All language subtitles for Helden.USA.(Death.Before.Dishonor).1987.DVD.Subs.German

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,200 --> 00:01:03,110 Temperatur: 22� C 2 00:02:38,290 --> 00:02:40,050 FREIES SEGELN 3 00:02:55,270 --> 00:02:56,780 PARKPLATZ RESERVIERT F�R WAAGEN 4 00:03:18,460 --> 00:03:20,800 Ich bin Harris K. Telemacher. 5 00:03:21,550 --> 00:03:26,020 Ich lebe in Los Angeles und hatte 7 eingebildete Herzanf�lle. 6 00:03:27,390 --> 00:03:33,080 Ich war todungl�cklich, merkte es aber nicht, weil ich immer fr�hlich war. 7 00:03:34,890 --> 00:03:36,200 TRIMM RAD-PARK 8 00:03:36,310 --> 00:03:39,540 EIN GESCHENK VON SHORE, DAVIS, MANELLA, SETON UND FENNER 9 00:03:40,070 --> 00:03:41,990 Rennen verboten 10 00:03:43,070 --> 00:03:46,950 Mein Lieblingszitat �ber L.A. Stammt von Shakespeare: 11 00:03:47,110 --> 00:03:51,010 "Dieses andere Eden... dieses Beinahe-Paradies... 12 00:03:51,120 --> 00:03:53,760 dieser Edelstein in der Silbersee... 13 00:03:53,870 --> 00:03:58,690 diese Erde, dieser Boden... dieses... Los Angeles." 14 00:04:01,130 --> 00:04:06,060 Hier ist jedenfalls meine Geschichte, so, wie sie passiert ist! 15 00:04:07,220 --> 00:04:12,600 Aufgepasst, L.A.! Staus und Verkehrsbehinderungen auf allen... 16 00:05:33,940 --> 00:05:35,200 RESERVIERT 17 00:05:35,300 --> 00:05:36,620 Nein, nein, nein... 18 00:05:36,720 --> 00:05:42,250 - Die Parade w�re die Gelegenheit... - Ich bin bei den Nachrichten! 19 00:05:42,350 --> 00:05:46,460 - Die anderen gehen auch nicht. - Noch 15 Sekunden... 20 00:05:46,570 --> 00:05:51,970 - Warum sollte ich den Leuten zuwinken? - So machst du dich beliebt. 21 00:05:52,070 --> 00:05:56,930 - Meine Hand str�ubt sich dagegen. - Du sollst einfach nur winken. 22 00:05:57,030 --> 00:06:01,680 Entw�rdigend! Soll ich den Respekt der Zuschauer verlieren? 23 00:06:01,790 --> 00:06:06,100 Unsere Nachrichten sind seri�s! ...Telemachers Bericht! 24 00:06:07,130 --> 00:06:11,490 Zeit f�r den Wahnsinns-Wochenend-Wetterbericht! 25 00:06:13,730 --> 00:06:15,810 Sehen wir uns die Wetterkarte an. 26 00:06:17,430 --> 00:06:24,290 Ein Tiefdruckgebiet erstreckt sich �ber Pasda... Pasadena, also hier, nein, hier. 27 00:06:24,390 --> 00:06:31,130 Wie die Abstimmung im Rat ergab, wird es heute trotz Wolken nicht regnen in Beverly Hills. 28 00:06:31,230 --> 00:06:37,920 Etwas Sonne, etwas Schnee, 22� C... Das sind die Aussichten. 29 00:06:38,580 --> 00:06:41,430 Und hier der Autotelefon-Bericht. 30 00:06:41,540 --> 00:06:46,730 Geringe Sonnenfleckenaktivit�t, also kommt es kaum zu Interferenzen. 31 00:06:46,830 --> 00:06:51,690 T�tigen Sie ruhig wichtige Anrufe, Sie werden nicht unterbrochen. 32 00:06:51,800 --> 00:06:54,630 Das war's f�r heute. Gail, Bob... 33 00:06:57,550 --> 00:07:01,470 Es hei�t, du bist Doktor der Geisteswissenschaften? 34 00:07:01,810 --> 00:07:05,200 - Stimmt. - Das merkt man. 35 00:07:08,360 --> 00:07:09,900 Was ist "Wahnsinn"? 36 00:07:10,690 --> 00:07:12,050 Was "Wahnsinn" ist? 37 00:07:12,150 --> 00:07:15,760 - Na, der "Wahnsinns" - Wetterbericht. - War doch Wahnsinn. 38 00:07:15,870 --> 00:07:18,640 - Nein, war er nicht. - Nicht? 39 00:07:18,740 --> 00:07:22,710 Daf�r bist du hier, nicht um kluge Reden zu schwingen. 40 00:07:22,830 --> 00:07:26,980 Kluge Reden? F�r dich vielleicht. Bei deiner Bildung... 41 00:07:27,080 --> 00:07:30,530 - Hier herrscht geistiges Vakuum! - Mehr Wahnsinn, weniger Intellektueller. 42 00:07:30,650 --> 00:07:36,780 Mehr Wahnsinn, ok, danke f�r den Tipp. Mal sehen, wie war dein Name? 43 00:07:41,040 --> 00:07:43,660 - Wir sind sp�t dran. - Es ist erst eins. 44 00:07:43,770 --> 00:07:45,720 Da sollten wir schon da sein. 45 00:07:45,820 --> 00:07:52,000 Ich hab dich um 12:40 Uhr abgeholt, damit wir p�nktlich zum Essen kommen. 46 00:07:52,110 --> 00:07:58,930 Ich wusste ja nicht, dass du noch 20 Minuten f�r r�tselhafte Dinge brauchst. 47 00:07:59,040 --> 00:08:03,390 Ich brauche 30 Minuten f�r die Lippen. Die anderen k�nnen doch warten. 48 00:08:03,490 --> 00:08:09,280 Ich denke immer, du bist schon fertig, also warte ich an der T�r auf dich, 49 00:08:09,390 --> 00:08:14,520 bis ich nach 10 Minuten merke, dass du noch gar nicht fertig bist. 50 00:08:14,630 --> 00:08:18,070 Ich setze mich, bis ich denke: Jetzt aber. 51 00:08:18,180 --> 00:08:26,340 Ich stehe wieder auf und merke, du hast nur so getan, und ich hab es gar nicht gemerkt. 52 00:08:27,580 --> 00:08:29,010 Ich warte im Auto. 53 00:08:34,630 --> 00:08:38,840 Da sa� ich und dachte an etwas, das Shakespeare gesagt hat. 54 00:08:39,150 --> 00:08:42,220 Er sagte: "Das Leben ist schon bl�d." 55 00:08:42,470 --> 00:08:46,260 "So viel Aufwand f�r nichts und wieder nichts." 56 00:08:46,540 --> 00:08:48,270 Das sind nat�rlich meine Worte. 57 00:08:48,600 --> 00:08:54,830 "Das Leben ist, als spr�che ein Narr. Klang und Wut ohne jede Bedeutung." 58 00:09:14,150 --> 00:09:15,500 Siehst gut aus. 59 00:09:15,610 --> 00:09:19,660 - Gef�llt's dir? Soll ich mich umziehen? - Nein, schon ok. 60 00:09:21,660 --> 00:09:24,090 Mit wem sind wir verabredet? 61 00:09:24,200 --> 00:09:28,870 Mit Freunden, deren Freunden und einigen meiner Kunden. 62 00:09:29,620 --> 00:09:32,350 - Frank kommt auch. - Tats�chlich? 63 00:09:32,460 --> 00:09:34,850 Er will, dass ich mit zur Parade gehe. 64 00:09:34,960 --> 00:09:39,800 Ich w�rde ihn am liebsten feuern und jemand anders einstellen. 65 00:09:41,090 --> 00:09:43,250 Es ist jetzt 20 nach 2... 66 00:09:43,350 --> 00:09:44,400 AUTOBAHN FREI 67 00:09:44,500 --> 00:09:48,660 Hey, was heute in der Luft liegt, ist nicht der Smog! 68 00:09:48,770 --> 00:09:52,250 Heute ist der erste Fr�hlingstag! 69 00:09:52,350 --> 00:09:55,880 - Was sagt er? - Dass Fr�hlingsanfang ist. 70 00:09:55,980 --> 00:09:57,750 Mist! 71 00:09:58,100 --> 00:10:03,200 - Die Saison ist er�ffnet. - Ist sie im Handschuhfach? 72 00:10:05,240 --> 00:10:08,810 - Ist sie geladen? - Zwei Kugeln. - Dann lad sie! 73 00:10:08,910 --> 00:10:12,320 - Geh r�ber! - Halten sich Kugeln? 74 00:10:12,430 --> 00:10:15,720 Die werden nicht schlecht. Beeil dich! 75 00:10:15,830 --> 00:10:19,080 - Pass auf! - Entschuldigung. 76 00:10:19,340 --> 00:10:21,270 Du Schei�kerl! 77 00:10:27,640 --> 00:10:29,920 Denk an den Brunch! 78 00:10:30,970 --> 00:10:33,900 - Duck dich! - Ok! 79 00:10:35,410 --> 00:10:37,420 Du kleiner Schei�er! 80 00:10:37,980 --> 00:10:39,380 Meine Frisur! 81 00:10:39,480 --> 00:10:44,010 - Ist meine blaue Hose bei dir? - Sie ist in der Reinigung. 82 00:10:49,450 --> 00:10:51,770 Ich begr��e niemand mit K�sschen! 83 00:10:51,870 --> 00:10:56,800 - Gib ihnen die Hand. - Blo� nicht! Lauter schwitzige H�nde. 84 00:10:56,910 --> 00:10:59,230 Cowles. Zehn Personen. 85 00:10:59,750 --> 00:11:03,000 Ja, hier. Sie sind die Ersten. 86 00:11:04,440 --> 00:11:06,430 Hier lang, bitte. 87 00:11:17,310 --> 00:11:20,190 - Hallo! - Hallo! - Hi, wie geht's? 88 00:11:23,690 --> 00:11:26,760 Ich hab mich beim Tennis verletzt. 89 00:11:31,030 --> 00:11:34,640 - Wir haben sie gesehen. - Also, ich seh den Film 90 00:11:34,750 --> 00:11:39,210 und will ihm 7-8 Punkte geben. Auf dem Parkplatz seh ich, 91 00:11:39,310 --> 00:11:44,530 dass der Produzent unmittelbar neben dem Eingang parkt 92 00:11:44,630 --> 00:11:49,530 und ich in der hintersten Ecke. So gab's nur 3 Punkte. 93 00:11:49,850 --> 00:11:51,200 Gut gemacht. 94 00:11:51,300 --> 00:11:54,120 Sheila ist beim Konversationskurs. 95 00:11:54,320 --> 00:11:57,810 - Sie nehmen Konversationsunterricht? - Ja. 96 00:12:04,610 --> 00:12:07,340 Die Kunden lernen das Punktesystem. 97 00:12:07,450 --> 00:12:13,170 Tragen Sie nie mehr als 7 Sachen. Ohrringe sind 2 Punkte, das da z�hlt 3... 98 00:12:13,330 --> 00:12:16,050 Und bevor Sie aus dem Haus gehen, 99 00:12:16,200 --> 00:12:20,850 sehen Sie in den Spiegel. Was heraussticht, muss weg. 100 00:12:22,710 --> 00:12:27,100 Deshalb habe ich dieses Ding aus den Haaren genommen. 101 00:12:27,590 --> 00:12:30,660 - Die Monroe machte das. - Als Single in L.A. ... 102 00:12:30,760 --> 00:12:33,610 In New York trifft man schnell Leute. 103 00:12:33,760 --> 00:12:38,900 In L.A. muss man einen Unfall haben. Oder zu schnell fahren. 104 00:12:39,390 --> 00:12:41,830 So haben wir uns kennen gelernt. 105 00:12:50,280 --> 00:12:56,180 Ich hasse Leute, die laut sprechen. Ich k�nnte sie umbringen. 106 00:12:56,550 --> 00:12:57,960 Da ist Sara. 107 00:13:04,090 --> 00:13:06,060 Einfach abknallen. 