Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,122 --> 00:00:37,622
Ramon.
2
00:01:50,580 --> 00:01:54,247
She looked like she was
in some old Mexican movie,
3
00:01:54,247 --> 00:01:56,163
but she wasn't
speaking Spanish.
4
00:01:56,163 --> 00:01:58,872
I don't know
what language it was,
5
00:01:58,872 --> 00:02:01,497
but she says my name...
Uh-huh.
6
00:02:01,497 --> 00:02:04,288
...and then she just rips
her fucking face open.
7
00:02:04,288 --> 00:02:06,539
Wow. Wow,
you're way deeper
than I am.
8
00:02:06,539 --> 00:02:08,956
I just dream I'm at work
with no pants on.
9
00:02:08,956 --> 00:02:10,497
Yeah.
10
00:02:10,497 --> 00:02:12,956
Do you have a boner?
In the dream
or right now?
11
00:02:12,956 --> 00:02:14,956
Either.
No, sadly.
12
00:02:14,956 --> 00:02:18,455
You're a tease.
You're a tease.
13
00:02:18,455 --> 00:02:20,914
You wouldn't know
what to do with me
if you had me.
14
00:02:20,914 --> 00:02:25,122
You're probably right.
You give up to easy.
You give up to easy.
15
00:02:39,247 --> 00:02:40,789
That was weird.
What?
16
00:02:40,789 --> 00:02:43,080
That was really weird.
I just felt like something
grabbed my head
17
00:02:43,080 --> 00:02:45,330
and turned me,
so that I would look
at that clock,
18
00:02:45,330 --> 00:02:47,539
like it wanted me
to see that clock.
19
00:02:47,539 --> 00:02:48,956
What wanted you to?
20
00:02:52,539 --> 00:02:54,414
Wait. 11:11, doesn't that
mean something?
21
00:02:54,414 --> 00:02:57,122
Uh, yeah. I mean,
it sounds like it should,
22
00:02:57,122 --> 00:02:59,622
right, because
of 9/11, 7-Eleven.
23
00:03:00,831 --> 00:03:02,622
Yeah.
24
00:03:02,622 --> 00:03:05,664
My pants are vibrating.
25
00:03:05,664 --> 00:03:07,455
Now who's the tease?
26
00:03:07,455 --> 00:03:08,997
Hmm?
27
00:03:13,706 --> 00:03:15,205
- Hey, Mom.
- Sweetie.
28
00:03:15,205 --> 00:03:16,997
I need you to do me
a big favor today.
29
00:03:16,997 --> 00:03:19,622
Mom, put him
on speaker.
I-- I don't, uh...
30
00:03:19,622 --> 00:03:22,122
It's this new phone.
I-- I have to--
31
00:03:22,122 --> 00:03:24,622
You don't know how
to connect to Bluetooth.
32
00:03:24,622 --> 00:03:26,747
Okay, this is why
millennials are so angry.
33
00:03:26,747 --> 00:03:30,372
You're not a millennial.
They haven't even named
your generation yet...
34
00:03:30,372 --> 00:03:33,747
Hello?
...although I have
a couple of suggestions.
35
00:03:33,747 --> 00:03:36,122
What, "stupid cunts"?
36
00:03:36,122 --> 00:03:39,539
Hello?
Ramon, Ramon,
on your way over tonight,
37
00:03:39,539 --> 00:03:41,789
I need you to stop
by the dry cleaners
38
00:03:41,789 --> 00:03:46,330
and pick up
Dad's gray silk blazer
I want him to wear.
39
00:03:46,330 --> 00:03:47,664
Mom, seriously?
40
00:03:47,664 --> 00:03:49,706
Please don't
make me bring up
who pays your rent.
41
00:03:49,706 --> 00:03:51,706
Mom, can you at least
put him on speaker?
42
00:03:51,706 --> 00:03:53,288
You're about
to get a ticket!
43
00:03:53,288 --> 00:03:56,330
You want me to bike
four and a half miles
with the dry cleaning?
44
00:03:56,330 --> 00:03:59,872
Of course not.
Take an Uber, use my account.
45
00:03:59,872 --> 00:04:01,789
- Okay. Ram?
- Yeah.
46
00:04:01,789 --> 00:04:03,247
Can you come
like half an hour early?
47
00:04:03,247 --> 00:04:06,080
I need to talk
to you about something.
It's really important.
48
00:04:06,080 --> 00:04:07,872
Why can't you talk
about it in front of me?
49
00:04:07,872 --> 00:04:10,831
Uh, because I am
my own person who's not you
50
00:04:10,831 --> 00:04:13,330
with my own
boundaries and everything.
We actually exist.
51
00:04:13,330 --> 00:04:15,747
Can you do it?
Please say yes.
Yes, yes, yes.
52
00:04:15,747 --> 00:04:18,414
Yeah. Yeah.
I will. I will.
53
00:04:18,414 --> 00:04:21,539
Ah! Okay.
I love you. Bye.
Oh, oh, oh!
54
00:04:21,539 --> 00:04:23,914
What if I wasn't
done with him?
You were.
55
00:04:25,330 --> 00:04:27,497
Sorry.
It's okay.
56
00:04:27,497 --> 00:04:31,330
Where were we?
Oh, we were flirting...
57
00:04:31,330 --> 00:04:33,622
like we've been doing
every day since I started
working here.
58
00:04:33,622 --> 00:04:35,205
Right.
Right.
59
00:04:35,205 --> 00:04:38,330
Um, what are
you doing tonight?
60
00:04:38,330 --> 00:04:40,580
I get off at 5:00.
61
00:04:40,580 --> 00:04:43,080
My mom is actually throwing
a birthday party for my dad,
62
00:04:43,080 --> 00:04:46,080
and I have to be there.
Can I come?
63
00:04:48,831 --> 00:04:51,080
That would be weird.
64
00:04:51,080 --> 00:04:52,455
Why?
65
00:04:55,956 --> 00:04:57,622
Mm-hmm.
66
00:04:57,622 --> 00:05:00,580
Brian, customer needs
assistance with the piñatas.
67
00:05:00,580 --> 00:05:02,622
Ta-dah!
68
00:05:02,622 --> 00:05:05,122
You're going to make us
eat with wooden forks?
69
00:05:05,122 --> 00:05:08,914
Bamboo is sustainable.
The world is bigger than us.
70
00:05:08,914 --> 00:05:11,872
Oh yeah, we've fucked that
beyond repair.
71
00:05:11,872 --> 00:05:15,122
It is too late
to stop climate change.
That ship has sailed.
72
00:05:15,122 --> 00:05:18,622
Thank you for that,
by the way.
Sweetie, remember,
73
00:05:18,622 --> 00:05:20,914
thoughts
create reality.
74
00:05:22,372 --> 00:05:25,455
Mom, we should all wear
horse heads tonight,
75
00:05:25,455 --> 00:05:27,622
like the entire family,
76
00:05:27,622 --> 00:05:29,414
but then act like
it's totally normal.
77
00:05:29,414 --> 00:05:31,831
If anyone asks us,
just be like, "What?
78
00:05:31,831 --> 00:05:35,497
What horse heads?"
79
00:05:35,497 --> 00:05:37,997
Are you high?
80
00:05:37,997 --> 00:05:39,997
Sweetie.
81
00:05:39,997 --> 00:05:41,914
Mom, you should be glad
that I smoke pot,
82
00:05:41,914 --> 00:05:45,330
because if I didn't,
I would be bipolar,
and I'm not kidding about that.
83
00:05:45,330 --> 00:05:47,872
Sweetie, your brain is
hardly even formed yet.
84
00:05:47,872 --> 00:05:50,664
Did you smoke pot
when you were my age?
85
00:05:50,664 --> 00:05:53,330
Ah...
I also did LSD,
86
00:05:53,330 --> 00:05:56,747
which can
actually trigger psychosis
in rare cases.
87
00:05:56,747 --> 00:05:58,497
Does that mean
you should do it?
88
00:05:58,497 --> 00:05:59,664
Maybe.
89
00:06:00,789 --> 00:06:03,163
You know how much
I regret smoking pot.
90
00:06:03,163 --> 00:06:07,288
I'm sure it's the reason
for my compromised
attention skills.
91
00:06:07,288 --> 00:06:10,747
Mom, you do not have ADD.
92
00:06:10,747 --> 00:06:14,914
Let's leave any diagnosis
to me, okay?
Fine.
93
00:06:14,914 --> 00:06:17,288
I'm the professional.
94
00:06:17,288 --> 00:06:21,205
You just try to do
more than one human
could possibly do,
95
00:06:21,205 --> 00:06:22,956
so of course
you're overwhelmed.
96
00:06:22,956 --> 00:06:26,706
But it's not a condition.
Not everything is a condition.
97
00:06:27,747 --> 00:06:31,580
It's too late
for any of it.
98
00:06:31,580 --> 00:06:34,706
It's too late for me
to have children.
99
00:06:35,664 --> 00:06:37,706
I mean, I know
I could adopt, but...
100
00:06:38,706 --> 00:06:41,080
it's too late
spiritually.
101
00:06:41,080 --> 00:06:44,539
It's too late for me
to leave Carl,
102
00:06:44,539 --> 00:06:46,914
even if I knew that's
what I wanted to do,
103
00:06:46,914 --> 00:06:49,956
because
it's much too late
104
00:06:49,956 --> 00:06:53,539
for me to meet a man I might
actually be compatible with.
105
00:06:55,539 --> 00:06:58,580
Because even if such
a man did exist, he's...
106
00:06:59,747 --> 00:07:02,831
married and old,
and probably dead.
107
00:07:02,831 --> 00:07:05,205
But, Lydia,
you're alive.
108
00:07:06,455 --> 00:07:08,831
And is this how
you want to live?
109
00:07:08,831 --> 00:07:11,414
Mourning imaginary lives
you'll never have?
110
00:07:12,622 --> 00:07:13,914
No.
111
00:07:15,288 --> 00:07:17,288
Can you change the past?
112
00:07:19,872 --> 00:07:21,122
No.
113
00:07:21,122 --> 00:07:24,747
Does the past exist?
Here, now?
114
00:07:26,247 --> 00:07:27,956
No?
What exists?
