:19:33,709 --> 01:19:35,001
Wait, wait!
928
01:19:35,292 --> 01:19:36,501
Please.
929
01:20:01,209 --> 01:20:05,626
We lost his signal there, so search thoroughly.
930
01:20:05,626 --> 01:20:09,667
Once you catch Kwon, you'll be a free man.
931
01:20:09,667 --> 01:20:12,709
So you got me out of the joint to bury Kwon.
932
01:20:12,709 --> 01:20:14,501
You must be a powerful...
933
01:20:14,501 --> 01:20:16,792
Focus on catching Kwon.
934
01:20:16,792 --> 01:20:19,917
Or you'll be sent back to the joint.
935
01:20:21,292 --> 01:20:22,334
He hung up on me?
936
01:20:22,334 --> 01:20:24,834
So he gave you her necklace,
937
01:20:24,834 --> 01:20:27,834
but it contained a location tracker?
938
01:20:27,834 --> 01:20:32,917
And those gangsters were
supposed to be in prison?
939
01:20:32,917 --> 01:20:36,251
Without Mr. Hairy,
Cap could've been in a grave.
940
01:20:37,626 --> 01:20:39,709
So who really is that lawyer?
941
01:20:41,459 --> 01:20:45,042
Shouldn't we go after the lawyer first?
942
01:20:45,042 --> 01:20:46,792
Yong_Guru,
943
01:20:47,626 --> 01:20:49,626
can you make drones?
944
01:20:50,251 --> 01:20:51,417
Drone?
945
01:21:01,501 --> 01:21:03,042
So, how's the feed?
946
01:21:03,292 --> 01:21:04,709
Good, very clear.
947
01:21:05,709 --> 01:21:06,959
Oh, wait.
948
01:21:07,834 --> 01:21:10,459
Leather jacket, is that new?
949
01:21:10,459 --> 01:21:12,542
Mr. Hairy bought it for me...
950
01:21:15,376 --> 01:21:16,376
Yeah?
951
01:21:17,792 --> 01:21:20,459
Yong's pretty amazing at this.
952
01:21:20,667 --> 01:21:22,292
Yong_Guru, you're awesome.
953
01:21:22,501 --> 01:21:26,376
I can't believe this guy is unemployed.
954
01:21:26,876 --> 01:21:28,501
That leather smell...
955
01:21:28,542 --> 01:21:32,001
My dad beat me up for fooling around like this.
956
01:21:33,417 --> 01:21:35,126
"Attorney Min Chum-sang"
957
01:21:35,126 --> 01:21:37,084
I reviewed the raised estimate,
958
01:21:37,084 --> 01:21:40,042
and transferred the money to the operatives.
959
01:21:40,042 --> 01:21:41,584
Okay, good work.
960
01:21:41,667 --> 01:21:44,001
We can hear what they're saying in the office?
961
01:21:44,001 --> 01:21:47,334
It's using laser to detect sound waves.
962
01:21:47,334 --> 01:21:48,751
That's the standard now.
963
01:21:50,584 --> 01:21:53,126
We completed your request.
964
01:21:53,126 --> 01:21:55,376
All leaked documents are destroyed,
965
01:21:55,376 --> 01:21:58,751
and related data are
stored securely for insurance.
966
01:21:59,334 --> 01:22:01,584
You know about Kwon Yu's escape, right?
967
01:22:01,917 --> 01:22:03,792
He already came here for a visit.
968
01:22:03,792 --> 01:22:07,084
Take care of it before it becomes a problem.
969
01:22:07,084 --> 01:22:11,626
Min is more capable than we imagined.
970
01:22:11,959 --> 01:22:14,792
Please calm the board for me.
971
01:22:14,792 --> 01:22:18,292
Long conversation could be compromising.
972
01:22:18,292 --> 01:22:20,334
See you at the meeting.
973
01:22:24,042 --> 01:22:26,042
"Attorney Min Chum-sang"
974
01:22:26,667 --> 01:22:29,209
So that idiot is the puppet master?
975
01:22:30,126 --> 01:22:33,834
How could he mastermind it
in a beat-up office like that?
976
01:22:33,834 --> 01:22:38,126
He needs a massive server farm,
that place looks unlikely.
977
01:22:38,126 --> 01:22:40,376
Maybe they have one off-site.
978
01:22:40,376 --> 01:22:42,251
Yong, did you bring the metal scanner?
979
01:22:42,584 --> 01:22:44,126
Send in another drone.
980
01:22:44,792 --> 01:22:46,584
Let's scan the building.
981
01:22:56,376 --> 01:22:58,792
Shit, it's embedded in there?
982
01:23:00,126 --> 01:23:01,876
It's like a huge safe.
983
01:23:02,417 --> 01:23:04,334
If they built a fortress,
984
01:23:04,334 --> 01:23:08,126
that means they got secrets
they want to protect, right?
985
01:23:08,584 --> 01:23:12,084
Can't Mr. Hairy hack the place?
986
01:23:12,084 --> 01:23:16,542
You could take over the PC like you did to us.
987
01:23:16,542 --> 01:23:20,459
I've been trying,
but I can't penetrate the firewall.
988
01:23:20,459 --> 01:23:21,751
Dammit.
989
01:23:21,751 --> 01:23:24,501
Everything'd be solved once we're inside.
990
01:23:24,501 --> 01:23:26,167
Negative, got any ideas?
991
01:23:26,167 --> 01:23:30,876
No one can get inside
unless someone opens the door.
992
01:23:31,042 --> 01:23:32,626
Let's just call the cops.
993
01:23:32,626 --> 01:23:33,834
What if they're on their side?
994
01:23:33,834 --> 01:23:35,626
Then get the media involved.
995
01:23:35,626 --> 01:23:39,834
Did Mr. Hairy's video get any air time?
