All language subtitles for Happy!.S01E03.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,890 Previously, on "Happy!"... 2 00:00:01,893 --> 00:00:03,015 Ah! [SQUEAKS] 3 00:00:03,018 --> 00:00:04,242 You're not a hallucination, 4 00:00:04,245 --> 00:00:06,390 you're not my subconscious trying to gyrate me 5 00:00:06,393 --> 00:00:07,523 for all my past sins. 6 00:00:07,526 --> 00:00:09,310 There's probably a little girl somewhere out there 7 00:00:09,312 --> 00:00:10,957 who needs her daddy. I ain't him. 8 00:00:10,960 --> 00:00:12,500 You are him. 9 00:00:12,502 --> 00:00:13,768 Who are you? 10 00:00:13,770 --> 00:00:15,102 Hailey Hansen. 11 00:00:15,104 --> 00:00:17,238 They took me away from my mom. 12 00:00:17,240 --> 00:00:18,906 - I miss her. - I need your help. 13 00:00:18,908 --> 00:00:20,608 Someone kidnapped my daughter. 14 00:00:20,610 --> 00:00:21,809 You owe me. 15 00:00:21,811 --> 00:00:24,145 I don't owe you anything at all. 16 00:00:24,147 --> 00:00:26,580 Nick Sax has got my password. 17 00:00:26,582 --> 00:00:29,517 The only man you ever loved broke up his marriage. 18 00:00:29,519 --> 00:00:31,385 Wait a minute, were you two... 19 00:00:31,387 --> 00:00:32,656 I'm gonna lose my lunch. 20 00:00:32,659 --> 00:00:35,059 I bring you Sax, and we're even. 21 00:00:35,062 --> 00:00:37,788 I saw what you did to all those bad guys, Nick. 22 00:00:37,791 --> 00:00:39,856 If you can do that, you can save Hailey. 23 00:00:39,859 --> 00:00:42,797 That picture of you that Hailey saw was real. 24 00:00:42,799 --> 00:00:44,039 You were a hero once. 25 00:00:44,042 --> 00:00:46,266 I guess that's why you hate yourself. 26 00:00:46,269 --> 00:00:47,802 Come on, let's go find this kid. 27 00:00:47,804 --> 00:00:49,997 My dad's coming. He's a hero. 28 00:00:50,000 --> 00:00:53,960 He's gonna find Santa and he's gonna put him in jail forever. 29 00:00:53,963 --> 00:00:56,730 [LITTLE BOY VOICE] What if Santa finds your daddy first? 30 00:00:58,881 --> 00:01:01,843 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 31 00:01:03,286 --> 00:01:04,852 [SQUEAKS] Hey! 32 00:01:04,854 --> 00:01:06,487 I'm the only one who can hear that. 33 00:01:06,489 --> 00:01:08,489 [LAUGHS] Yeah. 34 00:01:08,491 --> 00:01:10,934 I'm not sure I follow your point, Nick. 35 00:01:10,937 --> 00:01:13,227 You know this shtick of yours... 36 00:01:13,229 --> 00:01:15,453 The songs, the corny lines, 37 00:01:15,456 --> 00:01:18,699 the zany "aw shucks" vaudeville routine? 38 00:01:18,701 --> 00:01:20,201 It's not cute. 39 00:01:20,203 --> 00:01:21,268 It's not funny. 40 00:01:21,270 --> 00:01:23,971 Hailey thinks I'm cute and funny. 41 00:01:23,973 --> 00:01:25,044 Hey, do you ever stop to think 42 00:01:25,046 --> 00:01:26,847 maybe she didn't really send you off to find me? 43 00:01:26,849 --> 00:01:28,908 Maybe she wanted to get rid of you. 44 00:01:28,911 --> 00:01:31,656 [LAUGHING] Trying to get rid... 45 00:01:31,659 --> 00:01:33,989 That's... uhh. 46 00:01:33,992 --> 00:01:35,617 That... 47 00:01:35,620 --> 00:01:37,286 That is not true. 48 00:01:37,289 --> 00:01:40,101 I'm an absolutely delightful little ball of funshine. 49 00:01:40,104 --> 00:01:41,787 I've known you less than 24 hours. 50 00:01:41,790 --> 00:01:43,357 I already wanna kill both of us with fire 51 00:01:43,359 --> 00:01:44,892 just to make it stop. 52 00:01:44,895 --> 00:01:46,928 [CHUCKLES] Ooh, are we there yet? 53 00:01:46,931 --> 00:01:49,130 [HORNS HONKING] 54 00:01:49,132 --> 00:01:52,233 I can't. Ugh. 55 00:01:52,235 --> 00:01:53,546 [SIGHS] 56 00:01:53,549 --> 00:01:55,149 Do I need to remind you what happened 57 00:01:55,152 --> 00:01:57,170 the last time we took our eyes off the road? 58 00:01:57,173 --> 00:01:59,807 Okay. 59 00:01:59,809 --> 00:02:02,576 We're gonna play the quiet game until we get off this bridge. 60 00:02:02,578 --> 00:02:03,953 Oh, what's the quiet game? 61 00:02:03,956 --> 00:02:05,846 Usually Hailey and I just play with apps. 62 00:02:05,848 --> 00:02:07,976 You know, games on the phone. 63 00:02:07,979 --> 00:02:09,984 Oh, maybe you should use Google Maps, Nick. 64 00:02:09,986 --> 00:02:11,018 Amanda uses Google Maps. 65 00:02:11,020 --> 00:02:12,052 It tells you the best route to take 66 00:02:12,054 --> 00:02:13,554 so you don't get stuck in traffic. 67 00:02:13,556 --> 00:02:15,256 Also, it sounds funny. 68 00:02:15,258 --> 00:02:16,657 Google... [CHUCKLES] 69 00:02:16,659 --> 00:02:18,984 Google. Google. 70 00:02:18,987 --> 00:02:19,980 L-O-L. 71 00:02:19,983 --> 00:02:21,249 What the heck? 72 00:02:21,252 --> 00:02:24,031 You can't get out of the car on a bridge. 73 00:02:24,033 --> 00:02:26,867 - Oh. - [ZIPPER UNZIPPING] 74 00:02:26,869 --> 00:02:28,435 Ah. 75 00:02:28,437 --> 00:02:31,472 [LIQUID TRICKLING] 76 00:02:31,474 --> 00:02:33,140 [GASPS] 77 00:02:33,142 --> 00:02:34,942 [SPEAKING INDISTINCTLY] 78 00:02:34,944 --> 00:02:36,544 What are you doing, Nick? 79 00:02:36,546 --> 00:02:39,346 Anyone ever tell you about right and wrong? 80 00:02:39,348 --> 00:02:42,283 Eh, there's a lot of things nobody ever told me. 81 00:02:42,285 --> 00:02:44,852 [BELLS RINGING] 82 00:02:44,854 --> 00:02:48,322 Then again, I was never much of a listener. 83 00:02:48,324 --> 00:02:51,325 [DRAMATIC OLD TIMEY MUSIC] 84 00:02:51,327 --> 00:02:53,561 ♪ ♪ 85 00:02:53,563 --> 00:02:55,296 Look, I'm not defending the guy. 86 00:02:55,298 --> 00:02:57,131 - Okay. - I'm just saying... 87 00:02:57,133 --> 00:03:00,234 This piece of shit's not worth us losing our jobs over. 88 00:03:00,236 --> 00:03:01,840 Just take a walk. Grab a falafel. 89 00:03:01,843 --> 00:03:04,138 - It won't take you long. - You know I can't do that. 90 00:03:04,140 --> 00:03:05,306 You're my goddamn partner. 91 00:03:05,308 --> 00:03:07,208 Three domestic abuse calls in the last week... 92 00:03:07,210 --> 00:03:08,876 That guy's beating on that poor girl 93 00:03:08,878 --> 00:03:10,044 like Keith Moon at Woodstock 94 00:03:10,046 --> 00:03:11,779 and we're supposed to turn the other way, why? 95 00:03:11,781 --> 00:03:14,181 Because he's some rich asshole's lawyer? 