115
00:07:29,455 --> 00:07:31,414
Right now?
116
00:07:31,414 --> 00:07:33,122
Precisely.
Um...
117
00:07:33,122 --> 00:07:34,372
Right now.
Okay, I'm thinking.
118
00:07:34,372 --> 00:07:37,372
No, right now,
that's what exists.
119
00:07:37,372 --> 00:07:40,330
Right now is
all that ever exists.
120
00:07:42,205 --> 00:07:46,789
Well, my old therapist
told me that...
121
00:07:46,789 --> 00:07:50,497
grieving was important.
Yeah? When did
she tell you this?
122
00:07:50,497 --> 00:07:52,455
Well, I quit seeing her
about three years ago.
123
00:07:52,455 --> 00:07:55,288
And how has three years
of grieving worked out for you?
124
00:07:55,288 --> 00:07:57,122
Oh my God.
125
00:07:59,622 --> 00:08:01,455
Those three years
I could've been doing--
126
00:08:01,455 --> 00:08:03,664
Those three years are
never coming back, Lydia.
127
00:08:04,664 --> 00:08:07,747
Never. No matter
how much you cry.
128
00:08:13,497 --> 00:08:15,580
What exists?
129
00:08:19,497 --> 00:08:20,497
Right now.
130
00:08:22,288 --> 00:08:24,288
Right now.
131
00:08:35,330 --> 00:08:36,747
So, until next week...
132
00:08:36,747 --> 00:08:39,706
See it, want it,
have it.
133
00:08:39,706 --> 00:08:40,706
Good.
134
00:08:41,997 --> 00:08:42,997
Oh.
135
00:08:51,622 --> 00:08:53,163
Ready, Brandon?
136
00:08:53,163 --> 00:08:55,831
I'm on time this week.
I appreciate that.
137
00:08:55,831 --> 00:08:57,455
When it becomes the norm,
138
00:08:57,455 --> 00:08:59,539
that's when it'll be
an accomplishment.
139
00:08:59,539 --> 00:09:00,747
Great.
140
00:09:04,455 --> 00:09:07,038
What do you notice
about this picture?
141
00:09:08,414 --> 00:09:10,372
Um...
142
00:09:10,372 --> 00:09:13,622
Men do not like to look
other men they don't know
in the eye,
143
00:09:13,622 --> 00:09:15,831
so on male models,
144
00:09:15,831 --> 00:09:19,622
everything
above the mouth
is cropped out.
145
00:09:19,622 --> 00:09:21,706
It's so the male consumer
doesn't feel challenged.
146
00:09:21,706 --> 00:09:24,038
Okay.
Now, how much time
did it take you
147
00:09:24,038 --> 00:09:25,664
to decide to put
this hat on Randy?
148
00:09:25,664 --> 00:09:28,539
I bet you went through
a lot of options.
149
00:09:28,539 --> 00:09:31,539
I understand you were
in the accessories vault
for half an hour.
150
00:09:31,539 --> 00:09:34,080
- I'm a good stylist.
- You have potential,
151
00:09:34,080 --> 00:09:37,122
but you are slow,
and you waste time...
152
00:09:37,122 --> 00:09:38,706
like with this
hat thing today.
153
00:09:38,706 --> 00:09:40,288
Well, if they're not supposed
to wear the hats,
154
00:09:40,288 --> 00:09:42,747
why are there
so many of them
in the accessories vault?
155
00:09:42,747 --> 00:09:44,831
Because we sell them.
156
00:09:44,831 --> 00:09:47,580
But hats, gloves,
belts, socks
157
00:09:47,580 --> 00:09:50,080
are shot off-figure,
158
00:09:50,080 --> 00:09:51,580
not on models.
159
00:09:51,580 --> 00:09:53,247
Have you seen the web site?
160
00:09:53,247 --> 00:09:54,580
Yes.
161
00:09:56,247 --> 00:09:57,706
Okay, go back to work.
162
00:10:00,414 --> 00:10:03,580
You just destroyed
that poor girl.
163
00:10:03,580 --> 00:10:05,956
If that's all it takes,
I'm sorry, she needs
to be destroyed.
164
00:10:05,956 --> 00:10:09,247
She'll probably end up
giving blow jobs
for meth money
165
00:10:09,247 --> 00:10:10,997
trying to erase
the pain of this day.
166
00:10:10,997 --> 00:10:15,038
Let me know if she does
anything else stupid,
167
00:10:15,038 --> 00:10:18,205
and help motivate her
to be faster if you can.
168
00:10:19,789 --> 00:10:21,539
I'm sure you can.
169
00:10:26,622 --> 00:10:28,163
Oh. Duc.
170
00:10:28,163 --> 00:10:30,622
Hey, want to go out for drinks
before Dad's thing tonight?
171
00:10:30,622 --> 00:10:32,872
Oh God, yes,
let's get fucked up.
172
00:10:32,872 --> 00:10:34,455
Cooper's Hall, 5:30?
173
00:10:34,455 --> 00:10:35,455
You're on.
174
00:10:37,372 --> 00:10:39,414
I have blow.
175
00:11:11,372 --> 00:11:13,997
Michael.
Doc Boatwright.
176
00:11:16,122 --> 00:11:17,455
Recognize this?
177
00:11:18,497 --> 00:11:20,664
I always wanted
a first edition,
178
00:11:20,664 --> 00:11:23,497
and I finally found one
on Bonanza.
179
00:11:24,497 --> 00:11:25,539
Look at that.
180
00:11:26,664 --> 00:11:28,372
Hmm.
Will you sign it for me?
181
00:11:28,372 --> 00:11:29,706
Of course.
182
00:11:29,706 --> 00:11:33,330
You're, uh, well,
my biggest inspiration,
183
00:11:33,330 --> 00:11:34,664
which you already know.
184
00:11:36,414 --> 00:11:39,997
The way you marry
Epicureanism with presentism,
185
00:11:39,997 --> 00:11:44,580
and then reboot
them both into something
so deeply, deeply moral--
186
00:11:44,580 --> 00:11:47,247
As if morality matters.
187
00:11:47,247 --> 00:11:51,580
Fuck those idiots who called it
an ethical defense of hedonism,
188
00:11:51,580 --> 00:11:54,038
which-- wow--
it boggles my mind
189
00:11:54,038 --> 00:11:56,038
anyone would
ever interpret it that way.
190
00:12:01,163 --> 00:12:03,163
You are a rock star.
191
00:12:04,706 --> 00:12:08,038
I'll let you get back...
192
00:12:14,330 --> 00:12:16,914
You know,
it's my birthday today.
193
00:12:16,914 --> 00:12:18,414
I'm... 60.
194
00:12:18,414 --> 00:12:20,372
No way.
195
00:12:20,372 --> 00:12:23,247
There's a party later.
You... you got plans?
196
00:13:17,789 --> 00:13:20,872
Kristen, come down here
and help me!
197
00:13:28,288 --> 00:13:29,789
I would certainly
fuck me.
198
00:13:29,789 --> 00:13:31,288
Kristen, now!
199
00:13:48,872 --> 00:13:51,247
I didn't understand
a word.
200
00:13:51,247 --> 00:13:54,247
Are you making them leave
because you don't want people
to know the party's catered?
201
00:13:54,247 --> 00:13:57,330
No, I just think
it'll be a warmer,
more intimate party
202
00:13:57,330 --> 00:14:00,789
without strangers
in vests wandering
around with canapés.
203
00:14:00,789 --> 00:14:03,997
You sure it's not because
you want people to think
you did this all yourself?
204
00:14:03,997 --> 00:14:07,205
You want to tell me
what this ongoing hostility
toward me is about?
205
00:14:07,205 --> 00:14:09,414
Look, what did
you need me for?
206
00:14:09,414 --> 00:14:11,455
It's biologically
determined, you know,
207
00:14:11,455 --> 00:14:14,664
this instinct to reject
your family of origin.
208
00:14:14,664 --> 00:14:16,872
Dear God,
do you ever stop talking?
209
00:14:16,872 --> 00:14:18,997
What the fuck
is wrong with you?
210
00:14:18,997 --> 00:14:21,622
Okay, Mom, I really think
that you should consider
211
00:14:21,622 --> 00:14:23,664
the benefits
of medical marijuana.
212
00:14:23,664 --> 00:14:25,706
I don't need
a crutch, Kristen.
213
00:14:25,706 --> 00:14:27,956
And unlike
everyone else alive,
214
00:14:27,956 --> 00:14:30,497
I don't want one.
215
00:14:32,205 --> 00:14:34,414
Put one of these
in each bathroom...
216
00:14:35,539 --> 00:14:36,956
but do not
light them yet.
217
00:14:36,956 --> 00:14:38,247
Okay.
218
00:14:40,747 --> 00:14:44,872
Patchouli and frankincense
organic soy candle.
219
00:14:44,872 --> 00:14:48,205
Ugh! Flashback
to that awful Red Moon party
220
00:14:48,205 --> 00:14:49,997
you threw for me
when I first got my period.
221
00:14:49,997 --> 00:14:52,372
I can't believe
you still haven't
forgiven me for that.
222
00:14:52,372 --> 00:14:54,831
I will never
forgive you for that.
223
00:14:54,831 --> 00:14:56,831
That party
wasn't even for me.
224
00:14:56,831 --> 00:14:58,747
It was just so you
and your old hippie friends
225
00:14:58,747 --> 00:15:01,872
could get drunk in the hot tub
and grab each others' tits.
226
00:15:01,872 --> 00:15:05,247
Well, at least somebody
was having fun that night.
227
00:15:32,706 --> 00:15:35,455
Oh! Happy birthday.
228
00:15:35,455 --> 00:15:36,747
You remembered.
229
00:15:38,205 --> 00:15:40,080
I got you a present.
230
00:15:52,706 --> 00:15:54,831
Is that a...
Is that a cock ring?
231
00:15:54,831 --> 00:15:57,455
It's a cock sling.
232
00:15:57,455 --> 00:15:59,163
You put your cock
and balls through here,
233
00:15:59,163 --> 00:16:01,455
and this part pushes up
against your taint.
234
00:16:01,455 --> 00:16:02,831
Ah.
235
00:16:02,831 --> 00:16:05,288
Thank you.