996
01:23:39,834 --> 01:23:44,417
She's in hiding because that
put her on a watch list.
997
01:23:48,042 --> 01:23:49,542
I have an idea.
998
01:24:02,667 --> 01:24:03,834
Hello?
999
01:24:03,917 --> 01:24:06,209
We got a problem.
1000
01:24:06,209 --> 01:24:06,917
What is it?
1001
01:24:06,917 --> 01:24:09,167
Noh's apartment was vandalized.
1002
01:24:14,751 --> 01:24:17,042
"You're finished, Min Chun-sang"
1003
01:24:19,167 --> 01:24:21,376
They wiped all fingerprints,
1004
01:24:21,376 --> 01:24:23,834
and mixed various hair samples.
1005
01:24:23,834 --> 01:24:26,417
We can't tell which belongs to So.
1006
01:24:29,167 --> 01:24:30,667
He's good.
1007
01:24:31,667 --> 01:24:33,459
How could you laugh?
1008
01:24:33,459 --> 01:24:35,626
The news will be out tomorrow.
1009
01:24:35,959 --> 01:24:37,167
What now?
1010
01:24:37,917 --> 01:24:39,834
Let's push back the D-Day.
1011
01:24:40,251 --> 01:24:43,459
Get the operatives to wipe this place down.
1012
01:24:50,834 --> 01:24:53,626
Send Noh's body to somewhere quiet.
1013
01:24:53,792 --> 01:24:55,626
A motel in the country, perhaps.
1014
01:24:55,626 --> 01:24:59,042
And collect So's samples again.
1015
01:24:59,042 --> 01:25:03,209
Dad, any updates from that Min bastard?
1016
01:25:03,209 --> 01:25:04,584
How long must I stay here?
1017
01:25:04,584 --> 01:25:07,626
The food is shit and I can't bear the stench!
1018
01:25:07,834 --> 01:25:09,001
Min Chun-sang!
1019
01:25:09,001 --> 01:25:11,334
- Is this how you work?
- Chairman Chu!
1020
01:25:11,334 --> 01:25:13,876
Do you know how much pain
my child is in right now?!
1021
01:25:13,876 --> 01:25:16,126
I raised her like a princess.
1022
01:25:18,376 --> 01:25:20,417
We're all working day and night,
1023
01:25:20,417 --> 01:25:22,292
so please be patient with us.
1024
01:25:22,417 --> 01:25:24,084
Pay me back! Answer me!
1025
01:25:24,501 --> 01:25:25,917
Give me my money!
1026
01:25:25,917 --> 01:25:27,459
Fucking hell...
1027
01:25:30,626 --> 01:25:33,376
What the hell, everything pisses me off.
1028
01:25:35,417 --> 01:25:37,167
Who the fuck?!
1029
01:25:38,126 --> 01:25:39,584
Okay, try it.
1030
01:25:52,042 --> 01:25:53,876
One, two, three!
1031
01:25:54,542 --> 01:25:56,584
"Party and Event Planners"
1032
01:25:59,417 --> 01:26:00,876
"We know what you're doing"
1033
01:26:01,334 --> 01:26:02,501
"What the hell?!"
1034
01:26:39,542 --> 01:26:42,376
Son of a bitch! Stop it! Please!
1035
01:26:47,501 --> 01:26:50,084
Kwon Y is going after all of our operatives.
1036
01:26:50,084 --> 01:26:53,542
We can hire new people.
1037
01:26:53,542 --> 01:26:56,917
Do you want Chu's nagging to continue?
1038
01:26:56,917 --> 01:27:00,126
Let's finish the So job first.
1039
01:27:00,459 --> 01:27:01,751
No need to worry about Kwon,
1040
01:27:01,751 --> 01:27:04,417
I have him under control.
1041
01:27:04,417 --> 01:27:06,084
It's time for the news.
1042
01:27:09,501 --> 01:27:10,709
Let's watch together.
1043
01:27:10,709 --> 01:27:13,084
I'm here at an unmanned motel in Yesan.
1044
01:27:13,334 --> 01:27:16,084
"Actor Noh Joon-young's body found in a motel"
After a week-long disappearance,
1045
01:27:16,084 --> 01:27:19,626
we received a tip that
Noh Joon-young was murdered.
1046
01:27:19,626 --> 01:27:21,417
The forensics unit is on the scene...
1047
01:27:25,584 --> 01:27:28,001
You can't come in here!
1048
01:27:28,417 --> 01:27:29,959
Move aside! Move!
1049
01:27:34,334 --> 01:27:36,084
It's Chu Ye-ri! Chu Ye-ri!
1050
01:27:36,376 --> 01:27:37,834
Take the picture!
1051
01:27:41,417 --> 01:27:44,917
"Actor Noh Joon-young's body found in a motel"
1052
01:27:46,334 --> 01:27:48,334
How long must I stay here?
1053
01:27:48,334 --> 01:27:51,376
The food is shit and I can't bear the stench!
1054
01:27:58,459 --> 01:28:01,126
Chu Ye-ri, the daughter of
Hyosin Group Chairman Chu,
1055
01:28:01,126 --> 01:28:06,001
was found at the crime scene
and was arrested for killing Noh.
1056
01:28:06,959 --> 01:28:10,709
What the hell's going on?!
Why was my daughter there!
1057
01:28:10,709 --> 01:28:12,042
...difficult to deny charges.
1058
01:28:12,042 --> 01:28:16,084
Facing a tidal wave of criticisms,
Chairman Chu is confronting
1059
01:28:16,084 --> 01:28:18,751
the greatest threat of his life.
1060
01:28:19,126 --> 01:28:21,126
"Unknown Caller"
1061
01:28:30,876 --> 01:28:31,834
Kwon Y?
1062
01:28:31,834 --> 01:28:33,292
How did you like it?
1063
01:28:33,792 --> 01:28:36,084
I copied your method.