96 00:03:15,457 --> 00:03:17,685 You know, I think we got our roles reversed here, Sax. 97 00:03:17,687 --> 00:03:19,119 You're supposed to be the cynical, 98 00:03:19,121 --> 00:03:20,521 jaded vet who plays by the rules, 99 00:03:20,523 --> 00:03:22,430 and I'm supposed to be the idealistic, 100 00:03:22,433 --> 00:03:24,792 young rookie who just can't accept that 101 00:03:24,794 --> 00:03:26,560 sometimes the bad guys get away with shit. 102 00:03:26,562 --> 00:03:27,962 [LIGHT CLAPPING] 103 00:03:27,964 --> 00:03:30,731 Like I said, Mer, falafel. 104 00:03:30,733 --> 00:03:33,551 It's calling your name. 105 00:03:33,554 --> 00:03:34,935 All right, I'll tell you what. 106 00:03:34,937 --> 00:03:36,637 We knock on this door, you be good cop, 107 00:03:36,639 --> 00:03:39,573 I be, you know, me. 108 00:03:39,575 --> 00:03:41,342 Stay close by, make sure I don't do 109 00:03:41,344 --> 00:03:43,043 any permanent damage to this asshole, 110 00:03:43,045 --> 00:03:45,813 and maybe we can both manage to stay employed. 111 00:03:45,815 --> 00:03:49,817 [BABY CRYING] 112 00:03:49,819 --> 00:03:50,985 [BANGING] 113 00:03:50,987 --> 00:03:53,320 What the hell is this? 114 00:03:53,322 --> 00:03:55,122 Whoa, whoa, whoa. 115 00:03:55,124 --> 00:03:58,892 [BABY CRYING] 116 00:03:58,894 --> 00:04:01,195 Wait, you're those cops that showed up last week. 117 00:04:01,197 --> 00:04:03,063 Ah, Detective... [SNAPS FINGERS] 118 00:04:03,065 --> 00:04:04,465 - Sax, right? - That's right. 119 00:04:04,467 --> 00:04:07,034 I thought I was very specific, very specific... 120 00:04:07,036 --> 00:04:08,769 Shut that goddamn thing's mouth, Coco, 121 00:04:08,771 --> 00:04:10,104 or I swear to Christ! 122 00:04:10,106 --> 00:04:11,839 Hey, hey, come here, Detective. 123 00:04:11,841 --> 00:04:13,207 Let me talk to you a second. 124 00:04:13,209 --> 00:04:16,110 Come here, between us boys, Sax. 125 00:04:16,112 --> 00:04:17,478 You know what it is? 126 00:04:17,480 --> 00:04:19,847 It starts out as a nice little side piece, right? 127 00:04:19,849 --> 00:04:22,483 Swears up and down, it's ok, I got the implant. 128 00:04:22,485 --> 00:04:24,173 Besides, the last dude she was with... 129 00:04:24,176 --> 00:04:26,761 Allegedly messed her up so she can't, you know... 130 00:04:26,764 --> 00:04:28,489 Next thing you know, she's knocked up. 131 00:04:28,491 --> 00:04:30,524 Can you believe it? I set her up in this place. 132 00:04:30,526 --> 00:04:32,393 Nice place, right? No rent, furnished. 133 00:04:32,395 --> 00:04:34,194 All I expect is when I want to come out 134 00:04:34,196 --> 00:04:35,529 this side of town and get off, 135 00:04:35,531 --> 00:04:38,132 I don't want any lip about it, you understand? 136 00:04:38,134 --> 00:04:40,734 Suppositories. 137 00:04:40,736 --> 00:04:42,503 New thing. 138 00:04:42,505 --> 00:04:44,644 Guys doing speedballs up the ass. 139 00:04:44,647 --> 00:04:46,540 I say to myself, what kind of douchebag 140 00:04:46,542 --> 00:04:48,075 would ever do something like that? 141 00:04:49,645 --> 00:04:52,112 Now I see I'm looking right at him, right? 142 00:04:55,017 --> 00:04:57,217 I think something's getting lost in translation here. 143 00:04:57,219 --> 00:04:59,753 - Do you? - The men I associate with, 144 00:04:59,755 --> 00:05:00,921 the men I represent... 145 00:05:00,923 --> 00:05:03,290 I can literally take your badge, Detective. 146 00:05:03,292 --> 00:05:04,792 I can just take it. 147 00:05:06,829 --> 00:05:10,431 The men you associate with. 148 00:05:10,433 --> 00:05:13,000 What, you wanna lay hands on me? 149 00:05:13,002 --> 00:05:14,668 Do it. 150 00:05:14,670 --> 00:05:17,019 Do it, make it easy. 151 00:05:18,483 --> 00:05:19,649 Let me be clear. 152 00:05:22,144 --> 00:05:26,513 Nothing gets lost in translation. 153 00:05:26,515 --> 00:05:29,416 [SOFTLY] I am someone 154 00:05:29,418 --> 00:05:34,455 that you don't wanna be associated with 155 00:05:34,457 --> 00:05:38,683 in any way, shape, or form. 156 00:05:38,686 --> 00:05:41,854 When I come back here, 157 00:05:41,857 --> 00:05:45,165 badge or no badge, 158 00:05:45,167 --> 00:05:48,035 I'm gonna take your head 159 00:05:48,037 --> 00:05:51,205 and shove it up your ass 160 00:05:51,207 --> 00:05:53,374 and use it like your mother's. 161 00:05:53,376 --> 00:05:54,508 [DING] 162 00:05:54,510 --> 00:05:55,676 Eh, maybe you're right. 163 00:05:55,678 --> 00:05:57,019 - [CAR DOOR SLAMS] - [SIGH] 164 00:05:57,022 --> 00:05:59,454 I could probably go for an attitude adjustment. 165 00:05:59,457 --> 00:06:02,483 I don't even know what to say to you right now. 166 00:06:02,485 --> 00:06:04,351 Then why don't you tell me where we're going? 167 00:06:07,503 --> 00:06:08,602 Hailey. Where is she? 168 00:06:08,605 --> 00:06:09,876 How the heck should I know? 169 00:06:09,879 --> 00:06:11,215 You're the detective. 170 00:06:11,218 --> 00:06:12,659 - You were with her, right? - Yeah. 171 00:06:12,661 --> 00:06:14,090 So where did he take you? 172 00:06:14,093 --> 00:06:15,266 I don't know. 173 00:06:15,269 --> 00:06:16,530 You don't know? 174 00:06:16,532 --> 00:06:19,066 It was dark... Really dark. 175 00:06:19,068 --> 00:06:20,167 How dark? 176 00:06:20,169 --> 00:06:23,804 Really, really dark. 177 00:06:23,806 --> 00:06:26,974 And there was a hallway. 178 00:06:26,976 --> 00:06:29,743 And then we came to a big room... 179 00:06:29,745 --> 00:06:32,212 A dirty, smelly room. 180 00:06:32,214 --> 00:06:34,047 There was junk everywhere, 181 00:06:34,049 --> 00:06:36,216 super old junk, Nick, like, 182 00:06:36,218 --> 00:06:38,919 like from when you were little. 183 00:06:38,921 --> 00:06:40,754 And there were these boxes, 184 00:06:40,756 --> 00:06:43,624 big wooden boxes with holes. 