236
00:16:05,288 --> 00:16:09,288
That's a very... thoughtful gift
for an old fucker like me.
237
00:16:09,288 --> 00:16:12,414
Oh please. You're better
than my 20-year-old clients.
238
00:16:13,622 --> 00:16:15,080
You have
20-year-old clients?
239
00:16:15,080 --> 00:16:17,122
I once had a client
who was 14.
240
00:16:17,122 --> 00:16:19,914
His dad was
Russian mafia,
I think,
241
00:16:19,914 --> 00:16:21,997
and he bought me
for his kid's 14th birthday.
242
00:16:23,414 --> 00:16:26,956
That kid was hung
like a giraffe,
243
00:16:26,956 --> 00:16:30,122
and... he had no idea
what to do with it.
244
00:16:31,789 --> 00:16:33,080
Unlike you.
245
00:16:35,414 --> 00:16:36,997
I really gotta go.
246
00:16:45,497 --> 00:16:46,539
Arigatou.
247
00:16:47,747 --> 00:16:49,038
Arigatou.
248
00:16:52,789 --> 00:16:55,205
Same time next week?
249
00:16:55,205 --> 00:16:57,497
Whenever you want, Simon.
250
00:16:58,997 --> 00:17:00,747
...environmental
cap-and-trade bill
251
00:17:00,747 --> 00:17:03,288
is making its way through
the Oregon legislature.
252
00:17:03,288 --> 00:17:05,330
There are
several different groups...
253
00:17:05,330 --> 00:17:07,997
...supporting the bill,
and our current guest...
254
00:17:48,956 --> 00:17:51,497
Our brother, Baby Jesus,
is from Colombia.
255
00:17:51,497 --> 00:17:53,706
Your brother is not
named Baby Jesus.
256
00:17:53,706 --> 00:17:56,539
Well, we always called him that
because our parents thought
he was perfect.
257
00:17:56,539 --> 00:18:00,038
Still do.
Yeah, she never had to teach him
how to speak English.
258
00:18:00,038 --> 00:18:02,080
Or learn how to deal
with his fucking hair.
259
00:18:02,080 --> 00:18:04,288
Although, what's going on
with his hair? It's fucking--
Uh-uh.
260
00:18:04,288 --> 00:18:07,497
He just--
He passed for white,
261
00:18:07,497 --> 00:18:09,956
right,
since day one.
Well, he is white.
262
00:18:09,956 --> 00:18:11,956
White white.
Yeah.
263
00:18:11,956 --> 00:18:13,539
WASP white,
like Mom and Dad.
264
00:18:13,539 --> 00:18:16,205
Mmm.
It just made things
so much easier for them.
265
00:18:16,205 --> 00:18:18,497
And they just... relaxed.
266
00:18:18,497 --> 00:18:20,580
Mm-hmm.
They became different people.
267
00:18:20,580 --> 00:18:22,914
Yeah, he never had to wear
Colombian flag T-shirts
268
00:18:22,914 --> 00:18:26,247
or... serve Colombian food
at his birthday parties.
269
00:18:26,247 --> 00:18:28,580
He never had to do anything
he didn't want to do.
270
00:18:28,580 --> 00:18:29,956
Uh-uh.
But we're not bitter.
271
00:18:29,956 --> 00:18:32,914
No.
Yeah, but it must be cool,
272
00:18:32,914 --> 00:18:36,205
having siblings
from these exotic places.
273
00:18:37,580 --> 00:18:39,914
It could've been,
274
00:18:39,914 --> 00:18:43,205
if we weren't so aware
of being advertisements
275
00:18:43,205 --> 00:18:45,122
for how progressive
and evolved our parents were.
276
00:18:45,122 --> 00:18:48,163
Mm. How evolved she was.
He never cared as much.
277
00:18:48,163 --> 00:18:50,414
He didn't.
278
00:18:50,414 --> 00:18:53,205
- So, Vietnam...
- Mm-hmm.
279
00:18:53,205 --> 00:18:57,956
...and Lie-- Lib--
Libya? Libya.
280
00:18:57,956 --> 00:18:59,247
Liberia...
281
00:18:59,247 --> 00:19:01,914
and Colombia.
All places America
totally fucked.
282
00:19:01,914 --> 00:19:04,872
We also have a little sister
who's their biological child.
283
00:19:04,872 --> 00:19:07,789
She is painfully white,
like you.
284
00:19:07,789 --> 00:19:09,414
Now, where are
you from?
Wichita.
285
00:19:09,414 --> 00:19:11,956
Hmm.
First one in my family
to ever leave Kansas.
286
00:19:11,956 --> 00:19:15,330
Well, you've probably
added 15 years to your life
by doing that.
287
00:19:15,330 --> 00:19:16,914
What?
288
00:19:16,914 --> 00:19:20,455
Oh. Nothing
against Kansas, but...
289
00:19:20,455 --> 00:19:22,580
We're meant
to move, explore.
290
00:19:22,580 --> 00:19:25,205
Being stuck in one place
too long is not healthy.
291
00:19:25,205 --> 00:19:27,080
Then why are you both
still in Portland?
292
00:19:27,080 --> 00:19:29,163
Well, I travel...
He travels.
293
00:19:29,163 --> 00:19:30,747
...a lot
A lot.
294
00:19:30,747 --> 00:19:32,747
And I've built up
a large practice of people
295
00:19:32,747 --> 00:19:34,789
whom I believe
I'm genuinely helping.
296
00:19:34,789 --> 00:19:36,914
I'm not going
to abandon them.
297
00:19:36,914 --> 00:19:38,163
But Ashley's just scared.
298
00:19:38,163 --> 00:19:39,288
Oh God.
Ooh!
299
00:19:39,288 --> 00:19:40,747
Where would I go? Hmm?
300
00:19:40,747 --> 00:19:42,956
LA? I've shot there.
I hated it.
301
00:19:42,956 --> 00:19:44,831
New York, Chicago--
I can't do the winters.
302
00:19:44,831 --> 00:19:47,372
Where else is there?
Paris, London.
303
00:19:47,372 --> 00:19:50,205
Oh... Fuck you. God.
Like that's so easy?
304
00:19:50,205 --> 00:19:52,497
Okay, well,
don't be an angry
black woman, Speedo.
305
00:19:52,497 --> 00:19:55,288
Don't be a ching chong
Viet Cong, Duc.
306
00:19:55,288 --> 00:19:56,706
Oh! You're sassy.
307
00:19:56,706 --> 00:19:58,914
Oh, you're a inscrutable.
I bet you're good
at sports.
308
00:19:58,914 --> 00:20:01,622
I bet you're so motherfucking
good at math.
309
00:20:01,622 --> 00:20:03,205
Asshole.
310
00:20:04,205 --> 00:20:05,831
Shit.
311
00:20:05,831 --> 00:20:07,497
I have to take this.
I'm sorry.
312
00:20:09,706 --> 00:20:12,205
That was... great.
313
00:20:13,330 --> 00:20:16,038
Hey, why are you here?
314
00:20:16,038 --> 00:20:19,622
Uh... I have--
I have blow.
315
00:20:21,455 --> 00:20:23,455
Hey. Hey, honey,
I'm sorry.
316
00:20:23,455 --> 00:20:25,414
Uh, I'm just so jammed.
317
00:20:25,414 --> 00:20:27,497
I got a full rec
that I haven't even
started shooting yet
318
00:20:27,497 --> 00:20:31,163
and that... fucking idiot
temp stylist that I've been
bitching to you about
319
00:20:31,163 --> 00:20:34,163
put us hours behind.
It's just--
Oh. Okay.
320
00:20:34,163 --> 00:20:36,372
No worries.
When we get home,
321
00:20:36,372 --> 00:20:37,664
I'll just put her down
322
00:20:37,664 --> 00:20:39,122
before we leave
for your dad's thing,
323
00:20:39,122 --> 00:20:41,163
so she can stay up late
for the party.
324
00:20:41,163 --> 00:20:42,872
She'll have
a lot more fun that way.
325
00:20:42,872 --> 00:20:45,163
Yeah. You're such
a good dad.
326
00:20:45,163 --> 00:20:48,414
Um, so you're okay
with meeting me at my folks'?
327
00:20:48,414 --> 00:20:51,247
Oh. Oh, Mommy's
gonna be that late.
328
00:20:51,247 --> 00:20:55,288
Well... yes.
Mommy will make it up
to you. I promise.
329
00:20:55,288 --> 00:20:56,747
Try not to stress out.
330
00:20:56,747 --> 00:20:58,455
All right. I love you.
331
00:21:00,414 --> 00:21:04,914
Hey.
So... you're picking up
models now?
332
00:21:04,914 --> 00:21:07,497
What are you thinking?
333
00:21:07,497 --> 00:21:10,247
I'm not
gonna fuck him.
Does he know that?
334
00:21:16,288 --> 00:21:18,247
Wow.
Is your marriage
in trouble?
335
00:21:18,247 --> 00:21:21,497
No. No.
This has nothing
to do with Malcolm.
336
00:21:21,497 --> 00:21:23,706
Then what does it
have to do with?
I don't know.
337
00:21:23,706 --> 00:21:25,747
I just want
a vacation sometimes.
338
00:21:25,747 --> 00:21:27,664
I just want a break.
That's all.
339
00:21:27,664 --> 00:21:29,539
God. It's nothing.
340
00:21:31,163 --> 00:21:34,372
It's really nothing.
Look, you've got
a great relationship, Ash.
341
00:21:34,372 --> 00:21:36,789
Don't sabotage--
You don't know anything
about relationships, Duc,
342
00:21:36,789 --> 00:21:38,580
because being in one
includes having sex.
343
00:21:41,122 --> 00:21:42,122
Wow.
344
00:21:42,122 --> 00:21:43,622
Oh my God.
345
00:21:45,831 --> 00:21:48,956
All right.
That was mean. I'm...
346
00:21:48,956 --> 00:21:52,414
I'm a fucking bitch,
okay? I'm sorry.
No. No, you're right.
347
00:21:56,122 --> 00:22:00,163
Look, I know why you--
why you avoid being
with someone, and I...