108 00:13:13,680 --> 00:13:18,100 Da bist du ja. Komm! Setz dich doch. 109 00:13:18,520 --> 00:13:20,540 Das ist Sara McDowel. 110 00:13:20,770 --> 00:13:25,500 - Harris... Trudi... - Frank Swan. - Shawn. - Wie geht's? 111 00:13:25,650 --> 00:13:28,090 ...Cynthia. Sara kommt eben aus London. 112 00:13:28,240 --> 00:13:29,630 Sie sind sicher m�de. 113 00:13:29,780 --> 00:13:34,760 Eine T�te Schlaf und ein guter Fick, und alles ist im Lot, wie meine Schwester immer sagt. 114 00:13:39,080 --> 00:13:41,970 - Das liegt in der Familie. - Sorry, ich... 115 00:13:42,120 --> 00:13:46,810 War nur 'ne Redensart. Ich sa� neben einem schreienden Baby. 116 00:13:49,800 --> 00:13:53,610 - Wieviel geben Sie dem Flug? - Was? - Auf einer Skala von 1-10. 117 00:13:55,180 --> 00:13:56,530 Eine 8. 118 00:13:57,120 --> 00:14:01,950 - Was m�chten Sie essen? - Was haben Sie denn hier? 119 00:14:02,190 --> 00:14:04,040 Kalifornische K�che. 120 00:14:04,190 --> 00:14:09,000 Und diese Leute, die sich st�ndig verw�hlen, was tun wir gegen die? 121 00:14:09,150 --> 00:14:13,510 - Was machen Sie, Sara? - Ich schreibe �ber L.A., f�r die London Times. 122 00:14:13,660 --> 00:14:16,420 Da sind Sie hier richtig. 123 00:14:19,240 --> 00:14:22,230 - Und du, Rollie? - Ich handle mit Gem�lden. 124 00:14:22,370 --> 00:14:26,600 - Abstrakte Kunst? - Kommt auf den Betrachter an. 125 00:14:31,880 --> 00:14:33,240 Was ist das? 126 00:14:34,590 --> 00:14:37,280 Ein Erdbeben. Wie stark ist es, Harris? 127 00:14:38,970 --> 00:14:40,910 Ich gebe ihm eine 4. 128 00:14:48,400 --> 00:14:55,000 Wenn ein Manager ein Geschenk braucht, besorge ich f�r ihn etwas Passendes. 129 00:14:55,160 --> 00:14:59,880 Ich habe sogar Geschenke f�r Sherman, Lee und Rosenquist besorgt. 130 00:15:00,040 --> 00:15:03,180 Ich hab ein Bet�ubungsgewehr von ihnen bekommen. 131 00:15:03,330 --> 00:15:05,710 Das war von mir! 132 00:15:07,920 --> 00:15:09,970 Steht Ihr Monogramm drauf? 133 00:15:11,510 --> 00:15:15,320 - Sie sollte Harry Zell interviewen. - Wer ist das? 134 00:15:15,470 --> 00:15:21,110 - Der einflussreichste Agent in L.A. - Mehr als das. Der bringt dich unter. 135 00:15:21,380 --> 00:15:23,230 Er soll sehr nett sein. 136 00:15:23,940 --> 00:15:26,950 Auf den kann man sich verlassen. 137 00:15:29,130 --> 00:15:30,460 Serviette? 138 00:15:33,110 --> 00:15:35,750 Ich dachte immer, ich w�r erwachsen. 139 00:15:41,160 --> 00:15:45,970 Einen koffeinfreien Kaffee. ...Espresso. ...Cappuccino. 140 00:15:46,120 --> 00:15:51,390 - Haben Sie koffeinfreies Kaffeeeis? - Einen koffeinreduzierten Kaffee. 141 00:15:51,750 --> 00:15:56,400 - Ich h�tte gerne ein St�ck Zitrone. - Ich auch. - F�r mich auch. 142 00:15:57,590 --> 00:15:59,900 Was halten Sie von einer Typberatung? 143 00:16:00,050 --> 00:16:01,940 Viel Gl�ck mit der Nase! 144 00:16:02,100 --> 00:16:06,030 F�r mich gibt es nur drei magische Orte auf der Welt. 145 00:16:06,410 --> 00:16:09,110 Die W�ste bei Santa Fe, Neu Mexiko, 146 00:16:09,350 --> 00:16:12,450 den Baum des Lebens im arabischen Emirat Bahrain 147 00:16:12,820 --> 00:16:15,670 und dieses Restaurant hier. 148 00:16:16,020 --> 00:16:20,260 Denn hier habe ich sie zum ersten Mal gesehen und ber�hrt. 149 00:16:25,930 --> 00:16:27,930 War diese Sara nicht furchtbar? 150 00:16:28,040 --> 00:16:31,640 - Was sollte dieser Akzent? - Sie ist Engl�nderin. 151 00:16:31,790 --> 00:16:36,930 - Oder sie wollte uns beeindrucken. - So wie Churchill, der Angeber. 152 00:16:38,470 --> 00:16:40,770 - Was du gesagt hast... - Was denn? 153 00:16:40,930 --> 00:16:44,360 - Das �ber Schlafen und Sex... - O je, wenn ich das 154 00:16:44,510 --> 00:16:48,080 noch mal sage, darfst du mich fesseln und knebeln. 155 00:16:48,230 --> 00:16:51,460 Hab ich schon mal, da hast du mich ausgelacht. 156 00:16:51,600 --> 00:16:54,160 Fahr allein, okay? 157 00:16:54,860 --> 00:16:59,090 Danke, dass du gekommen bist. Wir sollten es noch mal versuchen. 158 00:16:59,240 --> 00:17:03,680 Aber es geht mir gut so. Ich hab mein Leben im Griff. 159 00:17:03,910 --> 00:17:09,640 Meine Gef�hle f�r dich... Zum Teufel mit den Konventionen, geh mit mir aus! 160 00:17:09,790 --> 00:17:14,180 - Ihr Ticket, bitte. - Das beige Gef�hrt da dr�ben. 161 00:17:15,460 --> 00:17:18,150 Ich bin sp�t dran, ich muss los. 162 00:17:23,300 --> 00:17:28,160 Und dieser Hut... m�chte nicht wissen, wie ihre Haare aussehen. 163 00:17:28,310 --> 00:17:31,820 - Geh�ssigkeit steht dir nicht. - Entschuldigung! 164 00:17:31,980 --> 00:17:33,330 Hallo! 165 00:17:35,200 --> 00:17:37,800 - Kann ich Sie was fragen? - Sicher. 166 00:17:38,000 --> 00:17:41,920 - Wann stehen die Leute hier auf? - Kommt drauf an. Warum? 167 00:17:42,630 --> 00:17:48,550 - Ab wann kann man denn L�rm machen? - Was f�r L�rm meinen Sie denn? 168 00:17:48,700 --> 00:17:53,310 - Baul�rm? - Nein, ein langanhaltendes Dr�hnen. 169 00:17:53,460 --> 00:17:57,170 Langanhaltendes Dr�hnen... Ungef�hr ab neun. 170 00:17:57,460 --> 00:17:59,940 Wunderbar. Danke. Tsch�ss. 171 00:18:15,400 --> 00:18:17,790 Sie f�hrt sonst immer links. 172 00:18:29,540 --> 00:18:35,600 - Tut mir Leid. Ich... ich war in Gedanken. - Das hat man gemerkt. 173 00:19:18,250 --> 00:19:20,240 - Gef�llt sie Ihnen? - Ja... 174 00:19:20,410 --> 00:19:22,350 - Was? - Die Hose. 175 00:19:22,510 --> 00:19:25,820 - Soll ich sie k�rzer machen? - Ich... kosten die 176 00:19:25,970 --> 00:19:29,650 - genauso viel wie die anderen? - Etwas mehr. 177 00:19:30,370 --> 00:19:32,170 Wie seh ich darin aus? 178 00:19:38,360 --> 00:19:40,790 Sie sehen... klasse aus! 179 00:19:42,530 --> 00:19:44,130 Ich nehm sie. 180 00:19:47,440 --> 00:19:50,920 - Sie m�ssen gerade stehen, sonst wird's schief. - Ok. 181 00:19:51,080 --> 00:19:54,640 - Soll ich sie umn�hen? - Ein bisschen. 182 00:19:55,730 --> 00:19:58,380 - So? - Genau. 183 00:20:09,090 --> 00:20:10,670 Wann ist sie fertig? 184 00:20:11,100 --> 00:20:15,070 Wann Sie wollen. Passt Ihnen Mittwoch? 185 00:20:15,230 --> 00:20:16,870 Ja, sehr gut. 186 00:20:19,580 --> 00:20:21,400 Ich zieh sie dann mal aus. 187 00:20:41,130 --> 00:20:47,270 Ich hatte zwei magische Erlebnisse in meinem Leben, die sich nicht logisch erkl�ren lassen. 188 00:20:49,090 --> 00:20:52,320 Das erste stand unmittelbar bevor. 189 00:21:00,190 --> 00:21:01,700 FREIE FAHRT 190 00:21:14,410 --> 00:21:15,600 HALLO 191 00:21:20,960 --> 00:21:22,340 ICH SAGTE 192 00:21:22,570 --> 00:21:24,220 HALLO 193 00:21:33,140 --> 00:21:34,530 Hallo. 194 00:21:34,790 --> 00:21:36,240 R U O K? 195 00:21:36,590 --> 00:21:37,980 Ruok? 196 00:21:38,660 --> 00:21:41,410 ICH MUSS SPARSAM MIT MEINEN BUCHSTABEN SEIN 197 00:21:41,980 --> 00:21:44,660 "Are you okay?" 198 00:21:45,020 --> 00:21:47,740 Ach... "Geht's dir gut?" Ja, sehr gut. 199 00:21:49,300 --> 00:21:50,790 UMARME MICH - Was? 200 00:21:51,200 --> 00:21:52,540 ICH SAGTE, UMARME MICH 201 00:21:55,080 --> 00:21:56,180 Wer bist du? 202 00:21:56,410 --> 00:21:57,920 ICH BIN EIN WEGWEISER 203 00:21:58,080 --> 00:21:59,640 Das sehe ich. 204 00:22:03,960 --> 00:22:07,940 Irgendwo steht bestimmt die "Versteckte Kamera". 205 00:22:08,150 --> 00:22:09,440 BITTE! 206 00:22:12,050 --> 00:22:13,640 Na sch�n. 207 00:22:22,490 --> 00:22:25,720 DAS WAR SCH�N - Soll das ein Witz sein? 208 00:22:25,940 --> 00:22:30,350 ICH HALTE DIE LEUTE AN, DIE �RGER HABEN 209 00:22:31,130 --> 00:22:33,740 L.A. WILL DIR HELFEN 210 00:22:34,480 --> 00:22:36,070 Womit hab ich �rger? 211 00:22:42,880 --> 00:22:44,400 Was soll ich machen? 212 00:22:45,350 --> 00:22:50,090 Du wirst wissen, was zu tun ist, wenn Du entschl�sselst, 213 00:22:51,260 --> 00:22:53,190 "HOW DADDY IS DOING". 214 00:22:53,530 --> 00:22:54,570 Was? 215 00:22:54,720 --> 00:22:57,650 DAS IST EIN R�TSEL - Ok, noch mal. 216 00:22:57,820 --> 00:23:00,650 DU WIRST WISSEN, WAS ZU TUN IST 217 00:23:01,100 --> 00:23:03,650 WENN DU ENTSCHL�SSELST, 218 00:23:04,070 --> 00:23:06,580 "HOW DADDY IS DOING" 219 00:23:06,860 --> 00:23:09,870 Gut, ich arbeite daran. 220 00:23:10,780 --> 00:23:12,460 Tsch�ss. 221 00:23:15,860 --> 00:23:18,300 Das Schild hat mit mir gesprochen. 222 00:23:18,580 --> 00:23:23,430 - Es sagte, ich sei in Schwierigkeiten. - Offensichtlich. 223 00:23:40,070 --> 00:23:43,160 - Sehen wir uns Sonntag? - Da bin ich auf einem Frauenabend. 224 00:23:43,600 --> 00:23:47,230 Ach ja... Ich auch. Und am Montag? 225 00:23:47,460 --> 00:23:51,090 - Hol mich um 20:30 Uhr ab. - 20:30 Uhr? Isst keiner mehr um 18 Uhr? 226 00:23:57,860 --> 00:24:01,800 Ruhig! Ruhig! Ich bin's... ruhig! 227 00:24:04,450 --> 00:24:06,890 Sei endlich still! 