All language subtitles for Interstellar.2014.720p.BluRay.x264.SPARKS.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,909 --> 00:01:16,995 MURPH: Well, my dad was a farmer. 2 00:01:18,162 --> 00:01:20,623 Um, like everybody else back then. 3 00:01:22,750 --> 00:01:24,919 Of course, he didn't start that way. 4 00:01:25,503 --> 00:01:27,463 (DISTANT RUMBLING) 5 00:01:30,008 --> 00:01:31,050 (ALARM BEEPING) 6 00:01:31,217 --> 00:01:33,136 MAN (OVER RADIO): Computer says you're too tight. 7 00:01:33,303 --> 00:01:35,847 - Nah, I got this. - Crossing the Straights. 8 00:01:38,266 --> 00:01:40,018 - Shutting it down, Cooper. - No! 9 00:01:41,519 --> 00:01:43,938 - Shutting it all down. - No, I need power up! 10 00:01:46,691 --> 00:01:47,942 (COOPER YELLS) 11 00:01:48,276 --> 00:01:49,319 MURPH: Dad? 12 00:01:55,867 --> 00:01:58,369 (PANTING) Sorry, Murph. Go back to bed. 13 00:01:58,703 --> 00:02:01,205 - I thought you were the ghost. - No. 14 00:02:02,874 --> 00:02:04,876 COOPER: There are no such things as ghosts, babe. 15 00:02:05,043 --> 00:02:07,211 Grandpa says you can get ghosts. 16 00:02:08,630 --> 00:02:13,384 Maybe that's because Grandpa's close to being one himself. Back to bed. 17 00:02:13,718 --> 00:02:15,553 Were you dreaming about the crash? 18 00:02:16,971 --> 00:02:19,265 Get your butt back in bed, Murph. Heh. 19 00:02:46,292 --> 00:02:47,794 MURPH: The wheat had died. 20 00:02:48,628 --> 00:02:50,963 The blight came and we had to burn it. 21 00:02:51,881 --> 00:02:54,592 And we still had corn. We had acres of corn. 22 00:02:54,759 --> 00:02:57,011 But, uh, mostly we had dust. 23 00:02:59,430 --> 00:03:02,058 WOMAN: I guess I can't describe it. It was just constant. 24 00:03:02,225 --> 00:03:04,686 Just that steady blow... 25 00:03:04,852 --> 00:03:06,104 ...of dirt. 26 00:03:08,189 --> 00:03:11,275 WOMAN #2: We wore, um, little strips of sheet... 27 00:03:11,442 --> 00:03:14,153 ...sometimes over our nose and mouth... 28 00:03:14,320 --> 00:03:16,823 ...so that we wouldn't breathe so much of it. 29 00:03:18,533 --> 00:03:21,035 MAN: When we set the table, we always set the plate... 30 00:03:21,202 --> 00:03:24,122 ...upside-down. Glasses or cups, whatever it was... 31 00:03:24,288 --> 00:03:25,456 ...upside-down. 32 00:03:30,878 --> 00:03:33,131 Shake a leg! Murph, get a move on! 33 00:03:33,297 --> 00:03:36,759 Tom, 4:00 today, you and me in the barn, Herbicide Resistance 101. 34 00:03:36,926 --> 00:03:38,428 - Check? -Yes, sir. 35 00:03:39,971 --> 00:03:41,639 Not at the table, Murph. 36 00:03:42,390 --> 00:03:44,225 Dad, can you fix this? 37 00:03:45,810 --> 00:03:47,145 COOPER: What the heck did you do... 38 00:03:47,311 --> 00:03:48,479 ...to my lander? - Wasn't me. 39 00:03:48,646 --> 00:03:50,523 Let me guess. It was your ghost? 40 00:03:50,690 --> 00:03:53,025 It knocked it off. It keeps knocking books off. 41 00:03:53,192 --> 00:03:54,694 TOM: No such thing as ghosts, dumb-ass. 42 00:03:54,861 --> 00:03:56,988 - Hey. -I looked it up. It's called a poltergeist. 43 00:03:57,155 --> 00:03:58,406 Dad, tell her. 44 00:03:58,573 --> 00:04:00,491 COOPER: Well, it's not very scientific, Murph. 45 00:04:00,658 --> 00:04:02,994 You said science was about admitting what we don't know. 46 00:04:03,161 --> 00:04:05,329 - She's got you there. - Hey. 47 00:04:05,496 --> 00:04:06,998 Start looking after our stuff. 48 00:04:08,624 --> 00:04:09,834 Coop. 49 00:04:12,628 --> 00:04:14,797 All right, Murph, you want to talk science? 50 00:04:15,757 --> 00:04:19,010 Don't tell me you're afraid of some ghost. No, you got to go further. 51 00:04:19,177 --> 00:04:22,346 You got to record the facts, analyze, get to the how and the why... 52 00:04:22,513 --> 00:04:25,433 ...then present your conclusions. Deal? 53 00:04:26,100 --> 00:04:27,518 - Deal. - All right. 54 00:04:30,354 --> 00:04:32,523 - Have a good day at school. MAN: Hold up. 55 00:04:32,857 --> 00:04:35,151 Parent-teacher conferences. Parent. 56 00:04:35,318 --> 00:04:37,278 Not grandparent. 57 00:04:37,445 --> 00:04:39,363 (HORN HONKING) 58 00:04:39,530 --> 00:04:41,365 Slow down, turbo! 59 00:04:42,700 --> 00:04:45,828 - That's not a dust storm. - Nelson's torching his whole crop. 60 00:04:45,995 --> 00:04:47,371 Blight? 61 00:04:47,538 --> 00:04:49,957 MAN: They're saying it's the last harvest for okra. 62 00:04:50,625 --> 00:04:51,793 Even 63 00:04:53,711 --> 00:04:56,339 He should've planted corn like the rest of us. 64 00:04:56,506 --> 00:04:59,217 Now, be nice to that Miss Hanley. She's single. 65 00:04:59,383 --> 00:05:00,885 What's that supposed to mean? 66 00:05:01,052 --> 00:05:04,180 Repopulating the earth. Start pulling your weight, young man. 67 00:05:04,347 --> 00:05:08,309 Why don't you start minding your own business, old man? 68 00:05:15,608 --> 00:05:17,276 All right, Murph, give me second. 69 00:05:18,903 --> 00:05:20,112 Uh-huh. 70 00:05:20,696 --> 00:05:22,073 Third. 71 00:05:22,240 --> 00:05:23,449 (GEARS GRINDING) 72 00:05:23,616 --> 00:05:25,284 - Find a gear, dumb-ass. - Grind it! 73 00:05:25,451 --> 00:05:26,494 Shut it, Tom! 74 00:05:27,870 --> 00:05:30,206 - What'd you do, Murph? - Ah, she didn't do nothing. 75 00:05:30,373 --> 00:05:32,875 - Blew a tire is all. - Murphy's Law. 76 00:05:33,709 --> 00:05:35,044 Shut up! 77 00:05:35,211 --> 00:05:36,963 - Grab the spare, Tom. -That is the spare. 78 00:05:39,590 --> 00:05:41,092 COOPER: Get the patch kit! 79 00:05:42,385 --> 00:05:45,596 TOM: How am I supposed to patch it out here? COOPER: You got to figure it out. 80 00:05:45,763 --> 00:05:47,723 I'm not always gonna be here to help you. 81 00:05:56,148 --> 00:05:57,900 What's going on, Murph? 82 00:05:58,067 --> 00:06:01,279 Why did you and Mom name me after something that's bad? 83 00:06:01,445 --> 00:06:02,822 We didn't. 84 00:06:03,197 --> 00:06:04,699 Murphy's Law? 85 00:06:05,658 --> 00:06:09,745 Murphy's Law doesn't mean that something bad will happen. 86 00:06:09,912 --> 00:06:13,291 What it means is whatever can happen will happen. 87 00:06:13,457 --> 00:06:16,002 And that sounded just fine with us. 88 00:06:18,546 --> 00:06:20,047 (WHIRRING) 89 00:06:20,214 --> 00:06:21,757 Whoa! 90 00:06:22,341 --> 00:06:23,634 Get in. 91 00:06:25,011 --> 00:06:26,429 Get in, let's go. 92 00:06:27,763 --> 00:06:29,891 What about the flat tire? 93 00:06:32,852 --> 00:06:34,186 Yeah. 94 00:06:48,159 --> 00:06:52,163 COOPER: It's an Indian Air Force drone. Solar cells could power an entire farm. 95 00:06:52,330 --> 00:06:53,789 Take the wheel, Tom. 96 00:06:59,253 --> 00:07:00,588 Go, go, go! 97 00:07:02,173 --> 00:07:03,841 Keep that aimed right at it. 98 00:07:11,766 --> 00:07:14,185 Faster, Tom. I'm losing it. 99 00:07:14,852 --> 00:07:15,895 Right at it. 100 00:07:17,396 --> 00:07:18,439 Stay on it. 101 00:07:20,024 --> 00:07:21,108 Here we go. 102 00:07:24,028 --> 00:07:25,237 Whoa. 103 00:07:30,368 --> 00:07:31,953 Nice one, Tom. 104 00:07:38,417 --> 00:07:39,794 Dad? 105 00:07:40,211 --> 00:07:42,964 I almost got it. Don't stop. Don't stop! 106 00:07:43,422 --> 00:07:44,465 Dad! 107 00:07:44,799 --> 00:07:46,008 Tom! 108 00:07:46,175 --> 00:07:48,010 (TIRES SCREECH) 109 00:07:50,554 --> 00:07:52,890 TOM: You told me to keep driving. 110 00:07:53,724 --> 00:07:58,187 COOPER: Well, I guess that answers the old "If I asked you to drive off a cliff" scenario. 111 00:08:01,399 --> 00:08:04,235 - We lost it. - No, we didn't. 112 00:08:16,914 --> 00:08:18,582 Want to give it a whirl? 113 00:08:24,588 --> 00:08:25,965 This way. 114 00:08:31,345 --> 00:08:32,430 Go. 115 00:08:33,431 --> 00:08:36,434 Let's lay her down right there at the edge of the reservoir. 116 00:08:40,730 --> 00:08:42,440 Nicely done. 117 00:08:45,443 --> 00:08:47,319 TOM: How long you think it's been up there? 118 00:08:47,486 --> 00:08:50,031 COOPER: Delhi Mission Control went down, same as ours... 119 00:08:50,197 --> 00:08:52,033 ...ten years ago. -Heh. 120 00:08:52,366 --> 00:08:54,285 So for ten years? 121 00:08:57,246 --> 00:08:59,874 - Why did it come down so low? - I don't know. 122 00:09:00,041 --> 00:09:02,960 Maybe the sun cooked its brain or it was looking for something. 123 00:09:03,127 --> 00:09:05,379 - What? - Give me a large flatblade. 124 00:09:05,796 --> 00:09:08,466 Maybe some kind of signal? I don't know. 125 00:09:13,721 --> 00:09:15,222 What are you gonna do with it? 126 00:09:16,140 --> 00:09:19,310 I'm gonna give it something socially responsible to do... 127 00:09:20,186 --> 00:09:21,520 ...like drive a combine. 128 00:09:22,104 --> 00:09:23,606 Can't we just let it go? 129 00:09:25,900 --> 00:09:27,568 It wasn't hurting anybody. 130 00:09:29,236 --> 00:09:31,739 This thing needs to learn how to adapt, Murph... 131 00:09:32,031 --> 00:09:33,532 ...like the rest of us. 132 00:09:38,120 --> 00:09:39,830 COOPER: How's this work? You guys come with? 133 00:09:39,997 --> 00:09:41,040 TOM: I've got class. 134 00:09:41,457 --> 00:09:43,834 This one needs to wait. 135 00:09:45,377 --> 00:09:48,172 - What did you do? - They'll tell you about it in there. 136 00:09:48,339 --> 00:09:50,508 - Am I gonna be mad? - Not with me. 137 00:09:50,674 --> 00:09:53,844 - Just please try not to. - Hey. Relax. 138 00:09:55,262 --> 00:09:56,597 I got this. 139 00:10:00,851 --> 00:10:02,144 Little late, Coop. 140 00:10:02,311 --> 00:10:03,854 Yeah, we had a flat. 141 00:10:04,021 --> 00:10:07,566 And I guess you had to stop off at the Asian fighter plane store. 142 00:10:07,858 --> 00:10:11,445 No, actually, sir, that's a surveillance drone. 143 00:10:11,612 --> 00:10:14,365 With outstanding solar cells. It's Indian. 144 00:10:14,782 --> 00:10:16,117 Take a seat. 145 00:10:17,243 --> 00:10:18,744 So, uh... 146 00:10:19,453 --> 00:10:22,039 ...we got Tom's scores back. 147 00:10:22,581 --> 00:10:24,542 He's going to make an excellent farmer. 148 00:10:24,708 --> 00:10:28,212 Yeah, he's got a knack for it. What about college? 149 00:10:28,379 --> 00:10:32,133 The university only takes a handful. They don't have the resources to... 150 00:10:32,299 --> 00:10:34,593 I still pay my taxes. 151 00:10:34,760 --> 00:10:36,762 Where's that money go? There's no more armies. 152 00:10:37,263 --> 00:10:39,598 Well, it doesn't go to the university. 153 00:10:40,182 --> 00:10:41,809 Look, Coop, you have to be realistic. 154 00:10:41,976 --> 00:10:44,770 You're ruling my son out for college now? 155 00:10:45,312 --> 00:10:48,816 - The kid's 15. - Tom's score simply isn't high enough. 156 00:10:49,817 --> 00:10:51,986 What's your waistline? About what, 32? 157 00:10:52,403 --> 00:10:56,073 - About a 33 inseam? - I'm not sure I see what you're getting at. 158 00:10:56,240 --> 00:11:00,661 It takes two numbers to measure your ass but only one to measure my son's future? 159 00:11:01,537 --> 00:11:04,415 Come on. You're a well-educated man, Coop. 160 00:11:04,582 --> 00:11:06,542 - And a trained pilot. - And an engineer. 161 00:11:07,042 --> 00:11:11,797 Okay, well, right now we don't need more engineers. 162 00:11:12,256 --> 00:11:16,594 We didn't run out of television screens and planes. We ran out of food. 163 00:11:16,927 --> 00:11:20,347 The world needs farmers. Good farmers, like you. 164 00:11:20,514 --> 00:11:22,892 - And Tom. - Uneducated farmers. 165 00:11:23,809 --> 00:11:27,730 We're a caretaker generation, Coop. And things are getting better. 166 00:11:27,897 --> 00:11:31,025 - Maybe your grandkids will get to be engin... -Are we done here, sir? 167 00:11:32,318 --> 00:11:33,402 No. 168 00:11:34,236 --> 00:11:36,405 Miss Hanley's here to talk about Murph. 169 00:11:36,739 --> 00:11:39,283 HANLEY: Murph is a great kid. She's really bright. 170 00:11:39,450 --> 00:11:41,702 But she's been having a little trouble lately. 171 00:11:41,869 --> 00:11:45,247 She brought this in to show the students. The section on the lunar landings. 172 00:11:45,414 --> 00:11:47,917 Yeah, it's one of my old textbooks. 173 00:11:48,375 --> 00:11:50,377 She always loved the pictures. 174 00:11:50,544 --> 00:11:54,256 It's an old federal textbook. We've replaced them with the corrected versions. 175 00:11:54,423 --> 00:11:55,466 Corrected? 176 00:11:55,633 --> 00:11:59,762 Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union. 177 00:12:06,477 --> 00:12:08,437 COOPER: You don't believe we went to the moon? 178 00:12:09,563 --> 00:12:11,565 It was a brilliant piece of propaganda. 179 00:12:11,732 --> 00:12:14,568 The Soviets bankrupted themselves pouring resources... 180 00:12:14,735 --> 00:12:16,987 ...into rockets and other useless machines. 181 00:12:17,154 --> 00:12:18,239 "Useless machines." 182 00:12:18,405 --> 00:12:22,493 If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then... 183 00:12:22,660 --> 00:12:26,455 ...we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it. 184 00:12:27,289 --> 00:12:31,293 One of those useless machines they used to make was called an MRI. 185 00:12:31,669 --> 00:12:35,005 If we had any of those left, the doctors would've been able to find... 186 00:12:35,172 --> 00:12:38,926 ...the cyst in my wife's brain before she died instead of afterwards. 187 00:12:39,093 --> 00:12:42,179 Then she'd have been the one listening to this instead of me... 188 00:12:42,346 --> 00:12:45,432 ...which would have been a good thing, because she was always... 189 00:12:46,016 --> 00:12:47,518 ...the calmer one. 190 00:12:48,185 --> 00:12:50,271 I'm sorry about your wife, Mr. Cooper. 191 00:12:51,522 --> 00:12:55,192 But Murph got into a fistfight with several of her classmates over this... 192 00:12:55,359 --> 00:12:57,027 ...Apollo nonsense. 193 00:12:57,194 --> 00:12:59,655 So we thought it best to bring you in and see what ideas... 194 00:12:59,822 --> 00:13:02,491 ...you might have for dealing with her behavior on the home front. 195 00:13:03,701 --> 00:13:06,745 Yeah, you know what? Um, there's a game tomorrow night. 196 00:13:06,912 --> 00:13:09,039 She's going through a bit of a baseball phase. 197 00:13:09,206 --> 00:13:13,419 Her favorite team is playing. There's gonna be candy and soda and... 198 00:13:16,505 --> 00:13:18,340 I think I'll take her to that. 199 00:13:21,552 --> 00:13:23,095 (WHISTLING) 200 00:13:23,679 --> 00:13:24,930 How'd it go? 201 00:13:25,848 --> 00:13:27,725 I got you suspended. 202 00:13:28,142 --> 00:13:29,476 - What? MAN (OVER RADIO): Cooper. 203 00:13:31,228 --> 00:13:32,396 This is Cooper. Go. 204 00:13:32,563 --> 00:13:35,399 Coop, those combines you rebuilt went haywire. 205 00:13:35,566 --> 00:13:37,735 Just reset the controllers. 206 00:13:38,068 --> 00:13:40,696 I did that. Now you should come take a look. 207 00:14:00,424 --> 00:14:03,427 MAN: One by one they've been peeling off the fields and heading over. 208 00:14:03,594 --> 00:14:05,429 Something's interfering with the compass. 209 00:14:06,930 --> 00:14:09,308 Magnetism or some such. 210 00:14:28,118 --> 00:14:29,703 (THUDDING) 211 00:14:52,226 --> 00:14:53,894 MURPH: Nothing special about which book. 212 00:14:54,561 --> 00:14:56,814 I've been working on it, like you said. 213 00:14:57,564 --> 00:15:00,067 - I counted the spaces. - Why? 214 00:15:02,111 --> 00:15:04,196 In case the ghost is trying to communicate. 215 00:15:04,988 --> 00:15:06,532 I'm trying Morse. 216 00:15:07,116 --> 00:15:08,367 Morse? 217 00:15:08,700 --> 00:15:09,785 Yeah. 218 00:15:10,202 --> 00:15:12,830 - Dots and dashes, used... - I know what Morse code is, Murph. 219 00:15:12,996 --> 00:15:15,916 I just don't think your bookshelf's trying to talk to you. 220 00:15:27,511 --> 00:15:31,890 Had to reset every compass clock and GPS to offset for the anomaly. 221 00:15:32,182 --> 00:15:34,726 - Which is? - I don't know. 222 00:15:36,520 --> 00:15:38,647 If the house was built on magnetic ore... 223 00:15:38,814 --> 00:15:41,900 ...we'd have seen this the first time we switched on the tractor. 224 00:15:44,570 --> 00:15:47,739 I hear your meeting at the school didn't go so well. 225 00:15:48,365 --> 00:15:50,075 Heh. You heard? 226 00:15:51,034 --> 00:15:53,871 It's like we've forgotten who we are, Donald. 227 00:15:55,539 --> 00:15:59,042 Explorers, pioneers, not caretakers. 228 00:16:00,752 --> 00:16:02,379 When I was a kid... 229 00:16:02,546 --> 00:16:06,675 ...it felt like they made something new every day. Some... 230 00:16:07,050 --> 00:16:10,345 ...gadget or idea. Like every day was Christmas. 231 00:16:10,804 --> 00:16:13,474 But six billion people... 232 00:16:13,891 --> 00:16:15,893 ...just try to imagine that. 233 00:16:16,894 --> 00:16:19,897 And every last one of them trying to have it all. 234 00:16:21,940 --> 00:16:23,108 (SIGHS) 235 00:16:23,275 --> 00:16:25,194 This world isn't so bad. 236 00:16:27,446 --> 00:16:29,656 And Tom will do just fine. 237 00:16:29,823 --> 00:16:34,203 You're the one who doesn't belong. Born 40 years too late, or 40 years too early. 238 00:16:35,204 --> 00:16:37,706 My daughter knew it, God bless her. 239 00:16:38,582 --> 00:16:41,376 And your kids know it. Especially Murph. 240 00:16:41,710 --> 00:16:45,130 Well, we used to look up in the sky and wonder... 241 00:16:45,297 --> 00:16:47,674 ...at our place in the stars. 242 00:16:50,093 --> 00:16:54,473 Now we just look down and worry about our place in the dirt. 243 00:16:54,973 --> 00:16:57,809 Cooper, you were good at something... 244 00:16:58,143 --> 00:17:00,646 ...and you never got a chance to do anything with it. 245 00:17:01,438 --> 00:17:02,773 I'm sorry. 246 00:17:04,483 --> 00:17:05,901 WOMAN #4: You didn't expect... 247 00:17:06,068 --> 00:17:08,612 ...this dirt that was giving you this food... 248 00:17:08,946 --> 00:17:12,032 ...to turn on you like that and destroy you. 249 00:17:12,533 --> 00:17:16,662 In April... I believe I'm right... Fifteenth of April, I think. 250 00:17:17,120 --> 00:17:19,414 This happened about 1:30 when that thing... 251 00:17:19,748 --> 00:17:21,500 ...came off the top of that canyon. 252 00:17:21,667 --> 00:17:23,043 (CHEERING) 253 00:17:23,210 --> 00:17:25,337 In my day, we had real ballplayers. 254 00:17:25,504 --> 00:17:27,256 Who are these bums? 255 00:17:27,631 --> 00:17:30,133 COOPER: In my day, people were too busy... 256 00:17:30,300 --> 00:17:32,344 ...fighting over food to even play baseball. 257 00:17:32,636 --> 00:17:37,516 Popcorn at a ballgame is unnatural. I want a hot dog. 258 00:17:37,683 --> 00:17:39,810 School says you're gonna follow in my footsteps. 