348
00:22:02,122 --> 00:22:04,914
I-- I respect your choice,
even if I don't agree with it,
349
00:22:04,914 --> 00:22:06,956
and I just need
the same thing from you.
350
00:22:09,330 --> 00:22:10,622
Deal.
351
00:22:11,831 --> 00:22:12,831
Okay.
352
00:22:17,831 --> 00:22:19,288
He's got blow.
I know.
353
00:22:19,288 --> 00:22:21,372
Mm-hmm.
354
00:22:21,372 --> 00:22:23,163
It's like we're back
in high school.
Yeah.
355
00:22:31,080 --> 00:22:33,122
Yo.
Yo.
356
00:22:35,497 --> 00:22:36,664
How are you?
357
00:22:39,622 --> 00:22:41,122
Hi.
358
00:22:42,914 --> 00:22:44,789
This your bike?
Put it in my truck.
359
00:22:44,789 --> 00:22:45,831
Yup.
360
00:22:47,622 --> 00:22:49,872
I actually have
a favor to ask you.
361
00:22:49,872 --> 00:22:51,163
Already?
Yeah.
362
00:22:51,163 --> 00:22:53,247
That's not
a good start. What?
363
00:22:53,247 --> 00:22:55,038
You know the dry cleaner
on Division Street?
364
00:23:06,038 --> 00:23:07,539
That'll be 11.11.
365
00:23:09,288 --> 00:23:11,122
You gotta be
kidding me.
366
00:23:11,122 --> 00:23:13,414
It's 15 for the blazer,
367
00:23:13,414 --> 00:23:17,080
and then your account
has a 3.89 credit
for hanger recycling.
368
00:23:17,080 --> 00:23:18,997
Yeah.
369
00:23:22,414 --> 00:23:23,914
11.11.
370
00:23:25,580 --> 00:23:28,205
"Individuals who are
continually contacted
371
00:23:28,205 --> 00:23:32,288
"by the number 11:11
usually have some positive
mission to accomplish,
372
00:23:32,288 --> 00:23:36,080
"a mission that remains
a mystery until genetically
programmed sequences
373
00:23:36,080 --> 00:23:37,914
are activated
within the DNA."
374
00:23:38,872 --> 00:23:40,080
Wait. Are you--
375
00:23:40,080 --> 00:23:41,997
Are you the next step
in human evolution?
376
00:23:41,997 --> 00:23:44,080
'Cause I'd want
to know that.
377
00:23:44,080 --> 00:23:45,539
Well, did you know
that string theory
378
00:23:45,539 --> 00:23:47,414
needs 11 dimensions
or else it doesn't work?
379
00:23:47,414 --> 00:23:48,622
Where am I going,
by the way?
380
00:23:48,622 --> 00:23:51,580
Oh, um...
my parents live
in Laurelhurst.
381
00:23:51,580 --> 00:23:54,247
Okay. And where
do you live?
382
00:23:57,080 --> 00:23:58,664
Come on. Come on.
383
00:23:58,664 --> 00:24:00,247
I gotta take
a shower anyway.
384
00:24:00,247 --> 00:24:02,372
We'll be in a really good mood
for your dad's thing.
385
00:24:34,038 --> 00:24:36,789
Maybe this is
the positive mission
386
00:24:36,789 --> 00:24:39,080
that I'm supposed
to accomplish.
387
00:24:42,038 --> 00:24:43,914
You're doing
an excellent job.
388
00:24:43,914 --> 00:24:45,789
Mm-hmm.
Excellent.
389
00:25:05,163 --> 00:25:08,747
Well, hello!
390
00:25:08,747 --> 00:25:12,914
What is the best
and smartest little girl
in the world
391
00:25:12,914 --> 00:25:15,497
doing on my front porch?
392
00:25:17,455 --> 00:25:20,997
Oh! You sweet thing.
393
00:25:20,997 --> 00:25:22,997
Gigi is just going
to eat you up.
394
00:25:23,997 --> 00:25:25,455
Eat you up.
Eat you up.
395
00:25:25,455 --> 00:25:28,122
I thought I'd come
a little early,
396
00:25:28,122 --> 00:25:29,747
see if there's anything
I can do to help.
397
00:25:29,747 --> 00:25:32,789
Oh, there are always things
you can do, Malcolm.
398
00:25:34,997 --> 00:25:36,330
Where's Ashley?
399
00:25:37,247 --> 00:25:38,539
She got held up at work.
400
00:25:40,539 --> 00:25:42,080
They named me Subeedo,
401
00:25:42,080 --> 00:25:44,706
this African name
that nobody even knows
what it means.
402
00:25:44,706 --> 00:25:46,497
Sounds like "Speedo."
Exactly.
403
00:25:46,497 --> 00:25:48,706
They called me "scrote tote"
in middle school.
404
00:25:48,706 --> 00:25:51,706
Yeah, so on my 18th birthday,
I had it legally changed
405
00:25:51,706 --> 00:25:53,205
to the whitest name
I could think of.
406
00:25:53,205 --> 00:25:56,455
One picture day...
407
00:25:56,455 --> 00:25:58,747
she dressed me
in kente cloth...
Oh yeah.
408
00:25:58,747 --> 00:26:03,247
...and put this Erykah Badu
thing on my head.
409
00:26:03,247 --> 00:26:05,706
It was so fucking
humiliating.
410
00:26:05,706 --> 00:26:07,872
- Now, I got the áo dài...
- Yeah, yeah.
411
00:26:07,872 --> 00:26:09,580
...which is basically
a dress,
412
00:26:09,580 --> 00:26:11,997
so let's take one
of the only Asian kids
in school
413
00:26:11,997 --> 00:26:13,664
and send him
to picture day
in a dress
414
00:26:13,664 --> 00:26:15,455
that makes him
look like the hostess
415
00:26:15,455 --> 00:26:16,706
at an Asian fusion
restaurant.
416
00:26:20,539 --> 00:26:23,580
Oh shit. It's really late.
We gotta get going.
417
00:26:23,580 --> 00:26:25,455
You're not gonna
wreck my car,
are you?
418
00:26:25,455 --> 00:26:28,080
I love my car.
Oh, of course
I won't.
419
00:26:31,163 --> 00:26:32,789
Got Listerine
if anybody wants some.
420
00:26:32,789 --> 00:26:33,914
Uh-huh.
421
00:26:53,455 --> 00:26:55,706
Ramon is still not here
with your jacket.
422
00:26:55,706 --> 00:26:57,414
I'll wear
the black cashmere one.
423
00:26:57,414 --> 00:27:00,122
- Oh, honey, no.
- It's really unflattering.
424
00:27:01,539 --> 00:27:03,414
And you're
so handsome
in the gray.
425
00:27:06,247 --> 00:27:08,956
So, I'm gonna make
a toast to you--
426
00:27:08,956 --> 00:27:11,872
30-plus years together,
the kids, blah, blah, blah--
427
00:27:11,872 --> 00:27:13,997
and then you'll make
your speech.
428
00:27:15,122 --> 00:27:17,497
Uh, sweetheart,
do we have to?
429
00:27:17,497 --> 00:27:20,330
I'm not really up
to this speech shit.
430
00:27:20,330 --> 00:27:23,455
Greg, you're turning 60.
It's a milestone.
431
00:27:23,455 --> 00:27:25,997
It needs to be marked.
It needs ritual.
432
00:27:34,956 --> 00:27:36,455
What are you doing
on the floor?
433
00:27:37,414 --> 00:27:40,163
Uh, I dropped
the shampoo.
434
00:27:42,288 --> 00:27:44,414
Well, I hope you're
not using my shampoo.
435
00:27:44,414 --> 00:27:46,664
That stuff is
22 bucks a bottle.
436
00:27:46,664 --> 00:27:48,122
It's from Denmark.
437
00:27:53,789 --> 00:27:55,288
Fuck Denmark.
438
00:27:59,163 --> 00:28:02,038
Just so you know,
I've never brought
a guy home before,
439
00:28:02,038 --> 00:28:06,163
even though my mom
has been dying for me to
ever since I came out.
440
00:28:06,163 --> 00:28:09,122
So I'm gonna be
kind of a big deal, huh?
441
00:28:09,122 --> 00:28:10,288
Sorry.
442
00:28:10,288 --> 00:28:11,914
I'm gonna make
a surprise proposal
443
00:28:11,914 --> 00:28:12,997
in front of everyone.
444
00:28:12,997 --> 00:28:15,706
Don't do that.
Okay.
445
00:28:17,247 --> 00:28:18,747
I seriously gotta pee.
446
00:28:18,747 --> 00:28:20,872
"'One day, I'm gonna
fly off this island
447
00:28:20,872 --> 00:28:23,247
and go see the world.'
The other turtles--"
448
00:28:23,247 --> 00:28:25,455
Hey, who's that?
Uncle Ramon.
449
00:28:25,455 --> 00:28:26,997
Oh yeah! Go get him!
450
00:28:27,872 --> 00:28:29,706
Oh, come here,
come here, come here.
451
00:28:29,706 --> 00:28:32,831
Ah! I'm so excited
you're here.
452
00:28:33,956 --> 00:28:35,372
You're her favorite.
You know that, right?
453
00:28:35,372 --> 00:28:38,163
Yeah, well,
she is my favorite,
so it all works out.
454
00:28:38,163 --> 00:28:40,831
Hailey, look, this is
my friend, Henry.
455
00:28:40,831 --> 00:28:43,372
Hi. La, la,
la, la, la...
Hi.
456
00:28:43,372 --> 00:28:44,956
This is my
brother-in-law, Malcolm.
Hey.
457
00:28:44,956 --> 00:28:46,997
Pleasure to meet you, Henry.
Yes, likewise.
458
00:28:46,997 --> 00:28:48,372
Um, where's the bathroom?
459
00:28:48,372 --> 00:28:50,038
Tickles.
Oh, end of the hall.
460
00:28:50,038 --> 00:28:52,497
Are you sure
you're not ticklish?
Follow the smell of patchouli.
461
00:28:52,497 --> 00:28:54,539
Okay.
462
00:28:56,414 --> 00:28:58,664
He's cute, man.
Yeah, I barely know him.
463
00:28:58,664 --> 00:29:01,122
You're gonna want
to enjoy that while it lasts.