228 00:24:09,000 --> 00:24:11,010 Ich brauch keinen Schl�ssel. 229 00:24:12,250 --> 00:24:15,360 Wer ist "Daddy"? Wer ist "Daddy"? 230 00:25:49,060 --> 00:25:52,240 Ein H�userblock in Hollywood musste heute evakuiert werden, 231 00:25:52,380 --> 00:25:57,040 denn es regnete Tennisb�lle, die aus einem Flugzeug fielen... 232 00:25:57,800 --> 00:25:59,260 Bereit. 233 00:25:59,480 --> 00:26:02,080 - Mama. - Bitte wiederholen. 234 00:26:04,200 --> 00:26:08,890 Das Wetter war ungew�hnlich schlecht, zu kalt f�r die Jahreszeit... 235 00:26:09,040 --> 00:26:12,270 Hier ist Harris Telemachers Bericht. 236 00:26:12,460 --> 00:26:18,690 Als die Temperaturen am Wochenende auf 14� C sanken, was machten Sie da? 237 00:26:18,840 --> 00:26:20,930 Ich hab die Fenster geschlossen. 238 00:26:21,120 --> 00:26:24,220 Waren Ihre Haustiere drau�en? 239 00:26:24,560 --> 00:26:29,030 Die Katzen waren bis zehn drau�en, dann wurde es kalt, und sie kamen rein. 240 00:26:29,180 --> 00:26:35,040 Sie waren bis zehn drau�en, dann wurde es kalt, und sie kamen rein. 241 00:26:35,270 --> 00:26:41,620 Das war's zum K�lteeinbruch, der uns mit 14� C ein lausiges Wochenende beschert hat. 242 00:26:41,780 --> 00:26:43,130 Danke sch�n. 243 00:26:44,490 --> 00:26:46,350 Nun zum Toupet-Bericht. 244 00:26:46,570 --> 00:26:51,730 Windst�rke 2 bis 3, am sp�ten Nachmittag bis St�rke 4. 245 00:26:52,000 --> 00:26:54,800 Tragen Sie also besser einen Hut! 246 00:26:55,210 --> 00:26:59,540 Das war Harris Telemacher mit dem Wochenendwetter. 247 00:27:09,100 --> 00:27:14,520 H13r 1st H4rr1s pers�nlich. Sprechen Sie nach dem Piepton. 248 00:27:17,830 --> 00:27:19,460 - Hallo? - Hallo. 249 00:27:19,950 --> 00:27:21,170 - Hallo? - Hallo. 250 00:27:22,240 --> 00:27:24,540 - Ist da jemand? - Ja. 251 00:27:24,990 --> 00:27:27,010 - Harris Telemacher? - Ja. 252 00:27:27,570 --> 00:27:31,420 Sara McDowel. Wir kennen uns vom Brunch. 253 00:27:31,580 --> 00:27:35,120 - Ja, die Reporterin. - Journalistin. 254 00:27:35,270 --> 00:27:37,480 Sie sind der Wettermann. 255 00:27:38,130 --> 00:27:39,310 Meteorologe. 256 00:27:39,510 --> 00:27:45,240 Ich habe Ihre Nummer von Trudi Cowles. Ich w�rde Sie gerne interviewen. 257 00:27:45,920 --> 00:27:47,730 Englisch, Franz�sisch, Italienisch? 258 00:27:47,890 --> 00:27:52,030 - So viele Sprachen sprechen Sie? - Nein, nur Englisch. 259 00:27:56,450 --> 00:27:57,450 Mist! 260 00:27:57,630 --> 00:27:58,730 Bereit. 261 00:27:59,820 --> 00:28:01,500 W�hle Mama. 262 00:28:03,310 --> 00:28:08,230 - Domino's Pizza. Unsere Angebote heu... - Entschuldigung. 263 00:28:29,720 --> 00:28:32,780 Willst du was knabbern? Obst? Kekse? 264 00:28:32,930 --> 00:28:38,830 - Wie bleibst du nur so d�nn? - Frauen verbrennen das Fett schneller. 265 00:28:38,980 --> 00:28:44,830 Du bist gemein. Ja, meine Freundin: Klug, h�bsch und ein Schnellbrenner. 266 00:28:44,990 --> 00:28:46,990 - Du bist nur neidisch. - Ich wei� nicht. 267 00:28:47,140 --> 00:28:51,050 Ich k�nnte keine Frau sein. Ich w�rde immerzu an meinen Br�sten spielen. 268 00:28:51,490 --> 00:28:55,640 - Wo ist June? - Erholt sich von ihrem Kater. 269 00:28:56,250 --> 00:28:58,220 - Willst du Saft? - Danke. 270 00:28:58,640 --> 00:29:01,210 Du darfst der Vorkoster sein. 271 00:29:05,010 --> 00:29:06,150 Hier ist Ariel. 272 00:29:07,040 --> 00:29:08,430 Hey, was gibt's? 273 00:29:10,510 --> 00:29:12,440 Da muss wohl Supergirl ran. 274 00:29:12,610 --> 00:29:15,110 Schmeckt, als w�rde man einen Teppich ablecken! 275 00:29:15,240 --> 00:29:17,820 Ich bring's dir in einer Stunde. 276 00:29:19,240 --> 00:29:23,120 - Fahren wir mit deinem Auto, June braucht meins. - Klar. 277 00:29:26,290 --> 00:29:29,340 Wird 'n harter Tag. Da ist Kaffee. 278 00:29:29,560 --> 00:29:33,140 - Hi, Harris. War ich dumm... - Saft? 279 00:29:33,560 --> 00:29:34,880 Ich mach dir Eier. 280 00:29:35,040 --> 00:29:38,880 - Einen Augenblick noch. - Das Museum ist bis 17 Uhr offen. 281 00:29:44,290 --> 00:29:47,390 L.A. Kunstmuseum, Sonntag, 25. M�rz 282 00:30:33,390 --> 00:30:35,070 So bleibe ich fit. 283 00:30:35,400 --> 00:30:39,150 Ich nenne es Performance, Ariel nennt es Zeitverschwendung. 284 00:30:39,980 --> 00:30:41,950 Das wird sich zeigen. 285 00:30:57,530 --> 00:31:01,050 - Sie sind p�nktlich. - Nein, zu sp�t. - Nein, p�nktlich. 286 00:31:01,200 --> 00:31:04,010 Ich wollte aber fr�her kommen. 287 00:31:06,510 --> 00:31:09,180 Wie w�r's mit einer vorteilhafteren Pose? 288 00:31:10,240 --> 00:31:14,940 - H�ren Sie, ich dachte, statt des Interviews... - Moment. 289 00:31:15,160 --> 00:31:19,200 Statt eines Interviews, das aufgrund meines faszinierenden Idiolektes 290 00:31:19,350 --> 00:31:23,580 sicher interessant w�re, wollte ich Sie herumf�hren. 291 00:31:23,730 --> 00:31:27,540 Wissen Sie, so eine kulturelle Stadtbesichtigung. 292 00:31:27,690 --> 00:31:30,050 Das dauert 15 Minuten. Und dann? 293 00:31:30,960 --> 00:31:31,960 Okay, eine Zynikerin. 294 00:31:32,060 --> 00:31:34,800 - Stopp in 6 Blocks. - Warum laufen wir nicht? 295 00:31:34,990 --> 00:31:36,400 Laufen? 296 00:31:36,750 --> 00:31:39,520 Laufen, in L.A.? 297 00:31:42,690 --> 00:31:47,220 Architektur. Manche dieser H�user sind �lter als 20 Jahre! 298 00:31:47,390 --> 00:31:52,350 Hier ein Haus im griechischen Stil. Leider aber v�llig stillos. 299 00:31:52,630 --> 00:31:56,590 Ein Haus mit zwei T�ren... und eins mit vieren. 300 00:31:57,010 --> 00:32:01,780 Wer in L.A. keine Riesent�r hat, kann sich begraben lassen. 301 00:32:01,970 --> 00:32:04,610 Und nun das Musikwissenschaftsmuseum. 302 00:32:06,560 --> 00:32:08,420 Verdis Taktstock. 303 00:32:10,400 --> 00:32:12,370 Mozarts Feder. 304 00:32:16,090 --> 00:32:17,820 Beethovens Eier. 305 00:32:23,040 --> 00:32:26,390 Gehen wir auf den Friedhof. Viele ber�hmte Leute 306 00:32:26,540 --> 00:32:30,800 sind hier begraben. Rocky Marciano, Benny Goodman und 307 00:32:30,960 --> 00:32:33,040 William Shakespeare. 308 00:32:33,440 --> 00:32:36,350 Er schrieb "Hamlet, Teil 8: Die Rache" hier. 309 00:32:53,660 --> 00:32:54,920 Wessen Grab ist das? 310 00:32:55,070 --> 00:32:58,580 - Meins. - Nein, f�r wen ist es? Wie hei�t er? 311 00:32:58,850 --> 00:33:00,920 - Nicht "er". - Ok, "sie". 312 00:33:01,070 --> 00:33:02,670 Auch keine Frau. 313 00:33:04,470 --> 00:33:07,710 Sie war eine. Nun ist sie tot. 314 00:33:08,220 --> 00:33:09,550 Ein lustiger Totengr�ber. 315 00:33:09,710 --> 00:33:12,940 - Wie lange braucht ein K�rper, um zu zerfallen? - Keine Ahnung. 316 00:33:13,090 --> 00:33:20,080 Wenn er intakt herkommt, 8-9 Jahre. Der von Beverly-Hills-Frauen 12. 317 00:33:20,230 --> 00:33:25,830 - Wie kommt's? - Weil ihre sonnen- gebr�unte Haut z�h wie Leder ist. 318 00:33:25,970 --> 00:33:30,310 Die l�sst kein Wasser durch, und ohne Wasser kein Verfall. 319 00:33:30,520 --> 00:33:34,880 Und diese ganzen Extrateile... sind nicht biologisch abbaubar. 320 00:33:37,590 --> 00:33:41,430 - Der liegt sicher schon 35 Jahre hier. - Wer ist das? 321 00:33:41,630 --> 00:33:45,880 Der Zauberer Blunderman. Jetzt hat sich's ausgezaubert. 322 00:33:50,590 --> 00:33:52,260 Ich kannte ihn. 323 00:33:53,330 --> 00:33:56,500 Von ihm hab ich Zaubern gelernt. 324 00:33:58,270 --> 00:34:02,030 - "Immer zu Scherzen aufgelegt..." - Ja. - Genau. 325 00:34:02,300 --> 00:34:05,150 "Er hat mich tausendmal auf seinem R�cken getragen." 326 00:34:05,340 --> 00:34:07,120 Sie kennt es! Genau! 327 00:34:07,270 --> 00:34:09,550 Wo sind nun deine Scherze? 328 00:34:10,390 --> 00:34:14,300 Deine Heiterkeit, die alle anzustecken vermochte? 329 00:34:17,610 --> 00:34:22,340 Bei interessanten Leuten muss man sich interessant machen. 330 00:34:22,890 --> 00:34:24,340 Bin ich denn interessant? 331 00:34:24,810 --> 00:34:29,190 In Ihrer Gegenwart ertappe ich mich beim Angeben, 332 00:34:29,380 --> 00:34:32,100 die d�mmere Variante, um interessant zu wirken. 333 00:34:34,080 --> 00:34:35,970 Sind Sie mit jemand zusammen? 334 00:34:39,630 --> 00:34:42,740 Ich auch. Dumm gelaufen. 335 00:34:43,380 --> 00:34:45,400 Kann ich den Kopf zur�ckhaben? 336 00:34:45,700 --> 00:34:47,280 Sicher. Entschuldigung. 337 00:34:50,010 --> 00:34:52,650 - Ich muss zur Arbeit. - Ich auch. 338 00:34:56,600 --> 00:35:00,790 Kommt wieder, machen alle! Nicht wahr? 339 00:35:01,170 --> 00:35:06,510 Welch ein Wochenende! Sonne, Erde, Atmosph�re, das hei�t: Wetter! 340 00:35:06,660 --> 00:35:10,470 Gutes Wetter, viel, viel, viel Sonne! 