1064
01:28:36,834 --> 01:28:39,417
Good, that was quite amazing.
1065
01:28:39,417 --> 01:28:42,251
It's weird to be complimented by
someone I want to kill.
1066
01:28:42,542 --> 01:28:47,209
That's the truth,
it's been pretty dull recently.
1067
01:28:48,834 --> 01:28:51,167
I got a surge of motivation,
it's turning me on!
1068
01:28:51,167 --> 01:28:53,292
It's been a long time.
1069
01:28:53,417 --> 01:28:55,334
Can you understand that?
1070
01:28:55,917 --> 01:28:59,209
This was quite fun in the beginning.
1071
01:28:59,292 --> 01:29:04,751
People would go to jail
based on the scenarios I created,
1072
01:29:05,126 --> 01:29:10,459
and with an article I wrote, people'd laugh,
1073
01:29:11,542 --> 01:29:15,417
or cry, or get enraged.
1074
01:29:15,417 --> 01:29:17,542
The sense of accomplishment...
1075
01:29:22,459 --> 01:29:26,334
So what, it's still a job
and it gets dull after a while.
1076
01:29:26,334 --> 01:29:27,876
Everything's the same.
1077
01:29:32,376 --> 01:29:35,292
But I'm ecstatic lately.
1078
01:29:35,917 --> 01:29:37,709
You're a threat.
1079
01:29:39,001 --> 01:29:41,667
No one has ever challenged me before,
1080
01:29:41,667 --> 01:29:44,584
but when you come after me,
1081
01:29:44,584 --> 01:29:48,417
it pisses me off, but it also feels amazing!
1082
01:29:52,084 --> 01:29:53,042
Hello?
1083
01:30:09,084 --> 01:30:13,167
How dare he hang up when I'm talking.
1084
01:30:13,501 --> 01:30:15,042
He hung up...
1085
01:30:16,542 --> 01:30:18,417
What a douche-bag.
1086
01:30:21,501 --> 01:30:23,126
This is the problem.
1087
01:30:24,251 --> 01:30:28,209
Can't communicate with the Millennials.
1088
01:30:28,417 --> 01:30:30,084
It's quite serious.
1089
01:30:31,126 --> 01:30:32,376
Stupid Millennials!
1090
01:30:32,376 --> 01:30:34,792
I didn't ask for much! Did I?!
1091
01:30:35,042 --> 01:30:38,251
I was talking on the phone!
1092
01:30:38,251 --> 01:30:39,667
Can't communicate!
1093
01:30:39,667 --> 01:30:42,792
Can't get through to them.
1094
01:31:47,417 --> 01:31:50,001
That hurts, really badly.
1095
01:31:53,917 --> 01:31:55,792
That really hurts...
1096
01:32:26,792 --> 01:32:28,834
Are you still asleep?
1097
01:32:31,917 --> 01:32:32,834
Get up!
1098
01:32:32,834 --> 01:32:35,001
Were you up all night playing games?
1099
01:32:35,459 --> 01:32:36,542
How about a dojo?
1100
01:32:36,584 --> 01:32:38,167
No more taekwondo.
1101
01:32:39,209 --> 01:32:40,667
I'll set it up for you.
1102
01:32:41,001 --> 01:32:42,959
I'll never practice taekwondo ever again.
1103
01:32:45,542 --> 01:32:48,584
Please read this, my son is not a killer!
1104
01:32:48,584 --> 01:32:50,209
Please read this.
1105
01:32:50,292 --> 01:32:51,542
Isn't that fun?
1106
01:32:51,542 --> 01:32:53,251
Please read this!
1107
01:32:53,584 --> 01:32:56,209
It gets better towards the end.
1108
01:32:56,834 --> 01:32:59,501
Oh, and sorry for killing your mom.
1109
01:33:00,959 --> 01:33:04,251
I know it's late, but I apologize.
1110
01:33:12,292 --> 01:33:14,876
Be cool and listen to me...
1111
01:33:15,084 --> 01:33:16,251
Listen to me...
1112
01:33:16,542 --> 01:33:17,792
It's important...
1113
01:33:17,917 --> 01:33:18,917
Wait! Wait!
1114
01:33:19,042 --> 01:33:21,167
It's really important, you might regret...
1115
01:33:21,167 --> 01:33:22,126
Hey!
1116
01:33:24,376 --> 01:33:26,251
Know why this happened to you?
1117
01:33:26,334 --> 01:33:28,876
You were born to terrible parents.
1118
01:33:30,251 --> 01:33:31,834
Son of a bitch!
1119
01:33:32,459 --> 01:33:34,584
Fucking bastard!
1120
01:33:45,667 --> 01:33:48,292
I know you feel wronged.
1121
01:33:48,626 --> 01:33:55,626
But that doesn't excuse you
from hitting an older man.
1122
01:33:55,626 --> 01:33:56,834
You psycho...
1123
01:33:57,042 --> 01:33:59,209
Anyway, it's almost time.
1124
01:34:00,667 --> 01:34:02,084
"Mr. Hairy"
1125
01:34:03,334 --> 01:34:04,917
You should answer.
1126
01:34:09,792 --> 01:34:12,209
Yeo-wool? Hello?
1127
01:34:12,209 --> 01:34:15,042
Yo dipshit! Let's meet again!
1128
01:34:16,042 --> 01:34:17,834
Team name: : RESURRECTION.
1129
01:34:17,834 --> 01:34:22,417
Yong_Guru, demolition, negative Space,
1130
01:34:22,709 --> 01:34:23,876
and Mr. Hairy.
1131
01:34:23,917 --> 01:34:27,292
They'll all die because of you.
1132
01:34:27,751 --> 01:34:28,792
L...
1133
01:34:31,334 --> 01:34:35,667
If you touch them, I will kill you, asshole!