464
00:29:01,122 --> 00:29:02,622
Ramon! Where have
you been?
465
00:29:02,622 --> 00:29:04,497
You need to come
with me right now.
All right, let's go.
466
00:29:04,497 --> 00:29:07,914
You promised me
you would be early.
I know, something came up.
467
00:29:38,038 --> 00:29:40,372
He says he's
a serial killer.
468
00:29:42,580 --> 00:29:44,122
You need to block
this guy.
469
00:29:44,122 --> 00:29:49,080
What? Come on!
What real serial killer would
advertise it on Facebook?
470
00:29:50,580 --> 00:29:52,247
Okay, I'm never
gonna meet him.
471
00:29:52,247 --> 00:29:54,288
If I wanted
to actually hook up,
I would go on Tinder,
472
00:29:54,288 --> 00:29:56,706
which... I don't.
473
00:29:56,706 --> 00:29:58,372
Okay, do you really think
I want to see his face
474
00:29:58,372 --> 00:29:59,622
when the hideous beast
that's me
475
00:29:59,622 --> 00:30:01,455
shows up instead
of hot Angela Milton?
476
00:30:01,455 --> 00:30:03,497
Kristen, you are
so not hideous.
477
00:30:03,497 --> 00:30:07,205
Says the beautiful
Colombian boy.
478
00:30:07,205 --> 00:30:10,539
I've made my peace
being the boring white chick
in the family.
479
00:30:10,539 --> 00:30:13,122
Wait.
480
00:30:13,122 --> 00:30:14,580
Did I tell you...
481
00:30:15,914 --> 00:30:18,288
I'm getting
my DNA analyzed.
482
00:30:19,414 --> 00:30:20,956
Why?
483
00:30:20,956 --> 00:30:23,414
'Cause maybe there's
a tiny percentage
484
00:30:23,414 --> 00:30:25,205
of something
interesting in there.
485
00:30:25,205 --> 00:30:27,622
Kristen, seriously,
486
00:30:27,622 --> 00:30:30,288
you have to be careful
with this Facebook stuff.
487
00:30:30,288 --> 00:30:32,080
There are real psychos
out there.
488
00:30:32,080 --> 00:30:34,997
I actually hooked up
with one once.
489
00:30:34,997 --> 00:30:37,414
Wait. How often
do you hook up?
490
00:30:37,414 --> 00:30:39,622
How often do you?
491
00:30:39,622 --> 00:30:44,288
I'm 17, dumbass.
Like never. Yet.
492
00:30:45,706 --> 00:30:48,747
Don't judge me.
I'm not waiting
for the perfect...
493
00:30:48,747 --> 00:30:52,330
you know, whatever.
I just haven't found anyone
particularly interested.
494
00:30:56,997 --> 00:31:00,414
Interesting.
Uh-oh, Freudian slip.
495
00:31:00,414 --> 00:31:03,122
You are unusually
forthcoming tonight.
496
00:31:04,288 --> 00:31:06,664
I'm high.
I'm always high.
497
00:31:06,664 --> 00:31:08,414
Is that like a plea for help?
498
00:31:08,414 --> 00:31:11,163
Dear God, no,
I love it.
499
00:31:11,163 --> 00:31:14,122
Ooh, wait. Check out
this new vaporizer.
500
00:31:15,872 --> 00:31:17,038
Let's see.
501
00:31:22,706 --> 00:31:24,163
I got you this.
502
00:31:25,288 --> 00:31:29,205
Oh my...
Right. Sorry.
503
00:31:29,205 --> 00:31:31,664
Thank you.
504
00:31:35,455 --> 00:31:38,539
Okay, suck it up, boys.
505
00:31:38,539 --> 00:31:41,080
No one can see
how inebriated we are.
Okay? No one.
506
00:31:41,080 --> 00:31:45,038
Randy, you are Duc's friend.
You and I just met.
507
00:31:45,038 --> 00:31:47,831
I picked you guys up
on my way over.
Why?
508
00:31:47,831 --> 00:31:49,706
Because she doesn't want
her husband to know
509
00:31:49,706 --> 00:31:51,414
she's bringing
a hot boy to the party.
510
00:31:51,414 --> 00:31:53,372
Duc, you're not gonna
tell Malcolm anything, okay?
511
00:31:53,372 --> 00:31:54,997
Of course not,
you're my sister.
512
00:31:54,997 --> 00:31:56,580
He's just your incredibly
nice husband
513
00:31:56,580 --> 00:31:58,372
who happens to be
my best friend,
514
00:31:58,372 --> 00:32:00,539
which is not awkward
for me at all.
515
00:32:00,539 --> 00:32:02,789
You're married?
Yeah.
516
00:32:02,789 --> 00:32:04,414
Actually, that makes
total sense.
517
00:32:04,414 --> 00:32:05,914
What the fuck does
that mean?
518
00:32:05,914 --> 00:32:08,789
You're beautiful, smart,
and fucking hot.
519
00:32:08,789 --> 00:32:10,706
Of course
you're married.
Aw.
520
00:32:10,706 --> 00:32:12,580
You're very sweet, Randy...
521
00:32:12,580 --> 00:32:14,580
or you're
a complete douchebag.
522
00:32:14,580 --> 00:32:16,622
Can you not
call her "hot"?
523
00:32:16,622 --> 00:32:18,580
- It's a fact.
524
00:32:30,080 --> 00:32:33,247
Hey, baby! Hi!
Mom!
525
00:32:33,247 --> 00:32:36,455
Don't you look nice?
Look at you.
526
00:32:36,455 --> 00:32:38,997
Aw, Daddy did
a great job dressing you.
527
00:32:38,997 --> 00:32:42,831
Somebody was
a little more interested
in picking out her outfit
528
00:32:42,831 --> 00:32:44,330
than taking a nap...
Oh.
529
00:32:44,330 --> 00:32:46,122
...so I don't know how long
she's gonna last.
530
00:32:46,122 --> 00:32:48,455
I'm so sorry I'm late.
Uh-huh. It's no problem.
531
00:32:50,455 --> 00:32:52,622
You smell like Listerine.
Mmm.
532
00:32:52,622 --> 00:32:55,789
Yup, Listerine.
Let me check again.
533
00:32:56,956 --> 00:32:58,789
Wow.
534
00:32:58,789 --> 00:33:02,622
It's like a golden retriever
turned into a dude.
535
00:33:02,622 --> 00:33:06,247
Right? I think
she married him
to piss our mom off.
536
00:33:06,247 --> 00:33:09,872
He was a Republican...
you know, before Trump.
537
00:33:09,872 --> 00:33:13,330
Yeah.
But she hit the jackpot.
538
00:33:37,997 --> 00:33:40,247
Do I know you?
539
00:33:40,247 --> 00:33:43,372
Um, no, I don't think so.
Hi, I'm Henry.
540
00:33:43,372 --> 00:33:47,288
I made it explicitly clear
there were to be
no catering servers--
541
00:33:47,288 --> 00:33:49,455
Ah. Oh, no.
542
00:33:49,455 --> 00:33:51,997
No, no, I'm--
I'm with Ramon.
543
00:33:53,664 --> 00:33:55,747
As his date?
544
00:33:55,747 --> 00:33:58,247
Uh, yeah.
Really?
545
00:33:58,247 --> 00:34:01,330
Sure. Yeah.
I'm Ramon's mom,
546
00:34:01,330 --> 00:34:04,163
Audrey.
Oh. Audrey. Oh.
547
00:34:04,163 --> 00:34:05,622
I'm sorry.
548
00:34:05,622 --> 00:34:08,872
Oh, it is
such a pleasure
to meet you.
549
00:34:08,872 --> 00:34:11,706
Oh my God,
a pleasure.
550
00:34:11,706 --> 00:34:13,372
The pleasure is mine.
551
00:34:13,372 --> 00:34:14,706
Come.
Okay.
552
00:34:14,706 --> 00:34:17,580
I want to learn
everything about you.
Okay.
553
00:34:18,539 --> 00:34:20,539
...22, 23, 24, 25--
554
00:34:20,539 --> 00:34:22,163
How high
can you count?
A hundred.
555
00:34:22,163 --> 00:34:24,872
I need to take
a picture of you
556
00:34:24,872 --> 00:34:27,372
'cause you just counted
to a hundred.
557
00:34:27,372 --> 00:34:29,997
Oh my gosh.
Okay. Get ready.
558
00:34:31,997 --> 00:34:34,247
We are smart ladies.
559
00:34:34,247 --> 00:34:38,247
Dude. I don't think
she's gonna fuck me tonight.
560
00:34:38,247 --> 00:34:40,914
Dude, that's my sister.
Shut your fucking mouth.
561
00:34:40,914 --> 00:34:43,247
I mean, why'd she
even bring me, huh?
562
00:34:43,247 --> 00:34:45,956
She just likes
to play with fire.
563
00:34:45,956 --> 00:34:48,247
Ashley likes
to play near fire,
564
00:34:48,247 --> 00:34:50,622
without ever
getting close enough
to actually get burned.
565
00:34:50,622 --> 00:34:54,122
I mean, I get it.
Her husband's
very fuckable.
566
00:34:55,330 --> 00:34:56,872
Oh well.
567
00:35:00,038 --> 00:35:01,580
Everyone here's
pretty old.
568
00:35:02,539 --> 00:35:04,080
It's a 60th birthday party.
569
00:35:04,080 --> 00:35:06,288
Are there any caterers
here at least?
570
00:35:08,247 --> 00:35:10,706
So, tell me
about this psycho
you hooked up with.
571
00:35:10,706 --> 00:35:13,414
It was
so fucking creepy.
572
00:35:14,330 --> 00:35:16,664
He made this face
during sex
573
00:35:16,664 --> 00:35:20,956
that literally was like
the face of madness.
574
00:35:20,956 --> 00:35:23,288
That's it?
He just made
a weird face?
575
00:35:23,288 --> 00:35:26,414
You seem disappointed
that he didn't murder
or dismember me.
576
00:35:26,414 --> 00:35:30,080
It was really upsetting.
I kind of just...
577
00:35:30,080 --> 00:35:32,122
put the brakes
on hooking up after that.
578
00:35:33,205 --> 00:35:35,956
Wait. When was
the last time you hooked up?