341 00:35:10,620 --> 00:35:12,400 Es wird... 342 00:35:12,620 --> 00:35:15,220 Meine Uhr! Macht den Magneten aus! 343 00:35:15,750 --> 00:35:18,340 Ich hab sie! 344 00:35:19,880 --> 00:35:23,110 Ok, Leute... Macht den Magneten aus! 345 00:35:23,620 --> 00:35:25,440 Nun der B�rsenbericht. 346 00:35:25,590 --> 00:35:29,440 89er Mercedes, plus 400 auf $ 28.640, 347 00:35:29,600 --> 00:35:34,240 88er Gebrauchtwagen unver�ndert bei $ 26.100. 348 00:35:35,060 --> 00:35:36,940 Und... Schnitt. 349 00:35:38,060 --> 00:35:40,450 Mal sehen, wie's geworden ist. 350 00:35:40,610 --> 00:35:44,500 - Kannst du das Samstag senden? - Einen alten Wetterbericht? 351 00:35:44,660 --> 00:35:48,630 Ich kann am Wochenende nicht kommen. Andere Verpflichtungen. 352 00:35:48,780 --> 00:35:51,300 Es �ndert sich doch sowieso nicht. 353 00:36:06,760 --> 00:36:11,200 Es gibt zwei Gr�nde f�r diesen l�cherlichen Umweg. 354 00:36:11,390 --> 00:36:13,290 Bis morgen! 355 00:36:16,140 --> 00:36:19,010 - Haben Sie geschlossen? - Ja, tut mir Leid. 356 00:36:19,560 --> 00:36:24,080 Erstens war eine Beziehung mit Sara nicht m�glich. 357 00:36:26,740 --> 00:36:31,590 Und zweitens war ich ein bl�des m�nnliches Wesen. 358 00:36:32,970 --> 00:36:34,930 Ich wollte die Hose abholen. 359 00:36:35,950 --> 00:36:38,470 Eine Hose und eine Krawatte. 360 00:36:38,630 --> 00:36:42,220 - Ja, richtig. Wollten Sie sie abholen? - Ja. 361 00:36:42,590 --> 00:36:48,060 - Ich hol sie. - Das erspart mir einen Weg. - Sie k�nnen auch wiederkommen. 362 00:36:48,280 --> 00:36:49,690 Ich hab den Zettel nicht. 363 00:36:49,850 --> 00:36:53,860 Ich wei�, wie sie aussieht. Bin gleich wieder da. 364 00:36:54,020 --> 00:36:57,490 Ich werd ganz nass. Bin gleich zur�ck. 365 00:37:06,320 --> 00:37:11,210 Ist noch nicht fertig. Wir rufen Sie an. Ihre Telefonnummer? 366 00:37:11,370 --> 00:37:13,530 Ich schreib sie auf. 367 00:37:16,330 --> 00:37:18,320 Haben Sie Papier? 368 00:37:29,680 --> 00:37:32,910 Ok, wir rufen Sie dann an. 369 00:37:42,750 --> 00:37:45,250 BENZIN SPAREN FAHRGEMEINSCHAFT 370 00:37:48,390 --> 00:37:51,470 DU H�TTEST SIE NACH IHRER NUMMER FRAGEN SOLLEN 371 00:38:12,220 --> 00:38:14,240 Erwartest du einen Anruf? 372 00:38:22,900 --> 00:38:25,450 - Warst du schockiert? - Ja... und froh. 373 00:38:25,610 --> 00:38:29,830 Du wolltest meine Nummer, also hab ich nach deiner gefragt. 374 00:38:30,170 --> 00:38:32,790 Ich wusste nicht, dass ich sie wollte. 375 00:38:32,950 --> 00:38:36,510 Ich glaub nicht an so Psychokram, 376 00:38:36,660 --> 00:38:40,890 aber ich hab wohl so 'ne Art f�nften Sinn f�r so was. 377 00:38:41,040 --> 00:38:42,890 F�r Typen und Nummern? 378 00:38:43,040 --> 00:38:46,690 - Jeder Typ will deine Nummer. - Danke! 379 00:38:46,840 --> 00:38:50,270 Hey, Wettermann, wie geht's? 380 00:38:51,050 --> 00:38:55,610 - Ich bin irgendwie nerv�s. - Du machst doch nichts Schlimmes. 381 00:38:56,140 --> 00:39:00,500 - Du hast doch sicher einen Freund. - Der soll mal ganz still sein. 382 00:39:00,640 --> 00:39:04,900 Er hat mal get�nt, wir sollen, obwohl wir zusammen leben, 383 00:39:05,020 --> 00:39:09,420 wir sollten auch mit anderen ausgehen. Kein Problem. 384 00:39:09,810 --> 00:39:13,470 - F�r mich jedenfalls nicht. - Wo ist er jetzt? 385 00:39:13,810 --> 00:39:15,760 Da dr�ben an der Bar. 386 00:39:16,630 --> 00:39:19,600 - Was? - Es war seine Idee. 387 00:39:19,700 --> 00:39:21,450 Das ist er! 388 00:39:28,020 --> 00:39:29,230 Willst du meine Nummer? 389 00:39:29,340 --> 00:39:33,210 Blo� nicht! Wenn ich sie h�tte, k�nnte ich dich anrufen. 390 00:39:33,380 --> 00:39:37,620 - 5-5-5-2-3-1-2, wiederhol's! - Nein, ich will sie nicht! 391 00:39:37,760 --> 00:39:41,360 - 5-5-5-2... - Stopp! Sonst merke ich sie mir noch. 392 00:39:41,520 --> 00:39:43,570 F�nf, f�nf, f�nf... 393 00:39:43,730 --> 00:39:47,620 - zwei, drei, eins, zwei. - Mist, jetzt kenn ich sie. 5-5-5... 394 00:39:47,770 --> 00:39:49,920 2-3-1-2. 395 00:39:51,860 --> 00:39:53,620 Wie hei�t du noch? 396 00:39:55,910 --> 00:39:58,880 Sch�ner Name. Diese komischen Namen, 397 00:39:59,030 --> 00:40:03,390 Tiffany mit p-h-i-, statt Nancy hei�t es Nanceen... 398 00:40:03,540 --> 00:40:07,350 - Es schreibt sich S-a-n-D-e-E. - Was? 399 00:40:07,500 --> 00:40:10,190 S-a-n-D-e-E. 400 00:40:51,130 --> 00:40:53,540 Ich kam gerade vom Unterricht. 401 00:40:53,680 --> 00:40:57,030 - Was machst du? - Ich will Sprechermodel werden. 402 00:40:57,130 --> 00:40:59,360 Was ist das denn? 403 00:40:59,790 --> 00:41:04,790 Das ist ein sprechendes Model, das auf verschiedene Dinge zeigt, 404 00:41:04,930 --> 00:41:10,070 Autos, Waschmaschinen, Trockner, auch B�cher und Kunstdrucke... 405 00:41:10,230 --> 00:41:13,910 - Das kann man lernen? - Ja, ist gar nicht so leicht. 406 00:41:14,070 --> 00:41:18,160 - Ich bin Bob, Ihr Dieb. - Hallo, wie geht's? - Wie lang dauert das? 407 00:41:18,320 --> 00:41:21,290 - So drei Stunden. - Wieso gerade Sprechermodel? 408 00:41:21,510 --> 00:41:23,550 Ich zeige gerne auf Sachen. 409 00:41:25,190 --> 00:41:28,770 - Warum schl�fst du nicht mit mir? - Mit meinem Exmann? 410 00:41:28,920 --> 00:41:30,560 Ist doch nichts dabei. 411 00:41:30,710 --> 00:41:34,640 - Vielleicht wird es wie fr�her. - Wie schrecklich! 412 00:41:35,670 --> 00:41:40,230 - Wir passen so gut zusammen. - Nur, weil unsere M�tter zusammen jagen? 413 00:41:40,390 --> 00:41:43,780 Deine Mutter hat auf meine geschossen. 414 00:41:44,140 --> 00:41:46,490 Ein Unfall... nur in den Fu�. 415 00:41:46,640 --> 00:41:50,450 Du bist die einzig Normale, und das auch nur knapp. 416 00:41:50,600 --> 00:41:53,790 Als der Hund von den Nachbarn einmal vor eure Haust�r gekackt hat, 417 00:41:53,940 --> 00:41:57,600 hat deine Mutter ein Schild mit ihrem Namen drauf reingesteckt. 418 00:41:57,740 --> 00:42:02,080 Das ist doch nicht normal. Ich bin das einzig Normale in deinem Leben. 419 00:42:02,370 --> 00:42:05,510 - Schon m�glich. - Komm zur�ck. 420 00:42:05,750 --> 00:42:09,820 Ich mache alles. Gib mir nur ein Wochenende. 421 00:42:09,990 --> 00:42:12,140 Dann sehen wir, wie es ist. 422 00:42:12,850 --> 00:42:14,320 Kommst du mit? 423 00:42:16,620 --> 00:42:21,290 Ich war auch mal Rollschuh laufen im Brooklyn Rollerdrome. 424 00:42:21,930 --> 00:42:26,110 Es war schrecklich. Ich konnte nicht bremsen 425 00:42:26,260 --> 00:42:32,700 und knallte gegen diesen riesigen Typ im gr�nen Trikot und gr�nen Schuhen. 426 00:42:33,060 --> 00:42:36,750 Ich fragte, ob er mir helfen k�nne. Er sah mich 427 00:42:36,900 --> 00:42:43,930 v�llig stoned an und sagte: "Sei einfach locker, dann klappt's." 428 00:42:52,100 --> 00:42:54,640 Nun... wie war das? 429 00:42:55,090 --> 00:42:57,600 Sehr sch�n. Danke. 430 00:43:01,080 --> 00:43:05,950 - Ich hoffe, ich war dir nicht zu jung. - Was? - Kleiner Scherz. 431 00:43:07,890 --> 00:43:11,570 - Ich dr�ng dich doch nicht, oder? - Nein. Dr�ng ich dich? 432 00:43:11,730 --> 00:43:14,910 - Nein, gar nicht. - Du musst es mir sagen. 433 00:43:15,060 --> 00:43:17,420 Ok. Du mir aber auch. 434 00:43:20,490 --> 00:43:22,630 Hattest du mal 'n Klistier? 435 00:43:22,780 --> 00:43:25,130 - Wie bitte? - Ein Klistier. 436 00:43:25,910 --> 00:43:28,260 - Du meinst einen Einlauf? - Ja. 437 00:43:29,330 --> 00:43:31,180 Das ist ein Witz, oder? 438 00:43:31,330 --> 00:43:35,940 Das ist toll, reinigend... In Santa Monica gibt's 'nen Laden... 439 00:43:36,340 --> 00:43:37,850 Das ist toll. 440 00:43:39,500 --> 00:43:42,230 - Da wohnst du? - Ja, hier. 441 00:43:44,300 --> 00:43:46,410 Sieht voll stark aus. 442 00:43:48,560 --> 00:43:49,910 Also... 443 00:43:50,390 --> 00:43:53,490 - Gute Nacht. - Gute Nacht. 444 00:44:21,300 --> 00:44:25,010 - Nimm den H�rer ab! - Reg dich ab! 445 00:44:26,200 --> 00:44:28,980 - Das ist nur eine Freisprechanlage. - Ich muss dich sehen. 446 00:44:29,270 --> 00:44:31,240 - Warst du bei 'nem anderen? - Ja. 447 00:44:31,390 --> 00:44:35,200 - Und der Frauenabend? - Den hab ich abgesagt. 448 00:44:35,950 --> 00:44:39,830 Sex mit meinem Agenten. Ich hab dir doch gesagt... 449 00:44:40,000 --> 00:44:41,570 Woher wusstest du...? 450 00:44:42,190 --> 00:44:46,120 Es stimmt? Ich hatte Recht? 451 00:44:47,200 --> 00:44:52,300 Das sollte ein Witz sein. Mein Agent, Frank? 452 00:44:52,880 --> 00:44:54,700 Und so komme ich dahinter? 453 00:44:54,880 --> 00:44:59,600 - Du sagst es mir? - Wir dachten, du solltest es wissen. 454 00:44:59,870 --> 00:45:03,810 - Er sollte doch nur 10% nehmen. - Er war hier. 455 00:45:04,050 --> 00:45:07,780 - Dann... - Nach dem Sex, was war dann? 456 00:45:07,880 --> 00:45:11,480 - Wir waren im Hard Rock Caf�. - Wann genau? 