259 00:17:40,561 --> 00:17:42,062 I think that's great. 260 00:17:42,354 --> 00:17:45,649 - You think that's great? -You hate farming, Dad. 261 00:17:46,441 --> 00:17:48,068 Grandpa said. 262 00:17:48,235 --> 00:17:49,653 COOPER: Grandpa said, huh? 263 00:17:50,070 --> 00:17:52,614 Listen, all that matters is how you feel about it. 264 00:17:52,781 --> 00:17:54,449 I like what you do. 265 00:17:55,158 --> 00:17:56,660 I like our farm. 266 00:17:57,327 --> 00:17:58,954 You're gonna be great at it. 267 00:17:59,121 --> 00:18:00,998 (ALL CHEERING) 268 00:18:08,005 --> 00:18:10,173 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 269 00:18:11,800 --> 00:18:13,302 Let's get out of here. 270 00:18:20,559 --> 00:18:22,561 COOPER: All right, it's a doozy. 271 00:18:23,270 --> 00:18:25,105 All right, gang, let's mask up. 272 00:18:28,442 --> 00:18:30,444 - Tom? Murph? Check'? TOM: Yeah. 273 00:19:23,997 --> 00:19:26,583 Murph, Tom, you guys shut your windows? 274 00:19:31,004 --> 00:19:32,089 Murph? 275 00:19:53,485 --> 00:19:54,778 MURPH: The ghost. 276 00:19:56,029 --> 00:19:57,656 Grab your pillow. 277 00:19:58,448 --> 00:20:00,283 You're sleeping in with Tom. 278 00:20:55,213 --> 00:20:56,882 COOPER: It's not a ghost. 279 00:21:02,304 --> 00:21:03,722 It's gravity. 280 00:21:05,474 --> 00:21:07,726 DONALD: I'm dropping Tom, then heading to town. 281 00:21:08,018 --> 00:21:12,189 You want to clean that up when you've finished praying to it? 282 00:21:37,547 --> 00:21:39,800 It's not Morse, Murph. It's binary. 283 00:21:40,300 --> 00:21:42,260 Thick is one, thin is zero. 284 00:21:46,723 --> 00:21:48,058 Coordinates. 285 00:21:50,644 --> 00:21:53,146 Nope. Mm-mm. 286 00:21:54,606 --> 00:21:55,774 Here we go. 287 00:21:57,359 --> 00:21:58,735 Thirty-three. 288 00:22:01,696 --> 00:22:02,739 That's it. 289 00:22:04,199 --> 00:22:05,700 COOPER: I can't miss this! 290 00:22:06,034 --> 00:22:09,204 Grandpa will be back in a couple hours, Murph. 291 00:22:09,996 --> 00:22:12,666 MURPH: But you don't know what you're gonna find. 292 00:22:13,667 --> 00:22:15,001 And that... 293 00:22:16,086 --> 00:22:18,171 ...is why I can't take you. 294 00:22:24,261 --> 00:22:25,387 Murph? 295 00:22:27,472 --> 00:22:30,976 Grandpa will be home in a while. Tell him I'll call him on the radio. 296 00:22:37,148 --> 00:22:38,400 - Aah! - Jesus. 297 00:22:39,401 --> 00:22:41,319 - What are you doing? - Heh-heh. 298 00:22:41,486 --> 00:22:43,613 Oh, you think this is funny? Huh? 299 00:22:43,947 --> 00:22:46,283 MURPH: You wouldn't be here if it wasn't for me. 300 00:22:48,118 --> 00:22:50,120 COOPER: Make yourself useful. 301 00:23:53,475 --> 00:23:54,809 (SOFTLY) Hey, Murph? 302 00:23:56,436 --> 00:23:57,479 Murphy 303 00:24:00,982 --> 00:24:03,318 I think this is the end of the road. 304 00:24:06,321 --> 00:24:08,365 Didn't you bring the bolt cutters? 305 00:24:09,532 --> 00:24:10,784 That's my girl. 306 00:24:38,520 --> 00:24:39,771 MAN'S VOICE: Step away! 307 00:24:39,938 --> 00:24:43,024 COOPER: Don't shoot! I'm not armed. My daughter's in the car. 308 00:24:43,191 --> 00:24:44,651 (CRACKLING) 309 00:24:46,820 --> 00:24:48,405 (FOOTSTEPS) 310 00:24:48,571 --> 00:24:50,824 - MAN'S VOICE: Don't be afraid. - Aah! 311 00:25:03,545 --> 00:25:05,630 MAN'S VOICE: How did you find this place? 312 00:25:06,339 --> 00:25:07,674 COOPER: Where's my daughter? 313 00:25:07,966 --> 00:25:11,886 TARS: You had the coordinates for this facility marked on your map. Where did you get them? 314 00:25:12,053 --> 00:25:13,388 Where's my daughter? 315 00:25:13,555 --> 00:25:16,474 Don't make me take you down again. Sit down! 316 00:25:16,808 --> 00:25:19,019 COOPER: Oh, you still think you're a Marine, pal? 317 00:25:19,185 --> 00:25:21,771 Marines don't exist anymore. 318 00:25:22,063 --> 00:25:27,027 - And I got grunts like you mowing my grass. - Where did you find those coordinates? 319 00:25:27,193 --> 00:25:29,779 COOPER: But you don't look much like a lawnmower. 320 00:25:29,946 --> 00:25:32,782 Think I'll turn you into an overqualified vacuum cleaner. 321 00:25:32,949 --> 00:25:34,159 BRAND: No, you won't. 322 00:25:35,785 --> 00:25:37,704 TARS, back down, please. 323 00:25:39,205 --> 00:25:42,333 You know, you're taking a risk using ex-military security. 324 00:25:42,792 --> 00:25:46,629 They're old, and their control units are unpredictable. 325 00:25:46,796 --> 00:25:48,798 It's what the government could spare. 326 00:25:48,965 --> 00:25:50,300 (PANTING) 327 00:25:50,467 --> 00:25:51,634 COOPER: Who are you? 328 00:25:52,093 --> 00:25:53,428 BRAND: Dr. Brand. 329 00:25:53,595 --> 00:25:55,972 I knew a Dr. Brand once. He was a professor. 330 00:25:56,347 --> 00:25:57,849 What makes you think I'm not? 331 00:25:58,308 --> 00:26:00,643 Wasn't near as cute, either. 332 00:26:00,977 --> 00:26:03,480 COOPER: Please, Dr. Brand. I don't have any idea what this is. 333 00:26:04,314 --> 00:26:06,816 Now I'm scared for my daughter and want her by my side. 334 00:26:06,983 --> 00:26:09,444 You give me that, I'll tell you anything you want to know. 335 00:26:12,822 --> 00:26:15,825 BRAND: Get the principals and the girl in the conference room, please. 336 00:26:17,160 --> 00:26:18,536 Your daughter is fine. 337 00:26:18,995 --> 00:26:20,038 Bright kid. 338 00:26:20,622 --> 00:26:22,457 Must have a very smart mother. 339 00:26:22,624 --> 00:26:25,043 COOPER: It's pretty clear you don't want any visitors. 340 00:26:25,210 --> 00:26:29,172 So why don't you just let us back up from your fence and we'll be on our way? Huh? 341 00:26:29,464 --> 00:26:32,008 - It's not that simple. - Well, sure, it is. 342 00:26:32,342 --> 00:26:36,012 I don't know anything about you. I don't know anything about this place. 343 00:26:36,888 --> 00:26:38,056 Yes, you do. 344 00:26:43,770 --> 00:26:44,854 MURPH: Dad! 345 00:26:47,524 --> 00:26:48,566 PROF. BRAND: Hello, Cooper. 346 00:26:50,026 --> 00:26:51,069 Professor Brand. 347 00:26:53,238 --> 00:26:55,198 WILLIAMS: Explain to me how you found this facility. 348 00:26:55,365 --> 00:26:58,660 COOPER: Kind of an accident. We sort of stumbled upon it. We were on a salvage run... 349 00:26:58,827 --> 00:27:01,538 WILLIAMS: You're sitting in the best-kept secret in the world. 350 00:27:01,704 --> 00:27:05,208 Nobody stumbles in here. Nobody stumbles out. 351 00:27:05,542 --> 00:27:07,210 PROF. BRAND: Cooper, please. 352 00:27:07,669 --> 00:27:09,754 Cooperate with these people. 353 00:27:09,921 --> 00:27:11,131 COOPER: Look. 354 00:27:12,048 --> 00:27:13,716 It's kind of hard to explain. 355 00:27:14,050 --> 00:27:18,221 We learned these coordinates from an anomaly. 356 00:27:18,972 --> 00:27:20,306 DOYLE: What sort of anomaly? 357 00:27:20,473 --> 00:27:23,768 COOPER: I hesitate to term it supernatural, but it definitely wasn't scientific. 358 00:27:23,935 --> 00:27:27,856 WILLIAMS: You're going to have to be specific, Mr. Cooper. Right now. 359 00:27:28,022 --> 00:27:29,274 MURPH: It was gravity. 360 00:27:32,944 --> 00:27:37,157 DOYLE: Um, what sort of gravitational anomaly? Where was this? 361 00:27:37,323 --> 00:27:40,618 COOPER: Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... 362 00:27:40,785 --> 00:27:43,997 ...but you're not getting any answers from us until I get assurances. 363 00:27:44,164 --> 00:27:45,456 - Assurances? COOPER: Yeah. 364 00:27:46,291 --> 00:27:49,752 Like, that we're getting out of here. And I don't mean in the trunk of some car. 365 00:27:49,919 --> 00:27:51,588 (ALL LAUGH) 366 00:27:52,297 --> 00:27:54,424 PROF. BRAND: Don't you know who we are, Coop? 367 00:27:54,591 --> 00:27:55,842 COOPER: No, professor, I don't. 368 00:27:56,009 --> 00:27:58,011 BRAND: You know my father, Professor Brand. 369 00:27:58,636 --> 00:27:59,929 We're NASA. 370 00:28:01,723 --> 00:28:03,933 - NASA? PROF. BRAND: NASA. 371 00:28:04,267 --> 00:28:06,060 The same NASA you flew for. 372 00:28:17,113 --> 00:28:18,781 COOPER: I heard they shut you down, sir... 373 00:28:18,948 --> 00:28:21,242 ...for refusing to drop bombs from the stratosphere... 374 00:28:21,409 --> 00:28:22,952 ...onto starving people. 375 00:28:23,119 --> 00:28:25,455 PROF. BRAND: When they realized that killing other people was... 376 00:28:25,622 --> 00:28:28,458 ...not a long-term solution, then they needed us back. 377 00:28:28,625 --> 00:28:30,627 - In secret. - Why secret? 378 00:28:30,793 --> 00:28:34,631 PROF. BRAND: Because public opinion wouldn't allow spending on space exploration. 379 00:28:35,089 --> 00:28:37,383 Not while you're struggling to put food on the table. 380 00:28:38,801 --> 00:28:39,969 Blight. 381 00:28:40,428 --> 00:28:44,265 Wheat seven years ago. Okra this year. 382 00:28:45,016 --> 00:28:46,684 Now there's just corn. 383 00:28:47,018 --> 00:28:48,978 COOPER: And we're growing more than we ever have. 384 00:28:49,145 --> 00:28:53,316 PROF. BRAND: But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... 385 00:28:53,900 --> 00:28:56,402 ...the corn will die. 386 00:28:57,153 --> 00:28:58,196 Soon. 387 00:29:02,200 --> 00:29:03,326 (COOPER SIGHS) 388 00:29:03,493 --> 00:29:07,080 COOPER: We'll find a way, professor. We always have. 389 00:29:07,830 --> 00:29:11,834 PROF. BRAND: Driven by the unshakable faith the Earth is ours. 390 00:29:12,335 --> 00:29:14,212 COOPER: Not just ours, no. 391 00:29:15,004 --> 00:29:16,339 But it is our home. 392 00:29:17,674 --> 00:29:21,010 PROF. BRAND: Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen. 393 00:29:21,177 --> 00:29:22,887 We don't even breathe nitrogen. 394 00:29:23,054 --> 00:29:28,393 Blight does. And as it thrives, our air gets less and less oxygen. 395 00:29:28,559 --> 00:29:32,021 The last people to starve will be the first to suffocate. 396 00:29:32,188 --> 00:29:34,357 And your daughter's generation... 397 00:29:36,025 --> 00:29:38,278 ...will be the last to survive on Earth. 398 00:29:38,444 --> 00:29:42,031 BRAND: Murph is tired. I was wondering if she could take a nap in my office. 399 00:29:42,532 --> 00:29:44,033 Yeah. Thank you. 400 00:29:46,828 --> 00:29:47,870 COOPER: Okay...... 401 00:29:48,871 --> 00:29:52,375 ...now you need to tell me what your plan is to save the world. 402 00:29:53,042 --> 00:29:56,546 PROF. BRAND: We're not meant to save the world. We're meant to leave it. 403 00:30:02,385 --> 00:30:03,428 COOPER: Rangers. 404 00:30:03,720 --> 00:30:08,683 The last components of our one versatile ship in orbit, the Endurance. 405 00:30:08,975 --> 00:30:10,601 Our final expedition. 406 00:30:11,394 --> 00:30:14,355 You sent people out there looking for a new home? 407 00:30:14,981 --> 00:30:16,274 The Lazarus missions. 408 00:30:16,607 --> 00:30:19,569 - Oh, that sounds cheerful. - Lazarus came back from the dead. 409 00:30:19,902 --> 00:30:21,904 Sure, but he had to die in the first place. 410 00:30:22,530 --> 00:30:25,241 There's not a planet in our solar system that could sustain life... 411 00:30:25,408 --> 00:30:27,910 ...and the nearest star's over a thousand years away. 412 00:30:28,077 --> 00:30:30,747 That doesn't even qualify as futile. 413 00:30:32,415 --> 00:30:33,750 Where'd you send them? 414 00:30:34,167 --> 00:30:35,585 Cooper... 415 00:30:35,752 --> 00:30:38,546 ...I can't tell you anymore unless you agree... 416 00:30:38,713 --> 00:30:40,548 ...to pilot this craft. 417 00:30:40,715 --> 00:30:44,010 - You're the best pilot we ever had. - I barely left the stratosphere. 418 00:30:44,302 --> 00:30:46,429 PROF. BRAND: This team never left the simulator. 419 00:30:46,763 --> 00:30:50,558 We need a pilot, and this is the mission that you were trained for. 420 00:30:50,725 --> 00:30:52,226 Without even knowing it? 421 00:30:53,269 --> 00:30:57,523 COOPER: An hour ago, you didn't even know I was alive. You were going anyway. 422 00:30:57,690 --> 00:30:59,400 PROF. BRAND: We had no choice. 423 00:30:59,567 --> 00:31:01,319 But something sent you here. 424 00:31:01,652 --> 00:31:04,364 - They chose you. - Who's "they"? 425 00:31:12,330 --> 00:31:14,248 COOPER: How long would I be gone? 426 00:31:14,832 --> 00:31:17,752 PROF. BRAND: Hard to know. Years? 427 00:31:18,461 --> 00:31:20,088 COOPER: I've got kids, professor. 428 00:31:20,588 --> 00:31:22,632 PROF. BRAND: Get out there and save them. 429 00:31:26,010 --> 00:31:27,387 COOPER: Who's "they"? 430 00:31:27,553 --> 00:31:31,349 ROMILLY: We started detecting gravitational anomalies almost 50 years ago. 431 00:31:31,682 --> 00:31:35,311 Mostly small distortions to our instruments in the upper atmosphere. 432 00:31:35,478 --> 00:31:38,606 In fact, I believe you encountered one yourself. 433 00:31:39,273 --> 00:31:41,275 COOPER: Yeah, over the Straights. 434 00:31:42,276 --> 00:31:45,321 My crash. Something tripped my fly-by-wire. 435 00:31:45,488 --> 00:31:46,697 ROMILLY: Exactly. 436 00:31:47,532 --> 00:31:52,453 But of all these anomalies, the most significant is this: 437 00:31:52,620 --> 00:31:54,622 Out near Saturn... 438 00:31:54,789 --> 00:31:56,874 ...a disturbance of space-time. 439 00:31:59,001 --> 00:32:02,130 - Is that a Wormhole? - It appeared 48 years ago. 440 00:32:02,588 --> 00:32:04,507 COOPER: And it leads where? 441 00:32:05,049 --> 00:32:06,676 PROF. BRAND: Another galaxy. 442 00:32:08,428 --> 00:32:10,680 COOPER: A wormhole's not a naturally occurring phenomenon. 443 00:32:10,847 --> 00:32:12,265 BRAND: Someone placed it there. 444 00:32:13,057 --> 00:32:14,559 -"They"? - Mm. 445 00:32:15,059 --> 00:32:19,147 And whoever they are, they appear to be looking out for us. 446 00:32:19,605 --> 00:32:22,191 That Wormhole lets us travel to other stars. 447 00:32:22,358 --> 00:32:24,277 It came along right as we needed it. 448 00:32:24,444 --> 00:32:27,363 DOYLE: They've put potentially habitable worlds right within our reach. 449 00:32:27,530 --> 00:32:29,449 Twelve, in fact, from our initial probes. 450 00:32:29,615 --> 00:32:31,993 - You sent probes into that? - Mm-hm. 451 00:32:32,160 --> 00:32:35,163 PROF. BRAND: We sent people into it. Ten years ago. 452 00:32:36,497 --> 00:32:38,166 The Lazarus missions. 453 00:32:38,499 --> 00:32:39,709 PROF. BRAND: Twelve possible worlds... 454 00:32:39,876 --> 00:32:42,211 ...twelve Ranger launches carrying... 455 00:32:42,670 --> 00:32:45,089 ...the bravest humans ever to live... 456 00:32:45,256 --> 00:32:47,884 ...led by the remarkable Dr. Mann. 457 00:32:48,384 --> 00:32:51,387 DOYLE: Each person's landing pod had enough life support for two years. 458 00:32:51,554 --> 00:32:53,514 But they could use hibernation to stretch that... 459 00:32:53,681 --> 00:32:56,893 ...making observations on organics over a decade or more. 460 00:32:57,059 --> 00:33:00,897 Their mission was to assess their world, and if it showed potential... 461 00:33:01,230 --> 00:33:05,651 ...then they could send out a signal, bed down for the long nap, wait to be rescued. 462 00:33:05,818 --> 00:33:07,862 And what if the world didn't show promise? 463 00:33:08,488 --> 00:33:09,906 Hence the bravery. 464 00:33:10,698 --> 00:33:13,242 You don't have the resources to visit all 12. 465 00:33:13,409 --> 00:33:14,535 No. 466 00:33:15,411 --> 00:33:18,206 Data transmission back through the Wormhole is rudimentary. 467 00:33:18,372 --> 00:33:23,419 Simple binary pings on an annual basis give us some clue as to which worlds have potential. 468 00:33:23,586 --> 00:33:25,379 And one system shows promise. 469 00:33:25,713 --> 00:33:28,257 One. That's a bit of a long shot, isn't it? 470 00:33:29,091 --> 00:33:31,928 BRAND: One system with three potential worlds? 471 00:33:32,345 --> 00:33:33,930 No long shot. 472 00:33:36,098 --> 00:33:37,225 COOPER: Okay. 473 00:33:37,934 --> 00:33:40,269 So if we find a home... 474 00:33:42,939 --> 00:33:46,400 ...then what? - That's the long shot. 475 00:33:46,734 --> 00:33:49,946 PROF. BRAND: There's a Plan A and a Plan B. 476 00:33:50,446 --> 00:33:53,407 Did you notice anything strange about the launch chamber? 477 00:34:05,127 --> 00:34:08,047 COOPER: This entire facility's a centrifuge. 478 00:34:08,381 --> 00:34:10,883 Some kind of vehicle. A space station? 479 00:34:11,217 --> 00:34:12,969 PROF. BRAND: Both. Plan A. 480 00:34:13,135 --> 00:34:15,221 COOPER: How do you get it off the ground? 481 00:34:15,388 --> 00:34:19,058 PROF. BRAND: The first gravitational anomalies changed everything. 482 00:34:19,392 --> 00:34:23,729 Suddenly we knew that harnessing gravity was real. 483 00:34:24,063 --> 00:34:28,734 So I started working on a theory and we started building this station. 484 00:34:29,110 --> 00:34:31,195 But you haven't solved it yet. 485 00:34:32,280 --> 00:34:33,823 BRAND: That's why there's Plan B. 486 00:34:34,323 --> 00:34:39,036 The problem is gravity. How to get a viable amount of human life off the planet. 487 00:34:39,203 --> 00:34:40,496 This is one way. 488 00:34:40,830 --> 00:34:43,332 Plan B: a population bomb. 489 00:34:43,666 --> 00:34:48,421 Over 5,000 fertilized eggs weighing in at just under 900 kilos. 490 00:34:49,130 --> 00:34:50,631 How would you raise them? 491 00:34:50,798 --> 00:34:53,259 With equipment on board, we incubate the first 10. 492 00:34:53,426 --> 00:34:57,305 After that, with surrogacy, the growth becomes exponential. 493 00:34:58,014 --> 00:35:01,309 Within 30 years, we could have a colony of hundreds. 494 00:35:01,475 --> 00:35:04,854 The real difficulty with colonization is genetic diversity. 495 00:35:05,479 --> 00:35:07,023 This takes care of that. 496 00:35:07,189 --> 00:35:09,650 COOPER: But what about the people here? You just... 497 00:35:10,026 --> 00:35:11,360 ...give up on them? 498 00:35:11,986 --> 00:35:13,237 My kids? 499 00:35:13,779 --> 00:35:17,116 That's why Plan A is a lot more fun. 500 00:35:19,368 --> 00:35:22,246 - How far have you got? - Almost there. 501 00:35:22,413 --> 00:35:24,832 You're asking me to hang everything... 502 00:35:25,875 --> 00:35:27,209 ...on an almost. 503 00:35:27,752 --> 00:35:30,046 I'm asking you to trust me. 504 00:35:31,756 --> 00:35:32,965 (SIGHS) 505 00:35:33,132 --> 00:35:34,800 Find us a new home. 506 00:35:35,551 --> 00:35:37,553 And by the time you return... 507 00:35:38,137 --> 00:35:40,806 ...I will have solved the problem of gravity. 