Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,760 --> 00:02:51,120
Ah!
2
00:03:00,880 --> 00:03:03,160
Daniel?
3
00:03:06,040 --> 00:03:08,920
Please... Please don't...
4
00:03:30,800 --> 00:03:32,074
Ah!
5
00:04:27,360 --> 00:04:29,360
Urgh.
6
00:05:38,400 --> 00:05:39,960
Felix.
7
00:05:50,160 --> 00:05:51,634
Open it.
8
00:05:51,640 --> 00:05:53,554
Do you know what they'll do to me
if I do that?
9
00:05:53,560 --> 00:05:55,714
Do you know what I'll do to you
if you don't?
10
00:05:55,720 --> 00:05:57,200
Now open it, Nicholson.
11
00:06:16,720 --> 00:06:18,434
Hurry up.
12
00:06:18,440 --> 00:06:20,034
Come on, move!
13
00:06:20,040 --> 00:06:22,200
Armed police!
14
00:06:23,280 --> 00:06:25,080
Armed police!
15
00:07:02,440 --> 00:07:06,114
Hundreds of police officers raided
several addresses across London
16
00:07:06,120 --> 00:07:09,594
and the Home Counties yesterday
in an operation aimed at smashing
17
00:07:09,600 --> 00:07:12,674
one of Britain's most notorious
crime gangs.
18
00:07:12,680 --> 00:07:16,554
Senior members of the Nicholson
Syndicate were among 15 people
19
00:07:16,560 --> 00:07:19,354
arrested, including accountant
Felix Nicholson.
20
00:07:19,360 --> 00:07:23,274
Almost £300,000
in cash, a handgun, shotguns and
21
00:07:23,280 --> 00:07:27,354
other weapons were recovered after
years of painstaking investigation.
22
00:07:27,360 --> 00:07:30,274
Several... Morning. Hm... business
addresses were also raided...
23
00:07:30,280 --> 00:07:31,760
Morning, babe.
24
00:07:33,240 --> 00:07:34,920
Come here, you.
25
00:07:36,760 --> 00:07:38,114
You all right?
26
00:07:38,120 --> 00:07:40,194
Yeah. Yeah?
27
00:07:40,200 --> 00:07:42,194
All right? Morning, trouble.
28
00:07:42,200 --> 00:07:43,800
Hey, you all right?
29
00:07:45,840 --> 00:07:48,474
All right, be honest - how
much sleep did you get last night?
30
00:07:48,480 --> 00:07:49,594
Loads.
31
00:07:49,600 --> 00:07:52,034
Oh, really, cos it doesn't look like it.
32
00:07:52,040 --> 00:07:54,514
I hope you weren't on your bloody
phone texting till all hours.
33
00:07:54,520 --> 00:07:56,034
Now, here, have some of that.
34
00:07:56,040 --> 00:07:57,634
What even is this?
35
00:07:57,640 --> 00:07:59,194
Try it and see.
36
00:07:59,200 --> 00:08:00,840
Go on, you'll love it.
37
00:08:06,480 --> 00:08:07,794
What time did you get home?
38
00:08:07,800 --> 00:08:09,874
Yeah, Dad. How much sleep did you get?
39
00:08:09,880 --> 00:08:11,714
Yeah, all right, cheeky.
40
00:08:11,720 --> 00:08:14,794
Look, I've got to head back
in a bit, I just come home to shower
and change.
41
00:08:14,800 --> 00:08:17,154
You need sleep. And I will get some.
42
00:08:17,160 --> 00:08:19,474
Look, I'll sneak off later today,
I'll grab a few hours.
43
00:08:19,480 --> 00:08:20,680
Don't you worry.
44
00:08:32,280 --> 00:08:34,160
Yo, mate, what's up?
45
00:08:36,240 --> 00:08:39,000
Why? What have you been doing?
46
00:08:44,760 --> 00:08:46,600
No way...
47
00:08:47,600 --> 00:08:49,394
No way, no way.
48
00:08:49,400 --> 00:08:52,320
No, no, no, no. That's GCHQ, mate!
You don't do that!
49
00:08:53,760 --> 00:08:56,834
You of all people, you know
not to mess...
50
00:08:56,840 --> 00:08:59,994
They can lay a trace back,
get all "active response continuum",
51
00:09:00,000 --> 00:09:02,880
bloodhound you down,
find you and fry you!
52
00:09:09,040 --> 00:09:10,680
How big?
53
00:09:12,400 --> 00:09:15,640
Whoa, whoa, whoa, what does
that even mean, "hard sun"?
54
00:09:30,800 --> 00:09:32,280
Morning, sir. Morning.
55
00:09:35,640 --> 00:09:38,074
Hey. Morning, all.
56
00:09:38,080 --> 00:09:40,154
- Morning, sir.
- Morning, governor. Guv. Boss.
57
00:09:40,160 --> 00:09:44,194
What's new? Apart from
Keith's shirt, apparently.
58
00:09:44,200 --> 00:09:46,794
That is a courageous selection, Keith.
59
00:09:46,800 --> 00:09:50,714
Yes. Thanks. So what've we
heard about the Nicholsons?
60
00:09:50,720 --> 00:09:52,034
No, not a lot.
61
00:09:52,040 --> 00:09:54,434
It was, er,
it was date night last night.
62
00:09:54,440 --> 00:09:57,354
Massive raid - nicked the
entire firm, more or less.
63
00:09:57,360 --> 00:09:59,994
Nice. Right, anything else?
64
00:10:00,000 --> 00:10:01,320
We have a visitor.
65
00:10:02,480 --> 00:10:05,120
Morning, Charlie boy. Spare me a minute?
66
00:10:06,880 --> 00:10:10,200
Yeah, of course, sir. Absolutely.
67
00:10:15,960 --> 00:10:18,514
Elaine Renko, DCI Charlie Hicks.