457 00:45:11,850 --> 00:45:14,820 Ich wei� nicht... elf, halb zw�lf... 458 00:45:15,140 --> 00:45:18,490 Du solltest es wissen, falls man uns gesehen hat. 459 00:45:19,020 --> 00:45:23,290 - So was Idiotisches. - Wie lange geht das schon? 460 00:45:23,650 --> 00:45:27,480 - Drei Jahre. - Drei Jahre? - Tut mir Leid. 461 00:45:27,990 --> 00:45:30,640 Das geht schon seit den Achtzigern? 462 00:45:35,860 --> 00:45:39,540 Tut mir Leid. Ich kann nicht hier bleiben. 463 00:45:55,770 --> 00:45:58,580 Die Beziehung bin ich los, die Agentur auch... 464 00:45:58,690 --> 00:46:01,880 Ich war nur drei Jahre lang der Arsch! 465 00:46:02,330 --> 00:46:04,950 Jetzt noch das Wetter... 466 00:46:05,210 --> 00:46:06,950 DAS WETTER WIRD DEIN LEBEN VER�NDERN 467 00:46:07,560 --> 00:46:10,040 H�r mit diesen Vorhersagen auf! 468 00:46:10,340 --> 00:46:17,480 Warst du immer ein Autobahnschild oder erst ein Stoppschild, dann Laterne und Werbetafel? 469 00:46:17,930 --> 00:46:20,750 FR�HER WAR ICH EIN DUDELSACK 470 00:46:21,310 --> 00:46:22,750 H�R MAL 471 00:46:22,910 --> 00:46:24,340 In Ordnung. 472 00:46:31,780 --> 00:46:36,360 ICH WILL MEINE STIMME WIEDER - H�rt dann der Unsinn auf? 473 00:46:36,590 --> 00:46:38,040 LIES AUS MEINEN LICHTERN - Ja. 474 00:46:38,330 --> 00:46:42,710 DAS WETTER WIRD DEIN LEBEN VER�NDERN - ZWEIMAL 475 00:46:44,270 --> 00:46:47,780 Mein Wetter war falsch, ein paar Segler sind sauer... 476 00:46:47,880 --> 00:46:51,110 Was ist f�r die ein kaputtes Boot? 477 00:46:51,220 --> 00:46:56,190 - Au�erdem, wer vertraut schon dem Wettermann? - Ich. 478 00:46:56,310 --> 00:46:57,980 - Ihr Boot ist hin? - Ja. 479 00:46:58,090 --> 00:46:59,520 Sie sind gefeuert. 480 00:46:59,620 --> 00:47:01,910 Ich will Sie nie wieder sehen. 481 00:47:04,560 --> 00:47:08,690 Ich will Sie nie wieder sehen. Sie sind gefeuert. 482 00:47:14,070 --> 00:47:16,930 Das Wetter wird zweimal dein Leben ver�ndern. 483 00:47:18,200 --> 00:47:20,060 Das war das erste Mal. 484 00:47:21,660 --> 00:47:25,480 Mit Trudi ist Schluss? Euch hab ich eh nur 2 Punkte gegeben. 485 00:47:29,440 --> 00:47:36,110 Wenn dir etwas den Tag verdirbt, dann geh zu einer Freundin, um ihr auch den Tag zu verderben. 486 00:47:38,450 --> 00:47:44,600 Wir passten nicht zusammen. Wir hatten Sex und sahen fern, mehr nicht. 487 00:47:44,710 --> 00:47:45,750 Gute Drehung. 488 00:47:45,870 --> 00:47:52,240 Wenn du jemand findest, mit dem du Sex haben und fernsehen kannst, ist das toll. 489 00:47:52,410 --> 00:47:54,270 - Was ist mit der Pflanze? 490 00:47:56,570 --> 00:47:58,560 Jemand anders in Sicht? 491 00:47:58,750 --> 00:48:03,010 - Ja, aber es ist aussichtslos. - Mag sie dich? 492 00:48:04,880 --> 00:48:05,930 Wei� nicht. 493 00:48:06,190 --> 00:48:10,540 Ruf doch diese Sandy an, ist doch besser als gar keine. 494 00:48:10,790 --> 00:48:13,310 KLISTIER-ANSTALT 495 00:48:15,610 --> 00:48:17,740 Vielen Dank, es war toll! 496 00:48:23,260 --> 00:48:24,610 Wie fandest du's? 497 00:48:24,710 --> 00:48:29,650 - Ein totaler Reinfall. - Es macht den Kopf so richtig frei. 498 00:48:29,840 --> 00:48:33,840 Den Kopf? Dann haben sie da was falsch gemacht. 499 00:48:35,810 --> 00:48:38,220 Danke f�r Auflauf und Einlauf. 500 00:48:39,380 --> 00:48:42,770 - Sehen wir uns wieder? - Ja, wenn du willst. 501 00:48:42,930 --> 00:48:45,710 - Wann? - Passt es dir Freitag? 502 00:48:45,820 --> 00:48:48,200 - Ja. - Wohin soll's gehen? 503 00:48:48,320 --> 00:48:52,290 Da gibt es ein neues Restaurant... 504 00:48:52,430 --> 00:48:57,720 - ..."L'Idiot". - Kenn ich. Also, du und ich am Freitag im "L'Idiot". 505 00:48:58,730 --> 00:49:02,880 Hallo, "L'Idiot". Einen Tisch f�r zwei, Freitag... 506 00:49:05,790 --> 00:49:07,150 Samstag? 507 00:49:10,130 --> 00:49:13,200 Sonntag? Gut... 20:30 Uhr? 508 00:49:14,080 --> 00:49:16,320 17:30 Uhr oder 22:30 Uhr? 509 00:49:17,420 --> 00:49:18,870 Dann 17:30 Uhr. 510 00:49:19,750 --> 00:49:21,120 Mit Visa-Karte. 511 00:49:21,940 --> 00:49:23,510 Ich mache den Wetterbericht. 512 00:49:24,380 --> 00:49:26,330 Ja, im Fernsehen. 513 00:49:27,480 --> 00:49:28,890 Zur Miete. 514 00:49:29,200 --> 00:49:31,440 Ich hab meine Wohnung gerade verkauft. 515 00:49:31,860 --> 00:49:34,070 Ja, trotz der schlechten Marktlage. 516 00:49:35,460 --> 00:49:37,260 Ich w�sste nicht, was Sie... 517 00:49:38,580 --> 00:49:40,480 Etwas �ber $ 50.000. 518 00:49:42,260 --> 00:49:44,320 Ja, ich komme um 15 Uhr. 519 00:49:46,000 --> 00:49:48,140 Ich hab Visa und Mastercard. 520 00:49:48,300 --> 00:49:50,730 Die hat jeder. 521 00:49:50,880 --> 00:49:55,110 Mr. Pardeau m�chte mehr als nur ein Zahlungsversprechen. 522 00:49:55,260 --> 00:50:00,700 Er m�chte etwas �ber die Tiefe Ihres Geldsees wissen, sozusagen. 523 00:50:01,460 --> 00:50:05,000 Vereinfachen wir das Ganze. Nehmen wir an, 524 00:50:05,110 --> 00:50:10,980 Sie reservieren einen Tisch, kommen her und erhalten einen Tisch. 525 00:50:12,850 --> 00:50:15,860 Was w�rden Sie bestellen? 526 00:50:20,090 --> 00:50:21,990 Vielleicht... die Ente. 527 00:50:22,110 --> 00:50:24,620 - Das geht nicht. - Das geht nicht. 528 00:50:24,790 --> 00:50:29,780 - Warum nicht? - Bei Ihrer Finanzlage verdienen Sie keine Ente. 529 00:50:31,630 --> 00:50:33,510 Wo sind Sie denn zur Sommerfrische? 530 00:50:34,380 --> 00:50:38,890 - Was meinen Sie? - Wo verbringen Sie immer den Sommer? 531 00:50:41,400 --> 00:50:42,610 Hier. 532 00:50:42,910 --> 00:50:45,800 - Das Huhn. - Sie k�nnen das Huhn haben. 533 00:50:45,900 --> 00:50:52,360 - Und meine Verabredung? - Die werden Sie wohl �berzeugen k�nnen. 534 00:50:52,860 --> 00:50:58,030 Entweder sie bestellt, was sie will, oder wir vergessen das Ganze. 535 00:51:05,390 --> 00:51:08,810 In Ordnung. Ich will's mal riskieren. 536 00:51:08,960 --> 00:51:10,730 Kommen Sie... 537 00:51:12,670 --> 00:51:14,260 in acht Wochen. 538 00:51:15,170 --> 00:51:18,160 Sandy, schlechte Neuigkeiten. 539 00:51:18,430 --> 00:51:23,470 Ich war im "L'Idiot". Der Chefkoch hat Herpes an der Lippe. 540 00:51:24,520 --> 00:51:27,930 Ja... ich wei�... Tut mir wirklich Leid. 541 00:51:28,560 --> 00:51:33,500 Wie w�r's, wenn wir am Wochenende nach Santa Barbara fahren? 542 00:51:35,740 --> 00:51:38,760 Roland sagt, L.A. ist nur was f�r Hirntote. 543 00:51:38,980 --> 00:51:42,530 Ohne die Rasensprenger g�b es hier nur W�ste. 544 00:51:42,990 --> 00:51:44,510 Aber ich denke... 545 00:51:45,330 --> 00:51:48,160 Ich hatte es mir anders vorgestellt. 546 00:51:48,820 --> 00:51:54,050 Sie haben die W�ste in einen Traum verwandelt. 547 00:52:00,800 --> 00:52:07,710 L.A. hat aber auch seine Geheimnisse. Geheime H�user, Leben, Vergn�gen... 548 00:52:07,950 --> 00:52:13,370 Und keinen interessiert, ob das, was er macht, in Ordnung ist. 549 00:52:17,070 --> 00:52:19,010 Also, was meinst du, Roland? 550 00:52:19,740 --> 00:52:25,210 - Es ist eine Stadt f�r Hirntote. - Warum sagst du so etwas? 551 00:52:25,730 --> 00:52:28,380 Du bist einfach nur �berheblich. 552 00:52:29,090 --> 00:52:32,480 Ich habe hier ein paar kluge Leute kennen gelernt. 553 00:52:49,860 --> 00:52:51,440 Tut mir Leid... 554 00:52:55,910 --> 00:52:58,840 Das ist einer von ihnen. 555 00:52:58,960 --> 00:53:01,920 Harris Telemacher, Roland Mackey. Ihr kennt euch vom Essen. 556 00:53:02,030 --> 00:53:04,540 - Waren Sie im Guggenheim? - Ja, wei� schon. 557 00:53:04,700 --> 00:53:08,600 - Weil es rund und absch�ssig ist. - Ich hab's! 558 00:53:10,370 --> 00:53:14,130 Ariel, das sind Roland Mackey und Sara McDowel. 559 00:53:14,280 --> 00:53:17,520 - Ihre Sendung war toll! - Ihre aber auch. 560 00:53:17,670 --> 00:53:19,600 - Aber ich... - Ich kann es erkl�ren... 561 00:53:19,750 --> 00:53:23,330 Verstehe. ...regelm��ig... ...umwerfend komisch. 562 00:53:24,340 --> 00:53:26,060 Sie haben so viel Verve. 563 00:53:27,740 --> 00:53:29,060 Verve? 564 00:53:30,750 --> 00:53:32,360 Gehen Sie mit uns? 565 00:53:33,800 --> 00:53:37,910 Ich mag die Beziehungen zwischen den Figuren. Jede hat eine Geschichte. 566 00:53:38,060 --> 00:53:42,700 Das H�ndchen dort... Aber dar�ber muss man hinwegsehen. 567 00:53:43,300 --> 00:53:48,040 Wie er sie h�lt... es ist schon fast... unanst�ndig. 568 00:53:48,450 --> 00:53:53,550 Er will sie k�ssen, und sie entzieht sich ihm... 569 00:53:54,390 --> 00:53:57,800 Wie sein Bein sich an sie dr�ngt... 570 00:53:59,060 --> 00:54:03,560 Die Bluse ist fast durchsichtig, man kann ihre 571 00:54:03,710 --> 00:54:07,940 Brust darunter erkennen, die ihn hier ber�hrt... 572 00:54:08,110 --> 00:54:11,530 das ist wirklich... ziemlich hei�, finden Sie nicht? 