185 00:06:43,626 --> 00:06:45,816 That's where he keeps them, Nick. 186 00:06:45,819 --> 00:06:48,595 [WHISPERING] That's where the monster keeps the kids. 187 00:06:48,597 --> 00:06:50,097 [SHRIEKS] 188 00:06:50,099 --> 00:06:51,902 [OMINOUS MUSIC] 189 00:06:51,905 --> 00:06:53,079 [SHRIEKS] 190 00:06:54,146 --> 00:06:56,496 There's only one person who can save us. 191 00:06:56,499 --> 00:06:58,000 You know who he is, 192 00:06:58,003 --> 00:07:00,401 and you're the only one who can find him. 193 00:07:00,403 --> 00:07:02,031 I'm not leaving you. 194 00:07:02,034 --> 00:07:04,238 You have to. You have to find him. 195 00:07:04,240 --> 00:07:05,589 You have to bring him back here. 196 00:07:05,592 --> 00:07:07,107 [STAMMERING] But Hailey, I don't even... 197 00:07:07,109 --> 00:07:08,642 You can do it. 198 00:07:08,644 --> 00:07:11,211 Know why? 199 00:07:11,213 --> 00:07:13,914 Because I believe in you. 200 00:07:13,916 --> 00:07:16,150 [LOUD THUDS] 201 00:07:16,152 --> 00:07:18,185 So, you see, Nick? I can't let her down. 202 00:07:18,187 --> 00:07:19,553 That's very heartwarming. What about the guy? 203 00:07:19,555 --> 00:07:21,487 - Tell me about the guy. - The guy? 204 00:07:21,490 --> 00:07:23,857 The monster. 205 00:07:23,860 --> 00:07:25,479 Can you describe him? 206 00:07:27,519 --> 00:07:28,985 We're gonna go see a friend of mine. 207 00:07:28,988 --> 00:07:30,511 He used to be a police sketch artist 208 00:07:30,514 --> 00:07:31,701 back when I was on the force. 209 00:07:31,704 --> 00:07:33,534 They had to let him go because he got a little... 210 00:07:33,536 --> 00:07:35,069 Ah, never mind why they let him go. 211 00:07:35,071 --> 00:07:37,031 The guy's a pro, and he owes me a solid. 212 00:07:37,034 --> 00:07:40,674 Now, this so-called monster of yours... 213 00:07:40,676 --> 00:07:42,391 You're gonna tell me what he looks like. 214 00:07:42,394 --> 00:07:45,145 I'm gonna tell him, he's gonna draw it, capisce? 215 00:07:45,147 --> 00:07:46,980 - Oh, okay. - All right. 216 00:07:46,982 --> 00:07:48,315 Why are we doing this again? 217 00:07:48,317 --> 00:07:49,676 How many times are we gonna go over it? 218 00:07:49,678 --> 00:07:52,186 I need the picture so we know who we're looking for. 219 00:07:52,188 --> 00:07:54,488 Right? It's called police work. 220 00:07:54,490 --> 00:07:57,491 Hmmm. 221 00:07:57,493 --> 00:08:01,195 [PEOPLE SINGING] 222 00:08:01,197 --> 00:08:02,663 Cigs... 223 00:08:02,665 --> 00:08:04,631 [SNIFFS] Alcohol... 224 00:08:04,633 --> 00:08:07,868 [SNIFFS] And Drakkar Noir. 225 00:08:07,870 --> 00:08:09,837 That can only be one man. 226 00:08:09,839 --> 00:08:12,406 ♪ ♪ 227 00:08:12,408 --> 00:08:14,241 Nick Sax. Hey. 228 00:08:14,243 --> 00:08:16,243 Damn. 229 00:08:16,245 --> 00:08:17,511 What happened to you? 230 00:08:17,513 --> 00:08:18,597 I won the Powerball. 231 00:08:18,600 --> 00:08:20,981 Got a wardrobe upgrade, quit drinking. 232 00:08:20,983 --> 00:08:22,549 Got myself a personal trainer. 233 00:08:22,551 --> 00:08:25,285 Yep, living the high life. 234 00:08:25,287 --> 00:08:26,461 You? 235 00:08:26,464 --> 00:08:29,137 Same, same. As you can see. 236 00:08:29,140 --> 00:08:30,172 Yeah, yeah, yeah. 237 00:08:30,175 --> 00:08:31,917 Hey, Emil, I need a favor from you. 238 00:08:31,920 --> 00:08:33,144 If I give you a description, 239 00:08:33,147 --> 00:08:35,562 can you just sketch something up for me? 240 00:08:35,564 --> 00:08:38,298 Well, you know, 241 00:08:38,300 --> 00:08:39,687 it's not like the old days. 242 00:08:39,690 --> 00:08:41,235 Yeah, I know, I see. 243 00:08:41,237 --> 00:08:42,803 Your work's really, um... 244 00:08:45,574 --> 00:08:46,617 Evolved. 245 00:08:46,620 --> 00:08:48,375 That's not what I mean. 246 00:08:48,377 --> 00:08:51,245 These days, it's gonna cost you 20 bucks. 247 00:08:54,216 --> 00:08:55,415 You got yourself a deal. 248 00:08:55,417 --> 00:08:56,984 You... start describing. 249 00:08:56,986 --> 00:08:58,418 Oh, let's see. 250 00:08:58,420 --> 00:09:01,088 He was super ugly. 251 00:09:01,090 --> 00:09:03,290 Like... like... Like if a sea monster 252 00:09:03,292 --> 00:09:05,797 and smog monster had a baby, 253 00:09:05,800 --> 00:09:09,196 and they dressed it up like the Grinch in a big red coat, 254 00:09:09,198 --> 00:09:12,599 but he was all grown up... Oh, and not green. 255 00:09:16,272 --> 00:09:19,206 Uh, big red suit. 256 00:09:19,208 --> 00:09:22,176 And ugly. 257 00:09:22,178 --> 00:09:25,179 [OLD TIMEY VAUDEVILLE MUSIC] 258 00:09:25,196 --> 00:09:32,234 ♪ ♪ 259 00:09:35,191 --> 00:09:37,191 [GRUNTS] 260 00:09:37,193 --> 00:09:42,996 ♪ ♪ 261 00:09:42,998 --> 00:09:46,066 BOTH: [PANTING] 262 00:09:57,379 --> 00:09:59,580 You were right. 263 00:10:01,784 --> 00:10:04,618 This morning... 264 00:10:04,620 --> 00:10:07,754 Entitled sons of bitches. 265 00:10:07,756 --> 00:10:09,956 Think they can get away with anything. 266 00:10:13,729 --> 00:10:15,162 [GRUFFLY] Yeah, Mer. 267 00:10:15,164 --> 00:10:17,397 Been around the block a few times. 268 00:10:17,399 --> 00:10:19,589 See how these things pan out. 269 00:10:19,592 --> 00:10:21,609 [NORMAL VOICE] Yeah, but Nick... 270 00:10:21,612 --> 00:10:24,171 It's easy to say, why stick your neck out? 271 00:10:24,173 --> 00:10:26,139 She made her bed, let her lie in it. 272 00:10:26,141 --> 00:10:27,570 But... guess if we're not going to 273 00:10:27,573 --> 00:10:30,377 stick our necks out for people like that, 274 00:10:30,379 --> 00:10:33,380 we've got no business being cops, right? 275 00:10:33,382 --> 00:10:35,782 [GRUFFLY] Couldn't have said it better myself, Mer. 276 00:10:38,073 --> 00:10:40,163 [NORMAL VOICE] You know, I'm glad we can have 277 00:10:40,166 --> 00:10:42,322 these little chats. 278 00:10:42,324 --> 00:10:44,424 Sometimes, you know, you just 279 00:10:44,426 --> 00:10:45,993 need someone to bounce shit off of. 280 00:10:45,995 --> 00:10:48,161 That's right. 281 00:10:48,163 --> 00:10:50,097 Keeps you from going insane. 282 00:10:52,768 --> 00:10:54,668 Hey, screw IAB. 283 00:10:54,670 --> 00:10:57,271 [PILLS RATTLING] 284 00:10:57,273 --> 00:10:59,339 I'll take the heat for what happened today. 285 00:11:01,343 --> 00:11:03,877 So sweet. Wanna close that? 286 00:11:03,879 --> 00:11:05,512 [DOOR SLAMMING] 287 00:11:05,514 --> 00:11:08,515 [TENSE MUSIC] 288 00:11:08,517 --> 00:11:11,318 ♪ ♪ 289 00:11:11,320 --> 00:11:12,486 Morning, Detective. 