1134
01:34:36,001 --> 01:34:40,001
Sorry for returning a threat with a threat,
1135
01:34:40,209 --> 01:34:43,417
but if you keep this up, they'll all die.
1136
01:34:46,167 --> 01:34:48,042
I think my ribs are broken.
1137
01:34:48,501 --> 01:34:51,042
I knew you'd come to steal my data.
1138
01:34:51,042 --> 01:34:54,501
That's why I sent Ma after your team.
1139
01:34:54,709 --> 01:34:58,251
The server is huge,
it'll take about 30 minutes.
1140
01:34:58,626 --> 01:35:03,792
But you'll be a free man with that, though.
1141
01:35:05,667 --> 01:35:10,376
But your friends will die like dogs.
1142
01:35:11,626 --> 01:35:13,292
Too bad about that.
1143
01:35:15,751 --> 01:35:19,709
I will kill you and rescue my teammates.
1144
01:35:22,126 --> 01:35:24,834
I feel for your determination,
1145
01:35:28,292 --> 01:35:32,792
but I told Ma that if I don't call him in 15,
1146
01:35:32,792 --> 01:35:35,542
they should be executed.
1147
01:35:35,876 --> 01:35:37,876
Maybe I shouldn't have.
1148
01:35:38,417 --> 01:35:40,667
Just get the data.
1149
01:35:41,084 --> 01:35:43,001
You escaped to clear your name,
1150
01:35:43,001 --> 01:35:45,876
shouldn't you be on that?
1151
01:35:49,834 --> 01:35:51,959
Forget them.
1152
01:35:52,709 --> 01:35:56,542
No one cares if they die.
1153
01:35:56,626 --> 01:35:58,001
They all eventually die...
1154
01:36:07,709 --> 01:36:11,001
I forgot to mention something else, sorry.
1155
01:36:11,001 --> 01:36:14,792
That friend of yours, Mr. Hairy.
1156
01:36:15,334 --> 01:36:16,792
Yoon Yeo-wool.
1157
01:36:19,584 --> 01:36:21,459
She'll be So's replacement.
1158
01:36:21,459 --> 01:36:25,709
My men should be gathering her samples by now.
1159
01:36:27,501 --> 01:36:28,959
Mr. Hairy!
1160
01:36:28,959 --> 01:36:34,376
Hermit hacker murders popular actor Noh'.
1161
01:36:34,376 --> 01:36:37,959
The news will hit the web in the morning.
1162
01:36:38,209 --> 01:36:39,626
Pretty cool, huh?
1163
01:36:41,834 --> 01:36:43,001
I might be a genius.
1164
01:36:43,459 --> 01:36:47,084
Stop, just stop it, asshole!
1165
01:36:47,084 --> 01:36:50,417
And your remaining friends,
1166
01:36:50,584 --> 01:36:54,626
I ordered Ma to kill them just now.
1167
01:36:55,334 --> 01:36:58,751
They'll be dead by the time you arrive,
1168
01:36:58,751 --> 01:36:59,876
so just skip town.
1169
01:36:59,876 --> 01:37:03,751
You'll arrive in time
to feel their cold bodies.
1170
01:37:03,751 --> 01:37:06,709
Don't do it! Son of a bitch!
1171
01:37:06,959 --> 01:37:08,501
Fuck!
1172
01:37:09,709 --> 01:37:12,251
You shouldn't have touched me.
1173
01:37:12,709 --> 01:37:14,084
Motherfucker!
1174
01:37:17,834 --> 01:37:20,584
Do you know why you'll die?
1175
01:37:21,876 --> 01:37:23,709
Who should I kill first?
1176
01:37:25,167 --> 01:37:26,667
Wait, please!
1177
01:37:26,876 --> 01:37:28,251
Old man, you first.
1178
01:37:36,292 --> 01:37:38,709
Negative!
1179
01:37:39,501 --> 01:37:40,709
He's not dead?
1180
01:37:41,001 --> 01:37:42,126
What's with this?
1181
01:37:42,376 --> 01:37:45,959
Wait! Let's talk! We can sort this out!
1182
01:37:50,167 --> 01:37:51,667
Is this defective?
1183
01:37:51,667 --> 01:37:53,876
You never served in the military.
1184
01:37:58,042 --> 01:37:58,876
Hot!
1185
01:38:00,292 --> 01:38:02,251
- Mr. Hairy!
- Get rid of her.
1186
01:38:03,751 --> 01:38:05,626
Get her outta here!
1187
01:38:05,876 --> 01:38:07,709
Don't do it! Fucking bastards!
1188
01:38:07,709 --> 01:38:08,959
Give me your gun.
1189
01:38:13,459 --> 01:38:14,209
Idiot!
1190
01:38:14,209 --> 01:38:15,959
Wait! Please!
1191
01:38:16,417 --> 01:38:21,501
Talk! Let's talk! Don't shoot me!
1192
01:38:21,501 --> 01:38:23,667
We can talk about this!
1193
01:38:23,667 --> 01:38:26,542
Look at me! You fugly piece of shit!
1194
01:38:26,542 --> 01:38:28,876
Look at me! You fuck!
1195
01:38:28,876 --> 01:38:32,501
Don't shoot! Don't do it! Asshole!
1196
01:38:32,501 --> 01:38:35,084
I can't concentrate! Shut the hell up!
1197
01:38:35,251 --> 01:38:36,667
You wanna die first?
1198
01:38:37,709 --> 01:38:39,709
I have a mother...
1199
01:38:40,667 --> 01:38:41,626
Okay-
1200
01:38:42,251 --> 01:38:43,667
You still die first.
1201
01:38:43,667 --> 01:38:45,959
Wait, wait, mister, please just wait!
1202
01:38:46,084 --> 01:38:49,209
What happened? What's going on?!
1203
01:38:49,251 --> 01:38:51,042
I think it's a blackout.