573 00:54:11,970 --> 00:54:17,320 Und nat�rlich die Zuschauer hinter der T�r, schockiert... 574 00:54:17,770 --> 00:54:19,550 Von wegen. 575 00:54:20,640 --> 00:54:25,460 Ich muss sagen, bei so einem Bild bekomme ich eine emotionale 576 00:54:25,820 --> 00:54:27,080 Erektion. 577 00:54:39,160 --> 00:54:44,820 - Klasse. Ich bin jetzt richtig hungrig. - Bei dem Essen auf den Bildern... 578 00:54:46,380 --> 00:54:47,970 War lustig. 579 00:54:48,130 --> 00:54:52,520 - Es war nett mit Ihnen. - Sie umzufahren auch. 580 00:54:54,720 --> 00:54:58,620 - Was war das da drin? - Das ist die besagte Frau. 581 00:54:58,810 --> 00:55:02,990 - Na, die kannst du dir abschminken. - Gehen wir was essen? 582 00:55:03,940 --> 00:55:10,030 Man trifft nur selten zuf�llig Leute, mit denen man dann noch essen geht. 583 00:55:10,150 --> 00:55:13,250 - Er mag mich. - Wie alle. - Gehen wir ins "L'Idiot". 584 00:55:13,410 --> 00:55:17,670 - Ich hab davon geh�rt. - Es ist unm�glich, da rein zu kommen. 585 00:55:17,830 --> 00:55:21,140 - Da ist ein Telefon. - Wie Sie wollen. 586 00:55:21,420 --> 00:55:25,940 - Ich muss weg. Fahr mit ihnen. - Ich will mich nicht aufdr�ngen... 587 00:55:26,090 --> 00:55:30,350 - Wir haben zwei Autos. - Ariel, kommst du mit? 588 00:55:30,510 --> 00:55:32,810 - Ich kann nicht. - F�r drei. 589 00:55:32,970 --> 00:55:38,030 - Alles klar. Wer f�hrt mit wem? - Er mit mir. Du wei�t, wo es ist. 590 00:55:38,600 --> 00:55:41,870 Ich wei�, wo es ist und sie nicht, 591 00:55:42,020 --> 00:55:46,790 so kann ich ihr sagen, wo es ist, denn wenn ich mit Ihnen fahre, 592 00:55:46,940 --> 00:55:51,550 findet sie es nicht, es sei denn, Sie geben mir Ihr... 593 00:55:51,700 --> 00:55:54,080 - Ist Roland Ihr Freund? - Nur ein Freund. 594 00:55:54,240 --> 00:55:59,380 Das ist gut. Ich meine, gut, dass ich nicht mit ihm fahre. 595 00:56:02,860 --> 00:56:05,050 Rechts! R�ber auf die rechte Seite! 596 00:56:09,900 --> 00:56:11,940 Ich glaube nicht, dass er Sie h�rt. 597 00:56:21,850 --> 00:56:23,990 Sein letzter Film spielte 62 Mio ein. 598 00:56:25,400 --> 00:56:27,700 Stimme von "Donatello" 599 00:56:27,900 --> 00:56:30,380 Besitzt 650.000 MCA-Aktien Witwe 600 00:56:35,740 --> 00:56:39,220 Letzter Film: 72 Mio. Gibt 20% Trinkgeld. Sexuelle Ausrichtung: Unbekannt. 601 00:56:39,330 --> 00:56:43,060 - Den �blichen Tisch? - Nein, einen besseren. 602 00:56:43,210 --> 00:56:44,890 Das ist leider unm�glich. 603 00:56:45,870 --> 00:56:48,270 - Teil der Neuen Grausamkeit? - Leider ja. 604 00:56:48,490 --> 00:56:50,400 Tisch 253. 605 00:56:51,080 --> 00:56:52,410 Die Neue Grausamkeit. 606 00:56:52,680 --> 00:56:53,750 Was wollen Sie? 607 00:56:53,850 --> 00:56:55,520 Unsere Spezialit�ten? 608 00:56:55,630 --> 00:57:00,110 ~ Wir haben Pasta Primavera und sechs Sorten Fleisch... ~ 609 00:57:00,260 --> 00:57:05,560 ~ mit Sauce Hollandaise oder Bearnaise und auch vom Grill... ~ 610 00:57:06,020 --> 00:57:08,160 Ich bin jetzt schon satt. 611 00:57:09,340 --> 00:57:14,170 ~ Zucchiniflocken, Artischocken ~ ~ Austern im Gem�sebett... ~ 612 00:57:14,320 --> 00:57:18,380 ~ Scharfe Guacamole, Briepastete, Ziegenk�sepizza auf Tortilla... ~ 613 00:57:18,530 --> 00:57:20,340 Zahnseide? 614 00:57:20,490 --> 00:57:23,380 - F�r mich bitte. - Light oder normal? - Normal. 615 00:57:23,540 --> 00:57:27,550 ~ Warmes Brot, Milchkalb, neue Kartoffeln, eine Unzahl von Gerichten ~ 616 00:57:27,710 --> 00:57:33,340 ~ mit Tomaten. Ist der Service mies, ~ ~ ruft Sam, den singenden Kellner. ~ 617 00:57:38,970 --> 00:57:41,740 - Ich liebe in Ihrer N�he. - Was? 618 00:57:42,100 --> 00:57:45,610 - Ich lebe in Ihrer N�he. Ich fahre Sie. - Die Autos. 619 00:57:45,770 --> 00:57:49,200 - Ich bring ihn nach Hause. - Bist du sicher? 620 00:57:49,480 --> 00:57:53,870 - Ja, kein Problem. - Gut, denn ich wohne im Valley. 621 00:57:55,780 --> 00:58:01,300 - Ich nehm ein Taxi. Sie fahren mir zu rasant. - Unsinn. Steigen Sie ein. 622 00:58:02,710 --> 00:58:05,470 Wir sehen uns am Wochenende, abgemacht? 623 00:58:07,280 --> 00:58:09,300 Ich verspreche es dir. 624 00:58:10,960 --> 00:58:12,550 Bis zum Wochenende. 625 00:58:18,020 --> 00:58:19,750 Rechts! Rechts! 626 00:58:35,720 --> 00:58:37,870 - Hat Spa� gemacht. - Ja, mir auch. 627 00:58:39,700 --> 00:58:41,380 Ich mag Roland. 628 00:58:41,530 --> 00:58:45,710 - Er ist nett, oder? - Ja. Interessant, dass Sie mit ihm 629 00:58:45,870 --> 00:58:51,930 eine Beziehung haben, die eher freundschaftlicher, als sexueller Natur ist. 630 00:58:55,150 --> 00:58:57,660 Also dann... Gute Nacht. 631 00:59:11,930 --> 00:59:13,740 Das Auto rollt! 632 00:59:14,020 --> 00:59:16,580 - Die T�r ist zu. - Meine auch. - Ihre auch? 633 00:59:16,720 --> 00:59:22,470 - Wo ist der Schl�ssel? - Er steckt. - Wie kann das Auto dann zu sein? 634 00:59:22,590 --> 00:59:26,380 - Ich war's nicht, er steckt. - Wir m�ssen es aufhalten. 635 00:59:26,510 --> 00:59:30,760 - Sind wir auf einem H�gel? - Ja, aber es rollt bergauf! 636 00:59:30,910 --> 00:59:33,550 - Ich hab's! - Ich hab's! 637 00:59:45,640 --> 00:59:48,530 Ich glaub, ich wei�, was das ist. 638 00:59:49,310 --> 00:59:51,200 - Steigen Sie ein! - Was? 639 00:59:51,390 --> 00:59:54,960 Alles in Ordnung. Vertrauen Sie mir... steigen Sie ein! 640 00:59:59,110 --> 01:00:02,350 Alles in Ordnung! Bleiben Sie drin. 641 01:00:05,530 --> 01:00:08,610 Alles klar. Fuchteln Sie nicht so mit den H�nden! 642 01:00:09,290 --> 01:00:13,670 - Wir tauschen. Ich fahre lieber "nicht". - Warum? 643 01:00:26,430 --> 01:00:28,980 Das ist das Schild, das ich meine. 644 01:00:29,140 --> 01:00:31,240 Was ist los? 645 01:00:31,430 --> 01:00:37,660 Ich wei�, was mit dem Auto war. Ich hab was �ber Induktion gelesen... 646 01:00:37,920 --> 01:00:40,170 K�SS SIE, DU DUMMKOPF 647 01:00:48,910 --> 01:00:50,950 ...ein starkes Magnetfeld... 648 01:00:51,190 --> 01:00:52,560 K�SS SIE NOCH MAL 649 01:01:01,760 --> 01:01:03,650 SEI EINFACH LOCKER 650 01:01:04,380 --> 01:01:06,650 DANN SCHAFFST DU ES 651 01:01:08,930 --> 01:01:11,480 Ich hab Kopfschmerzen. 652 01:01:12,960 --> 01:01:15,220 Ich fahr jetzt lieber nach Hause. 653 01:01:27,560 --> 01:01:29,080 Willst du mit reinkommen? 654 01:01:30,800 --> 01:01:32,050 Wieso? 655 01:01:32,810 --> 01:01:36,670 Tut mir Leid. Wir wollen nichts �berst�rzen. 656 01:01:39,330 --> 01:01:42,850 - Aber wir sollten uns wieder sehen. - Ja. 657 01:01:43,930 --> 01:01:45,390 Ich glaube schon. 658 01:01:48,590 --> 01:01:51,430 - Was ist heute? - Donnerstag. 659 01:01:52,930 --> 01:01:54,330 Am Wochenende? 660 01:01:57,060 --> 01:02:00,320 Am Wochenende bin ich eigentlich mit meinem Ex-Mann verabredet. 661 01:02:02,150 --> 01:02:04,140 Ich hab's ihm versprochen. 662 01:02:04,990 --> 01:02:08,960 Ich hab auch noch was zu erledigen. 663 01:02:09,700 --> 01:02:13,610 Mutters Bridge-Lunch, wo ich unbedingt hin muss... 664 01:02:16,200 --> 01:02:18,970 Morgen muss ich zu einem Wohlt�tigkeitsdinner, 665 01:02:19,120 --> 01:02:23,790 alles sehr steif, wei�t du... aber mit jemandem wie dir, das w�re... 666 01:02:24,920 --> 01:02:26,060 fantastisch. 667 01:02:26,160 --> 01:02:29,770 Keine Verabredung, nur so. Interessiert? 668 01:02:30,300 --> 01:02:32,940 - Einverstanden. - Wirklich? - Einverstanden. 669 01:02:33,100 --> 01:02:35,490 Darf ich das also als "Ja" verstehen? 670 01:02:40,470 --> 01:02:44,730 Sch�n, dass du zu deiner Mutter gehst. Ich muss meine auch mal anrufen. 671 01:02:44,900 --> 01:02:49,080 Du hast deinen Ex-Mann, und ich diesen Bridge-Mist. 672 01:03:01,990 --> 01:03:04,930 - Hallo, Mama! - Sch�tzchen, wie geht es dir? 673 01:03:05,080 --> 01:03:06,130 Gut. 674 01:03:06,230 --> 01:03:09,020 - Hast du zu tun? - Ich bastle gerade 56 H�te 675 01:03:09,170 --> 01:03:12,510 - aus Pappmach�. - Hast du Lust zu spielen? 676 01:03:12,650 --> 01:03:15,150 Immer, Sch�tzchen. Das �bliche? 677 01:03:57,330 --> 01:03:59,790 - Nacht, Mom. - Nacht, Sch�tzchen. 678 01:04:57,200 --> 01:04:59,420 - Du spielst Tuba? - Nein. 679 01:05:00,080 --> 01:05:04,190 Fr�her. Nicht jetzt. Das hei�t, bevor du gekommen bist. 680 01:05:04,490 --> 01:05:05,920 Ich habe gespielt. 681 01:05:06,680 --> 01:05:08,390 Ich hab was vergessen. Moment. 682 01:05:12,590 --> 01:05:14,020 Fertig. 683 01:05:15,010 --> 01:05:19,310 - Geht's dir gut? - Ja, ich geh nur zu viel aus. 684 01:05:19,760 --> 01:05:24,620 Wenn man zu oft ausgeht, ist es, als sei man nie zu Hause. 