290 00:11:12,488 --> 00:11:19,459 ♪ ♪ 291 00:11:19,461 --> 00:11:22,195 So, assaulting a cop in a police station. 292 00:11:22,197 --> 00:11:24,731 Probably not your brightest move. 293 00:11:24,733 --> 00:11:26,600 And now you're locked up in here instead of 294 00:11:26,602 --> 00:11:28,468 out there looking for your kid. How's that feel? 295 00:11:28,470 --> 00:11:29,736 How's that eye feel? 296 00:11:29,738 --> 00:11:31,109 Not to mention you took the shot 297 00:11:31,112 --> 00:11:33,206 at one cop in this entire building 298 00:11:33,208 --> 00:11:34,844 who might actually be able to help you. 299 00:11:34,847 --> 00:11:36,977 Oh, you're gonna help me? 300 00:11:36,979 --> 00:11:39,613 There isn't an honest cop in this place. 301 00:11:44,520 --> 00:11:46,831 These came to 302 00:11:46,834 --> 00:11:48,588 the parents of the other missing children. 303 00:11:48,590 --> 00:11:50,223 Christmas cards. 304 00:11:50,225 --> 00:11:52,526 Guess I don't have to ask if they look familiar. 305 00:11:52,528 --> 00:11:54,361 No ransom demand. Nothing. Why? 306 00:11:54,363 --> 00:11:56,496 Maybe these sick bastards get as much of a thrill 307 00:11:56,498 --> 00:11:59,099 out of torturing the parents as they do the kids. 308 00:11:59,101 --> 00:12:00,767 [SOFT THUD] 309 00:12:00,769 --> 00:12:02,969 Penny Baker... 310 00:12:02,971 --> 00:12:06,106 Reported missing late yesterday. 311 00:12:06,108 --> 00:12:07,741 No card yet? 312 00:12:07,743 --> 00:12:09,176 Any cop worth his shit 313 00:12:09,178 --> 00:12:10,744 might go out there, stake him out... 314 00:12:10,746 --> 00:12:12,412 See if they get a card. 315 00:12:12,414 --> 00:12:14,198 And who brings it. 316 00:12:22,925 --> 00:12:24,658 Turn around. 317 00:12:31,100 --> 00:12:33,500 The kid, Hailey. 318 00:12:33,502 --> 00:12:35,602 Is it Sax's? 319 00:12:39,208 --> 00:12:41,108 Does it matter? 320 00:12:43,645 --> 00:12:45,479 [MELLOW MUSIC] 321 00:12:45,481 --> 00:12:47,147 You could've just said Santa Claus. 322 00:12:47,149 --> 00:12:48,515 Santa Claus, huh? 323 00:12:48,517 --> 00:12:50,784 Oh! Th-That's him. 324 00:12:50,786 --> 00:12:51,852 That's the guy. 325 00:12:51,854 --> 00:12:53,420 Sorry I wasted your time, Emil. 326 00:12:53,422 --> 00:12:54,955 Not wasting my time at all. 327 00:12:54,957 --> 00:12:56,556 That'll be 20 bucks, Nick. 328 00:12:56,558 --> 00:13:03,597 ♪ ♪ 329 00:13:05,801 --> 00:13:07,934 It's yours. 330 00:13:07,936 --> 00:13:10,003 - Hey, Sax. - What? 331 00:13:10,005 --> 00:13:13,006 Them voices? 332 00:13:13,008 --> 00:13:15,142 [WHISPERS] I hear 'em too. 333 00:13:15,144 --> 00:13:20,258 ♪ ♪ 334 00:13:21,929 --> 00:13:23,630 Where are you taking me? 335 00:13:23,633 --> 00:13:25,901 [OMINOUS MUSIC] 336 00:13:25,903 --> 00:13:28,499 ♪ Toyland ♪ 337 00:13:28,572 --> 00:13:31,039 ♪ Toyland ♪ 338 00:13:31,041 --> 00:13:35,377 ♪ Little girl and boy land ♪ 339 00:13:35,379 --> 00:13:38,680 ♪ While you dwell within it ♪ 340 00:13:38,682 --> 00:13:43,552 ♪ You are happy ever then ♪ 341 00:13:43,554 --> 00:13:49,091 [HAPPY SINGING ALONG] ♪ Childhood's joy-land ♪ 342 00:13:49,093 --> 00:13:53,996 BOTH ♪ Mystic, merry toyland ♪ 343 00:13:53,998 --> 00:13:55,430 ♪ Once you pass its borders ♪ 344 00:13:55,432 --> 00:13:57,097 All right, all right, I get it. 345 00:13:57,100 --> 00:13:58,342 I got it, just, please, 346 00:13:58,345 --> 00:14:00,316 don't sing that or anything else ever again. 347 00:14:00,319 --> 00:14:03,272 But I need you to dig into that pea-sized head of yours. 348 00:14:03,274 --> 00:14:05,073 You gotta give me something about this guy. 349 00:14:05,075 --> 00:14:07,342 A lisp? A limp? 350 00:14:07,344 --> 00:14:09,678 A smell. 351 00:14:09,680 --> 00:14:13,482 A funny smell, like, like plastic burning? 352 00:14:13,484 --> 00:14:15,780 But sweet. 353 00:14:15,783 --> 00:14:17,603 Hmm... 354 00:14:17,606 --> 00:14:19,621 I know that smell. 355 00:14:19,623 --> 00:14:21,077 Meth. 356 00:14:21,080 --> 00:14:22,212 [POLICE SIREN CHIRPING] 357 00:14:22,215 --> 00:14:23,926 What... was that bad? 358 00:14:25,362 --> 00:14:27,262 Well, it ain't good. 359 00:14:27,264 --> 00:14:29,598 [TIRES SQUEALING] 360 00:14:29,600 --> 00:14:31,366 [SIRENS WAILING] 361 00:14:31,369 --> 00:14:33,135 Eh, in hindsight, I guess we could've picked 362 00:14:33,138 --> 00:14:34,746 a less conspicuous ride. 363 00:14:34,749 --> 00:14:37,061 I told you we shouldn't have cheated at cards. 364 00:14:37,064 --> 00:14:39,145 Oh, yeah, that might be the reason why they're after us. 365 00:14:39,147 --> 00:14:39,908 Oh. 366 00:14:39,910 --> 00:14:41,109 - [CARS BEEPING] - [TIRES SQUEALING] 367 00:14:41,111 --> 00:14:42,878 It could be that we're driving a stolen car, 368 00:14:42,881 --> 00:14:45,781 with stolen guns in the trunk, or... 369 00:14:45,783 --> 00:14:47,649 it could be the three dead bodies at Le Dic's. 370 00:14:47,651 --> 00:14:48,583 [CRASHES] 371 00:14:48,585 --> 00:14:50,686 Or the however many dead bodies 372 00:14:50,688 --> 00:14:52,022 we left back at that hospital. 373 00:14:52,025 --> 00:14:53,668 To tell you the truth, all this excitement... 374 00:14:53,670 --> 00:14:55,257 I've kind of lost track. 375 00:14:55,259 --> 00:14:57,859 Or not leaving 20% at breakfast. 376 00:14:57,861 --> 00:15:02,364 [TIRES SQUEALING] 377 00:15:02,366 --> 00:15:04,800 [METAL CRASHING, GRINDING] 378 00:15:04,802 --> 00:15:06,034 [SCREAMS] 379 00:15:06,036 --> 00:15:09,037 [GLASS SHATTERING] 380 00:15:09,039 --> 00:15:12,307 [INDISTINCT CHATTER] 381 00:15:12,309 --> 00:15:15,277 [GRUNGY HIP-HOP MUSIC] 382 00:15:15,279 --> 00:15:19,281 ♪ ♪ 383 00:15:19,283 --> 00:15:20,916 - [GRUNTS] - [GLASS SHATTERING] 384 00:15:20,918 --> 00:15:23,919 ♪ ♪ 385 00:15:23,921 --> 00:15:25,261 I don't wanna be mean, 386 00:15:25,264 --> 00:15:27,923 but you are really, really bad at driving. 387 00:15:27,925 --> 00:15:29,091 Disagree. 388 00:15:29,093 --> 00:15:31,193 Look at all the traffic we avoided. 389 00:15:31,195 --> 00:15:32,472 We didn't need Google Maps. 390 00:15:32,475 --> 00:15:33,733 Nick! 391 00:15:33,736 --> 00:15:36,498 I wanna remind you that a little girl's life is at stake. 