68
00:10:18,520 --> 00:10:22,354
DCI Hicks, Elaine is joining us
as your new DI.
69
00:10:22,360 --> 00:10:25,074
Oh, right. Well, pleased to meet you.
70
00:10:25,080 --> 00:10:26,320
And you.
71
00:10:27,480 --> 00:10:29,114
So, you met everyone?
72
00:10:29,120 --> 00:10:31,314
Well, I said a quick "hello."
73
00:10:31,320 --> 00:10:33,234
You had breakfast?
74
00:10:33,240 --> 00:10:36,634
Not really, no. I had a bit of
first day nerves, to be honest.
75
00:10:36,640 --> 00:10:40,274
Oh, well, let's do that,
let's... let's get some breakfast.
76
00:10:40,280 --> 00:10:41,320
Yeah.
77
00:11:10,960 --> 00:11:12,920
Just leave me alone!
78
00:11:14,600 --> 00:11:16,554
And go and do something useful!
79
00:11:41,240 --> 00:11:44,880
Help! Help!
80
00:12:15,160 --> 00:12:18,594
You're the Renko that got stabbed,
right? The house burnt down.
81
00:12:18,600 --> 00:12:19,754
All that?
82
00:12:19,760 --> 00:12:21,594
That'd be me, yeah.
83
00:12:21,600 --> 00:12:22,754
Ooh!
84
00:12:22,760 --> 00:12:24,274
Bad day.
85
00:12:24,280 --> 00:12:26,000
Well, it was definitely up there.
86
00:12:28,680 --> 00:12:31,394
So, er, so where are you living now?
87
00:12:31,400 --> 00:12:33,074
Do you know the Caliburn Hotel?
88
00:12:33,080 --> 00:12:36,714
Blimey! Well, I hope you
brought your own bed sheets.
89
00:12:36,720 --> 00:12:39,674
They actually look after me.
I did them a favour once.
90
00:12:39,680 --> 00:12:43,634
And the guy who stabbed you,
they... they got him, right?
91
00:12:43,640 --> 00:12:46,274
They got him. And he's, er..?
92
00:12:46,280 --> 00:12:47,920
Yeah. He is. Yeah.
93
00:12:53,880 --> 00:12:55,400
So why are you here?
94
00:12:56,800 --> 00:12:58,514
I'm sorry?
95
00:12:58,520 --> 00:13:00,640
I mean, er,
why are you stuck here with me?
96
00:13:01,800 --> 00:13:03,240
I don't know.
97
00:13:05,080 --> 00:13:08,354
I have no idea.
I just go where they send me. Why?
98
00:13:08,360 --> 00:13:09,720
Oh, no reason.
99
00:13:11,680 --> 00:13:15,040
Well, it's just I'm sure there's
no secret we've had a vacancy.
100
00:13:18,160 --> 00:13:22,754
Listen, if I may,
I know you've lost Alex Butler
101
00:13:22,760 --> 00:13:24,194
and I know you were close.
102
00:13:24,200 --> 00:13:27,394
We were, yeah. We were very close.
103
00:13:27,400 --> 00:13:29,474
It must've been hard on everyone.
104
00:13:29,480 --> 00:13:31,674
It still is. He was a great man.
105
00:13:31,680 --> 00:13:32,840
He was loved.
106
00:13:34,560 --> 00:13:36,874
It's just that, I want you to know
107
00:13:36,880 --> 00:13:39,800
it's not my intention to replace him.
108
00:13:41,160 --> 00:13:46,920
Oh, good, cos I want you to know
that nobody could.
109
00:14:19,320 --> 00:14:20,474
Morning.
110
00:14:20,480 --> 00:14:23,274
Name's Lloyd Hammond.
Threw himself from the 15th floor.
111
00:14:23,280 --> 00:14:24,634
What do we know about him?
112
00:14:24,640 --> 00:14:27,394
Nothing much.
Long-term sickness beneficiary.
113
00:14:27,400 --> 00:14:28,914
Oh, what's his problem?
114
00:14:28,920 --> 00:14:30,194
Spectrum disorder.
115
00:14:30,200 --> 00:14:31,240
What, Asperger's?
116
00:14:32,440 --> 00:14:34,154
What, does that square with suicide?
117
00:14:34,160 --> 00:14:36,634
People at the milder end
are actually at an increased risk.
118
00:14:36,640 --> 00:14:40,600
Yeah? Yeah. I've got an interest
in mental health issues.
119
00:14:41,680 --> 00:14:43,674
Of course.
120
00:14:43,680 --> 00:14:45,594
That makes sense.
121
00:14:45,600 --> 00:14:48,680
But I'm not telling you anything
you don't already know, am I?
122
00:15:14,360 --> 00:15:15,754
Hello again.
123
00:15:15,760 --> 00:15:17,880
Hello again. How's it going?
124
00:15:19,080 --> 00:15:20,394
He, er, leave a note?
125
00:15:20,400 --> 00:15:21,554
No.
126
00:15:21,560 --> 00:15:23,754
What, and SOCO found what,
kiddie porn on a laptop?
127
00:15:23,760 --> 00:15:25,714
They did. But he's not on a register?
128
00:15:25,720 --> 00:15:27,674
No previous offending of any kind.
129
00:15:27,680 --> 00:15:30,394
Right. So what're we thinking?
130
00:15:30,400 --> 00:15:34,674
What? He finally gives in
to curiosity, temptation,
131
00:15:34,680 --> 00:15:38,000
can't live with the guilt,
takes a running jump?
132
00:15:39,120 --> 00:15:41,600
What do you think, DI Renko?
Any thoughts?
133
00:16:11,080 --> 00:16:12,954
How did we get into this?
134
00:16:12,960 --> 00:16:14,034
It was on.
135
00:16:14,040 --> 00:16:15,554
It was on? No password?