508 00:35:41,766 --> 00:35:43,351 I give you my word. 509 00:35:55,988 --> 00:35:57,490 MURPH: Go away! 510 00:36:08,167 --> 00:36:09,210 Murph. 511 00:36:09,585 --> 00:36:12,588 MURPH: Go! If you're leaving, just go. 512 00:36:15,383 --> 00:36:18,219 DONALD: This world was never enough for you, was it, Coop? 513 00:36:19,053 --> 00:36:22,807 COOPER: What, because heading out there is what I feel like I was born to do? 514 00:36:23,766 --> 00:36:25,601 And it excites me? Heh. 515 00:36:26,310 --> 00:36:28,771 No, that does not make it wrong. 516 00:36:28,938 --> 00:36:30,064 It might. 517 00:36:30,439 --> 00:36:33,567 DONALD: Don't trust the right thing done for the wrong reason. 518 00:36:34,318 --> 00:36:36,654 The why of the thing, that's the foundation. 519 00:36:36,821 --> 00:36:38,906 And the foundation's solid. 520 00:36:42,076 --> 00:36:47,081 We farmers, we sit here every year when the rains fail and we say: 521 00:36:47,373 --> 00:36:48,624 "Next year." 522 00:36:49,291 --> 00:36:52,962 Well, next year ain't gonna save us, nor the one after that. 523 00:36:53,796 --> 00:36:57,925 COOPER: This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now. 524 00:37:02,638 --> 00:37:06,434 Mankind was born on Earth, it was never meant to die here. 525 00:37:09,562 --> 00:37:12,773 Tom will be all right, but you got to make things right with Murph. 526 00:37:12,940 --> 00:37:13,983 I Will. 527 00:37:14,942 --> 00:37:18,112 Without making promises you don't know you can keep. 528 00:37:28,748 --> 00:37:30,750 You have to talk to me, Murph. 529 00:37:33,252 --> 00:37:35,379 I need to fix this before I go. 530 00:37:35,546 --> 00:37:38,424 MURPH: Then I'll keep it broken so you have to stay. 531 00:37:40,009 --> 00:37:45,014 COOPER: After you kids came along, your mom said something to me I never quite understood. 532 00:37:45,389 --> 00:37:47,016 She said, "Now... 533 00:37:48,893 --> 00:37:53,397 ...we're just here to be memories for our kids." 534 00:37:58,527 --> 00:38:01,030 And I think that now I understand what she meant. 535 00:38:04,784 --> 00:38:08,537 Once you're a parent, you're the ghost of your children's future. 536 00:38:10,164 --> 00:38:12,333 MURPH: You said ghosts didn't exist. 537 00:38:18,798 --> 00:38:20,299 COOPER: That's right, Murph. 538 00:38:23,511 --> 00:38:24,845 Murph, look at me. 539 00:38:27,890 --> 00:38:30,392 I can't be your ghost right now. 540 00:38:32,186 --> 00:38:34,188 I need to exist. 541 00:38:35,815 --> 00:38:37,733 They chose me. 542 00:38:38,442 --> 00:38:42,404 Murph, they chose me. You saw. You're the one who led me to them. 543 00:38:45,032 --> 00:38:47,535 MURPH: That's exactly why you can't go. 544 00:38:50,746 --> 00:38:52,706 I figured out the message. 545 00:38:53,123 --> 00:38:56,335 - One word. Know what it is? - Murph. 546 00:38:56,502 --> 00:38:57,837 "Stay." 547 00:38:58,212 --> 00:39:01,090 - It says, "Stay," Dad. - Murph. 548 00:39:02,049 --> 00:39:03,509 You don't believe me. 549 00:39:03,676 --> 00:39:06,470 Look at the books! Look at this. It says, "Stay." 550 00:39:06,637 --> 00:39:09,598 Why...? You're not listening! It says, "Stay!" 551 00:39:09,932 --> 00:39:11,767 No, I'm coming back. 552 00:39:11,934 --> 00:39:13,269 When'? 553 00:39:26,282 --> 00:39:28,742 One for you, one for me. 554 00:39:29,118 --> 00:39:32,288 When I'm up there in hypersleep, or... 555 00:39:32,621 --> 00:39:35,165 ...traveling near the speed of light, or... 556 00:39:36,166 --> 00:39:38,294 ...near a black hole... 557 00:39:38,752 --> 00:39:43,299 ...time's gonna change for me. It's gonna run more slowly. 558 00:39:44,884 --> 00:39:46,677 When we get back... 559 00:39:47,803 --> 00:39:49,221 ...we're gonna compare. 560 00:39:49,388 --> 00:39:52,016 MURPH: Time will run differently for us? - Yeah. 561 00:39:53,100 --> 00:39:57,771 By the time I get back, we might even be the same age, you and me. 562 00:39:58,147 --> 00:40:00,482 "What?" Imagine that! 563 00:40:05,029 --> 00:40:06,196 Aw, Murph... 564 00:40:06,363 --> 00:40:08,991 You have no idea when you're coming back. 565 00:40:10,784 --> 00:40:12,286 No idea at all! 566 00:40:15,414 --> 00:40:17,541 COOPER: Murph, don't... Don't make me leave like this. 567 00:40:17,708 --> 00:40:19,209 Come on, Murph! 568 00:40:19,710 --> 00:40:22,046 Don't make me leave like this, Murph! 569 00:40:29,637 --> 00:40:30,679 Hey... 570 00:40:31,221 --> 00:40:32,556 ...I love you. 571 00:40:32,932 --> 00:40:34,850 Forever. You hear me? 572 00:40:35,309 --> 00:40:38,520 I love you forever, and I'm coming back. 573 00:40:44,318 --> 00:40:45,653 I'm coming back. 574 00:41:03,879 --> 00:41:06,048 - How'd it go? - Fine. 575 00:41:06,799 --> 00:41:08,258 Just fine. 576 00:41:14,723 --> 00:41:15,849 I love you, Tom. 577 00:41:16,392 --> 00:41:18,519 - Travel safe, huh? - Yeah. 578 00:41:18,686 --> 00:41:20,938 You look after our place for me, all right? 579 00:41:21,105 --> 00:41:22,731 - All right? - Uh-huh. 580 00:41:27,236 --> 00:41:30,614 - Hey, can I use your truck while you're gone? - You mean your truck? 581 00:41:32,116 --> 00:41:33,742 I'll make sure they bring it back. 582 00:41:35,869 --> 00:41:37,663 Look after my kids, Donald! 583 00:41:50,134 --> 00:41:53,762 TARS: Go for main engine start. T-minus 10... 584 00:41:54,430 --> 00:41:56,515 - Dad! - ...nine... 585 00:41:56,682 --> 00:41:57,933 Dad! 586 00:41:58,559 --> 00:41:59,601 ...eight... 587 00:42:00,936 --> 00:42:02,021 ...seven... 588 00:42:02,187 --> 00:42:03,439 Dad! 589 00:42:03,772 --> 00:42:04,815 ...six... 590 00:42:06,191 --> 00:42:09,111 ...five, main engine start, four... 591 00:42:10,446 --> 00:42:11,613 ...three... 592 00:42:12,281 --> 00:42:13,407 ...two... 593 00:42:14,324 --> 00:42:16,410 ...one. Booster ignition and... 594 00:42:25,878 --> 00:42:28,338 All engines look good. Beginning roll program. 595 00:42:32,634 --> 00:42:35,471 Prepare for stage one separation. 596 00:42:35,804 --> 00:42:36,847 Stage one. 597 00:42:42,811 --> 00:42:44,646 There is Mach 1. 598 00:42:45,606 --> 00:42:49,318 Everybody good? Plenty of slaves for my robot colony? 599 00:42:51,195 --> 00:42:54,490 DOYLE: They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. 600 00:42:54,823 --> 00:42:56,492 He thinks it relaxes us. 601 00:42:56,658 --> 00:42:59,453 COOPER: A giant sarcastic robot. 602 00:43:00,329 --> 00:43:01,747 What a great idea! 603 00:43:01,914 --> 00:43:04,625 TARS: I have a cue light I can use when I'm joking if you like. 604 00:43:04,792 --> 00:43:05,834 That'd probably help. 605 00:43:06,001 --> 00:43:09,922 You can use it to find your way back to the ship after I blow you out the airlock. 606 00:43:11,006 --> 00:43:14,009 - What's your humor setting, TARS? - That's 100 percent. 607 00:43:14,176 --> 00:43:15,969 Let's bring it on down to 75, please. 608 00:43:16,303 --> 00:43:18,138 TARS: Stage two separation. 609 00:43:28,816 --> 00:43:30,984 COOPER: All feeds going manual. 610 00:43:31,276 --> 00:43:32,694 TARS: Going manual. 611 00:43:34,988 --> 00:43:37,157 COOPER: Deactivate probe heater one, two and three. 612 00:43:37,324 --> 00:43:38,367 TARS: Check. 613 00:43:43,956 --> 00:43:46,875 - Taking control. TARS: This is handover to you. 614 00:43:50,712 --> 00:43:53,006 DOYLE: A.D.F. check. COOPER: Over. 615 00:43:53,340 --> 00:43:57,010 Pull thrusters back. Fuel cells one, two, three. 616 00:43:57,177 --> 00:43:58,512 MAN: One hundred percent. 617 00:43:58,679 --> 00:44:00,514 COOPER: Ex-mites. 618 00:44:09,481 --> 00:44:11,316 It's hard leaving everything. 619 00:44:11,692 --> 00:44:14,194 My kids. Your father. 620 00:44:14,820 --> 00:44:17,197 BRAND: We're going to be spending a lot of time together. 621 00:44:17,364 --> 00:44:20,409 - We should learn to talk. - And when not to. 622 00:44:22,703 --> 00:44:24,246 Just being honest. 623 00:44:24,413 --> 00:44:26,748 I don't think you need to be that honest. 624 00:44:27,166 --> 00:44:29,585 COOPER: Hey, TARS, what's your honesty parameter? 625 00:44:29,751 --> 00:44:32,379 TARS: Ninety percent. - Ninety percent? 626 00:44:32,546 --> 00:44:35,591 Absolute honesty isn't always the most diplomatic, nor the... 627 00:44:35,757 --> 00:44:38,343 ...safest form of communication with emotional beings. 628 00:44:38,510 --> 00:44:39,970 Okay. 629 00:44:40,429 --> 00:44:43,056 Ninety percent it is, Dr. Brand. 630 00:44:46,768 --> 00:44:49,980 We are coming up on the Endurance. Twelve minutes out. 631 00:45:07,080 --> 00:45:09,082 Okay. Taking control. 632 00:45:12,544 --> 00:45:15,422 Approaching module port, 500 meters. 633 00:45:28,435 --> 00:45:29,561 It's all you, Doyle. 634 00:45:48,121 --> 00:45:50,582 Nice and easy, Doyle. Nice and easy. 635 00:45:55,754 --> 00:45:57,005 I feel good. 636 00:45:57,172 --> 00:45:58,340 Take us home. 637 00:45:58,507 --> 00:46:00,175 (BEEPING) 638 00:46:06,139 --> 00:46:08,475 - Lock. - Target locked. 639 00:46:08,642 --> 00:46:10,477 COOPER: Well done. - Okay, helmets on. 640 00:46:10,644 --> 00:46:11,687 Good job. 641 00:46:45,137 --> 00:46:46,888 Door's not charging. 642 00:46:47,055 --> 00:46:48,557 Never mind. 643 00:47:11,330 --> 00:47:13,040 Cooper, you should have control. 644 00:47:13,373 --> 00:47:14,875 Control here. 645 00:47:16,293 --> 00:47:18,920 Communication with ring module active. 646 00:47:25,385 --> 00:47:26,928 BRAND: Oh, wow. 647 00:47:32,726 --> 00:47:33,894 TARS: That's initiate. 648 00:47:41,443 --> 00:47:43,945 COOPER: Are we ready to spin? - Just a sec. 649 00:47:55,374 --> 00:47:57,709 - Hello, CASE. - Hello, TARS. 650 00:47:58,668 --> 00:48:00,587 All right, we're all set. 651 00:48:01,046 --> 00:48:02,547 All right, let's do it. 652 00:48:20,857 --> 00:48:22,359 Heh. 653 00:48:31,701 --> 00:48:32,994 COOPER: Thirty percent of spin. 654 00:48:39,918 --> 00:48:41,253 One G. 655 00:48:42,003 --> 00:48:44,005 How's gravity treating you back there? 656 00:48:44,339 --> 00:48:45,507 Well. 657 00:48:48,677 --> 00:48:50,470 Romilly? Hey, you okay? 658 00:48:50,637 --> 00:48:51,680 - Yeah. - You all right? 659 00:48:51,847 --> 00:48:53,932 ROMILLY: Mm. Yeah, I just need a minute. 660 00:48:54,349 --> 00:48:59,020 We have some Dramamine in the hab pod, or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec. 661 00:48:59,187 --> 00:49:01,356 - Hey, Brand? - Yeah? 662 00:49:01,690 --> 00:49:03,525 - Bring a lot. - Heh-heh-heh. 663 00:49:11,992 --> 00:49:14,870 Amelia, be safe. 664 00:49:15,203 --> 00:49:18,707 - Give my regards to Dr. Mann. - I will, Dad. 665 00:49:18,874 --> 00:49:20,792 It looks good for your trajectory. 666 00:49:20,959 --> 00:49:24,296 We've calculated two years to Saturn. 667 00:49:25,046 --> 00:49:26,548 That's a lot of Dramamine. 668 00:49:27,257 --> 00:49:29,718 Look after my family, will you, please, sir? 669 00:49:30,260 --> 00:49:33,054 We'll be waiting for you when you get back. 670 00:49:33,555 --> 00:49:37,392 A little older, a little wiser, but happy to see you. 671 00:49:40,228 --> 00:49:43,565 PROF. BRAND: Do not go gentle into that good night 672 00:49:44,232 --> 00:49:48,278 Old age should burn and rave at close of day 673 00:49:49,446 --> 00:49:54,409 Rage, rage against the dying of the light 674 00:49:55,285 --> 00:49:59,080 Though wise men at their end Know dark is right 675 00:49:59,414 --> 00:50:02,292 Because their words had forked No lightning they 676 00:50:02,709 --> 00:50:06,254 Do not go gentle into that good night 677 00:50:06,922 --> 00:50:11,259 Rage, rage against the dying of the light 678 00:50:27,859 --> 00:50:29,528 DOYLE: You good? ROMILLY: Yeah. 679 00:50:30,445 --> 00:50:31,947 Okay, thank you. 680 00:50:35,450 --> 00:50:36,785 Here. Pills. 681 00:50:39,538 --> 00:50:40,956 So alone. 682 00:50:41,456 --> 00:50:43,416 We have each other. Dr. Mann had it worse. 683 00:50:43,583 --> 00:50:44,960 No, I mean them. 684 00:50:45,126 --> 00:50:46,253 Hm? 685 00:50:46,419 --> 00:50:49,714 COOPER: It's a perfect planet, and we won't find another one like her. 686 00:50:50,298 --> 00:50:53,552 No, it's not like looking for a new condo. 687 00:50:54,678 --> 00:50:56,846 The human race is going to be... 688 00:50:57,347 --> 00:50:58,390 ...adrift... 689 00:50:58,557 --> 00:51:02,060 ...desperate for a rock it can cling to while it catches its breath. 690 00:51:02,644 --> 00:51:04,479 We need to find that rock. 691 00:51:04,813 --> 00:51:07,524 And our three prospects are at the edge of what... 692 00:51:07,691 --> 00:51:09,568 ...might sustain human life. 693 00:51:10,068 --> 00:51:12,529 Laura Miller's planet is first. 694 00:51:12,696 --> 00:51:14,823 - Laura started our biology program. COOPER: Mm-hm. 695 00:51:19,828 --> 00:51:22,998 AMELIA: Uh, Wolf Edmunds is here. - Tell me about Edmunds. 696 00:51:23,832 --> 00:51:26,585 Oh, uh, Wolf's a particle physicist. 697 00:51:28,878 --> 00:51:31,214 None of them had families, huh? 698 00:51:32,257 --> 00:51:35,135 No. No attachments. My father insisted. 699 00:51:35,302 --> 00:51:38,847 They all knew the odds against ever seeing another human being again. 700 00:51:39,014 --> 00:51:40,974 I'm hoping we can surprise at least three of them. 701 00:51:41,141 --> 00:51:43,059 - How about Mann? - Dr. Mann? 702 00:51:43,226 --> 00:51:45,145 He's remarkable. He's the best of us. 703 00:51:45,312 --> 00:51:49,691 He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history. 704 00:51:49,858 --> 00:51:51,443 Scientists, explorers. 705 00:51:51,610 --> 00:51:55,697 That's what I love. You know, out there we face great odds. 706 00:51:56,197 --> 00:51:57,616 Death, but... 707 00:51:59,367 --> 00:52:00,702 ...not evil. 708 00:52:00,994 --> 00:52:02,746 You don't think nature can be evil? 709 00:52:03,121 --> 00:52:05,790 No. Formidable. Frightening. But... 710 00:52:06,583 --> 00:52:08,585 ...no, not evil. - Hmm. 711 00:52:09,836 --> 00:52:13,048 Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds? 712 00:52:13,548 --> 00:52:15,550 Just what we take with us, then. 713 00:52:16,092 --> 00:52:17,135 Yeah. 714 00:52:17,552 --> 00:52:19,638 This crew represents the best of humanity. 715 00:52:19,804 --> 00:52:20,972 Even me, huh? 716 00:52:21,139 --> 00:52:23,141 You know what? We agreed, 90 percent. 717 00:52:23,308 --> 00:52:24,392 There you go. 718 00:52:24,809 --> 00:52:27,187 - Don't stay up. - I'll be there in a minute. 719 00:52:27,354 --> 00:52:31,399 Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. 720 00:52:38,073 --> 00:52:41,242 Hey, TARS? Let's go over that trajectory one more time. 721 00:52:41,576 --> 00:52:43,244 TARS: Eight months to Mars. 722 00:52:43,745 --> 00:52:46,581 Counter-orbital slingshot around. Fourteen months to Saturn. 723 00:52:46,748 --> 00:52:48,166 Nothing's changed on that. 724 00:52:48,333 --> 00:52:50,418 Just let me ask you something. 725 00:52:52,671 --> 00:52:56,132 - Dr. Brand and Edmunds... - Why are you whispering? They can't hear you. 726 00:52:57,592 --> 00:53:00,595 COOPER: Dr. Brand and Edmunds. They close? 727 00:53:00,762 --> 00:53:02,180 I wouldn't know. 728 00:53:02,347 --> 00:53:05,350 Is that 90 percent "wouldn't know" or 10 percent "wouldn't know"? 729 00:53:05,517 --> 00:53:08,645 - I also have a discretion setting, Cooper. -Aah. 730 00:53:10,105 --> 00:53:12,273 But not a poker face, Slick. 731 00:53:24,619 --> 00:53:25,870 Hey, guys. 732 00:53:26,287 --> 00:53:29,374 COOPER: Uh, Dad's about to go down for the long nap. 733 00:53:29,708 --> 00:53:32,335 So I wanted to give you an update. 734 00:53:32,502 --> 00:53:33,628 Uh... 735 00:53:34,170 --> 00:53:37,882 The Earth looks amazing from here. Um... 736 00:53:38,425 --> 00:53:41,261 You can't see any of the dust. Heh. 737 00:53:41,428 --> 00:53:45,557 Um, I really hope you guys are doing great. 738 00:53:45,890 --> 00:53:50,145 I know you'll get this message. Professor Brand's assured me he'll get it to you. 739 00:53:50,687 --> 00:53:52,731 Know that I love you. 740 00:53:54,149 --> 00:53:56,484 - Is it him? DONALD: I don't think so, Murph. 741 00:54:03,366 --> 00:54:05,034 PROF. BRAND: You must be Donald. 742 00:54:07,245 --> 00:54:08,413 Hello, Murph. 743 00:54:09,164 --> 00:54:11,166 MURPH: Why are you in my dad's truck? 744 00:54:11,791 --> 00:54:13,960 He wanted me to bring it for your brother. 745 00:54:14,711 --> 00:54:16,880 He sent you a message. 746 00:54:19,966 --> 00:54:21,968 She's pretty upset with him for leaving. 747 00:54:22,135 --> 00:54:26,222 If you record any messages, I can get them to transmit it to Cooper. 748 00:54:27,307 --> 00:54:29,976 Murph is a bright spark. 749 00:54:30,977 --> 00:54:33,521 Maybe I should fan the flame. 750 00:54:33,688 --> 00:54:36,274 She's already making fools of her teachers. 751 00:54:36,441 --> 00:54:39,277 So maybe she should come and make a fool out of you. 752 00:54:40,361 --> 00:54:43,198 - So where are they? - Heading for Mars. 753 00:54:43,907 --> 00:54:47,911 The next time you hear from Cooper, they'll be coming up on Saturn. 754 00:55:27,867 --> 00:55:29,577 TOM (ON RECORDING): As far as school goes... 755 00:55:29,744 --> 00:55:32,914 ...the administration wants me to repeat Plant Pathology. Which sucks. 756 00:55:33,414 --> 00:55:36,626 But they said I could start Advanced Agriculture a year early. 757 00:55:38,419 --> 00:55:42,298 All right, I got to go, Dad. Hope you're safe up there. 758 00:55:46,344 --> 00:55:47,929 DONALD: Um, sorry, Coop. 759 00:55:48,096 --> 00:55:52,934 I asked Murph to say hi, but she's as stubborn as her old man. 760 00:55:53,351 --> 00:55:55,186 I'll try again next time. 761 00:56:10,201 --> 00:56:11,786 You all right, Rom? 762 00:56:11,953 --> 00:56:13,454 (COOPER CLEARS THROAT) 763 00:56:14,122 --> 00:56:15,957 ROMILLY: This gets to me, Cooper. 764 00:56:16,124 --> 00:56:17,792 This. This. 765 00:56:18,293 --> 00:56:21,170 Millimeters of aluminum, that's it, and then nothing... 766 00:56:21,337 --> 00:56:25,300 ...out there for millions of miles won't kill us in seconds. 767 00:56:26,217 --> 00:56:28,136 You know that some of the finest... 768 00:56:28,303 --> 00:56:32,140 ...solo yachtsmen in the world don't know how to swim? 769 00:56:32,724 --> 00:56:35,894 They don't know how. And if they go overboard, psst, they're done. 770 00:56:37,645 --> 00:56:39,606 COOPER: We're explorers, Rom. 771 00:56:41,149 --> 00:56:42,859 This is our boat. 772 00:56:43,026 --> 00:56:44,152 Here. 773 00:56:49,782 --> 00:56:51,784 (CRICKETS CHIRPING ON RECORDING) 774 00:56:54,412 --> 00:56:57,415 (THUNDER RUMBLING AND RAIN FALLING ON RECORDING) 775 00:57:11,262 --> 00:57:13,014 COOPER: This is from the, uh, relay probe? 