392 00:15:36,500 --> 00:15:37,983 Merry Christmas. 393 00:15:37,986 --> 00:15:39,234 ♪ ♪ 394 00:15:39,236 --> 00:15:40,936 You know something? 395 00:15:40,938 --> 00:15:43,672 You need to relax, calm down, 396 00:15:43,674 --> 00:15:45,640 and get into the Christmas spirit. 397 00:15:45,642 --> 00:15:49,044 Be cheerful. Besides, like I said... 398 00:15:49,046 --> 00:15:51,113 I got an idea. 399 00:15:51,115 --> 00:15:54,116 [OMINOUS MUSIC] 400 00:15:54,118 --> 00:16:01,189 ♪ ♪ 401 00:16:05,514 --> 00:16:08,130 And that porridge is just right. 402 00:16:08,132 --> 00:16:09,902 [MUFFLED] What the hell... Sax! 403 00:16:09,905 --> 00:16:13,459 Oh, the teddy bear talked, Nick. 404 00:16:13,462 --> 00:16:15,326 That's the second job in a row I did for free 405 00:16:15,329 --> 00:16:16,505 because you can't learn to knock. 406 00:16:16,507 --> 00:16:19,207 Well, to be fair, you did leave both half finished. 407 00:16:19,209 --> 00:16:20,542 That's so not funny. 408 00:16:20,544 --> 00:16:22,077 [SOFT GASP] 409 00:16:22,079 --> 00:16:26,438 These must be the magic carrots that make the reindeer fly. 410 00:16:26,441 --> 00:16:28,007 Look, I'll be happy to pay you 411 00:16:28,010 --> 00:16:29,251 for your, uh, business losses. 412 00:16:29,253 --> 00:16:30,826 I just need a little help from you. 413 00:16:30,829 --> 00:16:32,111 The last time you needed my help, 414 00:16:32,113 --> 00:16:33,288 I ended up wearing four dead guys. 415 00:16:33,290 --> 00:16:34,314 This is totally different. 416 00:16:34,316 --> 00:16:35,657 I'm just looking for someone. 417 00:16:35,659 --> 00:16:37,482 Santa fetish, meth head. 418 00:16:37,485 --> 00:16:39,795 Looks like he was dipped in honey, rolled in garbage. 419 00:16:39,797 --> 00:16:41,630 - Likes little kids. - Yeah, um... 420 00:16:41,632 --> 00:16:43,065 I don't do Santas. 421 00:16:43,067 --> 00:16:44,274 I had a pervy uncle, 422 00:16:44,277 --> 00:16:47,011 used to dress like Santa every Christmas. 423 00:16:47,014 --> 00:16:48,569 I think he was my uncle. 424 00:16:48,572 --> 00:16:50,405 ♪ ♪ 425 00:16:50,407 --> 00:16:52,074 I don't wanna talk about it, okay? 426 00:16:52,076 --> 00:16:54,743 Sure, we all gotta draw the line somewhere. 427 00:16:54,745 --> 00:16:57,813 Still, something tells me you know where to find 428 00:16:57,815 --> 00:17:01,249 some holly jolly freaks... 429 00:17:01,251 --> 00:17:03,118 don't you, Angel? 430 00:17:03,120 --> 00:17:05,020 ♪ ♪ 431 00:17:05,022 --> 00:17:06,521 Yeah, sure. 432 00:17:06,523 --> 00:17:08,056 I know where to find them. 433 00:17:09,827 --> 00:17:11,593 The North Pole. 434 00:17:11,595 --> 00:17:15,363 ♪ Ho, ho, ho, ho ♪ 435 00:17:15,365 --> 00:17:16,607 ♪ Merry Christmas ♪ 436 00:17:16,610 --> 00:17:19,501 ♪ Ho, ho, ho, ho ♪ 437 00:17:19,503 --> 00:17:22,137 Yeah, I know.. 438 00:17:22,139 --> 00:17:24,973 What is this place, Nick? 439 00:17:24,975 --> 00:17:28,410 This, my petite amigo, is a winter wonderland. 440 00:17:28,412 --> 00:17:29,727 I'm suddenly thirsty. 441 00:17:29,730 --> 00:17:31,346 ♪ Now you want to write a wish list ♪ 442 00:17:31,348 --> 00:17:34,316 [RAPPING INDISTINCTLY] 443 00:17:34,318 --> 00:17:40,789 ♪ ♪ 444 00:17:40,791 --> 00:17:42,524 All right, I give, what's the deal? 445 00:17:42,526 --> 00:17:44,025 What? 446 00:17:44,027 --> 00:17:45,127 What, what? 447 00:17:45,129 --> 00:17:46,349 - The Santa thing? - Mmm. 448 00:17:46,352 --> 00:17:47,896 Mmm, they've been coming in here 449 00:17:47,898 --> 00:17:49,731 as long as anybody can remember. 450 00:17:49,733 --> 00:17:51,399 Department store Santas, street Santas, 451 00:17:51,401 --> 00:17:53,101 you know, bell ringers. 452 00:17:53,103 --> 00:17:55,604 It's a place they can hang out and unwind, judgment free. 453 00:17:55,606 --> 00:17:58,140 It's a stressful job, you know. 454 00:17:58,142 --> 00:18:00,542 So, you gonna order something, or are we just fast friends? 455 00:18:00,544 --> 00:18:01,776 Whiskey. 456 00:18:01,778 --> 00:18:03,211 Bottom shelf. 457 00:18:03,213 --> 00:18:04,813 Don't pollute it. 458 00:18:04,815 --> 00:18:07,315 ♪ ♪ 459 00:18:07,317 --> 00:18:09,651 You can have all the cherries you want? 460 00:18:09,653 --> 00:18:11,016 You're goddamn right. 461 00:18:11,019 --> 00:18:12,618 Wait a minute. 462 00:18:12,621 --> 00:18:15,156 Your kind... you can eat? 463 00:18:15,159 --> 00:18:17,325 We pretend to. 464 00:18:17,327 --> 00:18:18,727 Oh, for Christ's sake, all right, 465 00:18:18,729 --> 00:18:19,966 forget about the cherries. 466 00:18:19,969 --> 00:18:21,427 Look around, see if you see him. 467 00:18:21,430 --> 00:18:23,064 ♪ ♪ 468 00:18:23,066 --> 00:18:25,000 These are all real Santas. 469 00:18:25,002 --> 00:18:26,618 Aww. 470 00:18:26,621 --> 00:18:28,087 Mmm. 471 00:18:28,090 --> 00:18:29,671 Wait. 472 00:18:29,673 --> 00:18:31,591 I haven't had a drink in 19 hours. 473 00:18:31,594 --> 00:18:34,075 I'm as dry as a cured ham. 474 00:18:34,077 --> 00:18:35,844 - [LIQUID TRICKLING] - Oh. 475 00:18:35,846 --> 00:18:37,812 Hear that? 476 00:18:37,814 --> 00:18:39,080 Nick, are... 477 00:18:39,082 --> 00:18:40,115 Are you crying? 478 00:18:40,117 --> 00:18:41,248 Shh. 479 00:18:41,251 --> 00:18:43,518 ♪ ♪ 480 00:18:43,520 --> 00:18:45,053 [SOFTLY] Leave the bottle. 481 00:18:45,055 --> 00:18:47,088 ♪ ♪ 482 00:18:47,090 --> 00:18:48,383 Wait. 483 00:18:48,386 --> 00:18:50,406 I'm looking for someone. 484 00:18:50,409 --> 00:18:51,860 Try Grindr. 485 00:18:51,862 --> 00:18:53,495 ♪ ♪ 486 00:18:53,497 --> 00:18:55,630 A Santa Claus. 487 00:18:55,632 --> 00:18:56,904 Into little kids... 488 00:18:56,907 --> 00:18:59,901 A little too much, if you know what I mean. 489 00:18:59,903 --> 00:19:02,337 ♪ It's Christmas in my house ♪ 490 00:19:02,340 --> 00:19:04,329 No clue how you'd find a guy like that 491 00:19:04,332 --> 00:19:06,365 other than throw a bottle in any direction. 492 00:19:06,368 --> 00:19:08,877 Mean and scary, Nick. Tell him he's mean and scary. 