136
00:16:15,560 --> 00:16:17,034
No password.
137
00:16:17,040 --> 00:16:18,954
Does that not seem a bit off to you?
138
00:16:18,960 --> 00:16:21,754
Possibly. Possibly not.
He did live alone.
139
00:16:21,760 --> 00:16:22,874
Absolutely, yeah.
140
00:16:22,880 --> 00:16:25,480
But he does give off
a kind of paranoid vibe, though.
141
00:16:28,480 --> 00:16:30,154
Get the new girl!
142
00:16:30,160 --> 00:16:32,880
I'm sorry. Am I not allowed
to play in the sandpit?
143
00:16:34,920 --> 00:16:36,800
You should've mentioned.
144
00:16:44,360 --> 00:16:46,914
They were just taking your measure,
that's all.
145
00:16:46,920 --> 00:16:48,594
You should take it as a compliment.
146
00:16:48,600 --> 00:16:50,874
And you? Is that what you're doing?
147
00:16:50,880 --> 00:16:52,714
Nah. No need.
148
00:16:52,720 --> 00:16:56,034
Listen, you couldn't give me
a lift somewhere, could you?
149
00:16:56,040 --> 00:16:59,034
It's just I've got an errand to run.
Won't take long.
150
00:16:59,040 --> 00:17:00,440
Yeah.
151
00:17:11,480 --> 00:17:13,640
Hi. Hello.
152
00:17:20,280 --> 00:17:21,914
Cup of tea or something?
153
00:17:21,920 --> 00:17:23,154
No, no, I can't stop long.
154
00:17:23,160 --> 00:17:25,680
I just, er...
Well, I popped by on the off-chance.
155
00:17:28,040 --> 00:17:30,714
So, did you get in?
156
00:17:30,720 --> 00:17:32,274
Well, today's the day, isn't it?
157
00:17:32,280 --> 00:17:33,994
Yeah, I got in.
158
00:17:34,000 --> 00:17:35,474
I knew it!
159
00:17:35,480 --> 00:17:36,874
I can't believe I did it.
160
00:17:36,880 --> 00:17:38,154
I can.
161
00:17:38,160 --> 00:17:41,754
Well, the good news is, you can't
have too many psychologists.
162
00:17:41,760 --> 00:17:42,794
Ha-ha ha!
163
00:17:42,800 --> 00:17:44,800
Yeah, there's a shortage, apparently.
164
00:17:46,760 --> 00:17:48,720
Anyway, how's... how's Owen?
165
00:17:50,160 --> 00:17:51,480
Bumping along.
166
00:17:53,920 --> 00:17:55,794
Is he talking about his dad yet?
167
00:17:55,800 --> 00:17:59,634
I keep thinking counselling
might help. I don't know.
168
00:17:59,640 --> 00:18:01,034
Open him up or something?
169
00:18:01,040 --> 00:18:02,594
Yeah, right.
170
00:18:02,600 --> 00:18:05,674
I mean, when he was this age,
he used to tell me everything.
171
00:18:05,680 --> 00:18:09,634
I mean, literally everything, like
"Mum, where does wind come from?
172
00:18:09,640 --> 00:18:12,480
"Can we get a fish? Do dogs lay eggs?"
173
00:18:13,680 --> 00:18:15,200
Do you want me to talk to him?
174
00:18:16,520 --> 00:18:18,514
I know he'd love to see you.
175
00:18:18,520 --> 00:18:20,440
Yeah. Well, me, too.
176
00:18:23,760 --> 00:18:28,514
Anyway, look, reason I, er,
stopped by... cos, well...
177
00:18:28,520 --> 00:18:30,234
We don't need your money, Charlie.
178
00:18:30,240 --> 00:18:33,520
Well, then, you're laughing,
because it's not mine. I nicked it.
179
00:18:37,040 --> 00:18:38,954
Honestly, I don't need taking care of.
180
00:18:38,960 --> 00:18:43,880
I know that. I need to feel
like I'm doing something.
181
00:18:45,280 --> 00:18:47,560
So you do me a favour, help me out.
182
00:20:10,640 --> 00:20:12,394
So, how are we doing?
183
00:20:12,400 --> 00:20:14,754
Well, Elaine thought it might be
an idea to check out
184
00:20:14,760 --> 00:20:18,314
sealed records, so we did and it
turns out the victim's got a teenage
185
00:20:18,320 --> 00:20:21,834
conviction for hacking -
sealed cos he was a minor.
186
00:20:21,840 --> 00:20:23,594
Yeah? Well, who did he hack?
187
00:20:23,600 --> 00:20:26,914
- NASA.
- NASA! Who hacks NASA?!
188
00:20:26,920 --> 00:20:29,394
Well, he wanted to expose the global
conspiracy to hush up
189
00:20:29,400 --> 00:20:31,874
the existence of extra-terrestrial life.
190
00:20:31,880 --> 00:20:34,674
The point is, Hammond knew his way
around computer security.
191
00:20:34,680 --> 00:20:37,154
So the last thing he's going to do
is leave incriminating material
192
00:20:37,160 --> 00:20:39,194
just lying around waiting
for us to find.
193
00:20:39,200 --> 00:20:41,874
Even if he's got a proclivity
in that direction, which he doesn't.
194
00:20:41,880 --> 00:20:44,314
Time of death's about 10.30am.
195
00:20:44,320 --> 00:20:47,874
Tech forensics say the porn
was downloaded at 10.27am.
196
00:20:47,880 --> 00:20:49,434
There's no trace of semen,
197
00:20:49,440 --> 00:20:52,194
no secondary signs of
recent sexual activity.
198
00:20:52,200 --> 00:20:55,434
So we're supposed to believe
that he downloaded, masturbated,
199
00:20:55,440 --> 00:20:58,394
cleaned up, was burnt up by guilt
and topped himself off,
200
00:20:58,400 --> 00:20:59,874
all in about five minutes flat.