579
00:35:38,455 --> 00:35:42,455
A couple hours ago.
What? Oh, slut.
580
00:35:42,455 --> 00:35:44,872
What did you hook up on?
Grindr?
581
00:35:44,872 --> 00:35:46,122
Uh-uh.
Growlr.
582
00:35:46,122 --> 00:35:47,580
No.
Bristlr?
583
00:35:47,580 --> 00:35:48,956
Uh-uh.
Uh-uh.
Scruff.
584
00:35:48,956 --> 00:35:51,622
I met him
in real life.
Oh, what?
585
00:35:51,622 --> 00:35:54,455
That is weird.
His name's Henry.
586
00:35:54,455 --> 00:35:55,664
Oh shit!
What?
587
00:35:55,664 --> 00:35:57,163
He's here tonight.
No.
588
00:35:57,163 --> 00:35:59,330
Yeah, he kind of
invited himself,
and I just never said no.
589
00:35:59,330 --> 00:36:01,539
Oh, so the sex was good.
Yeah.
590
00:36:01,539 --> 00:36:03,455
Well, fuck.
Introduce me to him.
591
00:36:03,455 --> 00:36:06,622
All right, just don't be weird.
I don't want to scare
him off. Please.
592
00:36:06,622 --> 00:36:08,914
When am I ever weird?
593
00:36:08,914 --> 00:36:12,872
Wait. Have I ever
told you about how much
I just love gay porn?
594
00:36:12,872 --> 00:36:14,497
Yeah, only
a gazillion times.
595
00:36:14,497 --> 00:36:16,914
Hey, Ash, Ash,
Ash, Ash, Ash.
What?
596
00:36:16,914 --> 00:36:20,205
Can-- Sorry. Can I
get in on your gift
to Dad, please?
597
00:36:20,205 --> 00:36:21,414
Ram...
598
00:36:21,414 --> 00:36:23,747
Come on,
how much is half?
599
00:36:23,747 --> 00:36:25,664
Two hundred dollars.
Wow.
600
00:36:25,664 --> 00:36:27,497
Yeah.
I-- I can do 50.
601
00:36:27,497 --> 00:36:28,539
No.
602
00:36:28,539 --> 00:36:30,622
Thank you.
Thank you.
603
00:36:30,622 --> 00:36:31,956
Stop it.
Okay, but thank you.
604
00:36:33,872 --> 00:36:35,288
Dad.
605
00:36:38,497 --> 00:36:39,831
Happy birthday.
606
00:36:44,038 --> 00:36:45,163
Wow.
607
00:36:46,497 --> 00:36:48,539
These are beautiful.
They're great.
608
00:36:48,539 --> 00:36:50,914
They were custom-made
for you in Italy.
609
00:36:52,038 --> 00:36:54,163
Ashley, thank you.
Welcome.
610
00:36:55,539 --> 00:36:57,872
And Ramon.
And Ramon.
611
00:36:57,872 --> 00:37:01,122
Thanks, buddy.
Happy birthday, Dad.
612
00:37:01,122 --> 00:37:04,080
Dad. Yeah, I'm still
making your gift.
613
00:37:05,622 --> 00:37:07,372
I can't wait
to see what it is.
614
00:37:18,122 --> 00:37:19,706
He's talking to Mom.
615
00:37:21,163 --> 00:37:23,539
Oh yeah, Ram,
he is uber hot.
616
00:37:23,539 --> 00:37:25,789
I better go rescue him
before she unhinges her jaw
617
00:37:25,789 --> 00:37:27,372
and swallows him whole.
Okay.
618
00:37:27,372 --> 00:37:31,038
I used to be a therapist.
Not a lot escapes me.
619
00:37:31,038 --> 00:37:34,038
Hey. So you guys
met each other.
620
00:37:34,038 --> 00:37:35,956
We did.
Sweetie.
621
00:37:35,956 --> 00:37:37,247
Yeah?
I want you to know,
622
00:37:37,247 --> 00:37:39,956
you have my full,
unconditional blessing.
623
00:37:39,956 --> 00:37:42,831
Well, of course I do, Mom.
Not that I need it.
624
00:37:42,831 --> 00:37:44,872
This one's a keeper.
625
00:37:44,872 --> 00:37:46,205
This one?
626
00:37:46,205 --> 00:37:48,831
There's something
very special about this.
627
00:37:48,831 --> 00:37:51,080
Yeah, yeah, we put
our dicks in each other.
628
00:37:51,080 --> 00:37:52,956
Was that really necessary?
629
00:37:52,956 --> 00:37:55,163
Mom, we're gay.
We're not special.
630
00:37:55,163 --> 00:37:57,163
That's a little bit
condescending and weird.
631
00:37:57,163 --> 00:38:00,247
Well, would you prefer
a mother who disowned you?
632
00:38:00,247 --> 00:38:02,080
Or sat shiva for you?
633
00:38:02,080 --> 00:38:03,414
Sometimes.
634
00:38:04,414 --> 00:38:05,414
Yeah.
635
00:38:06,914 --> 00:38:08,831
Well, I'm truly sorry, Henry,
636
00:38:08,831 --> 00:38:12,080
that Ramon feels
the need to denigrate me
in front of you.
637
00:38:12,080 --> 00:38:15,080
You must be
pretty important to him.
638
00:38:16,288 --> 00:38:18,163
Excuse me.
639
00:38:23,914 --> 00:38:25,622
A gym membership?
640
00:38:25,622 --> 00:38:27,580
It's not just a gym, Dad.
641
00:38:27,580 --> 00:38:30,288
It's a platinum membership
to Quantum Fitness.
642
00:38:30,288 --> 00:38:33,205
You can use any part
of the entire club, 24-7.
643
00:38:33,205 --> 00:38:35,122
You know I'm 60, right?
644
00:38:35,122 --> 00:38:37,914
You can start
with some basic yoga.
645
00:38:37,914 --> 00:38:40,497
We could go together.
646
00:38:40,497 --> 00:38:42,747
You could use it.
You're pretty stiff.
647
00:38:42,747 --> 00:38:45,122
Well, stiff is
a good thing at my age.
648
00:38:45,122 --> 00:38:46,997
Doc Boatwright!
649
00:38:46,997 --> 00:38:48,122
Michael!
650
00:38:50,247 --> 00:38:51,497
Thank you, son.
651
00:38:54,539 --> 00:38:55,580
Welcome.
652
00:38:55,580 --> 00:38:56,872
Hey.
Welcome,
welcome.
653
00:38:56,872 --> 00:38:59,247
Oh. Oh, sure.
Come here.
654
00:38:59,247 --> 00:39:01,247
Um, you remember
my girlfriend, Emma.
655
00:39:01,247 --> 00:39:02,914
- Hi. Happy birthday.
- Of course.
656
00:39:20,956 --> 00:39:22,288
Mmm.
657
00:39:35,038 --> 00:39:36,038
Hey.
658
00:39:38,038 --> 00:39:39,497
Hey.
659
00:39:39,497 --> 00:39:42,580
Or perhaps
I should say...
660
00:39:42,580 --> 00:39:44,706
"Neigh!"
661
00:39:52,872 --> 00:39:54,747
Great party, Mom.
Is it?
662
00:39:58,622 --> 00:40:01,997
Aren't you even
remotely interested
why I might say that?
663
00:40:02,997 --> 00:40:04,038
Remotely.
664
00:40:07,664 --> 00:40:10,706
Mom, if you want to tell me
how you're feeling, tell me.
665
00:40:10,706 --> 00:40:13,872
I'd love to hear,
but it's not my job
to dig it out of you.
666
00:40:13,872 --> 00:40:18,622
Oh, is that
how you "motivate"
people's "architecture"?
667
00:40:18,622 --> 00:40:20,622
Passive-aggressively?
668
00:40:20,622 --> 00:40:23,288
Yes, and that
was neither passive
nor aggressive.
669
00:40:24,539 --> 00:40:26,956
Celibately?
Well, that was aggressive.
670
00:40:26,956 --> 00:40:29,997
Women need
men like you.
671
00:40:29,997 --> 00:40:31,539
You should be
making love constantly,
672
00:40:31,539 --> 00:40:33,414
bringing that empathy
into being.
673
00:40:33,414 --> 00:40:36,580
You could be a conduit
for healing the world.
674
00:40:36,580 --> 00:40:37,914
Through fucking?
Eh.
675
00:40:45,914 --> 00:40:47,914
Look at your father.
676
00:40:49,455 --> 00:40:51,706
So hungry for approval.
677
00:40:52,747 --> 00:40:54,163
He wasn't always
like that.
678
00:40:54,163 --> 00:40:59,539
He always had the approval,
so he never had to work for it.
679
00:40:59,539 --> 00:41:03,580
He's been depressed
for a couple of years now.
680
00:41:03,580 --> 00:41:05,288
Any particular reason?
681
00:41:06,455 --> 00:41:08,205
No, I'm waiting
for him to tell me.
682
00:41:08,205 --> 00:41:10,789
It's not my job
to dig it out of him.
683
00:41:13,956 --> 00:41:16,080
I look at him,
and I love him so much,
684
00:41:16,080 --> 00:41:17,455
it literally hurts.
685
00:41:17,455 --> 00:41:19,914
I'm serious,
like it might injure me.
686
00:41:21,455 --> 00:41:24,622
And in the same moment,
I wanna smack him repeatedly
687
00:41:24,622 --> 00:41:27,122
in the face
with big, wet fish.
688
00:41:31,789 --> 00:41:34,622
Who's that kid
talking to Dad?
689
00:41:34,622 --> 00:41:37,372
Hmm. His TA,
Michael something.
690
00:41:37,372 --> 00:41:38,622
Oh, yeah?
691
00:41:38,622 --> 00:41:42,205
Your father loves
his acolytes.
692
00:41:42,205 --> 00:41:46,163
...my ass.
693
00:42:27,205 --> 00:42:28,372
Hmm.
694
00:42:34,747 --> 00:42:36,914
Ah, I love that.
That's so good.
I'm gonna steal that.
695
00:42:36,914 --> 00:42:39,247
Okay. Well, I stole it.
696
00:42:40,706 --> 00:42:42,997
Mind if I grab him
for a bit?