493 00:19:08,879 --> 00:19:11,713 Thank you very much, but if you don't mind, 494 00:19:11,715 --> 00:19:13,415 I'll do the questions around here. 495 00:19:13,417 --> 00:19:17,819 ♪ ♪ 496 00:19:17,821 --> 00:19:19,154 I'm not a cop. 497 00:19:19,156 --> 00:19:20,555 Clearly. 498 00:19:21,844 --> 00:19:23,076 Now what, Nick? 499 00:19:23,079 --> 00:19:25,227 First, get nice and lubricated, 500 00:19:25,229 --> 00:19:28,230 take the edge off, straighten out my head. 501 00:19:28,232 --> 00:19:29,331 And then we work. 502 00:19:29,333 --> 00:19:31,654 ♪ It's Christmas ♪ 503 00:19:31,657 --> 00:19:34,279 Penny Baker... Parents are Brent and Emma. 504 00:19:34,282 --> 00:19:36,544 Lost their kid at Roosevelt Field Shopping Center. 505 00:19:36,547 --> 00:19:38,321 They didn't lose her. 506 00:19:38,324 --> 00:19:40,443 Right. 507 00:19:40,446 --> 00:19:41,599 She was taken. 508 00:19:41,602 --> 00:19:43,111 Did I lose Hailey? 509 00:19:43,113 --> 00:19:45,680 You think this is my fault? 510 00:19:45,682 --> 00:19:47,133 [SOFTLY] No. 511 00:19:48,852 --> 00:19:50,685 We were at Bryant Park 512 00:19:50,687 --> 00:19:53,722 seeing Sonny Shine, you know, the three wishes guy. 513 00:19:53,724 --> 00:19:56,191 I was holding her hand. 514 00:19:56,193 --> 00:19:58,493 And then I wasn't. 515 00:19:58,495 --> 00:19:59,857 I'm sorry. 516 00:19:59,860 --> 00:20:01,763 I'm not asking for sympathy. 517 00:20:01,766 --> 00:20:04,162 Besides, I wouldn't expect you to understand. 518 00:20:04,165 --> 00:20:05,498 You're obviously not a mother. 519 00:20:05,501 --> 00:20:07,469 [SOFT SCOFF] 520 00:20:07,487 --> 00:20:09,287 You don't know that. 521 00:20:11,660 --> 00:20:14,994 If you were a mother, I could tell. 522 00:20:14,996 --> 00:20:16,629 You're not a mother. 523 00:20:20,802 --> 00:20:22,735 Fair enough. 524 00:20:22,737 --> 00:20:25,672 Probably couldn't even hold my kid's hand right without... 525 00:20:28,577 --> 00:20:30,782 Maybe you ought to let me talk in there. 526 00:20:35,331 --> 00:20:36,797 This is gonna be fun. 527 00:20:37,953 --> 00:20:39,919 She needed a new winter coat. 528 00:20:39,921 --> 00:20:41,373 That's why we were at the mall. 529 00:20:41,376 --> 00:20:42,715 They grow like weeds these days. 530 00:20:42,718 --> 00:20:44,537 Every year, it's a new this or that... 531 00:20:44,540 --> 00:20:47,193 When did you first notice she was gone? 532 00:20:47,195 --> 00:20:48,828 At Burlington's. 533 00:20:48,830 --> 00:20:50,096 [SIGH] The coat store. 534 00:20:50,098 --> 00:20:51,764 - So big, you know? - Yeah. 535 00:20:51,766 --> 00:20:53,733 We only looked away for a couple of seconds. 536 00:20:53,735 --> 00:20:55,501 She went to the mirror. 537 00:20:55,503 --> 00:20:56,826 Girls this age, they're... 538 00:20:56,829 --> 00:20:58,471 "How does it look on me?" 539 00:20:58,473 --> 00:21:00,068 I don't know why I didn't go with her. 540 00:21:00,071 --> 00:21:02,108 [VOICE CRACKING] Or why I didn't either. 541 00:21:02,110 --> 00:21:04,544 You can't blame yourself. 542 00:21:04,546 --> 00:21:06,913 How can you not? 543 00:21:06,915 --> 00:21:10,383 [SOLEMN MUSIC] 544 00:21:10,385 --> 00:21:13,753 You poor thing, all alone. 545 00:21:13,755 --> 00:21:15,855 Where's your husband? 546 00:21:15,857 --> 00:21:18,091 Hailey's dad? 547 00:21:18,093 --> 00:21:21,394 ♪ ♪ 548 00:21:21,396 --> 00:21:23,196 He's not around. 549 00:21:23,198 --> 00:21:27,233 Never has been. 550 00:21:27,235 --> 00:21:29,202 [VOICE SHAKING] You mind if I use your... 551 00:21:29,204 --> 00:21:32,405 Right upstairs, second door on the left. 552 00:21:32,407 --> 00:21:35,041 [ECHOING VERSION OF "BUTTON UP YOUR OVERCOAT" PLAYING] 553 00:21:35,043 --> 00:21:37,343 ♪ Now that I've got you made ♪ 554 00:21:37,345 --> 00:21:39,913 ♪ Goodness, but I'm afraid ♪ 555 00:21:39,915 --> 00:21:42,615 ♪ Something's gonna happen to you ♪ 556 00:21:42,617 --> 00:21:44,617 ♪ Listen big boy ♪ 557 00:21:44,619 --> 00:21:46,853 ♪ You got me hooked and how ♪ 558 00:21:46,855 --> 00:21:51,724 ♪ I would die if I should lose you now ♪ 559 00:21:51,726 --> 00:21:53,026 ♪ ♪ 560 00:21:53,028 --> 00:21:56,496 ♪ Button up your overcoat ♪ 561 00:21:56,498 --> 00:21:59,766 ♪ When the wind is free ♪ 562 00:21:59,768 --> 00:22:02,724 ♪ Take good care of yourself ♪ 563 00:22:02,727 --> 00:22:06,839 ♪ You belong to me ♪ 564 00:22:06,841 --> 00:22:10,276 ♪ Eat an apple every day ♪ 565 00:22:10,278 --> 00:22:13,346 ♪ Get to bed by three ♪ 566 00:22:13,348 --> 00:22:16,182 ♪ Take good care of yourself ♪ 567 00:22:16,184 --> 00:22:19,052 ♪ You belong to me ♪ 568 00:22:19,054 --> 00:22:21,654 ♪ Be careful crossing streets ♪ 569 00:22:21,656 --> 00:22:23,622 ♪ Ooh ♪ 570 00:22:23,625 --> 00:22:25,491 ♪ Don't eat meat ♪ 571 00:22:25,493 --> 00:22:27,060 For you. 572 00:22:27,062 --> 00:22:28,861 ♪ Cut out sweets, ooh ♪ 573 00:22:28,863 --> 00:22:30,663 'Cause you're nice. 574 00:22:30,665 --> 00:22:34,100 ♪ You'll get a pain and ruin your tum-tum ♪ 575 00:22:34,102 --> 00:22:37,537 ♪ Take the spoon out of your cup ♪ 576 00:22:37,539 --> 00:22:39,305 Eat. 577 00:22:39,307 --> 00:22:40,907 No. 578 00:22:40,909 --> 00:22:43,409 ♪ Take good care of yourself ♪ 579 00:22:43,411 --> 00:22:47,146 ♪ You belong to me ♪ 580 00:22:47,148 --> 00:22:49,482 ♪ Listen, girlfriend ♪ 581 00:22:49,484 --> 00:22:51,451 ♪ You got me off my feet ♪ 582 00:22:51,453 --> 00:22:55,421 [EATING SOUNDS] Mmm. Mmm. 583 00:22:55,423 --> 00:23:00,660 Mmm, mmm, mmm. 584 00:23:00,662 --> 00:23:05,798 ♪ I'm afraid I'm going to worry too ♪ 585 00:23:05,800 --> 00:23:08,001 You wanna see your daddy, don't you? 586 00:23:08,003 --> 00:23:10,436 ♪ ♪ 587 00:23:10,438 --> 00:23:13,740 Yeah. 588 00:23:13,742 --> 00:23:16,743 I wanna see him too. 589 00:23:16,745 --> 00:23:19,312 ♪ You belong to me ♪ 590 00:23:19,314 --> 00:23:20,780 Eat. 591 00:23:20,782 --> 00:23:22,048 - No. - Eat. 592 00:23:22,050 --> 00:23:23,483 - No. - Eat the cake. 593 00:23:23,485 --> 00:23:24,484 No! 594 00:23:24,486 --> 00:23:25,785 - Eat it! - No! 595 00:23:25,787 --> 00:23:28,254 I'm not eating that! 596 00:23:28,256 --> 00:23:29,922 [MUSIC MUDDLING] 597 00:23:29,924 --> 00:23:32,458 ♪ You belong to me ♪ 598 00:23:32,460 --> 00:23:35,028 ♪ Don't sit on hornet's tails ♪ 599 00:23:35,030 --> 00:23:36,796 ♪ Ooh ♪ 600 00:23:36,798 --> 00:23:40,033 ♪ Or on nails, ooh ♪ 601 00:23:40,035 --> 00:23:42,602 ♪ Or third rails, ooh ♪ 602 00:23:42,604 --> 00:23:45,571 [WHISPERING UNINTELLIGIBLY] 603 00:23:45,573 --> 00:23:47,473 ♪ ♪ 604 00:23:47,475 --> 00:23:50,910 ♪ Never start an argument ♪ 605 00:23:50,912 --> 00:23:53,813 ♪ With a bumblebee ♪ 606 00:23:53,815 --> 00:23:56,840 ♪ Take good care of yourself ♪ 607 00:23:56,843 --> 00:23:58,985 ♪ You belong to me ♪ 608 00:23:58,987 --> 00:24:01,020 [LITTLE BOY VOICE] Come on. 609 00:24:01,022 --> 00:24:03,956 Eat the fruitcake. 