201
00:20:59,880 --> 00:21:02,394
Which suggests somebody actually
did throw him out the window,
202
00:21:02,400 --> 00:21:04,274
then did a bodged job of covering up.
203
00:21:04,280 --> 00:21:05,394
No sign of forced entry,
204
00:21:05,400 --> 00:21:08,360
so Hammond most likely knew
and trusted his killer.
205
00:21:09,640 --> 00:21:10,880
Right...
206
00:21:12,120 --> 00:21:14,034
So, motive?
207
00:21:14,040 --> 00:21:17,234
Thing is, none of the
classic motives seems to apply.
208
00:21:17,240 --> 00:21:20,074
Hammond's got no money to speak of.
He's a near hermit.
209
00:21:20,080 --> 00:21:23,834
Never seems to have hurt anyone,
which excludes revenge.
210
00:21:23,840 --> 00:21:25,714
So I'm thinking, a man like that,
211
00:21:25,720 --> 00:21:28,600
how many actual human beings
does he even know and trust?
212
00:21:29,600 --> 00:21:31,954
One name keeps coming up.
213
00:21:31,960 --> 00:21:33,474
Sunny Ramachandran.
214
00:21:33,480 --> 00:21:37,114
Hacktivist. Kill the bankers.
End capitalism.
215
00:21:37,120 --> 00:21:38,994
Starbucks is genocide and all that.
216
00:21:39,000 --> 00:21:42,560
Hammond and Ramachandran
have history - common causes.
217
00:21:45,400 --> 00:21:48,194
Say Hammond's been sniffing
around his old haunts -
218
00:21:48,200 --> 00:21:50,074
GCHQ, NASA, wherever -
219
00:21:50,080 --> 00:21:51,794
looking for ET,
220
00:21:51,800 --> 00:21:54,514
he finds something and he tells
his friend Ramachandran.
221
00:21:54,520 --> 00:21:57,634
Who kills him for it. Why?
222
00:21:57,640 --> 00:22:00,634
Maybe Hammond wants to keep
it between mates,
223
00:22:00,640 --> 00:22:02,074
but Ramachandran doesn't.
224
00:22:02,080 --> 00:22:04,314
He wants to go all Wikileaks on it.
225
00:22:04,320 --> 00:22:05,480
Or maybe the opposite.
226
00:22:06,800 --> 00:22:07,994
How does that work?
227
00:22:08,000 --> 00:22:10,634
It turns out Ramachandran's
not exactly the purest of pure.
228
00:22:10,640 --> 00:22:13,234
His name came up in an insider
trading investigation
229
00:22:13,240 --> 00:22:15,594
a few years ago. For doing what?
230
00:22:15,600 --> 00:22:19,394
Corporate hacking. Accessing
insider information to order.
231
00:22:19,400 --> 00:22:21,354
For money? For money.
232
00:22:21,360 --> 00:22:25,034
All right, so the dead bloke
is doing his hacking,
233
00:22:25,040 --> 00:22:27,314
whilst looking for little green men.
234
00:22:27,320 --> 00:22:28,634
So what are you saying?
235
00:22:28,640 --> 00:22:30,874
What, he stumbles
across something accidentally?
236
00:22:30,880 --> 00:22:35,074
Yeah. Something so valuable that
Sunny Ramachandran kills him for it.
237
00:22:35,080 --> 00:22:37,634
Well, any offers on what sort of thing?
238
00:22:37,640 --> 00:22:40,474
I don't know, but if Ramachandran
was going to sell this information,
239
00:22:40,480 --> 00:22:42,674
he's not going to do it from a computer.
240
00:22:42,680 --> 00:22:45,914
It leaves a trail and it leaves it
open to other hackers.
241
00:22:45,920 --> 00:22:49,194
He's going to use physical media -
CD, DVD, maybe.
242
00:22:49,200 --> 00:22:52,440
But usually a USB memory stick,
a flash drive.
243
00:22:55,400 --> 00:22:57,714
So, we need a search warrant...
244
00:22:57,720 --> 00:23:01,634
Well, we've got no evidence.
It'd be a fishing expedition.
245
00:23:01,640 --> 00:23:04,114
No, we need to assume that
Ramachandran's actually going
246
00:23:04,120 --> 00:23:06,194
to meet the person
that he's selling it to.
247
00:23:06,200 --> 00:23:08,994
It's his MO. It's what he's done before.
248
00:23:09,000 --> 00:23:12,034
Right, well, we need
all eyes on Ramachandran.
249
00:23:12,040 --> 00:23:13,080
Catch him in the act.
250
00:23:14,240 --> 00:23:15,714
All right, three teams.
251
00:23:15,720 --> 00:23:19,954
Keith, Mishal, it's your lucky day,
you're up first.
252
00:23:19,960 --> 00:23:23,760
Renko, get some rest,
we'll take the late watch.
253
00:23:26,360 --> 00:23:28,114
Have you got a minute?
254
00:23:28,120 --> 00:23:30,034
Absolutely. Come in.
255
00:23:30,040 --> 00:23:33,280
Kick off your shoes, loosen
your tie, have a drink.
256
00:23:36,520 --> 00:23:38,720
So, how's Renko working out?
257
00:23:42,080 --> 00:23:45,154
Yeah, great, yeah.
258
00:23:45,160 --> 00:23:46,760
Is she working for you?
259
00:23:48,040 --> 00:23:50,394
Absolutely not.
260
00:23:50,400 --> 00:23:53,914
No, to the best of my knowledge,
this is a straightforward transfer.
261
00:23:53,920 --> 00:23:56,234
No agenda.
262
00:23:56,240 --> 00:23:57,640
No agenda?