Oh.
697
00:42:44,372 --> 00:42:47,497
How are you doing?
I'm great. I'm drunk.
698
00:42:47,497 --> 00:42:52,038
Oh, honey.
Only seltzer then,
the rest of the party.
699
00:42:53,122 --> 00:42:55,330
Here's your blazer.
700
00:42:55,330 --> 00:42:58,414
No. I'm-- I'm good.
For your speech. Oh.
701
00:42:59,872 --> 00:43:01,205
If you wanna look nice.
702
00:43:02,914 --> 00:43:04,080
I'm good.
703
00:43:23,455 --> 00:43:26,497
Um, you--
you should probably know,
704
00:43:26,497 --> 00:43:28,414
I'm a virgin.
705
00:43:31,205 --> 00:43:33,247
We can use my shirt.
706
00:43:48,247 --> 00:43:50,580
Can I have
everyone's attention?
707
00:43:50,580 --> 00:43:52,914
Attention, please!
Aw.
708
00:43:52,914 --> 00:43:56,414
We're here
to celebrate the birth
of my dear husband, Greg,
709
00:43:56,414 --> 00:43:59,956
who I met at Berkeley
many centuries ago.
710
00:44:03,414 --> 00:44:06,580
Aw!
711
00:44:06,580 --> 00:44:09,997
June 12th, 1982.
712
00:44:11,580 --> 00:44:13,831
- The March for Disarmament.
- Wow.
713
00:44:13,831 --> 00:44:18,288
Still one
of the largest protest marches
in New York City history.
714
00:44:19,205 --> 00:44:22,622
But I remember it
as the day...
715
00:44:22,622 --> 00:44:24,497
he proposed.
716
00:44:24,497 --> 00:44:25,956
Aw.
717
00:44:25,956 --> 00:44:29,706
I had never met a boy
who was so comfortable
around me.
718
00:44:29,706 --> 00:44:31,664
Some people say
I can be a handful.
719
00:44:31,664 --> 00:44:34,497
What?
720
00:44:34,497 --> 00:44:38,038
But Greg wasn't intimidated.
721
00:44:38,038 --> 00:44:40,497
He got me.
In fact...
722
00:44:42,080 --> 00:44:43,497
he celebrated me.
723
00:44:43,497 --> 00:44:46,997
Oh, that's so sweet.
724
00:44:46,997 --> 00:44:48,372
And he's done so
every day
725
00:44:48,372 --> 00:44:50,288
of mine and our
four children's lives,
726
00:44:50,288 --> 00:44:52,706
and we love him for it...
727
00:44:56,163 --> 00:44:58,414
...as I'm sure you all do.
728
00:44:58,414 --> 00:45:00,831
Greg?
729
00:45:00,831 --> 00:45:02,664
We love you both.
730
00:45:02,664 --> 00:45:03,706
My darling.
731
00:45:05,247 --> 00:45:06,539
The love of my life.
732
00:45:07,580 --> 00:45:09,580
Wouldn't you like
to say a few words?
733
00:45:09,580 --> 00:45:12,080
Yeah!
Come on,
get up there, Greg.
734
00:45:12,080 --> 00:45:13,539
Mm-mm.
- Let's hear it.
735
00:45:17,205 --> 00:45:20,163
Come on, Greg!
736
00:45:20,163 --> 00:45:21,539
Greg!
737
00:45:21,539 --> 00:45:24,205
All right, Greg! Yeah!
738
00:45:30,539 --> 00:45:31,831
Thanks, honey.
739
00:45:31,831 --> 00:45:34,163
Please don't say
anything depressing.
740
00:45:35,914 --> 00:45:38,497
Audrey,
you dropped your bracelet.
Oh, thank you.
741
00:45:46,997 --> 00:45:47,997
Well...
742
00:45:49,580 --> 00:45:52,080
I don't think anyone...
743
00:45:52,997 --> 00:45:55,706
I don't think anyone's life...
744
00:45:55,706 --> 00:45:57,706
turns out the way
they thought it would.
745
00:45:57,706 --> 00:45:59,080
That's for sure.
746
00:45:59,080 --> 00:46:00,747
Things we didn't
even know existed--
747
00:46:00,747 --> 00:46:02,831
What's with the all black?
Is he Johnny Cash?
748
00:46:02,831 --> 00:46:05,497
He's struggling
for autonomy.
Oh.
749
00:46:05,497 --> 00:46:07,497
While things
we considered fundamental...
750
00:46:07,497 --> 00:46:09,747
But the gray silk,
he looks so good in that.
751
00:46:09,747 --> 00:46:13,080
He doesn't want to look good.
He wants to have his way.
752
00:46:13,080 --> 00:46:16,414
You know, sometimes I feel
like I'm still a teenager...
753
00:46:16,414 --> 00:46:21,080
...like age is
just an illusion...
754
00:46:22,914 --> 00:46:25,247
and I'm gonna feel
this way forever.
755
00:46:26,747 --> 00:46:30,580
But other times, I feel like
756
00:46:30,580 --> 00:46:33,956
there's a pair
of invisible hands...
757
00:46:35,163 --> 00:46:38,038
wrapped around my heart...
758
00:46:38,038 --> 00:46:39,789
squeezing it so tight...
759
00:46:41,330 --> 00:46:42,747
that I think I'm...
760
00:46:44,122 --> 00:46:46,122
I think it's
gonna stop beating.
761
00:46:48,872 --> 00:46:50,497
I almost wish it would.
762
00:46:55,414 --> 00:46:57,789
But it doesn't.
763
00:46:59,038 --> 00:47:00,622
It just keeps beating...
764
00:47:02,288 --> 00:47:04,247
and I just keep going.
765
00:47:09,288 --> 00:47:11,163
I'm a philosopher...
766
00:47:11,163 --> 00:47:12,622
whatever that means.
767
00:47:15,997 --> 00:47:18,831
I spent most of my life
trying to figure out...
768
00:47:20,997 --> 00:47:23,664
what life is all about.
769
00:47:26,163 --> 00:47:28,706
And here I am,
60 years old-- 60,
770
00:47:28,706 --> 00:47:30,872
and I have
no fucking idea.
771
00:47:33,872 --> 00:47:35,414
Let me know if you...
772
00:47:35,414 --> 00:47:38,664
need me to stop
or slow down.
773
00:47:38,664 --> 00:47:39,914
Okay, I will.
774
00:47:39,914 --> 00:47:41,414
When I was young,
775
00:47:41,414 --> 00:47:43,414
I thought the purpose of life
776
00:47:43,414 --> 00:47:45,372
was to seek enlightenment,
777
00:47:45,372 --> 00:47:47,247
to use our minds,
778
00:47:47,247 --> 00:47:49,914
to try to imagine
a better future...
779
00:47:49,914 --> 00:47:51,038
Just breathe.
780
00:47:51,038 --> 00:47:52,288
Okay.
781
00:47:52,288 --> 00:47:54,372
...bring light
into the darkness...
782
00:47:56,539 --> 00:47:59,872
...to reject fear
and despair
783
00:47:59,872 --> 00:48:01,622
and cynicism...
784
00:48:03,789 --> 00:48:06,580
...to honor intelligence
and reason...
785
00:48:10,038 --> 00:48:11,372
to choose love.
786
00:48:14,122 --> 00:48:16,747
Love?
787
00:48:19,288 --> 00:48:22,956
I feel embarrassed even
articulating that, because...
788
00:48:26,372 --> 00:48:28,539
I look at the world...
789
00:48:28,539 --> 00:48:30,914
not even the world...
790
00:48:30,914 --> 00:48:32,706
here, now...
791
00:48:34,997 --> 00:48:38,539
and all I see
is ignorance,
792
00:48:38,539 --> 00:48:40,914
hatred,
793
00:48:40,914 --> 00:48:43,247
terror,
794
00:48:43,247 --> 00:48:45,080
and rage.
795
00:48:50,956 --> 00:48:52,622
We lost, folks.
796
00:48:56,539 --> 00:48:58,080
We lost.
797
00:49:04,163 --> 00:49:06,414
I look back on...
798
00:49:09,455 --> 00:49:12,789
my partnership
with this amazing woman...
799
00:49:14,497 --> 00:49:17,747
and this great experiment
that is our family...
800
00:49:20,747 --> 00:49:22,163
and I wonder,
801
00:49:22,163 --> 00:49:23,997
I really do wonder...
802
00:49:29,956 --> 00:49:32,080
"Did any of it
make any difference?"
803
00:49:34,038 --> 00:49:36,038
'Cause from where
I'm standing...
804
00:49:36,038 --> 00:49:38,038
What the fuck?
805
00:49:40,497 --> 00:49:41,747
What the fuck is that?
806
00:49:43,122 --> 00:49:44,831
What the fuck is what?
807
00:49:58,622 --> 00:49:59,789
Hey.
808
00:49:59,789 --> 00:50:01,539
Hey. What's happening?
809
00:50:03,288 --> 00:50:04,330
Ramon?
810
00:50:25,997 --> 00:50:29,205
What the fuck?
811
00:50:38,372 --> 00:50:40,914
It's fucking 11:11!
812
00:50:42,914 --> 00:50:44,539
Ramon.
813
00:50:45,956 --> 00:50:47,706
Did you take
anything tonight?
814
00:50:47,706 --> 00:50:49,163
Who gave it to you?
815
00:50:49,163 --> 00:50:50,997
No.
Was it Henry?
816
00:50:50,997 --> 00:50:52,580
Hey, hey.
817
00:50:52,580 --> 00:50:55,372
I got you.
I got you.
818
00:51:07,288 --> 00:51:08,872
What's going on
with him?
819
00:51:08,872 --> 00:51:10,539
He's hallucinating.
820
00:51:12,038 --> 00:51:13,747
I was hallucinating?
821
00:51:15,539 --> 00:51:16,831
It's okay.
822
00:51:18,038 --> 00:51:20,414
Wait. Nobody saw
what happened
with the fire?
823
00:51:20,414 --> 00:51:21,414
It's okay.
824
00:51:21,414 --> 00:51:23,080
What it did?
825
00:51:23,080 --> 00:51:24,872
It's okay.
826
00:51:27,997 --> 00:51:29,247
It's all right.