776 00:57:13,181 --> 00:57:15,224 It was in orbit around the Wormhole. 777 00:57:15,725 --> 00:57:18,770 This is the Wormhole, and every time we'd come around... 778 00:57:18,937 --> 00:57:22,148 ...we would receive images from the other side of the foreign galaxy. 779 00:57:22,482 --> 00:57:24,609 Oh, yeah. Like swinging a periscope around. 780 00:57:24,776 --> 00:57:25,860 Exactly. 781 00:57:26,027 --> 00:57:30,531 So we got a pretty good idea what we're gonna find on the other side, huh? 782 00:57:31,616 --> 00:57:32,951 Navigationally. 783 00:57:34,410 --> 00:57:38,164 AMELIA: Guys? We'll be approaching the Wormhole in about three hours. 784 00:57:44,545 --> 00:57:45,588 Hey, Coop? 785 00:57:46,464 --> 00:57:48,216 ROMILLY: Can we stop the spinning? 786 00:57:48,383 --> 00:57:49,467 COOPER: Why? 787 00:57:49,634 --> 00:57:51,970 ROMILLY: Because we're close enough to see it now? 788 00:57:53,805 --> 00:57:54,931 All right. 789 00:57:55,098 --> 00:57:56,182 Thanks. 790 00:58:01,938 --> 00:58:03,898 There, that's it! That's the Wormhole! 791 00:58:04,065 --> 00:58:05,858 Say it, don't spray it, Rom. 792 00:58:06,234 --> 00:58:07,527 It's a sphere. 793 00:58:07,694 --> 00:58:11,656 Of course it is. What, you...? You thought it would just be a hole? 794 00:58:12,865 --> 00:58:15,952 No, it's just that all the illustrations I've ever seen, they... 795 00:58:16,494 --> 00:58:19,580 ROMILLY: In the illustrations, they're trying to show you how it works. 796 00:58:20,289 --> 00:58:24,127 So they say you want to go from here to there. 797 00:58:24,460 --> 00:58:27,005 - But it's too far, right? - Mm-hm. 798 00:58:27,171 --> 00:58:31,968 So a Wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... 799 00:58:32,301 --> 00:58:33,886 ...a higher dimension. 800 00:58:34,053 --> 00:58:35,513 Okay, so... 801 00:58:35,847 --> 00:58:39,767 ...to show that, they've turned three-dimensional space into two dimensions... 802 00:58:39,934 --> 00:58:43,896 ...which turns a Wormhole into two dimensions, a circle. 803 00:58:44,063 --> 00:58:46,315 What's a circle in three dimensions? 804 00:58:47,525 --> 00:58:49,027 - A sphere. - Exactly. 805 00:58:49,444 --> 00:58:50,945 A spherical hole. 806 00:58:51,487 --> 00:58:54,323 But who put it there? Who do we have to thank? 807 00:58:54,741 --> 00:58:59,412 I'm not thanking anybody until we get out of here in one piece, Rom. 808 00:59:06,627 --> 00:59:08,046 COOPER: Any trick to this, Doyle? 809 00:59:09,380 --> 00:59:11,049 No one knows. 810 00:59:18,181 --> 00:59:19,849 The others made it, right? 811 00:59:21,893 --> 00:59:23,561 At least some of them. 812 00:59:55,510 --> 00:59:58,679 Everybody ready to say goodbye to our solar system? 813 00:59:59,555 --> 01:00:01,557 To our galaxy. 814 01:00:03,476 --> 01:00:04,519 Here we go. 815 01:00:16,197 --> 01:00:18,199 (HULL CREAKING AND ALARMS BEEPING) 816 01:00:37,135 --> 01:00:40,638 The controls won't work here. We're passing through the bulk. 817 01:00:40,805 --> 01:00:45,226 It's space beyond our three dimensions. All you can do is record and observe. 818 01:00:56,404 --> 01:00:57,446 What is that? 819 01:00:59,824 --> 01:01:01,659 I think it's them. 820 01:01:01,993 --> 01:01:03,828 Distorting space-time. 821 01:01:05,913 --> 01:01:06,998 ROMILLY: Don't! Don't! 822 01:01:29,437 --> 01:01:30,938 (BEEPING STOPS) 823 01:01:35,026 --> 01:01:36,277 What was that? 824 01:01:39,280 --> 01:01:40,781 AMELIA: The first handshake. 825 01:01:42,450 --> 01:01:43,492 We're... 826 01:01:45,119 --> 01:01:46,454 We're here. 827 01:02:06,807 --> 01:02:09,060 DOYLE: So the lost communications came through. 828 01:02:09,227 --> 01:02:12,104 - How? -The relay on this side cached them. 829 01:02:12,271 --> 01:02:15,816 So years of basic data. No real surprises. 830 01:02:16,734 --> 01:02:20,571 Miller's site has kept pinging thumbs up, as has Dr. Mann's. Um... 831 01:02:20,738 --> 01:02:22,865 Edmunds' went down three years ago. 832 01:02:23,032 --> 01:02:24,242 Transmitter failure? 833 01:02:24,408 --> 01:02:27,411 Maybe. He was sending the thumbs up right until it went dark. 834 01:02:27,578 --> 01:02:29,330 But Miller's still looks good though, right? 835 01:02:29,497 --> 01:02:31,791 - Because she's coming up fast. DOYLE: Mm-hm. 836 01:02:32,250 --> 01:02:34,252 With one complication. 837 01:02:34,669 --> 01:02:37,672 The planet is much closer to Gargantua than we thought. 838 01:02:37,838 --> 01:02:40,508 COOPER: Gargantua? - It's what we're calling the black hole. 839 01:02:40,675 --> 01:02:42,969 Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it. 840 01:02:43,135 --> 01:02:46,347 - And Miller's is on the horizon? ROMILLY: As a basketball around a hoop. 841 01:02:46,514 --> 01:02:48,516 Landing there takes us dangerously close. 842 01:02:48,683 --> 01:02:51,936 And a black hole that big has a huge gravitational pull. 843 01:02:54,522 --> 01:02:57,525 COOPER: Look, I could swing around that neutron star to decelerate. 844 01:02:57,692 --> 01:02:59,568 AMELIA: No, it's not that. It's time. 845 01:02:59,735 --> 01:03:04,240 The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth's drastically. 846 01:03:04,865 --> 01:03:06,033 How bad? 847 01:03:06,200 --> 01:03:09,745 ROMILLY: Every hour we spend on that planet will be... 848 01:03:10,621 --> 01:03:12,790 ...seven years back on Earth. 849 01:03:13,666 --> 01:03:14,709 Jesus. 850 01:03:15,042 --> 01:03:16,711 ROMILLY: Well, that's relativity, folks. 851 01:03:18,129 --> 01:03:20,589 COOPER: Well, we can't just drop down there without... 852 01:03:20,756 --> 01:03:22,633 DOYLE: Cooper, we have a mission. 853 01:03:22,800 --> 01:03:25,386 COOPER: Yeah, Doyle, we have a mission, and our mission Plan A is... 854 01:03:25,553 --> 01:03:28,723 ...to find a planet that can habitate the people that are living on Earth now. 855 01:03:28,889 --> 01:03:31,726 DOYLE: You can't just think about your family. Now you have to think bigger. 856 01:03:31,892 --> 01:03:35,104 COOPER: I am thinking about my family and millions of other families, okay? 857 01:03:35,271 --> 01:03:39,525 Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it off. 858 01:03:40,818 --> 01:03:42,486 DOYLE: No. It doesn't. 859 01:03:42,820 --> 01:03:44,488 That's why there's a Plan B. 860 01:03:46,407 --> 01:03:47,908 AMELIA: Okay. Cooper's right. 861 01:03:48,075 --> 01:03:51,912 We need to think of time as a resource, like oxygen and food. Going down will cost us. 862 01:03:54,290 --> 01:03:55,458 DOYLE: All right, look. 863 01:03:56,751 --> 01:04:00,212 Dr. Mann's data is promising, but it will take months to get there. 864 01:04:00,379 --> 01:04:02,590 And Edmunds', it's even further. 865 01:04:02,757 --> 01:04:06,927 Miller hasn't sent much, but what she has is very promising. It's water, it's organics... 866 01:04:07,094 --> 01:04:09,263 - You don't find that every day. - No, you don't. 867 01:04:09,430 --> 01:04:11,766 And just think about the resources, including time... 868 01:04:11,932 --> 01:04:14,435 ...that would be spent trying to get back here. 869 01:04:15,561 --> 01:04:17,355 - Romilly... - Yeah? 870 01:04:17,521 --> 01:04:21,359 ...how far off from Miller's planet do we have to be to stay out of the time shift? 871 01:04:21,525 --> 01:04:23,194 Just back from the cusp. 872 01:04:23,361 --> 01:04:26,322 All right, which is here, just outside of Miller's planet. 873 01:04:26,489 --> 01:04:28,282 ROMILLY: Right. -Okay. 874 01:04:29,200 --> 01:04:31,994 Here's Gargantua. Here's Miller's planet. 875 01:04:32,161 --> 01:04:35,331 Instead of taking the Endurance into orbit around Miller's planet... 876 01:04:35,498 --> 01:04:38,376 ...which would conserve fuel, but we would lose a lot of time... 877 01:04:38,542 --> 01:04:42,630 ...what if we take a wider orbit around Gargantua, parallel with Miller's planet... 878 01:04:42,797 --> 01:04:45,299 ...outside of this time shift, to here? 879 01:04:45,466 --> 01:04:48,260 Then we take the Ranger down, we get Miller, we get her samples. 880 01:04:48,427 --> 01:04:51,138 We come back, we analyze, we debrief. We're in, we're out. 881 01:04:51,305 --> 01:04:53,641 We lose a little fuel, but we save a whole lot of time. 882 01:04:53,808 --> 01:04:55,643 - That'll work. - That's good. 883 01:04:55,810 --> 01:04:58,270 There's no time for monkey business or chit-chat down there. 884 01:04:58,437 --> 01:05:01,232 So, TARS, you should definitely stay here. 885 01:05:01,399 --> 01:05:03,651 CASE, you're with me. Anyone else can stay. 886 01:05:03,818 --> 01:05:07,405 If we're talking about a couple years, I could use the time to research gravity. 887 01:05:07,571 --> 01:05:10,533 Observations from the Wormhole, that's gold to Professor Brand. 888 01:05:10,699 --> 01:05:12,368 COOPER: TARS, factor an orbit of Gargantua. 889 01:05:12,535 --> 01:05:17,289 Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. 890 01:05:17,456 --> 01:05:20,000 - You got it? TARS: I wouldn't leave you behind... 891 01:05:20,167 --> 01:05:21,210 ...Dr. Brand. 892 01:05:25,881 --> 01:05:27,508 COOPER: You ready, CASE? CASE: Yup. 893 01:05:28,467 --> 01:05:31,971 - You don't say much, do you? -TARS talks plenty for both of us. 894 01:05:33,180 --> 01:05:34,223 Detach. 895 01:05:41,522 --> 01:05:44,483 - Romilly, are you reading these forces? ROMILLY: It's unbelievable. 896 01:05:47,695 --> 01:05:49,822 A literal heart of darkness. 897 01:05:53,993 --> 01:05:56,704 If we could just see the collapsed star inside... 898 01:05:56,871 --> 01:05:59,623 ...the singularity, yeah, we'd solve gravity. 899 01:06:00,040 --> 01:06:03,335 - And we can't get anything from it? - Nothing escapes that horizon. 900 01:06:03,502 --> 01:06:04,837 Not even light. 901 01:06:05,004 --> 01:06:08,507 - The answer's there, just no way to see it. - There's Miller's planet. 902 01:06:11,177 --> 01:06:12,511 Goodbye, Ranger. 903 01:06:25,316 --> 01:06:27,610 CASE: This is fast for atmospheric entry. 904 01:06:27,776 --> 01:06:30,029 - Should we use the thrusters to slow? -No. 905 01:06:30,488 --> 01:06:33,824 I'm gonna use the Ranger's aerodynamics to save some fuel. 906 01:06:33,991 --> 01:06:35,201 CASE: Air brake? 907 01:06:35,367 --> 01:06:38,913 - We want to get down fast, don't we? -We want to get there in one piece. 908 01:06:39,079 --> 01:06:42,082 - Hang on. CASE: Brand, Doyle, get ready. 909 01:06:51,300 --> 01:06:53,260 (ALARMS BEEPING) 910 01:06:57,932 --> 01:07:00,434 CASE: We should ease! COOPER: Hands where I can see them. 911 01:07:00,601 --> 01:07:03,938 The only time I went down was when a machine was easing at the wrong time. 912 01:07:04,104 --> 01:07:06,941 - A little caution... -Can get you killed, like reckless driving. 913 01:07:07,107 --> 01:07:09,276 - Cooper, it's too damn fast! -I got this. 914 01:07:14,114 --> 01:07:18,118 CASE: Should I disable the feedback? - No. I need to feel the air. 915 01:07:22,122 --> 01:07:23,290 Here we go. 916 01:07:26,585 --> 01:07:27,878 It's just water! 917 01:07:29,380 --> 01:07:30,881 The stuff of life. 918 01:07:31,340 --> 01:07:32,758 CASE: Twelve hundred meters. 919 01:07:32,925 --> 01:07:34,969 - Do we have a fix on the beacon? CASE: Got it! 920 01:07:35,135 --> 01:07:37,763 - Can you maneuver? - I'll need to shave some speed. 921 01:07:37,930 --> 01:07:40,558 I'm gonna spiral down on top of it. Everybody hang on! 922 01:07:42,977 --> 01:07:44,019 CASE: Seven hundred. 923 01:07:46,146 --> 01:07:48,148 On my cue, CASE. On my cue. 924 01:07:51,652 --> 01:07:53,153 CASE: Five hundred meters. 925 01:08:02,621 --> 01:08:03,664 Fire! 926 01:08:17,219 --> 01:08:18,304 Very graceful. 927 01:08:18,470 --> 01:08:19,555 No. 928 01:08:20,180 --> 01:08:22,266 But very efficient. 929 01:08:24,727 --> 01:08:26,937 What are you waiting for? Let's go! 930 01:08:27,104 --> 01:08:29,023 Go, go, go! 931 01:08:29,440 --> 01:08:32,693 Seven years per hour here. Let's make it count! 932 01:08:49,835 --> 01:08:51,545 (PANTING) 933 01:08:58,802 --> 01:09:00,054 CASE: This way. 934 01:09:02,890 --> 01:09:04,642 About 200 meters. 935 01:09:14,151 --> 01:09:15,778 The gravity's punishing. 936 01:09:16,737 --> 01:09:18,864 Been floating through space too long? 937 01:09:19,031 --> 01:09:21,075 CASE: One hundred and thirty percent Earth gravity. 938 01:09:21,408 --> 01:09:23,410 COOPER: Come on. Come on. 939 01:09:26,038 --> 01:09:28,874 - There's nothing here. CASE: Should be right here. 940 01:09:30,793 --> 01:09:33,796 If the signal's coming from here, then... 941 01:09:43,430 --> 01:09:44,598 Her beacon. 942 01:09:52,731 --> 01:09:53,774 DOYLE: Wreckage. 943 01:09:54,441 --> 01:09:55,609 Where's the rest? 944 01:09:56,110 --> 01:09:57,611 Towards the mountains! 945 01:10:01,448 --> 01:10:03,283 COOPER: Those aren't mountains. 946 01:10:04,952 --> 01:10:06,286 They're waves. 947 01:10:11,625 --> 01:10:14,294 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 948 01:10:14,795 --> 01:10:16,797 COOPER: That one's moving away from us. 949 01:10:23,303 --> 01:10:24,972 AMELIA: We need the recorder. 950 01:10:35,149 --> 01:10:37,401 COOPER: Brand, Doyle, back to the Ranger now! 951 01:10:37,568 --> 01:10:40,946 We're not leaving without her data. 952 01:10:41,113 --> 01:10:42,448 Get back here now! 953 01:10:42,614 --> 01:10:44,324 We do not have time! 954 01:10:44,491 --> 01:10:46,952 The second wave is coming! We're in the middle of a swell. 955 01:10:48,245 --> 01:10:49,663 AMELIA: No, I got it. 956 01:10:49,830 --> 01:10:51,832 Get your ass back to the Ranger now! 957 01:10:52,666 --> 01:10:54,001 (GRUNTING) 958 01:10:56,837 --> 01:10:58,881 Brand, get back here now! 959 01:11:00,841 --> 01:11:03,051 AMELIA: No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it. 960 01:11:03,469 --> 01:11:05,846 - Go! - CASE, go get her. 961 01:11:10,642 --> 01:11:12,644 - Go! - Get up. Get up, Brand! 962 01:11:13,562 --> 01:11:15,063 DOYLE: Go, go! Go! 963 01:11:16,648 --> 01:11:19,485 - I'm not gonna make it! - Yes, you are. Yes, you are! 964 01:11:26,325 --> 01:11:28,619 Come on, CASE has her! Get back here, Doyle! 965 01:11:31,622 --> 01:11:32,706 Come on! 966 01:11:35,459 --> 01:11:36,877 Get to the hatch! 967 01:11:41,423 --> 01:11:42,925 Go, go! Go! 968 01:11:48,472 --> 01:11:49,556 Shit. 969 01:11:50,057 --> 01:11:51,892 Manually overriding inside hatch! 970 01:11:55,395 --> 01:11:56,563 Cooper! Wait! 971 01:12:03,904 --> 01:12:07,574 COOPER: The engines are flooded! I'm gonna have to shut her down. 972 01:12:12,120 --> 01:12:13,705 (AMELIA YELLING) 973 01:12:41,024 --> 01:12:42,359 Holy shit. 974 01:12:46,780 --> 01:12:48,115 Hang on! 975 01:12:52,828 --> 01:12:54,329 (YELLING) 976 01:13:19,354 --> 01:13:20,606 CASE, what's the problem? 977 01:13:20,772 --> 01:13:23,191 Too waterlogged. Let it drain. 978 01:13:24,318 --> 01:13:25,527 Goddamn it! 979 01:13:25,694 --> 01:13:30,365 - I told you to leave me! Why didn't you? - And I told you to get your ass back here! 980 01:13:30,532 --> 01:13:35,203 - One of us was thinking about the mission! - You were thinking about getting home. 981 01:13:37,039 --> 01:13:39,374 I was trying to do the right thing! 982 01:13:39,541 --> 01:13:41,501 Can you tell that to Doyle? 983 01:13:43,795 --> 01:13:45,964 COOPER: CASE, how much time? -Forty-five to an hour. 984 01:13:47,758 --> 01:13:49,092 The stuff of life, huh? 985 01:13:50,010 --> 01:13:52,179 What's this gonna cost us, Brand? 986 01:13:52,346 --> 01:13:54,306 A lot. Decades. 987 01:13:54,473 --> 01:13:56,099 (PANTING) 988 01:13:58,769 --> 01:14:00,020 (GROANS) 989 01:14:01,521 --> 01:14:02,856 COOPER: What happened to Miller? 990 01:14:03,607 --> 01:14:06,360 AMELIA: Judging by the wreckage, she was... 991 01:14:06,526 --> 01:14:09,154 ...broken up by a wave soon after impact. 992 01:14:09,321 --> 01:14:12,157 How's the wreckage stayed together after all these years, huh? 993 01:14:13,408 --> 01:14:15,410 Because of the time slippage. 994 01:14:16,536 --> 01:14:21,041 On this planet's time, she just landed hours ago. 995 01:14:21,959 --> 01:14:24,336 She probably just died minutes ago. 996 01:14:24,503 --> 01:14:28,548 CASE: The data Doyle received was just the initial status echoing endlessly. 997 01:14:28,924 --> 01:14:31,093 Oh, we are not prepared for this. 998 01:14:33,470 --> 01:14:36,932 You eggheads have the survival skills of a Boy Scout troop. 999 01:14:37,099 --> 01:14:40,352 Well, we got this far on our brains. Farther than any human in history. 1000 01:14:40,519 --> 01:14:42,104 Well, not far enough! 1001 01:14:42,437 --> 01:14:45,941 And now we're stuck here till there won't be anyone left on Earth to save. 1002 01:14:48,986 --> 01:14:51,655 I'm counting every minute, same as you, Cooper. 1003 01:14:56,451 --> 01:14:58,286 Is there any possibility... 1004 01:14:58,453 --> 01:15:02,082 ...some kind of a way we can maybe all jump in a black hole? 1005 01:15:02,249 --> 01:15:03,917 Gain back the years? 1006 01:15:04,584 --> 01:15:06,086 Don't shake your head at me. 1007 01:15:06,253 --> 01:15:08,255 Time is relative, okay? 1008 01:15:08,422 --> 01:15:11,466 It can stretch and it can squeeze, but... 1009 01:15:11,967 --> 01:15:14,177 ...it can't run backwards. lt just can't. 1010 01:15:14,344 --> 01:15:18,765 The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity. 1011 01:15:21,476 --> 01:15:22,644 Okay. 1012 01:15:24,604 --> 01:15:28,483 The beings that led us here, they communicate... 1013 01:15:28,650 --> 01:15:30,485 ...through gravity, right? - Yes. 1014 01:15:30,652 --> 01:15:32,821 Could they be talking to us from the future? 1015 01:15:33,739 --> 01:15:35,991 - Maybe. - Okay. If they can... 1016 01:15:37,200 --> 01:15:40,454 "They" are beings of five dimensions. 1017 01:15:40,871 --> 01:15:44,207 To them, time might be another physical dimension. 1018 01:15:44,541 --> 01:15:45,876 To them... 1019 01:15:46,293 --> 01:15:50,464 ...the past might be a canyon that they can climb into and the future... 1020 01:15:50,630 --> 01:15:53,633 ...a mountain they can climb up. But to us, it's not, okay? 1021 01:15:54,718 --> 01:15:57,137 Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry. 1022 01:15:59,306 --> 01:16:01,058 But you knew about relativity. 1023 01:16:01,224 --> 01:16:02,559 Oh. 1024 01:16:04,269 --> 01:16:05,437 (SOFTLY) Brand... 