1204
01:38:51,042 --> 01:38:53,292
Fuck, blackout?!
1205
01:38:53,834 --> 01:38:55,292
Boss! There!
1206
01:38:56,709 --> 01:38:59,959
Stop! Stop shooting! Motherfucker!
1207
01:39:00,251 --> 01:39:01,834
Hey! Stop shooting!
1208
01:39:02,001 --> 01:39:03,417
Light your lighter!
1209
01:39:14,501 --> 01:39:15,667
Is he dead?
1210
01:39:17,126 --> 01:39:18,209
Did you find him?
1211
01:40:47,834 --> 01:40:49,501
Hurry! Hurry!
1212
01:40:49,709 --> 01:40:51,126
Negative, hurry!
1213
01:40:53,459 --> 01:40:54,542
Stop right there!
1214
01:40:54,626 --> 01:40:57,626
Get him, the one in leather jacket!
1215
01:41:02,251 --> 01:41:03,459
Stop!
1216
01:41:07,459 --> 01:41:08,834
Faster! Faster!
1217
01:41:15,667 --> 01:41:16,334
Go after them!
1218
01:41:16,417 --> 01:41:17,876
Get them!
1219
01:41:21,042 --> 01:41:22,751
They're coming!
1220
01:41:24,626 --> 01:41:27,751
Why are they fleeing?
He fights so fucking well!
1221
01:41:32,959 --> 01:41:34,417
Car in front!
1222
01:41:40,751 --> 01:41:43,751
It's too narrow! No way! Stop!
1223
01:41:49,584 --> 01:41:51,417
Let's go!
1224
01:41:57,834 --> 01:41:59,167
Goddammit!
1225
01:42:00,584 --> 01:42:02,626
That's the best you can do?
1226
01:42:02,626 --> 01:42:05,209
Give Yong-pal a call!
1227
01:42:05,209 --> 01:42:05,792
What?
1228
01:42:05,792 --> 01:42:08,084
Get Yong-pal, fuck face!
1229
01:42:08,084 --> 01:42:09,376
Get the car!
1230
01:42:09,917 --> 01:42:11,667
Hey, Ma!
1231
01:42:11,667 --> 01:42:14,709
I'll send you Kwon Yu's location,
1232
01:42:14,709 --> 01:42:17,626
so please get him, I'm begging you!
1233
01:42:29,917 --> 01:42:32,167
Boss! I'm here!
1234
01:42:32,167 --> 01:42:34,292
Yong-pal to the rescue!
1235
01:42:34,751 --> 01:42:37,292
I'm gonna get you no matter what!
1236
01:42:49,834 --> 01:42:51,209
That looks fun.
1237
01:42:52,334 --> 01:42:54,917
Why don't I give him a hand?
1238
01:43:00,834 --> 01:43:02,709
It's the Foul Mouth.
1239
01:43:05,667 --> 01:43:06,292
What the hell?
1240
01:43:06,292 --> 01:43:08,667
How about a roller coaster ride?
1241
01:43:18,626 --> 01:43:20,626
Yong-pal, go! Go!
1242
01:43:20,709 --> 01:43:22,167
GO! GO!
1243
01:43:31,042 --> 01:43:32,542
There, there!
1244
01:43:53,876 --> 01:43:55,667
Careful, careful!
1245
01:44:19,876 --> 01:44:21,334
Where am I?
1246
01:44:29,501 --> 01:44:31,167
What are those?!
1247
01:44:33,959 --> 01:44:35,376
Get that bastard.
1248
01:44:35,501 --> 01:44:36,917
Got it?
1249
01:44:36,917 --> 01:44:38,584
Get that bastard! Dammit!
1250
01:45:09,167 --> 01:45:10,667
Is this the TV station?
1251
01:45:10,667 --> 01:45:12,876
I'd like to report a tip.
1252
01:45:12,959 --> 01:45:15,876
It's about fugitive Kwon Y...
1253
01:45:24,292 --> 01:45:27,584
Is that fucker really trying to kill us?
1254
01:45:32,084 --> 01:45:35,167
I feel so terrible.
1255
01:45:36,792 --> 01:45:38,709
Almost time for news.
1256
01:45:43,167 --> 01:45:44,501
Son of a bitch.
1257
01:45:45,084 --> 01:45:46,334
- Breaking news!
- Newsflash!
1258
01:45:46,334 --> 01:45:48,126
- This just in!
- Identity of Noh's killer...
1259
01:45:48,126 --> 01:45:51,292
...fugitive Kwon Y
1260
01:45:51,292 --> 01:45:52,959
"Kwon Y, murders Noh, kidnaps Chu Ye-ri"
was found to be real killer.
1261
01:45:52,959 --> 01:45:58,292
The CCTV footages secured by
the police show Kwon Y
1262
01:45:58,292 --> 01:46:02,001
and his followers known as 'RESURRECTION'
1263
01:46:02,001 --> 01:46:04,667
kidnapping and moving Chu Ye-ri
to the crime scene.
1264
01:46:04,667 --> 01:46:07,209
The problem is the ragtag group.
1265
01:46:07,209 --> 01:46:08,917
"Kwon Y followers assisted killing"
indulged in violent games...
1266
01:46:08,917 --> 01:46:10,251
Homemade bombs...
1267
01:46:10,251 --> 01:46:14,751
...a psychotic crime ring
that is on a crime spree.
1268
01:46:14,751 --> 01:46:17,751
They called us a psychotic crime ring.
1269
01:46:18,292 --> 01:46:20,417
Dammit! Now the police are on us!
1270
01:46:20,417 --> 01:46:21,917
It's getting more serious.
1271
01:46:22,042 --> 01:46:23,626
Get him before the cops do!
1272
01:46:23,626 --> 01:46:25,959
A large reward to whoever gets him!
1273
01:46:28,209 --> 01:46:32,376
Kwon Y, so you're a game addict?