263
00:24:06,960 --> 00:24:08,754
The words, "It is not true.
264
00:24:08,760 --> 00:24:11,634
"It is not" were overheard
by residents of houses
265
00:24:11,640 --> 00:24:15,520
backing onto the canal
just before the gunshot was heard.
266
00:24:17,600 --> 00:24:20,794
They're presumed to be
DCI Butler's last words,
267
00:24:20,800 --> 00:24:22,520
or words spoken by his killer.
268
00:24:24,400 --> 00:24:28,154
Cause of death -
single gunshot to the head,
269
00:24:28,160 --> 00:24:31,200
fired from a distance
of perhaps five feet.
270
00:24:33,240 --> 00:24:34,440
A good shot.
271
00:24:36,120 --> 00:24:39,554
Which seems more indicative
of a professional assassination
272
00:24:39,560 --> 00:24:44,274
than a crime of passion, but due to
the clandestine sexual nature
273
00:24:44,280 --> 00:24:48,194
of DCI Hicks's relationship
with DCI Butler's wife,
274
00:24:48,200 --> 00:24:51,954
we can assume that DCI Hicks
would've known he risked becoming
275
00:24:51,960 --> 00:24:56,720
a suspect in DCI Butler's death
and staged the crime accordingly.
276
00:24:58,480 --> 00:25:02,794
At times, DCI Hicks seems anxious.
277
00:25:02,800 --> 00:25:06,074
Scared, even.
278
00:25:06,080 --> 00:25:10,994
He doesn't seem to me
like a man with nothing to hide.
279
00:25:11,000 --> 00:25:13,354
But when he claimed to have
loved DCI Butler,
280
00:25:13,360 --> 00:25:15,920
there's no question that I believed him.
281
00:25:19,480 --> 00:25:21,674
Actually, it might have been
282
00:25:21,680 --> 00:25:24,200
the only true thing he said to me
all day.
283
00:26:11,440 --> 00:26:15,594
Your name's Musa.
You're working here illegally.
284
00:26:15,600 --> 00:26:17,634
Yeah.
285
00:26:17,640 --> 00:26:20,314
See, I know everything about you.
286
00:26:20,320 --> 00:26:24,834
I know everything about your wife
and your daughters.
287
00:26:24,840 --> 00:26:27,714
Now all I need from you is a pass key
288
00:26:27,720 --> 00:26:30,314
and for you to keep your mouth shut.
289
00:26:30,320 --> 00:26:33,840
You do that,
you never have to see me again.
290
00:28:02,400 --> 00:28:04,280
Hello, Daniel.
291
00:28:09,080 --> 00:28:11,120
Hello, Mum.
292
00:28:41,240 --> 00:28:43,000
Is he ever coming out of there?
293
00:29:24,320 --> 00:29:26,280
How've you been keeping?
294
00:29:38,240 --> 00:29:40,640
So anyway, I started a new job...
295
00:29:45,760 --> 00:29:47,960
..which means I can come and see you.
296
00:29:51,120 --> 00:29:52,440
If you'd like that?
297
00:30:05,400 --> 00:30:07,160
Do you like these?
298
00:30:10,200 --> 00:30:13,960
I mean, I-I assumed you like them.
299
00:30:18,160 --> 00:30:19,480
I'm sorry, I...
300
00:30:22,880 --> 00:30:24,400
..I don't know.
301
00:30:27,200 --> 00:30:31,640
I suppose I should know, but I don't
know how I would know, you know?
302
00:30:43,000 --> 00:30:44,514
Anyway...
303
00:30:44,520 --> 00:30:46,040
It's OK.
304
00:30:47,080 --> 00:30:49,240
I like them.
305
00:30:53,560 --> 00:30:55,080
OK.
306
00:30:59,360 --> 00:31:01,154
Can I have one?
307
00:31:01,160 --> 00:31:02,960
Course you can.
308
00:32:08,920 --> 00:32:09,994
DI Renko.
309
00:32:10,000 --> 00:32:11,794
Mishal and Keith, checking in.
310
00:32:11,800 --> 00:32:14,554
Hang on, I've got the guvnor.
311
00:32:14,560 --> 00:32:16,914
Boss, are you going to get
here any time soon?
312
00:32:16,920 --> 00:32:19,194
All right, how are you getting on?
Any updates?
313
00:32:19,200 --> 00:32:20,834
Nope, no movement.
314
00:32:20,840 --> 00:32:24,114
Well, you can stop sulking now. We'll
be there in a bit to relieve you.
315
00:32:24,120 --> 00:32:26,154
Good. Keith's busting for a wee.
316
00:32:26,160 --> 00:32:27,394
Oi!
317
00:32:27,400 --> 00:32:28,680
Well, tell him to hold it in.
318
00:33:04,800 --> 00:33:06,474
What've you got?
319
00:33:06,480 --> 00:33:07,994
The mother lode, bruv.
320
00:33:08,000 --> 00:33:10,434
I'm going to make you well-monied.
321
00:33:10,440 --> 00:33:12,754
I'm already well-monied.
322
00:33:12,760 --> 00:33:15,594
I ain't got time for you
to be a dick. Do you want it or not?
323
00:33:15,600 --> 00:33:17,874
Where shall we meet?
324
00:33:17,880 --> 00:33:19,440
Usual place.
325
00:34:01,880 --> 00:34:03,114
DCI Hicks?
326
00:34:03,120 --> 00:34:04,434
Hello, boss.
327
00:34:04,440 --> 00:34:05,514
What's up?
328
00:34:05,520 --> 00:34:08,114
You need to pull
the surveillance on Ramachandran.
329
00:34:08,120 --> 00:34:10,354
Yeah? Who's saying?
330
00:34:10,360 --> 00:34:14,114
The Lord himself.
I'm just down from the top floor.
331
00:34:14,120 --> 00:34:15,354
Did he say why?