1025 01:16:07,773 --> 01:16:09,191 (SIGHS) 1026 01:16:10,317 --> 01:16:12,235 ...my daughter was 10 years old. 1027 01:16:12,861 --> 01:16:15,655 I couldn't teach her Einstein's theories before I left. 1028 01:16:16,073 --> 01:16:18,909 Couldn't you have told her you were going to save the world? 1029 01:16:19,493 --> 01:16:20,535 No. 1030 01:16:22,204 --> 01:16:26,374 When you become a parent, one thing becomes really clear. 1031 01:16:27,876 --> 01:16:31,046 And that is that you want to make sure your children feel safe. 1032 01:16:32,089 --> 01:16:35,842 And it rules out telling a 10-year-old that the world is ending. 1033 01:16:38,303 --> 01:16:39,679 cooper? 1034 01:16:40,013 --> 01:16:42,224 (DISTANT RUMBLING) 1035 01:16:43,391 --> 01:16:45,894 - How long for the engines, CASE? - A minute or two. 1036 01:16:46,061 --> 01:16:48,146 We don't have it. Helmets on! 1037 01:16:52,067 --> 01:16:53,860 Brand, co-pilot, you're up. 1038 01:16:54,027 --> 01:16:56,530 CASE, blow the cabin oxygen through the main thrusters! 1039 01:16:56,696 --> 01:16:58,406 - We're gonna spark it. -Roger that. 1040 01:16:58,698 --> 01:17:00,033 - Locked. - Depressurizing. 1041 01:17:05,914 --> 01:17:07,165 Engines up! 1042 01:17:36,027 --> 01:17:37,529 Hello, Rom. 1043 01:17:37,988 --> 01:17:39,656 I've waited years. 1044 01:17:40,740 --> 01:17:42,576 How...? How many years? 1045 01:17:44,411 --> 01:17:47,372 ROMILLY: By now it must be... CASE: Twenty-three years... 1046 01:17:47,539 --> 01:17:49,249 ...four months, eight days. 1047 01:17:53,670 --> 01:17:54,838 Doyle? 1048 01:18:01,052 --> 01:18:04,055 I thought I was prepared. I knew the theory. 1049 01:18:05,432 --> 01:18:06,933 Reality's different. 1050 01:18:07,976 --> 01:18:09,144 And Miller? 1051 01:18:10,729 --> 01:18:12,731 There's nothing here for us. 1052 01:18:15,483 --> 01:18:16,985 Why didn't you sleep? 1053 01:18:17,944 --> 01:18:22,032 Oh, I had a couple of stretches. But I stopped believing you were coming back. 1054 01:18:22,532 --> 01:18:25,535 And something seemed wrong about dreaming my life away. 1055 01:18:26,369 --> 01:18:29,206 I learned what I could from the black hole... 1056 01:18:29,581 --> 01:18:32,042 ...but I couldn't send anything to your father. 1057 01:18:32,209 --> 01:18:34,461 We've been receiving, but nothing gets out. 1058 01:18:34,628 --> 01:18:36,713 AMELIA: ls he alive? - Oh, yeah. 1059 01:18:37,130 --> 01:18:38,924 - Yeah? - Yeah. 1060 01:18:41,927 --> 01:18:44,930 ROMILLY: We've got years of messages stored. 1061 01:18:45,222 --> 01:18:46,389 Cooper. 1062 01:18:46,556 --> 01:18:49,559 COMPUTER: Messages span 23 years. 1063 01:18:51,603 --> 01:18:53,271 Play it from the beginning. 1064 01:18:56,316 --> 01:18:58,026 TOM (ON RECORDING): Hey, Dad. 1065 01:18:58,860 --> 01:19:01,279 Checking in. Saying hi. 1066 01:19:02,364 --> 01:19:03,865 Um... 1067 01:19:04,032 --> 01:19:05,825 Finished second in school. 1068 01:19:07,410 --> 01:19:09,829 Miss Kurling's still giving me C's though. 1069 01:19:10,121 --> 01:19:12,958 Pulled me down, but seconds not bad. 1070 01:19:14,125 --> 01:19:16,294 Grandpa attended the ceremony. 1071 01:19:17,921 --> 01:19:19,923 Um... Oh. 1072 01:19:20,882 --> 01:19:22,842 I met another girl, Dad. 1073 01:19:23,009 --> 01:19:24,594 I, uh... 1074 01:19:25,345 --> 01:19:27,347 I really think this is the one. 1075 01:19:28,640 --> 01:19:31,226 Name's Lois. That's her right there. 1076 01:19:34,271 --> 01:19:36,273 Murphy stole Grandpa's car. 1077 01:19:36,940 --> 01:19:39,609 She crashed it. She's okay, though. 1078 01:19:40,277 --> 01:19:41,361 Hey, Dad. 1079 01:19:42,279 --> 01:19:43,613 Look at this! 1080 01:19:44,447 --> 01:19:45,949 You're a grandpa. 1081 01:19:47,367 --> 01:19:49,035 His name's Jesse. 1082 01:19:49,703 --> 01:19:54,291 I kind of wanted to call him Coop, but Lois says, uh, maybe next time. 1083 01:19:54,958 --> 01:19:59,379 Donald says he's already earned the "great" part, so we just leave it at that. 1084 01:20:01,089 --> 01:20:02,382 (TOM SPEAKS INDISTINCTLY) 1085 01:20:02,549 --> 01:20:04,342 LOIS: Oh, dear. Oh, dear. 1086 01:20:05,135 --> 01:20:06,761 Say "Bye-bye, Grandpa." 1087 01:20:07,137 --> 01:20:08,972 Bye-bye, Grandpa. Okay. 1088 01:20:09,389 --> 01:20:11,891 Sorry it's been a while. 1089 01:20:13,268 --> 01:20:14,311 Just" 1090 01:20:16,521 --> 01:20:18,523 ...what with Jesse and all. 1091 01:20:21,901 --> 01:20:23,403 Uh... 1092 01:20:25,030 --> 01:20:27,365 Grandpa died last week. 1093 01:20:27,782 --> 01:20:30,869 We buried him out in the back forty next to Mom and... 1094 01:20:31,745 --> 01:20:32,829 ...Jesse. 1095 01:20:33,705 --> 01:20:36,791 Which is where we would have buried you if you'd ever... 1096 01:20:37,542 --> 01:20:39,044 ...come back. 1097 01:20:40,545 --> 01:20:42,797 Murph was there at the funeral. 1098 01:20:43,423 --> 01:20:46,176 We don't see her that much, but she came for that. 1099 01:20:49,387 --> 01:20:51,806 You aren't listening to this, I know that. 1100 01:20:54,934 --> 01:20:57,687 All these messages are just, like... 1101 01:20:58,855 --> 01:21:02,525 ...drifting out there in the darkness. 1102 01:21:03,610 --> 01:21:05,945 Lois says that, uh... 1103 01:21:06,738 --> 01:21:09,491 ...l have to let you go. 1104 01:21:09,866 --> 01:21:11,701 And, uh... 1105 01:21:12,202 --> 01:21:13,286 ...So... 1106 01:21:16,539 --> 01:21:19,626 ...I guess I'm letting you go. 1107 01:21:20,585 --> 01:21:23,254 I don't know where you are, Dad... 1108 01:21:23,880 --> 01:21:26,508 ...but I hope that you're at peace. 1109 01:21:28,301 --> 01:21:29,386 Goodbye. 1110 01:21:42,982 --> 01:21:44,234 MURPH: Hey, Dad. 1111 01:21:47,070 --> 01:21:48,238 Hey, Murph. 1112 01:21:48,405 --> 01:21:50,323 You son of a bitch. 1113 01:21:54,035 --> 01:21:56,538 I never made one of these when you were still responding... 1114 01:21:56,704 --> 01:21:59,040 ...because I was so mad at you for leaving. 1115 01:22:02,085 --> 01:22:04,170 And then when you went quiet, it... 1116 01:22:06,798 --> 01:22:09,634 ...seemed like I should live with that decision. And I have. 1117 01:22:14,139 --> 01:22:16,558 But today's my birthday. 1118 01:22:20,228 --> 01:22:23,398 And it's a special one, because you told me... 1119 01:22:27,527 --> 01:22:31,865 You once told me that when you came back, we might be the same age. 1120 01:22:33,575 --> 01:22:36,661 And today I'm the age you were when you left. 1121 01:22:39,664 --> 01:22:41,749 So it would be a real good time for you to come back. 1122 01:22:41,916 --> 01:22:43,585 (BOTH SOBBING) 1123 01:22:50,216 --> 01:22:51,509 (SNIFFLES) 1124 01:22:56,222 --> 01:23:00,518 PROF. BRAND: I didn't mean to intrude. It's just that I've never seen you in here before. 1125 01:23:01,144 --> 01:23:03,313 MURPH: I've never been in here before. 1126 01:23:05,190 --> 01:23:08,193 PROF. BRAND: I talk to Amelia all the time. 1127 01:23:08,693 --> 01:23:10,028 It helps. 1128 01:23:10,695 --> 01:23:13,448 PROF. BRAND: m glad you've started. MURPH: I haven't. I... 1129 01:23:13,615 --> 01:23:16,117 I just had something I needed to get out. 1130 01:23:16,451 --> 01:23:18,870 - I know they're still out there. - I know. 1131 01:23:19,037 --> 01:23:23,249 There are so many reasons their communications might not be getting through. 1132 01:23:23,416 --> 01:23:24,834 MURPH: I know, professor. 1133 01:23:25,460 --> 01:23:28,379 I'm not sure what I'm more afraid of. 1134 01:23:29,547 --> 01:23:31,883 Them never coming back or... 1135 01:23:33,092 --> 01:23:36,304 ...coming back to find we've failed. 1136 01:23:36,471 --> 01:23:37,889 Then let's succeed. 1137 01:23:38,932 --> 01:23:39,974 So... 1138 01:23:40,683 --> 01:23:44,687 ...back to the fourth iteration. Let's run it through some new fields. 1139 01:23:45,021 --> 01:23:48,191 With respect, professor, we've tried that hundreds of times. 1140 01:23:48,525 --> 01:23:52,195 It only has to work once, Murph. 1141 01:23:55,490 --> 01:23:59,369 PROF. BRAND: Every rivet that they strike could have been a bullet. 1142 01:23:59,536 --> 01:24:01,538 We've done well for the world here... 1143 01:24:01,704 --> 01:24:06,459 ...whether or not we crack the equation before I kick the bucket. 1144 01:24:06,626 --> 01:24:09,504 - Don't be morbid, professor. - I'm not afraid of death. 1145 01:24:10,255 --> 01:24:12,090 I'm an old physicist. 1146 01:24:13,341 --> 01:24:15,009 I'm afraid of time. 1147 01:24:22,183 --> 01:24:23,351 MURPH: Time. 1148 01:24:25,395 --> 01:24:27,063 You're afraid of time. 1149 01:24:29,649 --> 01:24:31,651 We've been trying to solve the equation... 1150 01:24:31,818 --> 01:24:34,320 ...without changing the underlying assumption about time. 1151 01:24:34,487 --> 01:24:36,197 - And? - And that means... 1152 01:24:36,364 --> 01:24:40,827 ...each iteration is an attempt to prove its own proof. 1153 01:24:40,994 --> 01:24:43,121 It's recursive. It's nonsensical. 1154 01:24:43,413 --> 01:24:45,331 Are you calling my life's work... 1155 01:24:45,498 --> 01:24:47,208 ...nonsense, Murph? 1156 01:24:47,375 --> 01:24:49,419 No, I'm saying that you've been trying to... 1157 01:24:49,586 --> 01:24:53,381 ...finish it with one arm... No, with both arms. ...tied behind your back. 1158 01:24:55,466 --> 01:24:57,468 And I don't understand why. 1159 01:24:58,428 --> 01:25:00,263 PROF. BRAND: I'm an old man, Murph. 1160 01:25:01,180 --> 01:25:03,808 Can we take this point up at another time? 1161 01:25:03,975 --> 01:25:06,102 I want to talk to my daughter. 1162 01:25:08,271 --> 01:25:10,732 PROF. BRAND:(ON RECORDING) Stepping out into the universe... 1163 01:25:10,898 --> 01:25:14,694 ...we must confront the reality of interstellar travel. 1164 01:25:15,612 --> 01:25:20,158 We must reach far beyond our own lifespans. 1165 01:25:20,325 --> 01:25:25,455 We must think not as individuals but as a species. 1166 01:25:28,291 --> 01:25:30,918 Do not go gentle into that good night 1167 01:25:33,087 --> 01:25:35,673 COOPER: TARS kept the Endurance right where we needed her. 1168 01:25:35,840 --> 01:25:38,635 But the trip took years longer than we anticipated. 1169 01:25:38,968 --> 01:25:42,472 We no longer have the fuel to visit both prospects, so... 1170 01:25:42,805 --> 01:25:44,307 ...we have to choose. 1171 01:25:45,516 --> 01:25:46,643 But how? 1172 01:25:47,685 --> 01:25:49,354 They're both promising. 1173 01:25:50,897 --> 01:25:55,401 Edmunds' data is better, but Dr. Mann is the one still transmitting, so... 1174 01:25:55,568 --> 01:25:58,488 We've no reason to suspect Edmunds's data would have soured. 1175 01:25:59,405 --> 01:26:01,908 His world has key elements to sustain human life. 1176 01:26:02,075 --> 01:26:05,244 - As does Dr. Mann's. - Cooper, this is my field. 1177 01:26:06,412 --> 01:26:07,455 And... 1178 01:26:08,247 --> 01:26:10,416 ...I really believe Edmunds' is the better prospect. 1179 01:26:10,583 --> 01:26:13,920 - Why? -Gargantua, that's why. 1180 01:26:15,046 --> 01:26:19,092 Look at Miller's planet. Hydrocarbons, organics, yes... 1181 01:26:19,258 --> 01:26:23,680 ...but no life. Sterile. We'll find the same thing on Mann's. 1182 01:26:24,097 --> 01:26:25,765 Because of the black hole? 1183 01:26:26,057 --> 01:26:29,102 Murphy's Law. Whatever can happen will happen. 1184 01:26:29,268 --> 01:26:31,604 Accident is the first building block of evolution. 1185 01:26:31,771 --> 01:26:34,607 But when you're orbiting a black hole not enough can happen. 1186 01:26:34,774 --> 01:26:39,070 It sucks in asteroids and comets, other events which would otherwise reach you. 1187 01:26:39,445 --> 01:26:41,280 We need to go further afield. 1188 01:26:41,906 --> 01:26:44,242 You once said that Dr. Mann... 1189 01:26:45,493 --> 01:26:46,994 ...was the best of us. 1190 01:26:47,286 --> 01:26:50,456 He's remarkable. We're only here because of him. 1191 01:26:50,998 --> 01:26:52,834 And yet... Yet here he is. 1192 01:26:53,000 --> 01:26:57,964 He's on the ground, and he's sending a very unambiguous message, telling us... 1193 01:26:58,131 --> 01:26:59,841 ...to come to his planet. 1194 01:27:00,007 --> 01:27:04,637 Granted, but Edmunds' data is more promising. 1195 01:27:05,096 --> 01:27:06,139 We should vote. 1196 01:27:06,305 --> 01:27:08,474 Well, if we vote, there's something you should know. 1197 01:27:09,600 --> 01:27:10,643 Brand? 1198 01:27:10,810 --> 01:27:12,478 He has a right to know. 1199 01:27:12,979 --> 01:27:14,731 That has nothing to do with it. 1200 01:27:14,897 --> 01:27:17,942 - What does? - She's in love with Wolf Edmunds. 1201 01:27:18,109 --> 01:27:20,653 ROMILLY: Is that true? -Yes. 1202 01:27:23,823 --> 01:27:26,534 AMELIA: And that makes me want to follow my heart. 1203 01:27:29,996 --> 01:27:33,666 But maybe we've spent too long trying to figure all this outwith theory. 1204 01:27:33,833 --> 01:27:35,251 You're a scientist, Brand. 1205 01:27:35,418 --> 01:27:36,961 So listen to me... 1206 01:27:37,795 --> 01:27:42,508 ...when I say that love isn't something we invented. It's... 1207 01:27:43,509 --> 01:27:45,845 ...observable, powerful. 1208 01:27:47,930 --> 01:27:49,640 It has to mean something. 1209 01:27:49,807 --> 01:27:54,187 Love has meaning, yes. Social utility, social bonding, child rearing... 1210 01:27:54,353 --> 01:27:57,857 We love people who have died. Where's the social utility in that? 1211 01:27:58,399 --> 01:27:59,442 None. 1212 01:27:59,609 --> 01:28:03,488 Maybe it means something more, something we can't... 1213 01:28:03,654 --> 01:28:05,698 ...yet understand. 1214 01:28:05,865 --> 01:28:09,327 Maybe it's some evidence, some... 1215 01:28:10,286 --> 01:28:14,749 ...artifact of a higher dimension that we can't consciously perceive. 1216 01:28:14,916 --> 01:28:19,712 I'm drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade... 1217 01:28:19,879 --> 01:28:22,715 ...who I know is probably dead. 1218 01:28:23,049 --> 01:28:26,385 Love is the one thing we're capable of perceiving... 1219 01:28:26,552 --> 01:28:29,388 ...that transcends dimensions of time and space. 1220 01:28:31,224 --> 01:28:35,561 Maybe we should trust that, even if we can't understand it yet. 1221 01:28:40,566 --> 01:28:42,235 All right, Cooper... 1222 01:28:44,111 --> 01:28:45,404 ...yes... 1223 01:28:46,572 --> 01:28:49,909 ...the tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. 1224 01:28:50,743 --> 01:28:52,411 That doesn't mean I'm wrong. 1225 01:28:53,120 --> 01:28:55,289 Honestly, Amelia... 1226 01:28:57,083 --> 01:28:58,251 ...it might. 1227 01:29:05,049 --> 01:29:07,760 TARS, chart a course for Dr. Mann's. 1228 01:29:24,652 --> 01:29:26,112 TOM: We'll lose about a third again. 1229 01:29:26,279 --> 01:29:27,822 But next year... 1230 01:29:30,116 --> 01:29:32,952 Next year I'm gonna work Nelson's farm and we'll make it up. 1231 01:29:33,786 --> 01:29:35,621 What happened to Nelson? 1232 01:29:41,544 --> 01:29:43,754 LOIS: Murph, would you like some more souffle'? 1233 01:29:43,921 --> 01:29:47,300 Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious. 1234 01:29:48,175 --> 01:29:50,177 Coop, finish your fritter, please. 1235 01:29:52,346 --> 01:29:56,058 Will you spend the night? Your room is exactly as you left it. It's ready. 1236 01:29:56,225 --> 01:29:57,602 I need to get back. 1237 01:29:57,768 --> 01:30:00,313 LOIS: My sewing machine is in there, but there's plenty... 1238 01:30:00,479 --> 01:30:01,772 I need to.... 1239 01:30:04,650 --> 01:30:06,193 Too many memories. 1240 01:30:06,819 --> 01:30:09,614 We might have something for that. Hey, Coop. 1241 01:30:14,327 --> 01:30:15,995 (COUGHING) 1242 01:30:17,163 --> 01:30:18,456 The dust. 1243 01:30:20,958 --> 01:30:23,336 MURPH: Lois, I have a friend who... 1244 01:30:23,502 --> 01:30:25,338 ...could look at his lungs. 1245 01:30:31,677 --> 01:30:33,429 (DISTANT RUMBLING) 1246 01:30:43,522 --> 01:30:46,192 COOPER: Amelia, I'm sorry. - You were just being objective. 1247 01:30:46,359 --> 01:30:49,820 AMELIA: Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. 1248 01:30:49,987 --> 01:30:52,239 No, this wasn't a personal decision. 1249 01:30:53,074 --> 01:30:57,119 If you're wrong, you will have a very personal decision to make. 1250 01:30:57,286 --> 01:31:00,247 Your fuel calculations are based on a return journey. 1251 01:31:00,581 --> 01:31:04,460 Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home... 1252 01:31:04,752 --> 01:31:06,879 ...or push on to Edmunds' with Plan B. 1253 01:31:07,213 --> 01:31:10,883 Starting a colony could save us from extinction. 1254 01:31:11,217 --> 01:31:14,387 You might have to decide between seeing your children again... 1255 01:31:14,553 --> 01:31:16,389 ...and the future of the human race. 1256 01:31:17,890 --> 01:31:19,600 I trust you'll be as objective then. 1257 01:31:26,482 --> 01:31:28,401 He's been asking for you since he came to. 1258 01:31:28,567 --> 01:31:30,194 We were trying to reach you. 1259 01:31:36,158 --> 01:31:37,201 Murph. 1260 01:31:38,202 --> 01:31:39,704 I'm here, professor. 1261 01:31:40,413 --> 01:31:42,748 I let you all down. 1262 01:31:43,082 --> 01:31:46,419 No, you got us so far. Real close. 1263 01:31:48,254 --> 01:31:50,047 I'll finish what you started. 1264 01:31:50,214 --> 01:31:52,425 PROF. BRAND: Good, good Murph. 1265 01:31:54,719 --> 01:31:57,013 You had faith... 1266 01:31:58,222 --> 01:31:59,515 ...all those... 1267 01:32:00,474 --> 01:32:02,268 ...all those years. 1268 01:32:03,936 --> 01:32:05,187 I... 1269 01:32:05,354 --> 01:32:07,857 I asked you to have faith. 1270 01:32:09,608 --> 01:32:12,403 I wanted you to believe... 1271 01:32:13,904 --> 01:32:15,781 ...that your father... 1272 01:32:18,784 --> 01:32:20,619 ...would come back. 1273 01:32:20,786 --> 01:32:22,079 MURPH: I do, professor. 1274 01:32:23,706 --> 01:32:25,207 Forgive me, Murph. 1275 01:32:25,958 --> 01:32:27,960 MURPH: There's nothing to forgive. 1276 01:32:30,629 --> 01:32:31,672 PROF. BRAND: ... 1277 01:32:32,256 --> 01:32:34,091 I lied, Murph. 1278 01:32:36,469 --> 01:32:38,262 I lied to you. 1279 01:32:44,602 --> 01:32:47,813 There was no need for him to... 1280 01:32:49,023 --> 01:32:50,900 To come back. 1281 01:32:53,486 --> 01:32:56,822 There is no way to help us. 1282 01:32:58,115 --> 01:32:59,158 But Plan A... 1283 01:32:59,700 --> 01:33:02,828 All this. All these people. 1284 01:33:03,954 --> 01:33:05,748 And the equation. 