827
00:51:31,747 --> 00:51:33,080
What's wrong with Ramon?
828
00:51:41,372 --> 00:51:42,914
He doesn't have a fever.
829
00:51:42,914 --> 00:51:45,872
We did a whole blood battery,
nothing was abnormal,
830
00:51:45,872 --> 00:51:47,539
so no liver
or kidney failure.
831
00:51:47,539 --> 00:51:50,956
No migraines.
He's way too young
for dementia.
832
00:51:50,956 --> 00:51:54,330
He sleeps
over eight hours a night,
so no narcolepsy.
833
00:51:54,330 --> 00:51:56,163
Full MRI revealed nothing,
834
00:51:56,163 --> 00:51:59,747
so no tumor that might
cause hallucinations.
Mrs. Boatwright.
835
00:51:59,747 --> 00:52:02,247
It's Bayer,
like the aspirin.
836
00:52:02,247 --> 00:52:03,580
Ms. Bayer.
837
00:52:05,122 --> 00:52:06,831
Ms. Bayer...
838
00:52:06,831 --> 00:52:09,038
hallucinations
can be symptomatic
839
00:52:09,038 --> 00:52:11,122
of many different
conditions besides--
840
00:52:11,122 --> 00:52:12,455
Well, of course
I know that.
841
00:52:12,455 --> 00:52:14,580
I was a therapist
for almost 20 years
842
00:52:14,580 --> 00:52:16,747
before I founded
the Empathy Initiative.
843
00:52:16,747 --> 00:52:19,497
It wasn't a hallucination.
I saw 11:11 on the clock.
844
00:52:19,497 --> 00:52:21,414
I mean, a friend
of mine can corroborate.
He was there.
845
00:52:21,414 --> 00:52:23,831
A friend you've only known
for a matter of days.
846
00:52:23,831 --> 00:52:25,247
Mom, seriously?
847
00:52:25,247 --> 00:52:27,080
Is it possible, Ramon,
848
00:52:27,080 --> 00:52:29,497
that seeing
or hearing that number
849
00:52:29,497 --> 00:52:31,789
could've planted the idea
in your subconscious?
850
00:52:31,789 --> 00:52:33,622
That's what
I've been saying.
851
00:52:33,622 --> 00:52:35,247
No, these numbers
mean something, Dad.
852
00:52:35,247 --> 00:52:37,789
Sweetie,
I know it's scary,
853
00:52:37,789 --> 00:52:41,038
and you wanna find
some sense of meaning
in what happened,
854
00:52:41,038 --> 00:52:43,789
but try not to be too--
Schizophrenic?
855
00:52:45,956 --> 00:52:47,706
I know that's
what you're thinking.
856
00:52:47,706 --> 00:52:49,997
You're thinking
I'm just like Uncle Ike.
857
00:52:51,372 --> 00:52:53,664
This is why I thought
it would be better if--
858
00:52:53,664 --> 00:52:56,956
if your father and I spoke
to the doctor alone at first.
859
00:52:59,706 --> 00:53:02,831
You should probably know
my older brother
is schizophrenic.
860
00:53:02,831 --> 00:53:08,163
But...
But Ramon is not
our biological child.
861
00:53:08,163 --> 00:53:09,872
I'm aware of that.
862
00:53:10,831 --> 00:53:12,247
I'm not saying
it's genetic.
863
00:53:12,247 --> 00:53:15,372
I'm saying I know
what it looks like.
864
00:53:16,539 --> 00:53:17,914
I've seen it start.
865
00:53:17,914 --> 00:53:21,330
He was just high,
and he imagined something.
866
00:53:21,330 --> 00:53:25,622
Remember when he was little
and he thought shadows were
always following him?
867
00:53:25,622 --> 00:53:27,497
Shadows were
following me, Dad.
868
00:53:27,497 --> 00:53:29,831
And you've
been high and seen things.
I was with you, Audrey,
869
00:53:29,831 --> 00:53:32,872
when you thought you were
in an Aztec pyramid
870
00:53:32,872 --> 00:53:34,205
being prepared
for sacrifice.
871
00:53:34,205 --> 00:53:36,706
I wasn't high.
I was tripping.
872
00:53:36,706 --> 00:53:39,706
And-- and when we first met,
you were terrified
873
00:53:39,706 --> 00:53:42,414
that you would still
turn out to be schizophrenic.
874
00:53:42,414 --> 00:53:43,497
What is your point?
875
00:53:43,497 --> 00:53:44,747
My point is,
you weren't!
876
00:53:46,080 --> 00:53:48,539
You-you-- you have
so much fear about this,
877
00:53:48,539 --> 00:53:52,372
that you almost are creating--
Leave your fucking philosophy
in the classroom, okay?
878
00:53:52,372 --> 00:53:53,831
Of course I'm terrified.
879
00:53:59,664 --> 00:54:03,205
Ike was Ramon's age
when he had his first
psychotic episode.
880
00:54:03,205 --> 00:54:06,247
Until we gather
more conclusive information,
881
00:54:06,247 --> 00:54:10,664
I need everyone in the room
to stop using diagnostic terms
882
00:54:10,664 --> 00:54:13,080
like psychosis
and schizophrenia.
883
00:54:15,372 --> 00:54:16,914
Can we all
agree on that?
884
00:54:16,914 --> 00:54:18,372
Mm-hmm.
885
00:54:18,372 --> 00:54:20,580
These words are used
much more than they should be
886
00:54:20,580 --> 00:54:23,497
and can be very confusing,
especially to the patient.
887
00:54:23,497 --> 00:54:26,706
Thank you.
She's been sending him
links to web sites.
888
00:54:26,706 --> 00:54:29,205
She's... fucking
scared shitless.
889
00:54:29,205 --> 00:54:31,580
I want him
to be educated.
I want you to know
890
00:54:31,580 --> 00:54:33,205
what you might
be up against.
891
00:54:33,205 --> 00:54:34,789
You want
to control everything
892
00:54:34,789 --> 00:54:36,956
because you want
to control everything.
893
00:54:36,956 --> 00:54:39,706
Maybe you could mask
your contempt for me
in front of the doctor.
894
00:54:44,080 --> 00:54:45,747
They waited too long
895
00:54:45,747 --> 00:54:48,038
to diagnose my brother,
896
00:54:48,038 --> 00:54:49,372
too long to medicate him.
897
00:54:49,372 --> 00:54:52,247
Each hallucination
can cause more damage.
898
00:54:52,247 --> 00:54:56,122
I think we should start Ramon
on Seroquel as soon as possible.
899
00:54:56,122 --> 00:54:58,414
What? You have
been lecturing me
900
00:54:58,414 --> 00:55:00,414
about the evils
of Western medicine
901
00:55:00,414 --> 00:55:02,789
for the past 35 years.
We have to head off
a second hallucination...
902
00:55:02,789 --> 00:55:05,163
Oh my God.
...which can only make
a third one more likely.
903
00:55:05,163 --> 00:55:08,330
Ms. Bayer.
I'm sorry, Doctor,
but you should probably know
904
00:55:08,330 --> 00:55:12,580
I'm not one of those mothers
who can sit back and watch
from behind a glass.
905
00:55:24,789 --> 00:55:29,414
I intend to take
an active part in Ramon's
diagnosis and treatment.
906
00:55:29,414 --> 00:55:34,122
I genuinely respect
your desire to be
so involved...
907
00:55:35,539 --> 00:55:37,622
but that decision is
for Ramon to make.
908
00:55:38,664 --> 00:55:39,997
Should he undergo treatment,
909
00:55:39,997 --> 00:55:42,706
it would be based
on strict confidentiality
910
00:55:42,706 --> 00:55:44,122
between him and myself.
911
00:55:44,122 --> 00:55:46,997
Well, of-- of course,
but-- but if he agrees
912
00:55:46,997 --> 00:55:48,747
to our being involved--
913
00:55:48,747 --> 00:55:50,205
Do you want
your parents to know
914
00:55:50,205 --> 00:55:52,497
everything we talk about
during your treatment?
915
00:55:53,747 --> 00:55:55,914
You don't have
to say "yes," Ramon.
916
00:55:55,914 --> 00:55:58,163
In fact,
I would advise you not to.
917
00:55:59,956 --> 00:56:01,706
Excuse me?
918
00:56:05,038 --> 00:56:07,080
You were a therapist,
Ms. Bayer.
919
00:56:07,080 --> 00:56:09,163
You know there can be
no meaningful therapy
920
00:56:09,163 --> 00:56:11,205
for Ramon
with his parents
in the room.
921
00:56:12,539 --> 00:56:14,664
If you decide
to become my patient,
922
00:56:14,664 --> 00:56:17,080
they can't be here
without your consent.
923
00:56:18,580 --> 00:56:21,414
Do you understand?
924
00:56:21,414 --> 00:56:25,247
And if they call or email
to ask about your progress,
925
00:56:25,247 --> 00:56:28,914
I can't answer them.
I'm prohibited by law.
926
00:56:32,247 --> 00:56:33,288
Ramon.
927
00:56:33,288 --> 00:56:35,831
Ramon.
928
00:56:35,831 --> 00:56:37,706
- Ramon?
- I'm sorry,
929
00:56:37,706 --> 00:56:39,747
but this clearly
is not the best--
930
00:56:39,747 --> 00:56:42,872
No, I want
to be his patient.
931
00:56:42,872 --> 00:56:44,038
I do.
932
00:56:45,205 --> 00:56:46,789
- I do.
- Sweetie.
933
00:56:46,789 --> 00:56:48,372
Then you both need
to wait outside
934
00:56:48,372 --> 00:56:50,372
until we're done
with our session.
935
00:56:50,372 --> 00:56:53,706
Of course.
Everything's going
to be okay. All right?
936
00:56:53,706 --> 00:56:57,080
We'll be right outside
if you need us, sweetie.
Mm-hmm. Yeah.
937
00:57:05,997 --> 00:57:08,330
Who is that woman
in the picture?
938
00:57:08,330 --> 00:57:09,914
What picture?
939
00:57:12,080 --> 00:57:13,914
Who is she?
940
00:57:15,706 --> 00:57:17,080
My mother.
941
00:57:18,247 --> 00:57:19,247
Why?
65083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.