610 00:24:03,958 --> 00:24:06,292 Eat it all up so you can tell me again 611 00:24:06,294 --> 00:24:09,262 about how your daddy's gonna come here and save you. 612 00:24:09,264 --> 00:24:12,265 [FADED, SPIRITED CHRISTMAS MUSIC] 613 00:24:12,267 --> 00:24:19,305 ♪ ♪ 614 00:24:37,559 --> 00:24:39,692 [SIGH] 615 00:24:39,694 --> 00:24:42,829 [DRAMATIC, OLD TIMEY MUSIC] 616 00:24:42,832 --> 00:24:49,903 ♪ ♪ 617 00:24:50,638 --> 00:24:52,038 Are you sure? 618 00:24:52,040 --> 00:24:55,208 About seven weeks, give or take. 619 00:24:55,210 --> 00:24:58,144 [MACHINE WHOOSHING RHYTHMICALLY] 620 00:24:58,146 --> 00:25:01,347 Looks like Santy Claus brought you a little present. 621 00:25:01,349 --> 00:25:03,616 [CREEPY CHUCKLE] 622 00:25:03,618 --> 00:25:06,319 [WHOOSHING] 623 00:25:08,156 --> 00:25:09,255 Hey. 624 00:25:09,257 --> 00:25:12,058 Hey, hey, what are you doing here? 625 00:25:12,060 --> 00:25:14,160 I, uh, 626 00:25:14,162 --> 00:25:18,464 I got you this. 627 00:25:18,466 --> 00:25:19,999 You got me a book? 628 00:25:20,001 --> 00:25:21,460 Cheever. 629 00:25:21,463 --> 00:25:24,971 I remembered how much you said you loved it. 630 00:25:24,973 --> 00:25:26,452 Ah, yeah. 631 00:25:26,455 --> 00:25:28,545 [LAUGHING] Or is that just one of the 632 00:25:28,548 --> 00:25:31,977 many things you said to get me in bed? 633 00:25:31,980 --> 00:25:34,981 Right, so, do me a favor... Take this home. 634 00:25:34,983 --> 00:25:37,450 If I leave it here, some scumbag's gonna walk away with it. 635 00:25:37,452 --> 00:25:39,318 Any chance I can take you to lunch? 636 00:25:39,320 --> 00:25:41,387 We need to talk. 637 00:25:41,406 --> 00:25:43,489 You know I can't. 638 00:25:43,491 --> 00:25:46,058 - You never can, Nick. - I... 639 00:25:46,060 --> 00:25:48,996 Never good time to talk, never good time for us. 640 00:25:48,999 --> 00:25:51,264 Yo, how screwed are we? 641 00:25:51,266 --> 00:25:53,065 Hello, Merry. 642 00:25:53,067 --> 00:25:54,567 Hey. 643 00:25:54,569 --> 00:25:57,603 Anyway, I see you're busy. 644 00:25:57,605 --> 00:26:00,139 We do need to talk. Tonight? 645 00:26:00,141 --> 00:26:02,475 Yep. Yep. Yep. 646 00:26:02,477 --> 00:26:05,011 It's important, Nick. 647 00:26:05,013 --> 00:26:08,273 I know. 648 00:26:08,276 --> 00:26:10,643 Tonight. I promise. 649 00:26:17,725 --> 00:26:20,193 They wanna talk to me. 650 00:26:20,195 --> 00:26:23,763 Fuck 'em. 651 00:26:23,765 --> 00:26:25,723 That guy is radioactive, Nick. 652 00:26:25,726 --> 00:26:27,433 [PHONE RINGING] 653 00:26:27,435 --> 00:26:30,203 Sax. 654 00:26:30,205 --> 00:26:31,804 - Damn it. - What was that? 655 00:26:31,806 --> 00:26:34,707 That son of a bitch is beating on her again. 656 00:26:36,945 --> 00:26:40,379 [SOFT CREAKING] 657 00:26:40,381 --> 00:26:43,349 [GENTLE MUSIC] 658 00:26:43,351 --> 00:26:50,423 ♪ ♪ 659 00:27:04,172 --> 00:27:07,006 [MUFFLED THUDS] 660 00:27:07,008 --> 00:27:14,080 ♪ ♪ 661 00:27:19,020 --> 00:27:21,454 [MUFFLED THUDS] 662 00:27:21,456 --> 00:27:25,191 [CREAKING] 663 00:27:25,193 --> 00:27:32,265 ♪ ♪ 664 00:27:50,385 --> 00:27:53,386 [RATTLING] 665 00:27:53,389 --> 00:28:00,460 ♪ ♪ 666 00:28:12,407 --> 00:28:14,240 - [SHRIEKS] - [GASPS] 667 00:28:14,242 --> 00:28:16,275 [DRAMATIC, ALARMING MUSIC] 668 00:28:17,571 --> 00:28:20,017 ♪ ♪ 669 00:28:20,020 --> 00:28:21,353 Sax. 670 00:28:21,426 --> 00:28:23,092 Sax! 671 00:28:23,095 --> 00:28:24,918 ♪ ♪ 672 00:28:24,920 --> 00:28:27,087 [TENSE MUSIC] 673 00:28:27,089 --> 00:28:28,956 Freeze! 674 00:28:28,958 --> 00:28:30,858 Don't move. 675 00:28:30,860 --> 00:28:34,928 ♪ ♪ 676 00:28:34,930 --> 00:28:36,830 Okay. 677 00:28:36,832 --> 00:28:38,398 I guess this is happening. 678 00:28:38,400 --> 00:28:40,567 If he moves, put a hole in him. 679 00:28:40,570 --> 00:28:47,642 ♪ ♪ 680 00:28:48,611 --> 00:28:50,369 Where's the baby? 681 00:28:50,372 --> 00:28:52,205 Where's the goddamn baby? 682 00:28:52,208 --> 00:28:53,822 Sax. 683 00:28:53,949 --> 00:28:55,782 Sax! 684 00:28:55,784 --> 00:29:02,789 ♪ ♪ 685 00:29:02,791 --> 00:29:05,759 [LOW ELECTRONIC HUMMING] 686 00:29:05,761 --> 00:29:12,833 ♪ ♪ 687 00:29:15,871 --> 00:29:18,455 - [DING] - [GRUNTS] 688 00:29:18,458 --> 00:29:21,642 [GRUNTING] 689 00:29:21,644 --> 00:29:28,682 ♪ ♪ 690 00:29:47,236 --> 00:29:49,057 [TIMER TICKING] 691 00:29:49,060 --> 00:29:50,404 ♪ ♪ 692 00:29:50,406 --> 00:29:51,744 I mean, obviously I get it. 693 00:29:51,747 --> 00:29:53,807 It's not like I'm a communist, for Christ sake. 694 00:29:53,809 --> 00:29:56,743 I'm just saying, at the end of the day, it's... 695 00:29:56,745 --> 00:29:59,346 A thing you poop through, nothing more, nothing less. 696 00:29:59,348 --> 00:30:01,214 Dude, do you mind? 697 00:30:01,216 --> 00:30:03,417 I'm trying to work here. 698 00:30:03,419 --> 00:30:05,385 I'm not the one who offered up a free lap dance. 699 00:30:05,387 --> 00:30:08,188 No, but my boss told me to take you out of the main room 700 00:30:08,190 --> 00:30:09,790 because you were spooking the clientele 701 00:30:09,792 --> 00:30:11,478 and now I can see why. 702 00:30:11,481 --> 00:30:13,560 Bad for business is my kinda thing. 703 00:30:13,562 --> 00:30:15,329 Oh-kay. 704 00:30:15,331 --> 00:30:17,264 I don't know what's bringing me down more... 705 00:30:17,266 --> 00:30:21,034 Your limp dick, or your blah, blah, blah. 706 00:30:21,036 --> 00:30:22,469 Anyway, 707 00:30:22,471 --> 00:30:24,137 you ain't even here for a good time. 708 00:30:24,139 --> 00:30:26,473 I heard you asking questions out there. 