1285 01:33:09,752 --> 01:33:11,504 Did my father know? 1286 01:33:15,299 --> 01:33:17,009 Did he leave me? 1287 01:33:20,971 --> 01:33:22,014 PROF. BRAND: Do... 1288 01:33:23,182 --> 01:33:24,517 ...not... 1289 01:33:25,476 --> 01:33:26,727 ...go... 1290 01:33:27,937 --> 01:33:29,522 ...gentle... 1291 01:33:31,524 --> 01:33:32,691 No. 1292 01:33:34,360 --> 01:33:35,444 No! 1293 01:33:36,654 --> 01:33:38,322 You can't leave. 1294 01:33:38,697 --> 01:33:39,949 You... No. 1295 01:33:41,033 --> 01:33:45,704 MURPH: Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. He had no pain. 1296 01:33:46,288 --> 01:33:47,957 He was at peace. 1297 01:33:48,624 --> 01:33:50,709 I'm very sorry for your loss. 1298 01:34:03,305 --> 01:34:04,974 Brand, did you know? 1299 01:34:07,393 --> 01:34:09,061 He told you, right? 1300 01:34:11,939 --> 01:34:13,315 You knew. 1301 01:34:15,234 --> 01:34:17,027 This was all a sham. 1302 01:34:21,407 --> 01:34:23,492 You left us here. 1303 01:34:25,244 --> 01:34:26,745 To suffocate. 1304 01:34:28,914 --> 01:34:30,249 To starve. 1305 01:34:54,607 --> 01:34:56,275 (ALARM BEEPING) 1306 01:34:57,610 --> 01:34:58,944 COOPER: Frozen cloud. 1307 01:37:12,870 --> 01:37:14,538 (GASPING) 1308 01:37:19,918 --> 01:37:21,837 (CRYING) 1309 01:37:23,380 --> 01:37:24,757 (SOFTLY) It's okay. 1310 01:37:24,923 --> 01:37:26,342 It's okay. 1311 01:37:33,182 --> 01:37:34,683 It's okay. 1312 01:37:40,105 --> 01:37:42,107 Pray you never learn... 1313 01:37:43,275 --> 01:37:46,612 ...just how good it can be to see another face. 1314 01:37:55,037 --> 01:37:57,539 I hadn't a lot of hope to begin with, but... 1315 01:37:57,706 --> 01:38:00,042 ...after so long, I had none. 1316 01:38:01,710 --> 01:38:04,546 My supplies were completely exhausted. 1317 01:38:06,507 --> 01:38:10,260 The last time I went to sleep, I didn't even set a waking date. 1318 01:38:13,972 --> 01:38:16,558 You have literally raised me from the dead. 1319 01:38:17,601 --> 01:38:19,770 - Lazarus. - Hm. 1320 01:38:20,687 --> 01:38:23,941 - What about the others? - I'm afraid you're it, sir. 1321 01:38:24,650 --> 01:38:27,069 So far, surely. 1322 01:38:27,820 --> 01:38:32,658 No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others. 1323 01:38:36,412 --> 01:38:38,622 AMELIA: Dr. Mann. Dr. Mann? 1324 01:38:39,498 --> 01:38:41,291 Tell us about your world. 1325 01:38:44,670 --> 01:38:46,547 Our world, we hope. 1326 01:38:46,713 --> 01:38:48,048 (SNIFFLES) 1327 01:38:50,342 --> 01:38:52,678 Our world, uh, is cold... 1328 01:38:52,845 --> 01:38:54,138 ...stark... 1329 01:38:56,014 --> 01:38:57,850 ...but undeniably beautiful. 1330 01:39:00,102 --> 01:39:03,355 MANN: The days are 67 hours long, cold. 1331 01:39:07,359 --> 01:39:09,111 The nights are... 1332 01:39:09,278 --> 01:39:11,613 ...67 far colder hours. 1333 01:39:17,453 --> 01:39:21,790 The gravity is a very, very pleasant 80 percent of the Earth's. 1334 01:39:21,957 --> 01:39:24,960 Now, up here where I landed, the water is alkali... 1335 01:39:25,294 --> 01:39:29,047 ...and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes... 1336 01:39:29,214 --> 01:39:33,802 ...but down at the surface, and there is a surface... 1337 01:39:33,969 --> 01:39:35,596 ...the chlorine dissipates. 1338 01:39:35,762 --> 01:39:39,641 The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air. 1339 01:39:39,975 --> 01:39:41,477 To organics. 1340 01:39:41,810 --> 01:39:44,146 Possibly even to life. 1341 01:39:44,980 --> 01:39:46,899 We might be sharing this world. 1342 01:39:47,441 --> 01:39:49,401 These readings are from the surface? 1343 01:39:49,568 --> 01:39:52,738 Over the years, I've dropped various probes. 1344 01:39:53,071 --> 01:39:56,492 COOPER: How far have you explored? - I've mounted several major expeditions. 1345 01:39:56,658 --> 01:40:00,913 But with oxygen in limited supply, KIPP there really did most of the legwork. 1346 01:40:01,079 --> 01:40:03,540 TARS: What went wrong with him, sir? MANN: Degeneration. 1347 01:40:03,707 --> 01:40:07,294 He misidentified the first organics we found as ammonia crystals. 1348 01:40:07,461 --> 01:40:11,590 We struggled on for a time, but ultimately I decommissioned him and... 1349 01:40:11,757 --> 01:40:13,926 ...used his power source to keep the mission going. 1350 01:40:14,092 --> 01:40:17,095 I thought I was alone before I shut him down. 1351 01:40:17,262 --> 01:40:18,931 Would you like me to look at him? 1352 01:40:19,431 --> 01:40:21,600 No. No. He needs a human touch. 1353 01:40:21,767 --> 01:40:26,271 Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. 1354 01:40:26,438 --> 01:40:28,899 Okay. Be right there. Excuse me. 1355 01:40:40,911 --> 01:40:43,497 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. 1356 01:40:44,206 --> 01:40:45,832 He had no pain. 1357 01:40:48,961 --> 01:40:50,462 He was at peace. 1358 01:40:52,548 --> 01:40:54,383 I'm sorry for your loss. 1359 01:40:56,760 --> 01:40:57,803 AMELIA: Is that Murph? 1360 01:40:58,512 --> 01:41:00,973 She's... She's grown. 1361 01:41:01,139 --> 01:41:02,724 MURPH: Brand, did you know? 1362 01:41:03,892 --> 01:41:05,561 He told you, right? 1363 01:41:08,605 --> 01:41:09,898 You knew. 1364 01:41:11,650 --> 01:41:13,151 This was all a sham. 1365 01:41:14,194 --> 01:41:15,862 You left us here. 1366 01:41:17,990 --> 01:41:19,491 To suffocate. 1367 01:41:21,577 --> 01:41:22,953 To starve. 1368 01:41:26,290 --> 01:41:27,874 Did my father know too? 1369 01:41:28,333 --> 01:41:29,918 (MURPH SNIFFLES) 1370 01:41:30,460 --> 01:41:31,920 Dad? 1371 01:41:33,672 --> 01:41:35,591 I just want to know... 1372 01:41:36,925 --> 01:41:38,927 ...if you left me here to die. 1373 01:41:41,513 --> 01:41:43,515 I just have to know. 1374 01:41:49,021 --> 01:41:50,439 Cooper, my... 1375 01:41:51,940 --> 01:41:53,859 My father dedicated... 1376 01:41:54,234 --> 01:41:59,239 ...his whole life to Plan A. I have no idea what she's talking about. 1377 01:42:00,949 --> 01:42:02,117 MANN: I do. 1378 01:42:07,247 --> 01:42:09,916 He never even hoped to get the people off the Earth? 1379 01:42:11,126 --> 01:42:12,336 No. 1380 01:42:16,381 --> 01:42:20,218 But he's been trying to solve the gravity equation for 40 years. 1381 01:42:20,719 --> 01:42:24,139 Amelia, your father solved his equation before I even left. 1382 01:42:24,723 --> 01:42:26,600 Then why wouldn't he use it? 1383 01:42:26,767 --> 01:42:30,729 The equation couldn't reconcile relativity with quantum mechanics. You need more. 1384 01:42:30,896 --> 01:42:32,814 More? More what? 1385 01:42:32,981 --> 01:42:35,984 MANN: More data. You need to see into a black hole. 1386 01:42:36,151 --> 01:42:38,236 The laws of nature prohibit a naked singularity. 1387 01:42:38,403 --> 01:42:39,905 Romilly, is that true? 1388 01:42:41,198 --> 01:42:44,910 ROMILLY: If a black hole is an oyster, then the singularity's the pearl inside. 1389 01:42:45,077 --> 01:42:47,829 The gravity's so strong, it's always hidden in darkness... 1390 01:42:47,996 --> 01:42:49,414 ...behind the horizon. 1391 01:42:50,832 --> 01:42:52,918 That's why we call it a black hole. 1392 01:42:53,085 --> 01:42:56,505 Okay, but if we see beyond the horizon... 1393 01:42:57,089 --> 01:42:58,590 We can't, Coop. 1394 01:42:58,757 --> 01:43:01,259 MANN: There are some things that aren't meant to be known. 1395 01:43:01,593 --> 01:43:05,639 Your father had to find another way to save the human race from extinction. 1396 01:43:05,806 --> 01:43:07,307 Plan B. A colony. 1397 01:43:07,474 --> 01:43:09,142 Why not tell people? 1398 01:43:10,727 --> 01:43:13,814 - Why keep building those stations? - He knew how hard it would be... 1399 01:43:13,980 --> 01:43:18,110 ...to get people to work together to save the species instead of themselves. 1400 01:43:18,276 --> 01:43:19,444 Or their children. 1401 01:43:19,611 --> 01:43:20,654 Bullshit. 1402 01:43:20,821 --> 01:43:23,615 MANN: You never would've come unless you believed you would save them. 1403 01:43:23,782 --> 01:43:26,993 Evolution has yet to transcend that simple barrier. 1404 01:43:27,160 --> 01:43:29,621 We can care deeply, selflessly about... 1405 01:43:29,788 --> 01:43:33,291 ...those we know, but that empathy rarely extends beyond our line of sight. 1406 01:43:33,458 --> 01:43:35,168 AMELIA: But the lie. 1407 01:43:38,463 --> 01:43:40,882 That monstrous lie? 1408 01:43:42,134 --> 01:43:43,427 MANN: Unforgivable. 1409 01:43:43,593 --> 01:43:45,053 And he knew that. 1410 01:43:45,804 --> 01:43:50,142 He was prepared to destroy his own humanity in order to save the species. 1411 01:43:50,308 --> 01:43:52,728 - He made an incredible sacrifice. -No. 1412 01:43:54,146 --> 01:43:59,025 COOPER: An incredible sacrifice is being made by the people on Earth who are gonna die! 1413 01:43:59,484 --> 01:44:01,653 Because in his fucking arrogance... 1414 01:44:02,070 --> 01:44:04,156 ...he declared their case hopeless. 1415 01:44:04,823 --> 01:44:06,324 MANN: I'm sorry, Cooper... 1416 01:44:06,867 --> 01:44:08,326 ...their case is hopeless. 1417 01:44:08,493 --> 01:44:10,620 No. No. 1418 01:44:11,246 --> 01:44:12,748 We are the future. 1419 01:44:16,418 --> 01:44:18,336 AMELIA: Cooper, what can I do? 1420 01:44:21,548 --> 01:44:23,383 COOPER: Let me go home. 1421 01:44:23,967 --> 01:44:25,886 GETTY: You're absolutely positive? 1422 01:44:26,511 --> 01:44:29,014 MURPH: His solution was correct. He'd had it for years. 1423 01:44:29,681 --> 01:44:32,309 - It's worthless? - It's half the answer. 1424 01:44:33,268 --> 01:44:36,271 Okay, how do you find the other half? 1425 01:44:36,855 --> 01:44:38,523 Out there? A black hole. 1426 01:44:38,690 --> 01:44:41,526 - But stuck down here on Earth? - Yeah? 1427 01:44:42,861 --> 01:44:44,529 I'm not sure you can. 1428 01:44:46,448 --> 01:44:49,117 GETTY: God, they just pack up and leave. 1429 01:44:50,535 --> 01:44:52,621 What are they hoping to find? 1430 01:44:53,205 --> 01:44:54,247 MURPH: Survival. 1431 01:45:02,047 --> 01:45:03,131 Damn it. 1432 01:45:06,051 --> 01:45:09,846 GETTY: Murph, don't...? Don't people have a right to know? 1433 01:45:10,472 --> 01:45:14,559 Panic won't help. We just have to keep working, same as ever. 1434 01:45:14,726 --> 01:45:18,063 But isn't that exactly what Professor Brand was manipulating us to do? 1435 01:45:18,230 --> 01:45:21,483 Brand gave up on us. I'm still trying to solve this. 1436 01:45:22,108 --> 01:45:23,193 So... 1437 01:45:24,611 --> 01:45:26,279 ...do you have an idea? 1438 01:45:26,988 --> 01:45:28,323 A feeling. 1439 01:45:31,743 --> 01:45:33,745 I told you about my ghost. 1440 01:45:35,747 --> 01:45:37,791 My dad thought I called it a ghost... 1441 01:45:38,250 --> 01:45:39,918 ...because I was scared of it. 1442 01:45:43,380 --> 01:45:44,714 But I was never scared of it. 1443 01:45:46,925 --> 01:45:49,594 I called it a ghost because it felt... 1444 01:45:52,013 --> 01:45:53,682 It felt like a person. 1445 01:45:56,226 --> 01:45:57,894 It was trying to tell me something. 1446 01:46:00,856 --> 01:46:03,859 If there's an answer here on Earth, it's back there... 1447 01:46:04,317 --> 01:46:06,236 ...somehow, in that room. 1448 01:46:06,778 --> 01:46:08,530 So I have to find it. 1449 01:46:11,950 --> 01:46:13,702 We're running out of time. 1450 01:46:15,620 --> 01:46:17,622 CASE: What about auxiliary oxygen scrubbers? 1451 01:46:17,789 --> 01:46:19,958 COOPER: No, they can stay. I'll be sleeping anyway. 1452 01:46:20,125 --> 01:46:21,710 - Hey, Coop? -Yeah? 1453 01:46:21,877 --> 01:46:23,879 I have a suggestion for your return journey. 1454 01:46:24,045 --> 01:46:26,798 - Yeah, what's that? - Have one last crack at the black hole. 1455 01:46:28,675 --> 01:46:30,260 I'm going home, Rom. 1456 01:46:30,427 --> 01:46:33,680 Yeah, I know. This isn't going to cost you any time. 1457 01:46:34,431 --> 01:46:36,266 There's a chance for the people on Earth. 1458 01:46:37,017 --> 01:46:40,061 - Talk to me. - Gargantua's an older spinning black hole. 1459 01:46:40,228 --> 01:46:44,107 - It's what we call a gentle singularity. - Gentle? 1460 01:46:44,274 --> 01:46:47,736 ROMILLY: They're hardly gentle. But the tidal gravity is so quick that... 1461 01:46:47,903 --> 01:46:52,157 ...something crossing the horizon fast might survive. A probe, say. 1462 01:46:52,324 --> 01:46:56,995 - What happens after it crosses? - After the horizon is a complete mystery. 1463 01:46:57,162 --> 01:47:00,248 So, what's to say there isn't some way that the probe... 1464 01:47:00,415 --> 01:47:03,335 ...can glimpse the singularity and relay the quantum data? 1465 01:47:03,501 --> 01:47:06,755 If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. 1466 01:47:06,922 --> 01:47:09,716 TARS: Just when did this probe become a "He," professor? 1467 01:47:10,258 --> 01:47:12,010 TARS is the obvious candidate. 1468 01:47:12,844 --> 01:47:14,763 I've already told him what to look for. 1469 01:47:14,930 --> 01:47:17,641 I'd need the old optical transmitter off KIPP, Cooper. 1470 01:47:17,807 --> 01:47:19,142 You'd do this for us? 1471 01:47:19,309 --> 01:47:23,229 Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say. 1472 01:47:24,147 --> 01:47:25,607 Your cue light's broken. 1473 01:47:25,774 --> 01:47:27,317 I'm not joking. 1474 01:47:29,945 --> 01:47:33,198 I'll need TARS to remove and adapt some components from KIPP. 1475 01:47:33,365 --> 01:47:35,700 I don't want to disturb his archival functions. 1476 01:47:35,867 --> 01:47:37,369 I'll supervise. 1477 01:47:37,702 --> 01:47:38,745 All right. 1478 01:47:38,912 --> 01:47:43,583 Dr. Mann, we need to find three secure sites. One for Brand's lab, two for habitat. 1479 01:47:43,750 --> 01:47:46,211 Once those modules have landed, you don't want to move them. 1480 01:47:46,378 --> 01:47:48,922 I can take you to the probe sites, but I don't think... 1481 01:47:49,089 --> 01:47:51,800 ...these conditions will hold. I think we should wait. 1482 01:47:51,967 --> 01:47:54,803 COOPER: CASE is headed down with the rest of the distillery equipment. 1483 01:47:54,970 --> 01:47:57,806 I'd really like to secure those sites by nightfall. 1484 01:47:59,724 --> 01:48:02,811 Well, these squalls do usually blow over. 1485 01:48:03,228 --> 01:48:04,354 Okay, then. 1486 01:48:04,521 --> 01:48:06,731 - You'll need a long-range transmitter. - Got it. 1487 01:48:06,898 --> 01:48:08,441 - Are you charged? - Yeah. 1488 01:48:09,025 --> 01:48:10,068 Follow me. 1489 01:48:10,860 --> 01:48:13,029 TARS, 72 hours, yeah? 1490 01:48:13,196 --> 01:48:14,406 Roger that, Cooper. 1491 01:48:20,704 --> 01:48:23,748 MANN: Brand told me why you feel you have to go back. 1492 01:48:25,583 --> 01:48:28,336 But I'd be remiss if I didn't at least mention... 1493 01:48:28,670 --> 01:48:32,841 ...that a mission such as ours could certainly use an extra engineer. 1494 01:48:34,676 --> 01:48:38,930 You better slow down, turbo. Safety first, CASE, remember. 1495 01:48:39,556 --> 01:48:41,307 CASE: Safety first, Cooper. 1496 01:48:42,559 --> 01:48:45,562 COOPER: I have to tell you, Dr. Mann, I'm honored to be a part of this. 1497 01:48:45,937 --> 01:48:50,942 But once we set up base camp and secure those modules, my work's done here. 1498 01:48:51,359 --> 01:48:52,694 I'm going home. 1499 01:48:54,154 --> 01:48:56,156 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1500 01:49:00,702 --> 01:49:04,205 MANN: You have attachments. But even without a family... 1501 01:49:04,622 --> 01:49:09,085 ...I can promise you that that yearning to be with other people is powerful. 1502 01:49:09,753 --> 01:49:13,089 That emotion is at the foundation... 1503 01:49:13,757 --> 01:49:16,801 ...of what makes us human. It's not to be taken lightly. 1504 01:49:22,766 --> 01:49:24,350 (LOIS COUGHING) 1505 01:49:24,809 --> 01:49:27,395 - How long have you had that cough? - A while. 1506 01:49:37,947 --> 01:49:39,866 COOP: Mom lets me play in here. 1507 01:49:41,785 --> 01:49:43,036 I don't touch your stuff. 1508 01:49:44,579 --> 01:49:46,247 (WHIRRING) 1509 01:50:14,025 --> 01:50:15,652 MANN: Just take this gently. 1510 01:50:20,782 --> 01:50:24,160 You know why we couldn't just send machines on these missions, don't you? 1511 01:50:24,786 --> 01:50:29,415 A machine doesn't improvise well because you can't program a fear of death. 1512 01:50:30,291 --> 01:50:32,627 Our survival instinct is our single greatest... 1513 01:50:32,794 --> 01:50:36,339 ...source of inspiration. Take you, for example. 1514 01:50:37,048 --> 01:50:38,383 A father... 1515 01:50:38,883 --> 01:50:41,886 ...with a survival instinct that extends to your kids. 1516 01:50:43,054 --> 01:50:47,725 What does research tell us is the last thing you're going to see before you die? 1517 01:50:49,435 --> 01:50:51,896 Your children. Their faces. 1518 01:50:52,230 --> 01:50:54,816 At the moment of death, your mind's gonna push... 1519 01:50:54,983 --> 01:50:56,693 ...a little bit harder to survive. 1520 01:50:57,402 --> 01:50:58,444 For them. 1521 01:50:59,320 --> 01:51:00,572 Deep breath. 1522 01:51:02,866 --> 01:51:06,619 Uh, hey. I bet you're Coop. Why don't you have a seat here for me? 1523 01:51:06,911 --> 01:51:09,247 It's bad. They cannot stay here. 1524 01:51:09,956 --> 01:51:11,249 - Okay? -Yeah. 1525 01:51:19,591 --> 01:51:21,050 ROMILLY: TARS, what's taking so long? 1526 01:51:21,217 --> 01:51:24,095 TARS: Professor, I am having trouble completing the boot up. 1527 01:51:24,262 --> 01:51:25,805 I don't understand. 1528 01:51:31,060 --> 01:51:32,437 (COOPER EXHALES) 1529 01:51:32,604 --> 01:51:33,855 COOPER: It's funny. 1530 01:51:35,940 --> 01:51:37,567 When I left Earth... 1531 01:51:38,568 --> 01:51:40,653 ...I thought I was prepared to die. 1532 01:51:42,697 --> 01:51:44,032 The truth is... 1533 01:51:46,242 --> 01:51:51,247 ...l never really considered the possibility that my planet wasn't the one. 1534 01:51:53,958 --> 01:51:56,294 Nothing worked out the way it was supposed to. 1535 01:51:56,461 --> 01:51:57,503 COOPER: Let's go. 1536 01:52:03,635 --> 01:52:05,094 (YELLS) 1537 01:52:05,970 --> 01:52:08,765 All right, buddy, give me a big deep breath. 1538 01:52:13,561 --> 01:52:14,979 What is this? 1539 01:52:15,396 --> 01:52:19,234 - What are you doing? - I'm sorry! I can't let you leave with that ship. 1540 01:52:19,567 --> 01:52:21,903 We're gonna need it to complete the mission... 