1274
01:46:32,792 --> 01:46:34,334
"Chairman Chu"
1275
01:46:35,709 --> 01:46:39,042
Mr. Min, I knew you'd pull it off!
1276
01:46:39,126 --> 01:46:41,042
You're a genius!
1277
01:46:46,751 --> 01:46:48,834
Are we gonna be okay?
1278
01:46:48,834 --> 01:46:49,876
We're almost there.
1279
01:46:54,751 --> 01:46:57,417
While fugitive Kwon was incarcerated,
1280
01:46:57,417 --> 01:47:01,917
he was known
to regularly assault fellow inmates.
1281
01:47:02,084 --> 01:47:04,376
Perhaps our society has created a monster,
1282
01:47:05,042 --> 01:47:09,626
"Revenge killing, are we safe?"
we must look back at...
1283
01:47:18,001 --> 01:47:19,251
Did you get that?
1284
01:47:21,292 --> 01:47:22,209
Cars are coming in here!
1285
01:47:22,209 --> 01:47:23,959
2 towing trucks are rushing in!
1286
01:47:36,001 --> 01:47:38,667
Yeo-wool got off, fetch her.
1287
01:47:38,667 --> 01:47:39,876
The girl's Yeo-wool, okay?
1288
01:47:39,876 --> 01:47:42,042
This is your last chance.
1289
01:47:42,042 --> 01:47:43,126
Buddy, I'm busy, I will...
1290
01:47:43,126 --> 01:47:44,709
Fuck, he hung up again?
1291
01:47:45,292 --> 01:47:47,001
He's got bad manners!
1292
01:47:50,834 --> 01:47:52,334
Okay, let's go!
1293
01:47:54,209 --> 01:47:55,167
Attention please.
1294
01:47:55,167 --> 01:47:59,834
Armed intruders are in the studio,
please evacuate the building.
1295
01:48:00,501 --> 01:48:02,501
Attention please...
1296
01:48:05,126 --> 01:48:07,334
Hurry, hurry!
1297
01:48:18,917 --> 01:48:20,001
Can you all hear me?
1298
01:48:20,001 --> 01:48:20,917
- Yes, Cap.
- Cap.
1299
01:48:20,917 --> 01:48:22,042
- Cap.
- Roger.
1300
01:48:22,042 --> 01:48:25,001
We need to buy Mr. Hairy some time
while she preps.
1301
01:48:26,876 --> 01:48:28,417
And thank you all.
1302
01:48:29,459 --> 01:48:30,501
For helping me.
1303
01:48:30,542 --> 01:48:33,792
How many times have you saved our asses?
1304
01:48:33,792 --> 01:48:35,042
Especially Mr. Hairy.
1305
01:48:35,042 --> 01:48:38,334
She leveled up by following Cap around.
1306
01:48:38,459 --> 01:48:40,251
We'll wipe them out.
1307
01:48:40,417 --> 01:48:41,792
This is not a game.
1308
01:48:42,167 --> 01:48:44,334
It could really get dangerous.
1309
01:48:47,209 --> 01:48:49,792
Alright, they're coming.
1310
01:48:50,084 --> 01:48:52,376
Cap, requesting order.
1311
01:48:54,876 --> 01:48:57,417
Okay, RESURRECTION, are you ready?
1312
01:48:57,417 --> 01:48:59,001
Let's fight without regret.
1313
01:48:59,001 --> 01:48:59,792
Roger
1314
01:49:00,084 --> 01:49:01,834
Yong_Guru, standby.
1315
01:49:02,959 --> 01:49:05,792
Steady, steady, steady...
1316
01:49:13,417 --> 01:49:14,292
Yes!
1317
01:49:14,667 --> 01:49:16,959
demolition, shoot when I pass.
1318
01:49:16,959 --> 01:49:18,042
Don't worry.
1319
01:49:18,042 --> 01:49:20,459
It'll be like The Dark Knight.
1320
01:49:20,876 --> 01:49:24,001
After you pass and the tow trucks arrive,
1321
01:49:24,001 --> 01:49:27,292
I'll flip them over with my wire.
1322
01:49:27,292 --> 01:49:31,167
I told you I work in the film industry.
1323
01:49:41,667 --> 01:49:42,834
Oh shit, that's not good.
1324
01:49:42,834 --> 01:49:45,334
I knew you were all bark.
1325
01:50:01,251 --> 01:50:02,834
Just smash into him!
1326
01:50:03,001 --> 01:50:03,959
Pass through!
1327
01:50:10,001 --> 01:50:10,834
Holy shit!
1328
01:50:13,917 --> 01:50:15,167
Cap, you okay?
1329
01:50:15,667 --> 01:50:16,626
I'm fine.
1330
01:50:18,251 --> 01:50:19,584
Ready the next phase!
1331
01:50:38,001 --> 01:50:40,376
Good job, Yong_Guru!
1332
01:50:40,376 --> 01:50:41,334
Yes!
1333
01:50:48,792 --> 01:50:49,501
DEMO!
1334
01:50:49,501 --> 01:50:51,084
Cap is luring them towards you!
1335
01:50:51,084 --> 01:50:53,042
Not yet! Not ready!
1336
01:50:57,584 --> 01:50:59,334
No, no, not yet!
1337
01:51:01,251 --> 01:51:02,542
DEMO, now!
1338
01:51:19,126 --> 01:51:22,376
Okay, DEMO! Next phase!
1339
01:51:23,209 --> 01:51:24,126
Mr. Hairy!
1340
01:51:24,126 --> 01:51:24,792
Hairy!
1341
01:51:24,792 --> 01:51:26,376
What's going on? Yeo-wool?
1342
01:51:34,209 --> 01:51:35,334
Shut up!
1343
01:51:51,792 --> 01:51:53,167
So sorry!
1344
01:51:54,584 --> 01:51:55,542
My fault!