685 01:05:24,720 --> 01:05:28,170 - Bist du sauer? - Keine Spur. Ich hab's verstanden. 686 01:05:28,310 --> 01:05:31,540 Erst das Auto... und dann deine Zunge in meinem Mund. 687 01:05:31,690 --> 01:05:36,580 - Das war ein Bonbon. - Ich hab ungern anderer Leute Bonbon im Mund. 688 01:05:38,570 --> 01:05:41,760 Du hast Gef�hle, aber du l�sst sie nicht zu. 689 01:05:41,910 --> 01:05:44,550 Entspann dich, genie� es. 690 01:05:44,750 --> 01:05:46,880 - Das machst du auch nicht. - Was? 691 01:05:47,170 --> 01:05:51,140 Ich kann mich kaum beherrschen, ich bin ganz aus dem H�uschen, 692 01:05:51,290 --> 01:05:53,650 - wenn ich dich sehe. - Das ist es ja. 693 01:05:53,800 --> 01:05:57,390 Du l�ufst Rollschuh, am�sierst dich und uns. 694 01:05:57,660 --> 01:06:00,340 - Zu viel L�rm. - Was meinst du? 695 01:06:00,510 --> 01:06:05,450 Ich meine, dass das deine Art des Selbstschutzes ist. 696 01:06:05,600 --> 01:06:07,370 Sollen wir das Ganze vergessen? 697 01:06:07,520 --> 01:06:10,440 - Wenn du das willst, gut. - Gut. 698 01:06:10,770 --> 01:06:13,920 - Das volle Programm? - Ja, bitte. 699 01:06:31,590 --> 01:06:40,190 Ich wusste, es war ein gro�artiges Projekt. Wenn die Stadt sich beteiligen w�rde 700 01:06:40,340 --> 01:06:45,140 an der Finanzierung meines privaten Museums, so w�rde das 701 01:06:45,890 --> 01:06:51,470 den Menschen hier zugute kommen. Auf diese Weise habe ich 702 01:06:51,960 --> 01:06:53,390 Ron kennen gelernt. 703 01:06:55,400 --> 01:06:56,580 Ron... 704 01:06:57,400 --> 01:06:58,800 Ich trinke auf dein Wohl. 705 01:06:59,770 --> 01:07:04,130 - Geht es Ihnen nicht gut? - Mir ist nur etwas schwindlig. 706 01:07:05,330 --> 01:07:08,100 Ich geh kurz raus, mir ist �bel. 707 01:07:10,250 --> 01:07:12,220 Ich gehe lieber mit. 708 01:07:14,890 --> 01:07:18,110 Ron empfand dasselbe wie ich. 709 01:07:19,300 --> 01:07:22,360 - Was ist denn mit dir? - Ich wei� nicht. 710 01:07:22,510 --> 01:07:26,660 Irgendwas mit meinem Magen, meinem Kopf oder meinem Herz... 711 01:07:26,900 --> 01:07:28,740 Kann ich irgendwas tun? 712 01:07:31,850 --> 01:07:34,880 So lernten sich meine Eltern kennen. 713 01:07:35,820 --> 01:07:38,580 Sei locker, und du schaffst alles. 714 01:07:57,580 --> 01:08:03,440 Setzen wir unsere ganze Energie und Begeisterung daf�r ein, 715 01:08:03,590 --> 01:08:08,020 das gr��te private Museum der Welt zu bauen. 716 01:08:14,810 --> 01:08:18,300 - Geht's besser? - Danke, viel besser. 717 01:08:18,480 --> 01:08:20,040 Ja, danke. 718 01:08:29,410 --> 01:08:33,600 Wir fanden keine Worte, und so gingen wir spazieren 719 01:08:33,750 --> 01:08:38,600 und redeten alles m�gliche, um nicht an das Geschehene zu denken. 720 01:08:38,750 --> 01:08:42,350 Der Sender plant seri�se Nachrichten 721 01:08:42,510 --> 01:08:46,190 und will mich als Moderator. Keine witzigen Spr�che mehr. 722 01:08:47,220 --> 01:08:53,000 Ich erz�hlte ihr von dem Job als Nachrichtensprecher, lauter Nichtigkeiten. 723 01:08:53,480 --> 01:09:00,000 Dabei dachte ich nur: Wunderbar, wunderbar, wunderbar... 724 01:10:27,540 --> 01:10:30,770 Von wem ist die "Tonight-Show" -Musik? 725 01:10:33,790 --> 01:10:35,800 Wo werden wir �bernachten? 726 01:10:37,660 --> 01:10:43,810 Halt mal still. Ich wollte dir sagen, ich kann nicht mit dir wegfahren. 727 01:10:47,340 --> 01:10:53,310 Ich hab jemanden kennen gelernt, und ich f�nd's nicht gut wegzufahren. 728 01:10:53,470 --> 01:10:55,730 Tut mir wirklich Leid. 729 01:10:57,020 --> 01:10:59,790 Tja. Siehst du sie am Wochenende? 730 01:10:59,940 --> 01:11:05,210 Sie ist mit dem Ex verabredet, vielleicht versuchen sie's noch mal. 731 01:11:05,610 --> 01:11:07,880 - Sie ist bei 'nem andern? - Ja. 732 01:11:07,980 --> 01:11:10,140 Ja, sie f�hrt mit ihm weg. 733 01:11:11,780 --> 01:11:14,080 Und kommst du damit klar? 734 01:11:14,230 --> 01:11:17,690 Ob ich damit klarkomme? Nein! Ich werde wahnsinnig! 735 01:11:17,810 --> 01:11:21,180 Ich versteh's nicht! Dabei hab ich mich so angestrengt! 736 01:11:21,330 --> 01:11:23,520 Die ganze M�he, und alles umsonst! 737 01:11:23,670 --> 01:11:28,690 Allerdings war das schon geplant, bevor wir uns kennen lernten. 738 01:11:28,990 --> 01:11:34,610 Das hier auch. Warum solltest du am Wochenende Tr�bsal blasen? 739 01:11:35,430 --> 01:11:37,530 - Nein. - Fahren wir! 740 01:11:37,680 --> 01:11:41,740 Nein, ich w�rde dich nur benutzen, um mit ihr gleich zu ziehen. 741 01:11:41,900 --> 01:11:44,010 - Mir egal. - Ok, fahren wir. 742 01:11:46,960 --> 01:11:49,620 Wir sind in eineinhalb Stunden dort. 743 01:11:49,780 --> 01:11:54,870 - Wir �bernachten im "El Pollo del Mar". - Fantastisch. Ciao, Jack! 744 01:11:55,330 --> 01:11:58,760 Die Stars dort... und der Strand... 745 01:11:58,910 --> 01:12:02,560 - Ich will R�der schlagen... - Das kannst du sicher. 746 01:12:02,710 --> 01:12:09,020 - Und ich meine, wir sollten keine Liebe machen. - Ok, dann halt nur Sex. 747 01:12:12,800 --> 01:12:17,930 - Wie hie� der Partner von Sam Spade? - Archer. 748 01:12:19,200 --> 01:12:24,660 Im "Ysidero" sind vielleicht Bekannte, darum sind wir im "El Pollo del Mar". 749 01:12:26,440 --> 01:12:28,210 Ich freu mich drauf! 750 01:12:31,990 --> 01:12:33,630 Ich mich auch. 751 01:12:39,290 --> 01:12:41,790 Wer kannte Grouchos Geheimwort? 752 01:12:43,120 --> 01:12:45,910 Grouchos Geheimwort? Da muss ich passen. 753 01:12:47,020 --> 01:12:51,460 - Die Ente. - Nat�rlich! "$ 100, wenn Sie's wissen." 754 01:12:51,580 --> 01:12:57,570 Wittgensteins Haus ist die Synthese von Sprachphilosophie und Bauhausstil. 755 01:12:57,720 --> 01:13:00,200 Ich hab sein Haus mal gesehen. 756 01:13:01,430 --> 01:13:05,490 - Wer spielte "The Beav"? - Jerry Mathers. - Ja! 757 01:13:05,770 --> 01:13:11,710 - "Oh Wind... wenn Winter kommt, kann Fr�hling dann weit sein?" - Sch�n. 758 01:13:12,820 --> 01:13:17,840 - Wer war Howdy Doodys engster Freund? - Buffalo Bob. 759 01:13:44,480 --> 01:13:49,940 - Klasse! Gibt's hier einen Pool? - Sicher. Haben Sie einen Pool? 760 01:13:51,190 --> 01:13:53,710 Mann, ist das toll hier! 761 01:14:41,830 --> 01:14:43,760 Die Luft ist herrlich! 762 01:14:45,160 --> 01:14:47,000 Ja, riecht gut. 763 01:14:47,220 --> 01:14:52,110 Ich liebe Hotelbettw�sche, dieses Gef�hl auf nackter Haut... 764 01:14:52,280 --> 01:14:54,100 Ich stell die Tasche hier hin. 765 01:14:54,670 --> 01:14:56,260 Komm erst mal her. 766 01:15:07,120 --> 01:15:08,440 Komm noch mal her. 767 01:15:21,650 --> 01:15:26,300 - Deine Brust f�hlt sich komisch an. - Ja, weil sie echt ist. 768 01:15:30,370 --> 01:15:33,590 Lass mich den Schuh ausziehen! Oh, Mann! 769 01:15:35,800 --> 01:15:37,410 Ich warne dich vor, 770 01:15:38,480 --> 01:15:44,770 ich bin nicht mehr der J�ngste... Oh, ich bin wieder jung! 771 01:15:44,960 --> 01:15:49,200 - Sch�n, dich wieder zu sehen. - Ganz meinerseits. 772 01:15:49,450 --> 01:15:50,910 Wie geht es dir? 773 01:15:52,520 --> 01:15:54,960 Nun... ich bin verwirrt. 774 01:15:57,610 --> 01:16:01,180 - H�r dir das mal an. - Was denn? - H�r mal. 775 01:16:11,330 --> 01:16:16,720 - Was machen die da blo�? - Sie lieben sich bis zum Wahnsinn. 776 01:16:56,840 --> 01:17:01,340 Jack hat mir gesagt, er will keine offene Beziehung mehr. 777 01:17:01,700 --> 01:17:07,790 Er will nicht mehr ausgehen? Ich glaube, er hatte nie eine Verabredung. 778 01:17:07,910 --> 01:17:10,670 Mich so zu sehen hat ihm weh getan. 779 01:17:11,220 --> 01:17:12,420 Und jetzt? 780 01:17:12,730 --> 01:17:18,500 Ich wei� nicht. Ich mag ihn. Auch wenn er nicht besonders schlau ist. 781 01:17:25,610 --> 01:17:27,780 - H�r mal. - Was denn? 782 01:17:28,660 --> 01:17:33,310 - Im Nebenzimmer. - Was ist das? - Da treiben es zwei. 783 01:17:33,550 --> 01:17:39,140 - Wie sch�n. - So wild, wie die sind, ist das garantiert ein Seitensprung. 784 01:18:01,430 --> 01:18:05,620 - Ich glaub's nicht! Sie sind auch hier? - Ja. 785 01:18:05,790 --> 01:18:10,970 - Wir sind entdeckt. Man kann nichts geheim halten. - W�rd ich nicht sagen. 786 01:18:15,160 --> 01:18:19,670 Roland, das ist Sandy. Sandy, das ist Roland, das ist Sara. 787 01:18:20,840 --> 01:18:22,030 Wohin wollten Sie? 788 01:18:22,740 --> 01:18:24,930 - Ins Restaurant. - Wir auch. 789 01:18:25,050 --> 01:18:28,730 - Gehen wir doch zusammen. - Das w�r toll! - Nein, 790 01:18:28,890 --> 01:18:33,640 - bleiben Sie lieber f�r sich. - Unsinn. Das w�r doch albern. 791 01:18:44,600 --> 01:18:49,370 - Was ist das f�r ein Ger�usch? - Das kommt von meinen Hoden. 