1541 01:52:22,237 --> 01:52:25,657 ...once the others realize what this place isn't. 1542 01:52:25,949 --> 01:52:28,701 We cannot survive here. I'm sorry! 1543 01:52:29,160 --> 01:52:30,203 I'm sorry! 1544 01:52:30,370 --> 01:52:31,454 (MANN GRUNTING) 1545 01:52:34,874 --> 01:52:36,251 (MANN YELLS) 1546 01:52:39,963 --> 01:52:43,091 MURPH: They can't stay here anymore. GETTY: You have to leave right now. 1547 01:52:43,258 --> 01:52:46,803 Let me make something abundantly clear. You have a responsibility... 1548 01:52:46,970 --> 01:52:50,098 GETTY: Oh! Jesus! TOM: Coop, get her stuff. She's going home. 1549 01:52:50,431 --> 01:52:52,350 Dad didn't raise you to be this dumb, Tom! 1550 01:52:52,517 --> 01:52:56,604 Dad didn't raise me, Grandpa did. And he's buried out back with Mom and Jesse. 1551 01:52:57,188 --> 01:52:59,857 (PANTING) You faked all the data? 1552 01:53:01,567 --> 01:53:02,652 MANN: Yeah. 1553 01:53:06,656 --> 01:53:08,366 There's no surface? 1554 01:53:08,533 --> 01:53:09,701 MANN: No. 1555 01:53:10,660 --> 01:53:12,662 I tried to do my duty, Cooper... 1556 01:53:12,829 --> 01:53:17,834 ...but I knew the day that I arrived here that this place had nothing. 1557 01:53:18,459 --> 01:53:22,255 And I resisted the temptation for years... 1558 01:53:22,880 --> 01:53:24,966 ...but I knew that... 1559 01:53:25,300 --> 01:53:28,136 ...if I just pressed that button, then... 1560 01:53:28,428 --> 01:53:30,430 ...somebody would come and save me. 1561 01:53:31,472 --> 01:53:32,974 You fucking coward. 1562 01:53:33,808 --> 01:53:34,851 Yes. 1563 01:53:40,273 --> 01:53:41,316 Yes. 1564 01:53:43,234 --> 01:53:44,277 Yes. 1565 01:53:45,528 --> 01:53:46,571 Yes. 1566 01:53:46,738 --> 01:53:48,239 (BOTH GRUNTING) 1567 01:53:58,082 --> 01:54:02,628 MURPH: Listen, if you're not going to go, let your family go. Just save your family. 1568 01:54:03,129 --> 01:54:05,423 And we go live underground with you? 1569 01:54:05,590 --> 01:54:07,508 Pray that Daddy comes to save us? 1570 01:54:07,675 --> 01:54:11,179 Dad's not coming back. He never was coming back. It's up to me. 1571 01:54:11,346 --> 01:54:13,222 You're gonna save everybody? 1572 01:54:13,598 --> 01:54:16,434 - Because Dad couldn't do it. - Dad didn't even try! 1573 01:54:16,601 --> 01:54:18,770 TOM: Dad just abandoned us! 1574 01:54:19,520 --> 01:54:21,314 He left us here to die. 1575 01:54:22,023 --> 01:54:23,691 Nobody's going with you. 1576 01:54:27,403 --> 01:54:30,114 You gonna wait for your next kid to die? 1577 01:54:33,117 --> 01:54:34,410 (SOFTLY) Get out. 1578 01:54:35,286 --> 01:54:36,621 And don't come back. 1579 01:54:41,501 --> 01:54:43,336 MURPH: You can keep my stuff. 1580 01:54:44,962 --> 01:54:46,714 (BOTH GRUNTING) 1581 01:54:54,263 --> 01:54:55,640 Stop it! 1582 01:54:58,643 --> 01:55:00,228 No. No! 1583 01:55:01,312 --> 01:55:04,190 COOPER: Dr. Mann, there's a 50-50 chance you're gonna kill yourself! 1584 01:55:05,024 --> 01:55:07,026 MANN: Those are the best odds I've had in years. 1585 01:55:07,193 --> 01:55:09,362 (AIR WHOOSHING AND COOPER YELLING) 1586 01:55:27,463 --> 01:55:29,298 Don't judge me, Cooper. 1587 01:55:30,049 --> 01:55:32,301 You were never tested like I was. 1588 01:55:32,927 --> 01:55:34,387 Few men have been. 1589 01:55:42,728 --> 01:55:43,896 You tried your best, Murph. 1590 01:55:53,406 --> 01:55:54,782 You're feeling it, aren't you? 1591 01:55:54,949 --> 01:55:56,284 (COOPER COUGHING) 1592 01:55:56,451 --> 01:55:58,286 The survival instinct. 1593 01:55:59,203 --> 01:56:03,541 That's what drove me. It's what drives all of us. And it's what's gonna save us. 1594 01:56:04,709 --> 01:56:08,045 Because I want to save all of us. For you, Cooper. 1595 01:56:13,217 --> 01:56:16,762 I'm sorry, I can't watch you go through this. I'm sorry. 1596 01:56:17,096 --> 01:56:19,765 I thought I could, but I can't. 1597 01:56:20,850 --> 01:56:23,019 I'm here. I'm here for you. 1598 01:56:23,311 --> 01:56:25,354 Just listen to my voice, Cooper. 1599 01:56:26,147 --> 01:56:27,482 I'm right here. 1600 01:56:29,317 --> 01:56:30,651 You're not alone. 1601 01:56:40,369 --> 01:56:41,871 Do you see your children? 1602 01:56:45,124 --> 01:56:46,459 It's okay. 1603 01:56:47,418 --> 01:56:49,170 They're right there with you. 1604 01:56:53,049 --> 01:56:55,635 Did Professor Brand tell you that poem before you left? 1605 01:56:56,469 --> 01:56:57,970 Do you remember? 1606 01:57:00,348 --> 01:57:03,017 MANN (PANTING): Do not go gentle into that good night 1607 01:57:04,936 --> 01:57:07,730 Old age should burn and rave 1608 01:57:07,897 --> 01:57:09,482 At close of day 1609 01:57:11,067 --> 01:57:13,444 Rage, rage against the dying of the light 1610 01:57:19,617 --> 01:57:21,244 (COMM CLICKS OFF) 1611 01:57:38,094 --> 01:57:39,762 Brand! Help! 1612 01:57:39,929 --> 01:57:41,889 - Help! Cooper? 1613 01:57:48,604 --> 01:57:49,814 AMELIA: CASE! 1614 01:57:50,189 --> 01:57:51,482 COOPER: No air. 1615 01:57:52,316 --> 01:57:53,526 Ammonia. 1616 01:57:54,610 --> 01:57:57,113 Cooper. Cooper, we're coming! CASE! 1617 01:57:57,280 --> 01:57:59,198 CASE: I have a fix. -Go! Go, go, go! 1618 01:57:59,365 --> 01:58:01,450 CASE: And away! 1619 01:58:13,004 --> 01:58:15,214 Cooper, we're coming. Hang in there. Don't talk. 1620 01:58:15,381 --> 01:58:17,675 Try to breathe as little as possible. We're almost there. 1621 01:58:21,345 --> 01:58:23,347 TARS: There's a security lockout, sir. 1622 01:58:23,514 --> 01:58:26,767 It requires a person to access function. 1623 01:58:31,814 --> 01:58:33,316 It's all yours, sir. 1624 01:58:41,532 --> 01:58:42,992 AMELIA: Try not to breathe. 1625 01:58:43,993 --> 01:58:45,661 We're coming. We're coming right now. 1626 01:58:45,828 --> 01:58:47,955 CASE, come on! Come on! 1627 01:58:48,122 --> 01:58:50,833 We got to go faster, CASE! Faster, faster, faster! 1628 01:58:55,338 --> 01:58:57,048 Hang in there. Come on. 1629 01:59:03,554 --> 01:59:06,849 I see him, I see him! CASE, bank! Bank right! 1630 01:59:25,868 --> 01:59:27,411 Cooper! Cooper! 1631 01:59:27,787 --> 01:59:28,871 I'm here! 1632 01:59:52,103 --> 01:59:54,105 This data makes no sense. 1633 02:00:02,530 --> 02:00:03,781 I'm sorry. 1634 02:00:04,115 --> 02:00:06,701 - What? - Mann was lying! 1635 02:00:14,458 --> 02:00:16,252 Go. Go. 1636 02:00:17,336 --> 02:00:18,379 Romilly. 1637 02:00:18,754 --> 02:00:19,797 AMELIA: Romilly! 1638 02:00:20,131 --> 02:00:22,550 Romilly! Do you read me, Romilly? 1639 02:00:23,134 --> 02:00:25,136 TARS: Step back, professor! Step back! 1640 02:00:31,851 --> 02:00:32,893 (COMM CLICKS ON) 1641 02:00:33,060 --> 02:00:35,646 COOPER: Romilly... AMELIA: Romilly, do you read me? 1642 02:00:38,649 --> 02:00:39,984 Keep watch! 1643 02:00:41,152 --> 02:00:42,278 Lois? 1644 02:00:42,778 --> 02:00:45,281 COOPER: What happened to caution, CASE? -Safety first, Cooper. 1645 02:00:46,657 --> 02:00:50,077 Romilly? Romilly, do you read me? This is Brand. 1646 02:00:52,955 --> 02:00:53,998 AMELIA: Romilly? 1647 02:00:54,165 --> 02:00:56,751 CASE: Dr. Brand. Cooper. There's been an explosion. 1648 02:00:57,376 --> 02:00:59,170 Dr. Mann's compound. 1649 02:01:13,184 --> 02:01:15,311 (WHIRRING) 1650 02:01:26,781 --> 02:01:28,824 TARS, TARS, 10 o'clock! 1651 02:01:35,206 --> 02:01:37,166 COOPER: Let me know when TARS is aboard. 1652 02:01:40,795 --> 02:01:42,671 TARS: Romilly did not survive. 1653 02:01:43,881 --> 02:01:45,549 I could not save him. 1654 02:01:45,716 --> 02:01:47,176 CASE: TARS is in. - I'll take her now. 1655 02:01:47,343 --> 02:01:50,221 - Do we have a fix on the Ranger? CASE: He's pushing into orbit! 1656 02:01:50,387 --> 02:01:53,390 If he takes control of that ship, we're dead. 1657 02:01:54,600 --> 02:01:57,561 - He'd maroon us? - He is marooning us. 1658 02:01:59,563 --> 02:02:02,066 I'll meet you guys downstairs. Go wait by the car. 1659 02:02:09,907 --> 02:02:14,119 Come on! Give me your bag. Get in the backseat. Get in the backseat now! 1660 02:02:19,750 --> 02:02:21,669 COOPER: Dr. Mann, please respond. 1661 02:02:22,294 --> 02:02:24,380 Dr. Mann, please respond! 1662 02:02:24,547 --> 02:02:26,757 CASE: He doesn't know the Endurance docking procedure. 1663 02:02:26,924 --> 02:02:29,426 - The autopilot does. CASE: Not since TARS disabled it. 1664 02:02:30,636 --> 02:02:31,679 Nice. 1665 02:02:31,846 --> 02:02:34,765 - What's your trust setting, TARS? - Lower than yours apparently. 1666 02:02:38,394 --> 02:02:41,939 COOPER". Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. 1667 02:02:42,106 --> 02:02:43,148 Please res... 1668 02:02:43,315 --> 02:02:44,567 (COMM CLICKS OFF) 1669 02:03:42,583 --> 02:03:44,960 COMPUTER: Auto-docking sequence withheld. 1670 02:03:45,127 --> 02:03:47,796 - Override. - Unauthorized. 1671 02:03:48,505 --> 02:03:49,840 Override. 1672 02:03:50,341 --> 02:03:52,217 Unauthorized. 1673 02:03:56,347 --> 02:04:00,476 COOPER: Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. Please resp... 1674 02:04:05,648 --> 02:04:07,441 (GRUNTING) 1675 02:04:44,269 --> 02:04:46,438 Moving slowly toward the Endurance. 1676 02:05:05,541 --> 02:05:07,042 (ALARM BEEPING) 1677 02:05:10,963 --> 02:05:12,548 COMPUTER: Imperfect contact. 1678 02:05:12,715 --> 02:05:14,758 - Override. - Hatch lockout. 1679 02:05:22,558 --> 02:05:25,102 - Is he locked on yet? CASE: imperfectly. 1680 02:05:26,937 --> 02:05:28,188 Dr. Mann, do not... 1681 02:05:28,355 --> 02:05:29,982 (ALARM BEEPING) 1682 02:05:40,242 --> 02:05:41,493 (ALARM STOPS) 1683 02:05:49,668 --> 02:05:52,671 COMPUTER: Hatch lockout disengaged. 1684 02:06:01,221 --> 02:06:04,725 Dr. Mann, do not, I repeat, do not open the hatch. 1685 02:06:05,059 --> 02:06:06,935 I repeat, do not open the hatch. 1686 02:06:07,102 --> 02:06:09,938 If you open the hatch, the airlock will depressurize. 1687 02:06:20,741 --> 02:06:22,367 (ALARM BEEPING) 1688 02:06:35,839 --> 02:06:38,133 - What happens if he blows the airlock? CASE: Nothing good. 1689 02:06:44,014 --> 02:06:46,642 Okay, pull back. Retro thrusters, everything we've got, CASE! 1690 02:06:46,809 --> 02:06:48,519 CASE: Thrusters are full! -Back! 1691 02:06:48,685 --> 02:06:50,687 Relay my transmission to the onboard computer... 1692 02:06:50,854 --> 02:06:52,940 ...and have it rebroadcast as emergency P.A. 1693 02:06:53,107 --> 02:06:54,149 Dr. Mann... 1694 02:06:56,735 --> 02:06:59,613 AMELIA: I repeat, do not open the inner hatch. I repeat... 1695 02:06:59,780 --> 02:07:00,823 Brand? 1696 02:07:01,657 --> 02:07:03,700 I don't know what he said to you... 1697 02:07:03,867 --> 02:07:06,537 ...but I am taking command of the Endurance. 1698 02:07:06,995 --> 02:07:09,039 And then we can talk about completing the mission. 1699 02:07:12,501 --> 02:07:14,211 Dr. Mann, listen to me. 1700 02:07:15,003 --> 02:07:17,005 This is not about my life. 1701 02:07:17,631 --> 02:07:20,884 Or Cooper's life. This is about all mankind. 1702 02:07:21,468 --> 02:07:22,886 There is a moment... 1703 02:07:29,226 --> 02:07:30,561 It is not sa... 1704 02:07:38,861 --> 02:07:39,903 Oh, my God. 1705 02:07:45,617 --> 02:07:47,161 (CONTROLS CLICKING) 1706 02:07:58,213 --> 02:08:02,176 CASE: There's no point using fuel to chase... -Analyze the Endurance's spin. 1707 02:08:07,431 --> 02:08:09,641 - Cooper, what are you doing? -Docking. 1708 02:08:14,229 --> 02:08:17,065 CASE: Endurance rotation is 67, 68 RPM. 1709 02:08:17,232 --> 02:08:19,693 Okay, get ready to match our spin with the retro thrusters. 1710 02:08:19,860 --> 02:08:21,945 CASE: It's not possible. COOPER: No... 1711 02:08:22,112 --> 02:08:23,280 ...it's necessary. 1712 02:08:34,917 --> 02:08:37,085 CASE: Endurance is hitting stratosphere! 1713 02:08:41,131 --> 02:08:43,175 AMELIA: She's got no heat shield. 1714 02:08:46,303 --> 02:08:48,055 - CASE, you ready? - Ready. 1715 02:08:56,480 --> 02:08:59,650 CASE: Cooper! This is no time for caution. 1716 02:09:01,193 --> 02:09:03,654 COOPER: CASE, if I black out, you take the stick. 1717 02:09:03,820 --> 02:09:06,281 TARS, get ready to engage the docking mechanism. 1718 02:09:13,330 --> 02:09:14,831 CASE: Endurance is starting to heat. 1719 02:09:14,998 --> 02:09:16,333 Twenty feet out. 1720 02:09:16,500 --> 02:09:19,002 TARS: I need three degrees starboard, Cooper. 1721 02:09:19,169 --> 02:09:21,171 Ten feet out. 1722 02:09:21,338 --> 02:09:23,840 TARS: Cooper, we are lined up. 1723 02:09:24,007 --> 02:09:25,592 Initiating spin! 1724 02:09:41,024 --> 02:09:42,526 (GROANING) 1725 02:10:07,175 --> 02:10:08,385 Come on, TARS. 1726 02:10:16,643 --> 02:10:18,186 Come on, TARS! 1727 02:10:29,406 --> 02:10:31,825 TARS: We are locked, Cooper. - Locked. Easing up! 1728 02:10:39,708 --> 02:10:41,043 Easy. 1729 02:10:42,210 --> 02:10:43,545 Easy. 1730 02:10:49,384 --> 02:10:50,886 Retro thrusters! 1731 02:10:58,852 --> 02:11:00,354 Main engines on. 1732 02:11:06,109 --> 02:11:08,820 Pushing out of orbit. Come on, baby. 1733 02:11:16,828 --> 02:11:18,497 Killing main engines! 1734 02:11:19,748 --> 02:11:21,416 Okay, we're out of orbit. 1735 02:11:27,422 --> 02:11:28,590 (LAUGHING) 1736 02:11:28,757 --> 02:11:31,635 Okay. And for our next trick! 1737 02:11:33,470 --> 02:11:37,307 CASE: It'll have to be good. We're heading into Gargantua's pull. 1738 02:11:38,225 --> 02:11:39,267 COOPER: Oh, shit. 1739 02:11:39,768 --> 02:11:41,561 - CASE, take the stick. - Roger that. 1740 02:11:42,813 --> 02:11:44,356 (PANTING) 1741 02:12:02,666 --> 02:12:04,000 (GRUNTING) 1742 02:12:10,340 --> 02:12:11,883 (PANTING) 1743 02:12:18,181 --> 02:12:19,599 (ALARMS WAILING) 1744 02:12:31,528 --> 02:12:33,864 CASE: Cooper, we're slipping towards Gargantua. 1745 02:12:35,198 --> 02:12:37,159 Shall I use main engines? 1746 02:12:37,325 --> 02:12:38,368 No. 1747 02:12:38,952 --> 02:12:41,204 We got to let her slide as far as we can. 1748 02:12:50,005 --> 02:12:52,883 COOPER: Give it to me. TARS: There's good news, there's bad news. 1749 02:12:53,049 --> 02:12:56,678 Yeah, I've heard that one, TARS. Give it to me straight. 1750 02:13:05,520 --> 02:13:08,732 The backup generator kicked in, so the system's stable. They're all good. 1751 02:13:08,899 --> 02:13:09,941 Good. 1752 02:13:10,358 --> 02:13:13,695 Okay. The navigational hub has been completely destroyed. 1753 02:13:13,862 --> 02:13:16,823 We don't have enough life support to make it back to Earth... 1754 02:13:16,990 --> 02:13:19,075 ...but we can scratch our way to Edmunds' planet. 1755 02:13:19,242 --> 02:13:20,577 AMELIA: What about fuel? 1756 02:13:20,994 --> 02:13:23,497 Not enough. But I have a plan. 1757 02:13:24,122 --> 02:13:28,126 COOPER: We let Gargantua pull us down close to her horizon. 1758 02:13:28,627 --> 02:13:31,880 Then a powered slingshot around, launching us towards Edmunds' planet. 1759 02:13:32,047 --> 02:13:34,549 AMELIA: Manually? -That's what I'm here for. 1760 02:13:34,716 --> 02:13:37,427 I'm gonna take us just inside the critical orbit. 1761 02:13:37,594 --> 02:13:40,096 AMELIA: What about time slippage? - Neither of us has time to worry... 1762 02:13:40,263 --> 02:13:41,932 ...about relativity right now, Dr. Brand. 1763 02:13:46,561 --> 02:13:48,063 I'm sorry, Cooper. 1764 02:13:51,191 --> 02:13:54,444 COOPER: Once we've gathered enough speed around Gargantua... 1765 02:13:54,778 --> 02:13:56,613 ...we use Lander 1... 1766 02:13:57,113 --> 02:13:59,407 ...and Ranger 2 as rocket boosters to... 1767 02:14:00,575 --> 02:14:02,577 ...push us out of the black hole's gravity. 1768 02:14:04,913 --> 02:14:07,582 The Lender's linkages have been destroyed... 1769 02:14:07,749 --> 02:14:10,085 ...so we'll have to control manually. 1770 02:14:11,294 --> 02:14:14,756 Once Lander 1 is spent, TARS will detach... 1771 02:14:14,923 --> 02:14:16,633 TARS: And get sucked into that black hole. 1772 02:14:17,259 --> 02:14:19,219 AMELIA: Why does TARS have to detach? 1773 02:14:19,386 --> 02:14:21,429 We have to shed the weight to escape the gravity. 1774 02:14:21,596 --> 02:14:22,973 TARS: Newton's third law. 1775 02:14:23,139 --> 02:14:25,850 The only way humans have ever figured out of getting somewhere... 1776 02:14:26,017 --> 02:14:27,561 ...is to leave something behind. 1777 02:14:27,727 --> 02:14:30,772 Cooper, you can't ask TARS to do this for us. 1778 02:14:30,939 --> 02:14:34,776 He's a robot. So you don't have to ask him to do anything. 1779 02:14:34,943 --> 02:14:36,236 AMELIA: Cooper, you asshole! 1780 02:14:36,611 --> 02:14:38,613 Sorry, you broke up a little bit there. 1781 02:14:38,863 --> 02:14:41,116 TARS: It's what we intended, Dr. Brand. 1782 02:14:41,449 --> 02:14:43,910 It's our only chance to save people on Earth. 1783 02:14:44,077 --> 02:14:47,289 If I can find a way to transmit the quantum data I'll find in there... 1784 02:14:47,455 --> 02:14:49,291 ...they might still make it. 1785 02:14:50,333 --> 02:14:52,961 Let's just hope there's still someone there to save. 1786 02:15:01,511 --> 02:15:03,179 (HULL CREAKING) 1787 02:15:21,448 --> 02:15:23,116 CASE: Maximum velocity achieved. 1788 02:15:24,367 --> 02:15:26,870 Prepare to fire escape thrusters. 1789 02:15:27,037 --> 02:15:28,121 Ready? 1790 02:15:28,288 --> 02:15:29,706 Ready. 1791 02:15:29,873 --> 02:15:31,041 TARS: Ready. 1792 02:15:31,207 --> 02:15:33,001 CASE: Main engine ignition in three... 1793 02:15:33,168 --> 02:15:34,336 ...two... 1794 02:15:34,961 --> 02:15:36,796 ...one. Mark. 1795 02:15:50,226 --> 02:15:51,478 Come on, baby. 1796 02:15:52,646 --> 02:15:54,814 CASE: Lander 1 engines, on my mark. 1797 02:15:55,148 --> 02:15:56,191 Three... 1798 02:15:56,608 --> 02:15:57,734 ...two... 1799 02:15:57,901 --> 02:15:59,402 ...one. Mark. 1800 02:16:04,741 --> 02:16:07,327 Ranger 2 engines, on my mark. 1801 02:16:07,494 --> 02:16:09,871 Three, two, one... 1802 02:16:10,413 --> 02:16:11,581 - Mark. - Fire! 1803 02:16:21,716 --> 02:16:24,886 This little maneuver's gonna cost us 51 years! 1804 02:16:25,762 --> 02:16:28,264 You don't sound so bad for pushing 120! 1805 02:16:33,853 --> 02:16:35,772 (BOTH WHOOP) 1806 02:16:38,441 --> 02:16:40,443 (ALARM BEEPING) 1807 02:16:43,655 --> 02:16:46,825 CASE: Lander 1, prepare to detach on my mark. 1808 02:16:47,492 --> 02:16:49,494 Three, two... 1809 02:16:51,121 --> 02:16:52,706 ...one. Mark. 1810 02:16:52,872 --> 02:16:53,957 TARS: Detach! 1811 02:16:57,127 --> 02:16:59,629 AMELIA: Goodbye, TARS. TARS: Goodbye, Dr. Brand. 1812 02:16:59,796 --> 02:17:02,799 - See you on the other side, Coop. - See you there, Slick! 