1345
01:51:55,709 --> 01:51:56,876
Hold still!
1346
01:52:26,084 --> 01:52:28,584
Yeo-wool! Yeo-wool!
1347
01:52:31,084 --> 01:52:32,834
Bye, mofo!
1348
01:52:42,709 --> 01:52:43,876
Stupid bastard!
1349
01:52:44,709 --> 01:52:46,042
Yeo-wool, crossover!
1350
01:52:47,126 --> 01:52:49,501
Stop it! Goddammit!
1351
01:52:53,167 --> 01:52:54,542
Boss! I'm here!
1352
01:52:57,334 --> 01:52:58,959
Motherfucker! Shoot straight!
1353
01:52:58,959 --> 01:53:01,042
Sorry, boss! What happened?
1354
01:53:11,084 --> 01:53:12,417
Useless fuck...
1355
01:53:18,292 --> 01:53:20,042
Closer, closer...
1356
01:53:26,917 --> 01:53:28,584
- Cap!
- Yeo-wool, hop in!
1357
01:53:29,334 --> 01:53:30,376
Fat chance!
1358
01:53:34,834 --> 01:53:36,042
Goddamn...
1359
01:54:27,209 --> 01:54:29,626
0187, suspect vehicle found.
1360
01:54:29,626 --> 01:54:31,626
Passing through Sangam Junction.
1361
01:54:32,376 --> 01:54:34,542
18, request support,
1362
01:54:34,751 --> 01:54:37,626
all units, converge at Sangam Junction.
1363
01:54:37,834 --> 01:54:39,959
Command Center, send support.
1364
01:54:41,584 --> 01:54:44,251
He's going around the TV station.
1365
01:54:44,834 --> 01:54:48,292
18, cut off his retreat route,
lure him into 3rd block.
1366
01:54:49,126 --> 01:54:51,709
Sniper unit, you are free to open fire,
1367
01:54:52,042 --> 01:54:53,792
the suspect may be armed.
1368
01:54:53,917 --> 01:54:55,959
Fugitive Kwon Y is coming in now!
1369
01:54:55,959 --> 01:54:58,126
He may be hereto give himself up.
1370
01:54:58,126 --> 01:55:00,834
You're watching a live footage.
1371
01:55:18,584 --> 01:55:19,834
"Live Feed of Kwon Yu's Arrest"
1372
01:55:37,584 --> 01:55:39,334
What's wrong with this?
1373
01:55:54,626 --> 01:55:56,417
Wake up, we're here.
1374
01:55:58,084 --> 01:55:59,501
We're here already?
1375
01:55:59,501 --> 01:56:01,209
Cap, I brought COVER and CONCEAL.
1376
01:56:01,209 --> 01:56:03,542
Cap, I missed you!
1377
01:56:03,542 --> 01:56:04,792
There she goes again.
1378
01:56:04,792 --> 01:56:06,876
It's been tough, huh?
1379
01:56:06,876 --> 01:56:08,209
Good to hear your voice.
1380
01:56:08,209 --> 01:56:11,459
Mr. Hairy, did you get all the data?
1381
01:56:37,417 --> 01:56:38,751
Completely.
1382
01:56:43,959 --> 01:56:47,959
Mr. Hairy'll block regular news
and broadcast ours.
1383
01:56:47,959 --> 01:56:49,334
Do this properly.
1384
01:56:49,584 --> 01:56:52,542
They'll fuse together if you keep at it.
1385
01:56:52,709 --> 01:56:53,959
So nervous...
1386
01:56:53,959 --> 01:56:55,334
Are you ready?
1387
01:56:59,917 --> 01:57:04,042
Killer of the Century, Kwon Yu's truth
1388
01:57:04,042 --> 01:57:07,501
will be brought to you exclusively on 69 Enter.
1389
01:57:08,251 --> 01:57:11,459
Did he really murder hottie Noh Joon-young?
1390
01:57:11,459 --> 01:57:13,417
Is this the truth?
1391
01:57:19,084 --> 01:57:21,959
My daughter messed up.
1392
01:57:21,959 --> 01:57:25,167
He's an actor named Noh Joon-young.
1393
01:57:25,167 --> 01:57:27,376
I think he's a goner.
1394
01:57:27,376 --> 01:57:30,459
This is Hyosin Group's Chairman.
1395
01:57:30,459 --> 01:57:32,459
Daddy, I'm hungry.
1396
01:57:32,459 --> 01:57:35,459
That bitch is Noh's killer.
1397
01:57:35,459 --> 01:57:39,917
Then what's the real truth
behind Kwon Yu's rape-murder?
1398
01:57:39,917 --> 01:57:43,376
My son made a mistake, he must've been drunk.
1399
01:57:43,376 --> 01:57:48,459
He's prone to mistakes at his age,
even killing.
1400
01:57:48,459 --> 01:57:51,334
You must be anxious before the big day.
1401
01:57:51,334 --> 01:57:52,834
- Isn't that you?
- What?
1402
01:57:52,834 --> 01:57:54,959
The one who killed Ha Jo-su...
1403
01:57:54,959 --> 01:57:56,167
I'm so fucked...
1404
01:57:56,167 --> 01:57:59,042
was the son of Councilor Park,
who wrote the Kwon Y Bill.
1405
01:57:59,042 --> 01:58:01,876
But Kwon Y was arrested instead.
1406
01:58:01,876 --> 01:58:03,209
Did you see the news?
1407
01:58:03,209 --> 01:58:05,501
Will Kwon reach the trial?
1408
01:58:05,501 --> 01:58:08,167
- I'm Min Chun-sang.
- Motherfuckers!
1409
01:58:08,376 --> 01:58:09,917
"Motherfuckers"...
1410
01:58:11,042 --> 01:58:12,584
I'm reaching my boiling point.