332
00:34:15,360 --> 00:34:16,674
He didn't need to.
333
00:34:16,680 --> 00:34:20,074
He is your Lord and your Master and
you feel it a pleasure to serve him.
334
00:34:20,080 --> 00:34:23,600
Fair enough. Well, we'll be
back at the shop in an hour.
335
00:34:25,440 --> 00:34:27,880
What was all that about?
336
00:34:30,000 --> 00:34:32,754
We have just been told
to withdraw the surveillance.
337
00:34:32,760 --> 00:34:33,794
By who?
338
00:34:33,800 --> 00:34:34,834
Oh, top brass.
339
00:34:34,840 --> 00:34:37,554
Which means top brass will be
getting it from Whitehall.
340
00:34:37,560 --> 00:34:38,674
What, MI5?
341
00:34:38,680 --> 00:34:43,394
Yeah. See, the thing is,
Spooks hate to get embarrassed.
342
00:34:43,400 --> 00:34:46,314
So if Ramachandran's been
rummaging around the government's
343
00:34:46,320 --> 00:34:49,914
underwear drawer, they're going to
want to brush it under the carpet.
344
00:34:49,920 --> 00:34:52,754
They'll write off their victim
as a suicide.
345
00:34:52,760 --> 00:34:54,000
So what do we do?
346
00:34:55,640 --> 00:34:58,234
Well, if our boy's been
going around throwing people
347
00:34:58,240 --> 00:35:00,840
out of 15th-storey windows,
then I want him.
348
00:35:04,520 --> 00:35:06,120
Oh, here we go.
349
00:36:47,240 --> 00:36:48,560
What've you got?
350
00:36:52,520 --> 00:36:53,874
Renko?
351
00:36:53,880 --> 00:36:55,200
Are you there?
352
00:36:56,520 --> 00:36:57,720
Yeah.
353
00:37:15,920 --> 00:37:18,154
Why would you show me this?
354
00:37:18,160 --> 00:37:21,994
I don't know why you would do that.
I've got children!
355
00:37:22,000 --> 00:37:24,160
Renko! Arrgh!
356
00:37:25,720 --> 00:37:29,080
Enough! Police!
357
00:37:30,280 --> 00:37:32,640
That's enough! That's enough!
358
00:37:50,680 --> 00:37:52,514
So what's on here?
359
00:37:52,520 --> 00:37:57,154
Hm? What, some insider information
that you were going to sell to him?
360
00:37:57,160 --> 00:37:59,234
See, the thing is that, no offence,
361
00:37:59,240 --> 00:38:01,834
but I mean you're looking a bit 1%.
362
00:38:01,840 --> 00:38:04,714
So, if this is just some
insider information,
363
00:38:04,720 --> 00:38:07,320
well, then why have you come over
all strangely? Eh?
364
00:38:09,600 --> 00:38:12,200
Well, I can see that this must be
worth a lot.
365
00:38:13,200 --> 00:38:15,714
Yeah, and for a kid like you,
bit of a dick,
366
00:38:15,720 --> 00:38:18,754
but basically harmless,
to decide it's worth killing for.
367
00:38:18,760 --> 00:38:20,354
What do you mean...
368
00:38:20,360 --> 00:38:22,234
..killing for?
369
00:38:22,240 --> 00:38:23,834
Oh, what? You didn't know?
370
00:38:23,840 --> 00:38:26,000
Oh, mate! Eh?
371
00:38:27,400 --> 00:38:30,520
You are in such shit.
372
00:38:37,840 --> 00:38:40,800
And this Lloyd Hammond?
I thought he was your mate.
373
00:38:43,440 --> 00:38:47,120
He was a character, man,
but I loved him.
374
00:38:48,640 --> 00:38:50,274
All right, so what happened?
375
00:38:50,280 --> 00:38:52,714
He was so excited that he'd found it.
376
00:38:52,720 --> 00:38:56,114
He was... he was all wired, mental,
he was pacing the floor
377
00:38:56,120 --> 00:38:57,914
back and forth and everything.
378
00:38:57,920 --> 00:38:59,514
He couldn't wait to leak it,
379
00:38:59,520 --> 00:39:01,594
but I didn't think we should do that.
380
00:39:01,600 --> 00:39:03,554
No, because you wanted to sell it.
381
00:39:03,560 --> 00:39:05,514
Because I wanted to think about it,
yeah.
382
00:39:05,520 --> 00:39:08,760
So we had a ruckus.
Not even a ruckus, really.
383
00:39:10,720 --> 00:39:13,394
He just went over.
384
00:39:13,400 --> 00:39:15,960
Right, seriously, this is doing
my head in.
385
00:39:18,960 --> 00:39:20,114
Don't look at it.
386
00:39:20,120 --> 00:39:21,680
Boss, chain of evidence.
387
00:39:25,320 --> 00:39:28,200
Christ,
how long has this light been red?
388
00:39:37,240 --> 00:39:39,080
Drive! Drive!
389
00:39:44,000 --> 00:39:45,600
It's got to be.
390
00:39:47,880 --> 00:39:50,520
What are you doing? What are you doing?!
391
00:40:04,440 --> 00:40:06,354
Come on! Come on!
392
00:40:13,440 --> 00:40:16,994
Come on, come, God,
I've got no signal! Come on!!
393
00:40:17,000 --> 00:40:18,840
Damn it, there's nothing, come on!
394
00:40:20,680 --> 00:40:22,674
Jesus. What is on that flash drive?
395
00:40:22,680 --> 00:40:23,794
Shit!
396
00:40:23,800 --> 00:40:25,634
The engine's flooding.
397
00:40:25,640 --> 00:40:27,320
Keep trying! Keep trying!
398
00:40:32,560 --> 00:40:34,520
Drive! Drive! Drive!