1813 02:17:05,635 --> 02:17:07,637 (ALARM BEEPING) 1814 02:17:11,307 --> 02:17:12,892 Okay, CASE. 1815 02:17:13,935 --> 02:17:17,313 - Nice reckless flying! CASE: Learned from the master. 1816 02:17:17,772 --> 02:17:20,358 - Ranger 2, prepare to detach. - What? 1817 02:17:20,525 --> 02:17:23,445 AMELIA: No! No! Cooper! What are you doing? 1818 02:17:23,903 --> 02:17:27,615 COOPER: Newton's third law. You got to leave something behind. 1819 02:17:27,782 --> 02:17:30,201 You told me we had enough resources for both of us. 1820 02:17:30,368 --> 02:17:32,120 COOPER: We agreed, Amelia... 1821 02:17:32,495 --> 02:17:33,955 ...90 percent. 1822 02:17:35,832 --> 02:17:36,916 Don't. 1823 02:17:39,127 --> 02:17:40,295 Detach. 1824 02:17:53,391 --> 02:17:56,144 COOPER: Okay, I am nosing down. 1825 02:17:59,939 --> 02:18:01,941 Approaching the event horizon. 1826 02:18:04,194 --> 02:18:06,446 Portside, dipping down beneath it... 1827 02:18:07,030 --> 02:18:08,698 ...to go through it. 1828 02:18:10,283 --> 02:18:13,119 Heading towards blackness. 1829 02:18:13,453 --> 02:18:15,455 (STATICKY) I have a visual of the event. 1830 02:18:15,955 --> 02:18:17,332 It's all black. 1831 02:18:19,459 --> 02:18:21,127 TARS, do you read me? 1832 02:18:21,461 --> 02:18:22,962 It's all blackness. 1833 02:18:24,964 --> 02:18:26,966 TARS! Do you read me? Over. 1834 02:18:31,805 --> 02:18:32,972 Okay. 1835 02:18:34,182 --> 02:18:35,433 Screens... 1836 02:18:37,060 --> 02:18:38,561 ...getting interference. 1837 02:18:40,271 --> 02:18:42,857 Losing control of the stick. I got flashes. 1838 02:18:43,441 --> 02:18:45,610 Flashes of lightness and blackness. 1839 02:18:46,820 --> 02:18:49,322 The turbulence in the gravity is increasing. 1840 02:18:54,244 --> 02:18:55,495 Ah. 1841 02:18:55,995 --> 02:18:58,832 The computers are going down. Agh. 1842 02:18:58,998 --> 02:19:00,583 (ALARMS BEEPING) 1843 02:19:01,668 --> 02:19:03,336 (GRUNTING) 1844 02:19:09,926 --> 02:19:12,762 Gravitational pull. I'm losing control of the stick. 1845 02:19:25,608 --> 02:19:27,527 (YELLING) 1846 02:19:46,129 --> 02:19:47,797 GETTY: Murph? Murph, come on! 1847 02:19:53,469 --> 02:19:55,471 COMPUTER: Eject. Eject. 1848 02:19:56,973 --> 02:19:58,057 Eject. 1849 02:19:58,474 --> 02:19:59,642 Eject. 1850 02:20:00,184 --> 02:20:01,227 Eject. 1851 02:20:01,936 --> 02:20:03,021 Eject. 1852 02:20:05,064 --> 02:20:06,733 (GRUNTING) 1853 02:20:10,737 --> 02:20:12,572 (SHIVERING) 1854 02:20:38,598 --> 02:20:40,183 (GASPING) 1855 02:20:49,067 --> 02:20:50,652 (YELLING) 1856 02:20:56,991 --> 02:20:58,493 (GRUNTING) 1857 02:21:45,873 --> 02:21:47,583 (GRUNTING) 1858 02:21:55,216 --> 02:21:56,259 Murph. 1859 02:22:06,227 --> 02:22:08,396 Murph! Murph! Murph! 1860 02:22:16,779 --> 02:22:17,822 Murphy 1861 02:22:25,038 --> 02:22:26,956 No, no, no! 1862 02:22:27,123 --> 02:22:28,416 Murphy 1863 02:22:28,583 --> 02:22:30,084 Murphy 1864 02:22:30,251 --> 02:22:31,294 No! No! 1865 02:22:41,637 --> 02:22:44,057 (YELLING) 1866 02:23:30,978 --> 02:23:32,939 If you're leaving, just go. 1867 02:23:33,439 --> 02:23:34,607 COOPER: No, no. No. 1868 02:23:36,192 --> 02:23:38,528 No, don't go. Don't go, you idiot. 1869 02:23:38,694 --> 02:23:39,987 Don't go! 1870 02:23:41,948 --> 02:23:43,616 Morse. Morse. 1871 02:23:44,367 --> 02:23:45,409 Morse. 1872 02:23:46,619 --> 02:23:48,412 Dot. Dot. 1873 02:23:48,579 --> 02:23:49,622 S- 1874 02:23:55,753 --> 02:23:56,796 T- 1875 02:24:01,384 --> 02:24:02,468 A- 1876 02:24:02,635 --> 02:24:03,719 Dash! 1877 02:24:06,514 --> 02:24:07,849 Dash! Dash! 1878 02:24:08,349 --> 02:24:09,392 GETTY: Murph! 1879 02:24:09,559 --> 02:24:11,561 Murph, we don't have time for this! Come on! 1880 02:24:11,978 --> 02:24:13,104 (PANTING) Y. 1881 02:24:18,401 --> 02:24:19,443 "Stay!" 1882 02:24:30,538 --> 02:24:32,874 Come on. Come on, Murph. Come on! 1883 02:24:33,541 --> 02:24:35,334 What's it say? What's it say, Murph? 1884 02:24:36,127 --> 02:24:37,211 What's it say? 1885 02:24:47,763 --> 02:24:48,890 "Stay." 1886 02:25:24,634 --> 02:25:26,093 COOPER: Tell him, Murph. 1887 02:25:26,260 --> 02:25:27,470 Make him stay. 1888 02:25:30,806 --> 02:25:32,475 Make him stay, Murph. 1889 02:25:41,484 --> 02:25:43,361 Make him stay, Murph. 1890 02:25:44,820 --> 02:25:46,948 Don't let me leave, Murph! 1891 02:25:50,159 --> 02:25:52,578 Don't let me leave, Murph! 1892 02:25:54,163 --> 02:25:55,873 (SOBBING) 1893 02:25:58,376 --> 02:26:00,711 No!No!No! 1894 02:26:21,399 --> 02:26:22,900 MURPH: It was you. 1895 02:26:34,370 --> 02:26:36,414 You were my ghost. 1896 02:26:41,335 --> 02:26:43,129 (STATIC OVER COMM) 1897 02:26:46,132 --> 02:26:49,135 TARS: Cooper. Cooper. Come in, Cooper. 1898 02:26:50,928 --> 02:26:53,431 - TARS? - Roger that. 1899 02:26:55,224 --> 02:26:57,852 - You survived. - Somewhere... 1900 02:26:58,394 --> 02:27:00,438 ...in their fifth dimension. 1901 02:27:00,604 --> 02:27:02,940 They saved us. 1902 02:27:03,107 --> 02:27:08,321 Yeah? Who the hell is "they"? And just why would they want to help us'? 1903 02:27:08,487 --> 02:27:11,198 I don't know, but they constructed this three-dimensional space... 1904 02:27:11,365 --> 02:27:14,660 ...inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. 1905 02:27:14,827 --> 02:27:16,787 Yeah, that ain't working. 1906 02:27:16,954 --> 02:27:18,497 Yes, it is. 1907 02:27:18,664 --> 02:27:22,543 You've seen that time is represented here as a physical dimension. 1908 02:27:22,710 --> 02:27:25,546 You have worked out that you can exert a force across space-time. 1909 02:27:26,213 --> 02:27:29,383 Gravity to send a message. 1910 02:27:29,759 --> 02:27:31,093 Affirmative. 1911 02:27:33,679 --> 02:27:34,805 Gravity... 1912 02:27:35,931 --> 02:27:39,268 ...can cross the dimensions, including time. 1913 02:27:39,602 --> 02:27:40,895 Apparently. 1914 02:27:44,774 --> 02:27:46,776 Do you have the quantum data? 1915 02:27:47,193 --> 02:27:48,819 Roger. I have it. 1916 02:27:49,779 --> 02:27:53,783 I am transmitting it on all wavelengths, but nothing is getting out, Cooper. 1917 02:27:53,949 --> 02:27:56,202 I can do this. I can do this. 1918 02:27:56,660 --> 02:27:59,413 But such complicated data to a child? 1919 02:27:59,580 --> 02:28:00,706 Not just any child. 1920 02:28:00,873 --> 02:28:02,249 (SOFTLY) What else? 1921 02:28:02,792 --> 02:28:04,960 Oh, come on, Dad. 1922 02:28:07,129 --> 02:28:09,298 Murph, the fire's out! Come on! 1923 02:28:09,465 --> 02:28:13,469 TARS: Even if you communicate it here, she won '1' understand its significance for years. 1924 02:28:14,261 --> 02:28:15,721 COOPER: I get that, TARS. 1925 02:28:15,888 --> 02:28:20,559 But we've got to figure something out or the people on Earth are gonna die. Think! 1926 02:28:20,726 --> 02:28:22,311 Cooper... 1927 02:28:22,478 --> 02:28:24,980 ...they didn't bring us here to change the past. 1928 02:28:28,567 --> 02:28:30,069 Say that again. 1929 02:28:30,236 --> 02:28:33,697 They didn't bring us hereto change the past. 1930 02:28:38,119 --> 02:28:40,079 No, they didn't bring us here at all. 1931 02:28:44,708 --> 02:28:46,377 We brought ourselves. 1932 02:28:55,636 --> 02:28:59,682 TARS, give me the coordinates for NASA in binary. 1933 02:29:00,224 --> 02:29:02,685 In binary. Roger. Feeding data. 1934 02:29:27,001 --> 02:29:28,919 "It's not a ghost." 1935 02:29:30,671 --> 02:29:32,173 "It's gravity." 1936 02:29:32,506 --> 02:29:34,175 COOPER: Don't you get it yet, TARS? 1937 02:29:34,842 --> 02:29:36,635 I brought myself here! 1938 02:29:37,511 --> 02:29:41,015 We're here to communicate with the three-dimensional world. 1939 02:29:41,432 --> 02:29:42,933 We're the bridge! 1940 02:29:50,941 --> 02:29:52,735 I thought they chose me. 1941 02:29:56,071 --> 02:29:59,742 - But they didn't choose me, they chose her. TARS: For what, Cooper? 1942 02:30:02,244 --> 02:30:03,913 To save the world. 1943 02:30:08,209 --> 02:30:12,588 All of this is one little girl's bedroom. Every moment. 1944 02:30:12,922 --> 02:30:14,340 It's infinitely complex. 1945 02:30:14,507 --> 02:30:19,261 They have access to infinite time and space, but they're not bound by anything! 1946 02:30:19,428 --> 02:30:24,099 They can't find a specific place in time. They can't communicate. 1947 02:30:25,601 --> 02:30:28,604 That's why I'm here. I'm gonna find a way to tell Murph... 1948 02:30:28,771 --> 02:30:30,272 ...just like I found this moment. 1949 02:30:30,439 --> 02:30:32,775 - How, Cooper? - Love, TARS, love. 1950 02:30:32,942 --> 02:30:37,363 COOPER: It's just like Brand said. My connection with Murph, it is quantifiable. It's the key! 1951 02:30:37,530 --> 02:30:39,406 What are we here to do? 1952 02:30:40,324 --> 02:30:42,201 Find how to tell her. 1953 02:30:44,995 --> 02:30:46,330 The watch. 1954 02:30:49,458 --> 02:30:50,626 The watch. 1955 02:30:52,002 --> 02:30:53,128 That's it. 1956 02:30:55,631 --> 02:30:58,634 We code the data into the movement of the second hand. 1957 02:31:02,263 --> 02:31:05,474 TARS, translate the data into Morse and feed it to me. 1958 02:31:05,641 --> 02:31:09,937 Translating data to Morse. Cooper, what if she never came back for it? 1959 02:31:11,605 --> 02:31:14,275 She Will. She Will. 1960 02:31:15,484 --> 02:31:17,111 MAN: Murph, I can see his car! 1961 02:31:18,320 --> 02:31:19,488 He's coming, Murph! 1962 02:31:21,323 --> 02:31:23,158 Okay. I'm coming down. 1963 02:31:24,618 --> 02:31:26,120 TARS: How do you know? 1964 02:31:29,331 --> 02:31:31,166 Because I gave it to her. 1965 02:31:36,547 --> 02:31:39,049 Roger. Morse is dot-dot-dash-dot. 1966 02:31:42,553 --> 02:31:43,679 Dot-dot... 1967 02:31:45,014 --> 02:31:46,682 ...dash-dot. 1968 02:31:47,141 --> 02:31:48,809 Dot-dash-dot-dot. 1969 02:31:49,184 --> 02:31:51,854 Dot-dash-dot-dot. 1970 02:31:52,354 --> 02:31:53,689 Dash-dash-dash. 1971 02:31:54,023 --> 02:31:56,275 Dash, dash, dash. 1972 02:32:14,543 --> 02:32:15,878 MURPH: He came back! 1973 02:32:16,795 --> 02:32:20,966 It was him all the time! I didn't know. It was him! 1974 02:32:22,051 --> 02:32:24,011 Dad's gonna save us. 1975 02:33:06,762 --> 02:33:08,013 Eureka! 1976 02:33:11,767 --> 02:33:13,102 It's traditional. 1977 02:33:15,854 --> 02:33:17,147 (MURPH LAUGHS) 1978 02:33:17,690 --> 02:33:19,316 Eureka! 1979 02:33:20,734 --> 02:33:22,319 (PANTING) 1980 02:33:24,029 --> 02:33:25,531 Did it work? 1981 02:33:25,698 --> 02:33:27,533 TARS: I think it might have. 1982 02:33:28,909 --> 02:33:30,202 How do you know? 1983 02:33:30,369 --> 02:33:33,747 Because the bulk beings are closing the tesseract. 1984 02:33:37,584 --> 02:33:39,586 Don't you get it yet, TARS? 1985 02:33:40,754 --> 02:33:42,589 They're not "Beings." 1986 02:33:43,257 --> 02:33:44,591 They're us. 1987 02:33:46,635 --> 02:33:49,763 What I've been doing for Murph, they're doing for me. 1988 02:33:50,305 --> 02:33:51,807 For all of us. 1989 02:33:51,974 --> 02:33:54,226 Cooper, people couldn't build this. 1990 02:33:54,393 --> 02:33:56,770 No. No, not yet. 1991 02:33:57,146 --> 02:33:58,605 But one day. 1992 02:33:59,273 --> 02:34:02,484 Not you and me. But people. 1993 02:34:03,152 --> 02:34:07,197 A civilization that's evolved past the four dimensions we know. 1994 02:34:13,787 --> 02:34:15,289 COOPER: What happens now? 1995 02:35:14,515 --> 02:35:16,225 (BIRDS CHIRPING) 1996 02:35:17,893 --> 02:35:19,353 MAN: Mr. Cooper. 1997 02:35:23,565 --> 02:35:25,275 All right. Let's take it slow, sir. 1998 02:35:25,692 --> 02:35:27,820 Nice and easy, Mr. Cooper. 1999 02:35:27,986 --> 02:35:33,033 Remember, you're no spring chicken anymore. Actually, you are 124 years old. 2000 02:35:36,370 --> 02:35:38,038 (CHEERING OUTSIDE) 2001 02:35:40,040 --> 02:35:41,375 Take it slow, sir. 2002 02:35:42,292 --> 02:35:44,586 You were, uh, extremely lucky. 2003 02:35:44,920 --> 02:35:48,257 The Rangers found you with only minutes left in your oxygen supply. 2004 02:35:56,682 --> 02:35:58,934 (GLASS SHATTERS AND KIDS CHEER) 2005 02:36:02,437 --> 02:36:03,772 COOPER: Where am I? 2006 02:36:05,440 --> 02:36:06,984 Cooper Station. 2007 02:36:08,402 --> 02:36:09,945 Currently orbiting Saturn. 2008 02:36:11,947 --> 02:36:13,991 Cooper Station. 2009 02:36:16,451 --> 02:36:18,453 Nice of you to name it after me. 2010 02:36:18,620 --> 02:36:19,663 (LAUGHS) 2011 02:36:22,291 --> 02:36:23,375 What? 2012 02:36:23,542 --> 02:36:26,753 The station isn't named after you, sir. It's, uh, named after your daughter. 2013 02:36:27,254 --> 02:36:30,257 Although she's always maintained just how important you were. 2014 02:36:30,424 --> 02:36:32,134 Is she still alive'? 2015 02:36:34,094 --> 02:36:35,971 She'll be here in a couple weeks. 2016 02:36:37,014 --> 02:36:39,474 She is far too old to be transferring from another station... 2017 02:36:39,641 --> 02:36:42,019 ...but when she heard that you'd been found... 2018 02:36:43,228 --> 02:36:45,939 ...well, this is, uh, Murphy Cooper we're talking about. 2019 02:36:46,815 --> 02:36:48,317 Yes, it is. 2020 02:36:50,444 --> 02:36:52,946 We'll have you checked out of here in a couple days. 2021 02:36:55,616 --> 02:36:58,118 I'm sure you'll be excited to see what's in store. 2022 02:36:59,369 --> 02:37:03,332 I actually, uh, did a paper on you in high school. 2023 02:37:03,665 --> 02:37:06,001 I know all about your life back on Earth. 2024 02:37:07,669 --> 02:37:08,837 Oh, yeah. 2025 02:37:09,004 --> 02:37:10,255 Right. 2026 02:37:12,674 --> 02:37:18,013 If... If you'll follow me, we've got a really good situation for you. 2027 02:37:21,350 --> 02:37:25,395 So, uh, when I made my suggestion to Miss Cooper... 2028 02:37:26,313 --> 02:37:29,107 ...l was delighted to hear that she thought it was perfect. 2029 02:37:32,486 --> 02:37:35,781 WOMAN #1 (ON TV): It was just constant. Just that steady blow of dirt. 2030 02:37:35,948 --> 02:37:38,867 Of course, I didn't speak to her personally. 2031 02:37:39,034 --> 02:37:41,036 MAN #1: We always set the plate upside-down. 2032 02:37:41,203 --> 02:37:43,956 Glasses or cups, whatever it was, upside-down. 2033 02:37:44,122 --> 02:37:49,044 Well, my dad was a farmer. Uh, like everybody else back then. 2034 02:37:49,211 --> 02:37:51,672 There just wasn't enough food. 2035 02:37:51,838 --> 02:37:54,549 WOMAN #2: We wore little things, little strips... 2036 02:37:54,716 --> 02:37:59,888 ...of sheet over our nose and mouth so we wouldn't breathe so much of it. 2037 02:38:00,055 --> 02:38:03,517 Well, it was pretty exciting for me because it was hope. 2038 02:38:03,684 --> 02:38:07,896 MAN #2: I don't care who describes it, there is no way for it to be exaggerated. It was that bad. 2039 02:38:08,063 --> 02:38:11,733 MAN: She did confirm just how much you loved farming. 2040 02:38:12,067 --> 02:38:13,735 - Oh, she did, did she? - Yeah. 2041 02:38:13,902 --> 02:38:15,112 Come here. 2042 02:38:15,696 --> 02:38:20,659 Home sweet home. Everything replaced and put back where it... 2043 02:38:20,826 --> 02:38:22,911 (INTERVIEWEES CONTINUE SPEAKING IN BACKGROUND) 2044 02:38:27,040 --> 02:38:29,084 - Hey, is this...? - Oh, yeah. 2045 02:38:29,251 --> 02:38:32,254 The machine we found out near Saturn when we found you. Yes. 2046 02:38:32,421 --> 02:38:35,090 Its, uh, power source was shot, but we could get you another one. 2047 02:38:35,257 --> 02:38:37,426 Yes. Please. 2048 02:38:38,635 --> 02:38:39,970 TARS: Settings. 2049 02:38:40,429 --> 02:38:41,930 General settings. 2050 02:38:42,431 --> 02:38:44,266 Security settings. 2051 02:38:46,977 --> 02:38:49,271 Honesty, new setting: 2052 02:38:50,439 --> 02:38:52,065 95 percent. 2053 02:38:52,399 --> 02:38:54,901 Confirmed. Additional customization? 2054 02:38:55,777 --> 02:38:56,903 Humor: 2055 02:38:58,405 --> 02:38:59,906 75 percent. 2056 02:39:00,282 --> 02:39:01,616 Confirmed. 2057 02:39:02,284 --> 02:39:05,412 Auto self-destruct T-minus 10, nine... 2058 02:39:05,579 --> 02:39:07,497 Let's make that 60 percent. 2059 02:39:09,791 --> 02:39:11,918 Sixty percent confirmed. 2060 02:39:12,544 --> 02:39:15,630 - Knock-knock. - You want 55? 2061 02:39:20,510 --> 02:39:22,637 Is this really what it was like? 2062 02:39:24,848 --> 02:39:27,267 It was never this clean, Slick. Heh. 2063 02:39:31,772 --> 02:39:35,442 I don't care much for this pretending we're back where we started. 2064 02:39:37,527 --> 02:39:39,821 I want to know where we are. 2065 02:39:41,448 --> 02:39:42,991 Where we're going. 2066 02:39:47,537 --> 02:39:50,624 - Mr. Cooper. The family's all in there. -Yeah. 2067 02:39:50,791 --> 02:39:51,875 Family? 2068 02:39:52,042 --> 02:39:55,921 Yeah, they all came out to see her. She's been in cryo-sleep for almost two years. 2069 02:40:12,479 --> 02:40:14,272 (FAMILY EXITS ROOM) 2070 02:40:28,995 --> 02:40:30,872 You told them I like farming. 2071 02:40:31,039 --> 02:40:32,707 (BOTH LAUGH) 2072 02:40:36,837 --> 02:40:38,505 COOPER: It was me, Murph. 2073 02:40:40,966 --> 02:40:42,759 I was your ghost. 2074 02:40:44,052 --> 02:40:45,679 MURPH: I know. 2075 02:40:47,472 --> 02:40:52,185 People didn't believe me. They thought that I was doing it all myself. 2076 02:40:52,352 --> 02:40:53,395 But... 2077 02:40:56,273 --> 02:40:58,233 ...I knew who it was. 2078 02:41:03,196 --> 02:41:05,365 Nobody believed me. 2079 02:41:05,866 --> 02:41:08,285 But I knew you'd come back. 2080 02:41:10,871 --> 02:41:12,080 COOPER: How? 2081 02:41:14,082 --> 02:41:17,210 MURPH: Because my dad promised me. 2082 02:41:23,258 --> 02:41:25,260 COOPER: Well, I'm here now, Murph. 2083 02:41:26,553 --> 02:41:27,888 I'm here. 2084 02:41:29,347 --> 02:41:30,682 MURPH: No. 2085 02:41:32,767 --> 02:41:36,897 No parent should have to watch their own child die. 2086 02:41:39,816 --> 02:41:42,485 I have my kids here for me now. 2087 02:41:45,280 --> 02:41:46,781 You go. 2088 02:41:49,701 --> 02:41:51,203 COOPER: Where? 2089 02:41:54,706 --> 02:41:56,291 MURPH: Brand. 2090 02:42:06,134 --> 02:42:07,761 MURPH: She's out there... 2091 02:42:14,184 --> 02:42:15,936 ...setting up camp. 2092 02:42:42,420 --> 02:42:44,130 Alone... 2093 02:42:45,298 --> 02:42:47,968 ...in a strange galaxy. 2094 02:42:58,853 --> 02:43:03,525 Maybe right now she's settling in for the long nap... 2095 02:43:21,876 --> 02:43:24,713 ...by the light of our new sun... 2096 02:43:40,186 --> 02:43:42,230 ...in our new home.160463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.