1411
01:58:12,584 --> 01:58:13,792
This is news!
1412
01:58:14,292 --> 01:58:17,084
Ms. Lee...Ms. Lee?
1413
01:58:19,959 --> 01:58:22,542
Aren't you curious who the puppet master is?
1414
01:58:22,584 --> 01:58:24,417
Min, I'm in trouble.
1415
01:58:24,417 --> 01:58:27,251
"Homeless arrested for Jamsil murder"
I accidentally killed my wife...
1416
01:58:27,334 --> 01:58:29,042
Her body will be found inside
1417
01:58:29,042 --> 01:58:32,376
a container in Jamsil tomorrow.
1418
01:58:32,376 --> 01:58:34,501
What are you guys doing?
1419
01:58:35,042 --> 01:58:36,459
- What have you done?
- Min!
1420
01:58:36,459 --> 01:58:37,959
You saved my neck!
1421
01:58:37,959 --> 01:58:38,751
Thank you!
1422
01:58:38,751 --> 01:58:41,834
"Busan Torso Murderer Suspect Identity Revealed"
That was an amazing idea.
1423
01:58:41,834 --> 01:58:43,667
How should I pay you?
1424
01:58:43,667 --> 01:58:47,542
My office manager will contact you soon.
1425
01:58:47,542 --> 01:58:50,042
Mr. Min, you're a genius.
1426
01:58:50,042 --> 01:58:52,709
Yes, I may be one.
1427
01:58:52,709 --> 01:58:55,084
You're a natural born.
1428
01:58:55,084 --> 01:58:58,042
Detectives, please, I'm so sorry!
1429
01:58:58,042 --> 01:59:00,042
He should be torn to bits.
1430
01:59:01,001 --> 01:59:04,126
...go to jail based on the scenarios I created,
1431
01:59:04,126 --> 01:59:07,876
and with an article I wrote, people'd laugh...
1432
01:59:07,876 --> 01:59:12,292
Min Chun-sang is the bastard
who controlled everything.
1433
01:59:12,292 --> 01:59:13,834
That's enough, you fuckers!
1434
01:59:14,042 --> 01:59:16,126
This is the guy who deserves to die.
1435
01:59:16,126 --> 01:59:17,167
Stop it!
1436
01:59:17,167 --> 01:59:21,709
We are going to release our data
before turning them over,
1437
01:59:21,709 --> 01:59:24,876
so anyone who are wronged by him can use them.
1438
01:59:25,417 --> 01:59:30,001
And officers, grab Min before he takes off!
1439
01:59:30,001 --> 01:59:31,709
How dare they challenge me?
1440
01:59:36,417 --> 01:59:37,584
The wheel...
1441
01:59:41,834 --> 01:59:46,126
Min Chun-sang, I took your wheel, asshole!
1442
01:59:50,834 --> 01:59:53,917
What do we do? He's completely exposed.
1443
01:59:53,917 --> 01:59:57,584
Don't worry, he's replaceable.
1444
01:59:57,584 --> 02:00:02,501
1 wrong conviction is
worse than losing 10 criminals.
1445
02:00:02,501 --> 02:00:04,501
Aren't you smarter now?
1446
02:00:05,626 --> 02:00:08,626
Anyone can be framed.
1447
02:00:09,084 --> 02:00:11,417
That concludes today's news.
1448
02:00:11,417 --> 02:00:13,959
I'm your sexy baby, COVER.
1449
02:00:13,959 --> 02:00:16,501
Okay! Very good!
1450
02:00:22,167 --> 02:00:23,167
Uncuff me.
1451
02:00:47,417 --> 02:00:48,501
Mr. Ma!
1452
02:00:50,209 --> 02:00:51,334
Good to see you!
1453
02:00:57,834 --> 02:00:58,917
It's him?
1454
02:01:02,917 --> 02:01:05,917
Guys, what are you doing?
You shouldn't do that.
1455
02:01:08,292 --> 02:01:10,667
Kwon Y, who was framed and jailed for murder,
1456
02:01:10,667 --> 02:01:13,709
was cleared of all charges
and became a free man.
1457
02:01:13,709 --> 02:01:17,584
The authorities are
also gathering public opinions
1458
02:01:17,584 --> 02:01:22,459
about compensating the wrongly convicted
1459
02:01:22,459 --> 02:01:25,292
and preventing similar future convictions.
1460
02:01:25,292 --> 02:01:27,917
- The real killer of Ha Jo-su
- Baby, I got the key!
1461
02:01:27,917 --> 02:01:30,501
And the son of Councilor Park,
1462
02:01:30,501 --> 02:01:35,459
Park Jae-hyun was arrested after hiding
in a motel for 40 days.
1463
02:01:43,876 --> 02:01:47,834
They all said the tree was rotting.
1464
02:01:49,709 --> 02:01:54,459
But I told them it's far from it.
1465
02:01:55,376 --> 02:01:58,834
I had a dream that night.
1466
02:01:59,917 --> 02:02:01,584
In the dream,
1467
02:02:01,959 --> 02:02:09,126
I saw the tree grow strong
towards the blue sky.
1468
02:02:11,167 --> 02:02:16,334
I gathered everyone
and said the tree wasn't rotting.
1469
02:02:18,834 --> 02:02:22,542
This tree is not a rotting one.
1470
02:02:22,792 --> 02:02:27,084
FABRICATED CITY
1471
02:02:32,667 --> 02:02:34,209
Written and Directed By Park Kwang-hyun
1472
02:02:34,667 --> 02:02:36,751
Jl Chang-wook Shim Eun-kyung
㤹㤹〰〺㨰ⰰ〵‰ⴭ‾〰〺㨰ⰲ〰昼湯⁴潣潬㵲⌢晦晦〰•楳敺ㄽ㸴睷潭楶獥扵楴汴獥漮杲⼼潦瑮ാ99896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.