399
00:40:43,520 --> 00:40:45,354
We need to get somewhere public!
400
00:40:45,360 --> 00:40:46,674
Ditch your phone.
401
00:40:46,680 --> 00:40:48,554
I'm not throwing this.
402
00:40:48,560 --> 00:40:50,120
Stop!
403
00:40:58,720 --> 00:41:00,520
Through here, through here.
404
00:41:41,200 --> 00:41:47,040
My name is Charlie Hicks!
I am a police officer!
405
00:41:48,640 --> 00:41:52,754
I am unarmed and I am under attack!
406
00:41:52,760 --> 00:41:54,514
Call the police!
407
00:41:54,520 --> 00:42:00,480
Tell them officers Charlie Hicks
and Elaine Renko are under attack!
408
00:42:04,960 --> 00:42:06,720
Take note of these people!
409
00:42:09,080 --> 00:42:12,634
Photograph them if you can!
410
00:42:12,640 --> 00:42:17,914
Commit their description to your memory!
411
00:42:25,680 --> 00:42:27,274
You need to hurry! Boss, seriously!
412
00:42:27,280 --> 00:42:28,680
I'm doing it!
413
00:43:25,640 --> 00:43:27,114
What do you think it is?
414
00:43:27,120 --> 00:43:28,634
Don't look.
415
00:43:28,640 --> 00:43:30,034
Yeah, but what is it... Don't!
416
00:43:30,040 --> 00:43:33,080
Come on, what we got to lose?
Don't you need to know?
417
00:43:35,400 --> 00:43:36,834
Cos I do.
418
00:43:36,840 --> 00:43:38,760
I need to know.
419
00:44:18,880 --> 00:44:22,554
That can't be real. It can't be.
420
00:44:22,560 --> 00:44:24,680
It's real enough to kill for.
421
00:44:26,520 --> 00:44:29,000
Yeah, but how long does it say
we've got?
422
00:44:30,040 --> 00:44:31,240
Five years.
423
00:44:34,520 --> 00:44:35,754
Where are you going?
424
00:44:35,760 --> 00:44:37,434
It's MI5, they don't give up.
425
00:44:37,440 --> 00:44:40,914
Look, I need to talk to my wife,
426
00:44:40,920 --> 00:44:42,754
tell her to get somewhere safe.
427
00:44:42,760 --> 00:44:44,360
You should do the same.
428
00:45:08,160 --> 00:45:10,000
Hicks residence.
429
00:45:12,160 --> 00:45:13,840
Charlie?
430
00:45:15,400 --> 00:45:17,394
Charlie, is that you?
431
00:45:17,400 --> 00:45:19,714
Who is this?
432
00:45:19,720 --> 00:45:21,474
Who are you?
433
00:45:21,480 --> 00:45:23,800
I think you know who we are.
434
00:45:25,600 --> 00:45:27,314
Is it true?
435
00:45:27,320 --> 00:45:29,394
What I saw. Is it true?
436
00:45:29,400 --> 00:45:30,800
Look, this is an awful mess.
437
00:45:32,440 --> 00:45:37,074
Last night was...
very badly handled on our part.
438
00:45:37,080 --> 00:45:38,314
But is it true?
439
00:45:38,320 --> 00:45:40,514
But to be fair, you should've pulled
the surveillance
440
00:45:40,520 --> 00:45:43,194
when you were asked to,
so there's blame on both sides.
441
00:45:43,200 --> 00:45:45,440
Is... it... true?!
442
00:45:48,240 --> 00:45:49,760
Yes.
443
00:45:51,600 --> 00:45:54,920
Which is why I'm reaching out
to you, Charlie.
444
00:45:56,400 --> 00:45:58,480
I'm asking you to help me.
445
00:46:00,360 --> 00:46:03,480
Where's Simone? Where's Hailey?
446
00:46:05,720 --> 00:46:08,600
They're safe. For the moment.
447
00:46:10,080 --> 00:46:12,194
And you can keep them that way.
448
00:46:12,200 --> 00:46:14,674
You can keep them safe.
449
00:46:14,680 --> 00:46:17,280
All you have to do is come in.
450
00:46:18,840 --> 00:46:20,480
Come home.
451
00:46:21,880 --> 00:46:23,720
Bring me the flash drive.
452
00:46:26,520 --> 00:46:28,680
We both have daughters, Charlie.
453
00:46:30,480 --> 00:46:33,560
How is knowing about this
going to help them?
454
00:46:35,560 --> 00:46:38,360
How's it going to help anyone?
455
00:47:04,160 --> 00:47:06,114
I need that flash drive.
456
00:47:06,120 --> 00:47:10,034
They, er, they threatened my family,
457
00:47:10,040 --> 00:47:13,240
Elaine, my wife and...
458
00:47:14,480 --> 00:47:16,160
..and my daughter.
459
00:47:17,960 --> 00:47:21,394
So you give them what they ask for
and suddenly your family's safe?
460
00:47:21,400 --> 00:47:23,594
Yeah.
461
00:47:23,600 --> 00:47:25,714
That's not how this plays out.
You know that.
462
00:47:25,720 --> 00:47:26,914
I can make it work.
463
00:47:26,920 --> 00:47:28,514
No, you can't. You don't know me.
464
00:47:28,520 --> 00:47:30,194
You can't game these people!
465
00:47:30,200 --> 00:47:34,194
You're not listening to me, all
right? They threatened my daughter!
466
00:47:34,200 --> 00:47:37,154
And my wife! I mean, Christ,
she's... she's pregnant.
467
00:47:37,160 --> 00:47:40,154
If you do what they want, we're dead.
468
00:47:40,160 --> 00:47:41,394
So is your wife,
469
00:47:41,400 --> 00:47:43,354
and so is your daughter.
470
00:47:43,360 --> 00:47:45,960
You'd know that,
if you were thinking straight.