792 01:19:03,270 --> 01:19:05,830 - Kann ich hier Radschlagen? - Na, klar. 793 01:19:08,740 --> 01:19:12,010 - Soll ich dir eine Jacke holen? Es ist k�hl. - Ja, danke. 794 01:19:12,160 --> 01:19:13,970 Ich laufe schnell rauf. 795 01:19:14,660 --> 01:19:17,600 - Kommen Sie mit? - Ja, sicher. 796 01:19:18,830 --> 01:19:21,050 Eigentlich doch lieber nicht. 797 01:19:22,080 --> 01:19:24,020 Bin sofort zur�ck! 798 01:19:25,670 --> 01:19:28,940 - Du verdammter L�gner! - Ich komme hierher, 799 01:19:29,090 --> 01:19:33,570 denke, du bist bei deinem Ex, und du treibst es mit meinem Freund! 800 01:19:33,720 --> 01:19:38,410 Seit wann das denn? Du kennst ihn doch erst durch mich! 801 01:19:38,560 --> 01:19:40,770 Wir f�hlen uns verbunden. 802 01:19:42,270 --> 01:19:45,740 - Hier sind zwei L�gner. - Roland ist mein Ex. 803 01:19:48,650 --> 01:19:50,970 - Na sch�n, einer. - Guckt mal! 804 01:19:53,700 --> 01:19:56,430 - Toll! - Danke sch�n! 805 01:19:57,700 --> 01:20:00,340 Sag doch, dass du dich getrennt hast. 806 01:20:00,500 --> 01:20:02,100 Woher wei�t du das? 807 01:20:02,250 --> 01:20:06,560 Nach einer Trennung rennt ihr immer den jungen Dingern nach. 808 01:20:06,770 --> 01:20:09,730 Sie wird in 4 Jahren 27. 809 01:20:11,160 --> 01:20:14,790 Au�erdem denk ich sowieso nur an dich. 810 01:20:14,930 --> 01:20:16,760 Ach, und deshalb wart ihr im Bett? 811 01:20:16,880 --> 01:20:18,150 Ja! 812 01:20:19,050 --> 01:20:21,070 Ich wei�, das klingt schwachsinnig. 813 01:20:21,380 --> 01:20:24,450 Aber ihr wart auch nicht zu �berh�ren! 814 01:20:24,610 --> 01:20:28,880 - Wei�t du, wie ich mich gef�hlt habe? - Du wusstest es doch gar nicht. 815 01:20:29,150 --> 01:20:32,240 Aber ich wei�, wie ich mich gef�hlt h�tte... 816 01:20:33,460 --> 01:20:34,750 Ich komme! 817 01:20:37,280 --> 01:20:40,550 Wir sind ganz dicht dran. So nah! 818 01:20:41,040 --> 01:20:42,880 Bleib hier, in L.A. 819 01:20:44,480 --> 01:20:46,560 Wie soll das denn funktionieren? 820 01:20:46,750 --> 01:20:51,280 Wir w�rden uns sehen, es ruhig angehen lassen und dann... 821 01:20:52,010 --> 01:20:54,840 Hochzeit, Kinder, Alter und Tod. 822 01:20:55,400 --> 01:20:57,070 Und wenn ich gehe? 823 01:20:58,640 --> 01:21:03,850 Ich wei� nur, wenn dein Flugzeug ginge und es in meiner Macht st�nde... 824 01:21:03,990 --> 01:21:09,960 w�rde ich die Fl�gel umdrehen, Nebel aufkommen und St�rme brausen lassen. 825 01:21:10,440 --> 01:21:14,290 Ich w�rde die Pole vertauschen, um den Kompass zu irritieren, 826 01:21:14,390 --> 01:21:16,780 nur damit du nicht davonfliegst. 827 01:21:26,130 --> 01:21:28,660 Genau das alles wollte ich nicht. 828 01:21:28,900 --> 01:21:33,600 Schmerz... L�gen... Komplikationen. 829 01:21:35,800 --> 01:21:37,810 Mir ist ganz warm vom Laufen. 830 01:21:38,510 --> 01:21:41,560 - Lasst uns auf den Steg gehen. - Super. 831 01:21:42,020 --> 01:21:46,490 Hast du dich je gefragt, warum Wasser nicht zum Himmel steigt? 832 01:21:51,520 --> 01:21:56,420 - In den Kofferraum oder nach vorne? - Das da... nach vorne. 833 01:22:03,840 --> 01:22:07,680 - Geht's Ihnen nicht gut? - Doch, mir geht's gut. 834 01:22:08,770 --> 01:22:13,020 Ich wollte Sara zur�ckgewinnen. Ich bin ihr Ex-Mann. 835 01:22:13,750 --> 01:22:16,160 Das unterscheidet Engl�nder und Amis. 836 01:22:16,400 --> 01:22:19,570 Engl�nder einigen sich g�tlich mit ihren Ex-Frauen. 837 01:22:19,740 --> 01:22:21,640 Die Amerikaner gehen vor Gericht. 838 01:22:26,310 --> 01:22:28,840 Heute sagte sie mir, sie will nicht. 839 01:22:29,770 --> 01:22:33,420 - Tats�chlich? - Ich glaub, sie hat was mit einem Amerikaner. 840 01:22:33,590 --> 01:22:37,080 - Kann passieren. - Bei ihm bleibt sie aber auch nicht. 841 01:22:37,220 --> 01:22:41,120 Sie will so schnell wie m�glich nach London zur�ck. 842 01:22:41,700 --> 01:22:43,090 Zu schade. 843 01:22:44,330 --> 01:22:49,390 Ich wollte so sehr, dass es klappt. Ich wollte eine Beziehung... 844 01:22:50,540 --> 01:22:52,520 ...so eine wie Sie und Sandy. 845 01:22:59,840 --> 01:23:03,360 Ich kann so werden, dass du meinetwegen hier bleibst. 846 01:23:03,510 --> 01:23:07,960 Erstens kann ich weinen, na, zumindest wenn ich mich verletze. 847 01:23:08,100 --> 01:23:11,910 Irgendwas muss es doch geben, dass dich bleiben l�sst! 848 01:23:12,060 --> 01:23:14,790 Das richtige Wort, die richtige Einstellung... 849 01:23:14,940 --> 01:23:18,130 Aber das sind nur Spielchen! Vergessen wir das! 850 01:23:18,280 --> 01:23:22,260 Nehmen wir einfach an, ich h�tte genau das Richtige gemacht 851 01:23:22,410 --> 01:23:25,430 und h�tte es geschafft, dein Herz zu erobern. 852 01:23:26,330 --> 01:23:29,200 Im Leben eines Jeden hei�t es irgendwann: Jetzt oder nie! 853 01:23:29,310 --> 01:23:32,100 Jetzt oder nie! H�re dieses Gedicht: 854 01:23:32,780 --> 01:23:36,140 "O spitze, spitzschn�blige V�gel, so spitz mit Witz..." 855 01:23:39,640 --> 01:23:44,030 Sehen Sie nun Morris Frost mit den Kinotipps. 856 01:23:45,570 --> 01:23:47,760 Der Film "Ich hab Mama aufgeschlitzt" 857 01:23:48,080 --> 01:23:52,020 versucht, die Psychologie einer Filmproduktion zu durchleuchten... 858 01:23:53,200 --> 01:23:55,450 Ich m�chte das Auto zur�ckgeben. 859 01:23:55,990 --> 01:23:58,810 Und nun... zum Wetterbericht. 860 01:23:59,810 --> 01:24:00,860 Sonne... 861 01:24:01,490 --> 01:24:02,760 22� C... 862 01:24:03,610 --> 01:24:04,750 Das war's zum Wetter. 863 01:24:07,040 --> 01:24:10,370 Den n�chsten Wetterbericht sehen Sie in 4 Tagen. 864 01:24:10,760 --> 01:24:11,760 Danke. 865 01:24:11,920 --> 01:24:16,200 Gleich nach der Werbepause sind wir wieder f�r Sie da. 866 01:24:21,810 --> 01:24:26,070 Warum k�nnen wir nicht erkennen, wann die Liebe beginnt? 867 01:24:26,760 --> 01:24:29,770 Wo wir doch wissen, wann sie aufh�rt? 868 01:24:42,330 --> 01:24:44,320 Sie fliegen nach London? 869 01:27:42,640 --> 01:27:44,500 Das war das zweite Mal. 870 01:28:12,620 --> 01:28:17,770 Vergessen Sie einen Moment lang die Restaurants, Autos und Rollschuhbahnen 871 01:28:18,300 --> 01:28:19,900 und denken Sie daran: 872 01:28:20,940 --> 01:28:26,370 Ein Kuss mag nicht immer wahr sein, aber wir w�nschen es uns so. 873 01:28:31,790 --> 01:28:36,950 - Das war toll! Das war wirklich toll! - Es war fantastisch. 874 01:28:37,210 --> 01:28:39,690 - Es war... - Das hatte wirklich Klasse! 875 01:28:40,200 --> 01:28:44,540 K�nnen wir uns erkenntlich zeigen, mit einem Geschenk oder so? 876 01:28:44,820 --> 01:28:46,960 JA - Sag's uns. 877 01:28:47,800 --> 01:28:51,160 ICH H�TTE GERNE KABELFERNSEHEN - Bekommst du. 878 01:28:51,580 --> 01:28:54,080 Aber ich hab das R�tsel nie gel�st. 879 01:28:55,420 --> 01:29:03,110 Du wirst wissen, was zu tun ist, wenn du entschl�sselst "HOW DADDY IS DOING". 880 01:29:03,660 --> 01:29:06,940 - Das R�tsel ist mir zu schwer. - Ich wei� die L�sung. 881 01:29:07,520 --> 01:29:09,540 Das ist ein englisches R�tsel. 882 01:29:10,000 --> 01:29:14,390 Du musst die Buchstaben "HOW DADDY IS DOING" neu ordnen. 883 01:29:15,710 --> 01:29:18,450 Das "s" vor das "h", 884 01:29:19,210 --> 01:29:22,640 das "ing" hinter das "s", 885 01:29:23,200 --> 01:29:25,200 das "do" dahinter, 886 01:29:25,930 --> 01:29:28,000 "h" und "s" vertauschen 887 01:29:28,430 --> 01:29:30,750 und das "i" hinter das "d". 888 01:29:32,250 --> 01:29:35,400 SING DOO WAH DIDDY 889 01:29:35,760 --> 01:29:39,720 "Sing Doo Wah Diddy" - das ist das gro�e Geheimnis? 890 01:29:39,950 --> 01:29:42,400 ICH HATTE KEINE ZEIT ZU �BERLEGEN 891 01:29:42,590 --> 01:29:47,980 Ich habe n�chtelang daran gearbeitet. Aber ich vergebe dir. 892 01:29:50,520 --> 01:29:52,660 Eins m�chte ich noch gerne wissen: 893 01:29:54,410 --> 01:29:57,020 War das dein Werk? War es meins? 894 01:29:57,750 --> 01:29:59,160 Wie ist das passiert? 895 01:30:04,820 --> 01:30:06,880 Du hast deine Stimme wieder! 896 01:30:07,870 --> 01:30:11,100 ES GIBT MEHR DINGE IM HIMMEL UND AUF ERDEN, HARRIS 897 01:30:13,040 --> 01:30:16,440 ALS EURE SCHULWEISHEIT SICH TR�UMEN L�SST 898 01:30:31,310 --> 01:30:33,810 FREIE FAHRT 899 01:30:42,160 --> 01:30:45,840 Zwei Dinge werde ich niemals vergessen. 900 01:30:46,400 --> 01:30:49,780 Das erste ist: F�r jeden Menschen gibt es einen Partner. 901 01:30:50,490 --> 01:30:54,680 Auch wenn er Axt, Kompass und Fernglas braucht, um ihn zu finden. 902 01:30:54,920 --> 01:30:57,360 Das zweite ist: Die heutige Nacht, 903 01:30:57,500 --> 01:31:01,980 in der ich erfahren habe, dass es die Liebe wirklich gibt. 904 01:31:07,180 --> 01:31:09,530 AM LIEBSTEN M�CHTE ICH REGISSEUR WERDEN 74237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.