471
00:47:47,440 --> 00:47:49,160
They'll be on to your boy next.
472
00:47:50,400 --> 00:47:52,280
What, Daniel, is it?
473
00:47:54,280 --> 00:47:56,560
I mean, how old were you
when you had him?
474
00:47:57,680 --> 00:48:00,720
What, 13? 14?
475
00:48:02,280 --> 00:48:04,040
What was it? Incest?
476
00:48:05,840 --> 00:48:07,320
Rape?
477
00:48:10,800 --> 00:48:11,914
OK. Rape.
478
00:48:11,920 --> 00:48:13,714
You are not listening!
479
00:48:13,720 --> 00:48:16,554
They're going to keep this secret,
no matter what.
480
00:48:16,560 --> 00:48:18,554
Why does he hate you so much?
481
00:48:18,560 --> 00:48:21,394
So all we can do
is stop it being a secret.
482
00:48:21,400 --> 00:48:24,434
Go public. Take it somewhere,
a newspaper or something.
483
00:48:24,440 --> 00:48:26,120
How many times did he stab you?
484
00:48:27,880 --> 00:48:32,194
Christ! What does it take for a boy
to do that to his own mother?
485
00:48:32,200 --> 00:48:34,714
Once that's happened,
their hands are tied.
486
00:48:34,720 --> 00:48:36,874
I mean, they can prosecute us
if they want.
487
00:48:36,880 --> 00:48:38,714
They can send us to prison.
488
00:48:38,720 --> 00:48:42,280
But they cannot kill us to keep a
secret that isn't secret any more!
489
00:48:45,120 --> 00:48:46,720
Give it to me, Elaine.
490
00:48:49,760 --> 00:48:51,120
Look, this is my family.
491
00:48:54,920 --> 00:48:57,320
And I need them to be safe.
492
00:48:59,800 --> 00:49:01,320
No.
493
00:49:05,960 --> 00:49:07,234
Come on, just give it to m...
494
00:49:07,240 --> 00:49:09,520
Aargh! Damn!
495
00:50:22,760 --> 00:50:25,480
♪ Pushing through the market square
496
00:50:27,560 --> 00:50:30,680
♪ So many mothers sighing Sighing
497
00:50:32,360 --> 00:50:35,514
♪ News had just come over
498
00:50:35,520 --> 00:50:39,520
♪ We had five years left to cry in
499
00:50:41,960 --> 00:50:44,160
♪ News guy wept and told us
500
00:50:46,000 --> 00:50:49,360
♪ Earth was really dying Dying
501
00:50:51,320 --> 00:50:54,794
♪ Cried so much his face was wet
502
00:50:54,800 --> 00:50:59,394
♪ Then I knew he was not lying Lying
503
00:50:59,400 --> 00:51:03,954
♪ I heard telephones, opera
house, favourite melodies
504
00:51:03,960 --> 00:51:09,154
♪ I saw boys, toys,
electric irons and TVs
505
00:51:09,160 --> 00:51:14,354
♪ My brain hurt like a warehouse
It had no room to spare
506
00:51:14,360 --> 00:51:18,274
♪ I had to cram so many things
to store everything in there
507
00:51:18,280 --> 00:51:21,914
♪ And all the fat-skinny people
508
00:51:21,920 --> 00:51:24,960
♪ And all the tall-short people
509
00:51:26,800 --> 00:51:29,920
♪ And all the nobody people
510
00:51:31,800 --> 00:51:35,194
♪ And all the somebody people
511
00:51:35,200 --> 00:51:39,520
♪ I never thought I'd need
so many people
512
00:51:41,920 --> 00:51:46,474
♪ It was cold and it rained
so I felt like an actor
513
00:51:46,480 --> 00:51:50,834
♪ And I thought of Ma
and I wanted to get back there
514
00:51:50,840 --> 00:51:55,314
♪ Your face, your race,
the way that you talk
515
00:51:55,320 --> 00:51:59,234
♪ I kiss you, you're beautiful,
I want you to walk
516
00:51:59,240 --> 00:52:05,234
♪ We've got five years Stuck on my eyes
517
00:52:05,240 --> 00:52:09,194
♪ Five years What a surprise
518
00:52:09,200 --> 00:52:11,594
♪ We've got five years
519
00:52:11,600 --> 00:52:13,954
♪ My brain hurts a lot
520
00:52:13,960 --> 00:52:16,474
♪ Five years
521
00:52:16,480 --> 00:52:18,640
♪ That's all we've got... ♪
522
00:52:24,200 --> 00:52:26,394
Have you been watching the news?
523
00:52:26,400 --> 00:52:27,554
The Hard Sun.
524
00:52:27,560 --> 00:52:30,034
I mean, all you want to do is
protect the people that you love.
525
00:52:30,040 --> 00:52:32,594
So how are you supposed to deal
with it, knowing that you can't?
526
00:52:32,600 --> 00:52:34,594
Right, knowing that no-one can?
527
00:52:34,600 --> 00:52:36,074
Ever?
528
00:52:36,080 --> 00:52:38,154
Are you still friends
with Charlie Hicks?
529
00:52:38,160 --> 00:52:40,674
I wonder, could you give him
a message from me?
530
00:52:40,680 --> 00:52:42,154
I'm saying that we do this.
531
00:52:42,160 --> 00:52:43,434
Me and you.
532
00:52:43,440 --> 00:52:44,634
What, with no backup?
533
00:52:44,640 --> 00:52:46,954
It's either me and you,
or it's everyone,
534
00:52:46,960 --> 00:52:47,994
and if it's everyone,
535
00:52:48,000 --> 00:52:49,474
we might as well kill
536
00:52:49,480 --> 00:52:50,760
those kids ourselves.
537
00:53:02,926 --> 00:53:04,926
Corrected & Synced by Bakugan
39287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.