709 00:30:26,475 --> 00:30:29,476 What is this, some pathetic excuse for an investigation? 710 00:30:29,478 --> 00:30:31,979 I'm beginning to wonder the same thing myself. 711 00:30:31,981 --> 00:30:34,014 Well, you ought to talk to Mrs. Claws, 712 00:30:34,016 --> 00:30:36,750 because that bitch has been here since dirt was young. 713 00:30:36,752 --> 00:30:39,586 And if she doesn't got any answers for you, 714 00:30:39,588 --> 00:30:41,188 you're in the wrong club. 715 00:30:41,190 --> 00:30:42,289 Mmm. 716 00:30:42,291 --> 00:30:44,625 - [DING] - Haha-ha! 717 00:30:44,627 --> 00:30:46,226 Whee! 718 00:30:46,228 --> 00:30:47,961 [GIGGLING] 719 00:30:47,963 --> 00:30:50,364 ♪ ♪ 720 00:30:50,366 --> 00:30:52,966 We'll never speak of it. 721 00:30:52,968 --> 00:30:55,068 ♪ ♪ 722 00:30:55,070 --> 00:30:58,605 ♪ Bad bitch kissing me under a mistletoe ♪ 723 00:30:58,607 --> 00:31:02,075 ♪ ♪ 724 00:31:02,077 --> 00:31:04,011 Mrs. Claws. 725 00:31:04,013 --> 00:31:09,716 ♪ ♪ 726 00:31:09,718 --> 00:31:13,587 [COUGHING] 727 00:31:13,589 --> 00:31:17,257 What can I do you for, big and tall? 728 00:31:17,259 --> 00:31:20,527 I'm sure you've heard why I'm here. 729 00:31:20,529 --> 00:31:22,596 Who we're looking for. 730 00:31:22,598 --> 00:31:24,931 Now, you can give it to me hard, 731 00:31:24,933 --> 00:31:26,633 or you give it to me easy. 732 00:31:26,635 --> 00:31:31,438 I'd like to give it to you ten ways from Sunday. 733 00:31:31,440 --> 00:31:33,640 I'm not so sure I'd say no to that. 734 00:31:33,642 --> 00:31:36,309 ♪ ♪ 735 00:31:36,311 --> 00:31:38,278 You wear a Santa suit, 736 00:31:38,280 --> 00:31:41,481 you got issues, one way or another. 737 00:31:41,483 --> 00:31:42,649 Goes with the territory. 738 00:31:42,651 --> 00:31:45,052 But the guy you're looking for 739 00:31:45,054 --> 00:31:47,554 is something else. 740 00:31:47,556 --> 00:31:50,824 Reminds me of a fella we all knew back in the day, 741 00:31:50,826 --> 00:31:54,027 back when Christmas was Christmas. 742 00:31:54,029 --> 00:31:56,830 Worked at Gimbels before it closed down. 743 00:31:56,832 --> 00:32:01,702 This was like Madison Square Garden for Santas. 744 00:32:01,704 --> 00:32:04,971 The big enchilada. 745 00:32:04,973 --> 00:32:07,407 He was good. 746 00:32:07,409 --> 00:32:09,443 Real good. 747 00:32:09,445 --> 00:32:11,745 No one suspected what really went on 748 00:32:11,747 --> 00:32:14,481 behind all the tinsel and cellophane. 749 00:32:14,483 --> 00:32:16,603 Turns out the guy was a real sicko. 750 00:32:16,606 --> 00:32:17,939 A monster. 751 00:32:17,942 --> 00:32:19,753 A monster? 752 00:32:19,755 --> 00:32:21,121 The elves knew, though. 753 00:32:21,123 --> 00:32:24,353 You can't keep much from those little sons of bitches. 754 00:32:24,356 --> 00:32:26,022 They knew what he did to the kids 755 00:32:26,025 --> 00:32:27,761 when mommy and daddy weren't around, 756 00:32:27,763 --> 00:32:29,329 and they hated him for it. 757 00:32:29,331 --> 00:32:31,331 He was giving all of us in the 758 00:32:31,333 --> 00:32:35,102 yuletide economic niche a bad name. 759 00:32:35,104 --> 00:32:37,104 Ended up hanging himself 760 00:32:37,106 --> 00:32:40,741 in Ladies' Intimates. 761 00:32:40,743 --> 00:32:43,443 The elves made sure of it. 762 00:32:43,445 --> 00:32:45,045 You tell the story like you was there. 763 00:32:45,047 --> 00:32:46,813 If I was, I'd never cop to it... 764 00:32:46,815 --> 00:32:49,015 Not to you or anyone. 765 00:32:49,017 --> 00:32:51,051 Anyway... 766 00:32:51,053 --> 00:32:52,686 those were different times. 767 00:32:52,688 --> 00:32:55,088 Better times. 768 00:32:55,090 --> 00:32:57,324 Nowadays, they put freaks like that on TV 769 00:32:57,326 --> 00:32:59,426 and make 'em millionaires. 770 00:32:59,428 --> 00:33:02,395 I used to ride that pole. 771 00:33:02,397 --> 00:33:04,236 Rode it good, too. 772 00:33:04,239 --> 00:33:05,860 Yeah, it's a swell story, 773 00:33:05,863 --> 00:33:07,801 but need I remind you that my monster 774 00:33:07,803 --> 00:33:10,025 is very much alive and kicking. 775 00:33:10,028 --> 00:33:12,225 Now, this Gimbels piñata Santa... 776 00:33:12,228 --> 00:33:14,749 What the hell's he have to do with the price of ass in China? 777 00:33:14,752 --> 00:33:16,924 Not him. 778 00:33:16,927 --> 00:33:19,227 The son. 779 00:33:19,230 --> 00:33:21,281 He had a kid, that one. 780 00:33:21,283 --> 00:33:22,877 [SCOFFING] Can you imagine? 781 00:33:22,880 --> 00:33:25,284 Wound up institutionalized. 782 00:33:25,287 --> 00:33:28,054 No one heard anything about him after that. 783 00:33:28,056 --> 00:33:29,823 It's the kid, Nick. 784 00:33:29,825 --> 00:33:31,291 Bit of a leap, ain't it? 785 00:33:31,294 --> 00:33:33,693 I ain't saying he's the one you're looking for. 786 00:33:33,695 --> 00:33:36,396 I ain't saying he ain't. 787 00:33:36,398 --> 00:33:39,399 Still... 788 00:33:39,401 --> 00:33:42,969 I wonder some nights. 789 00:33:42,971 --> 00:33:46,573 Where's that little boy now? 790 00:33:46,575 --> 00:33:49,609 [OMINOUS HOLIDAY MUSIC] 791 00:33:49,611 --> 00:33:53,880 ♪ ♪ 792 00:33:53,882 --> 00:33:56,917 ["DANCE OF THE SUGAR PLUM FAIRY" PLAYING] 793 00:33:56,919 --> 00:33:59,686 ♪ ♪ 794 00:33:59,688 --> 00:34:02,522 It's the fruitcake. 795 00:34:02,524 --> 00:34:05,158 It's magic. 796 00:34:05,160 --> 00:34:07,736 It makes you see things. 797 00:34:07,739 --> 00:34:11,374 Look. 798 00:34:11,377 --> 00:34:14,434 [DRY LAUGHTER] 799 00:34:14,436 --> 00:34:17,237 [EERIE HOLIDAY MUSIC] 800 00:34:17,239 --> 00:34:19,039 Do you see? 801 00:34:19,041 --> 00:34:21,541 ♪ ♪ 802 00:34:21,543 --> 00:34:23,610 Do you see? 803 00:34:23,612 --> 00:34:30,617 ♪ ♪ 804 00:34:32,978 --> 00:34:34,421 Just... 805 00:34:34,423 --> 00:34:38,391 just come with me. 806 00:34:38,393 --> 00:34:40,961 [ECHOING] Come with me. 807 00:34:40,963 --> 00:34:48,001 ♪ ♪ 808 00:34:59,381 --> 00:35:03,850 We're going on a little trip. 809 00:35:03,852 --> 00:35:07,654 You're gonna take me to see your daddy. 810 00:35:07,656 --> 00:35:14,694 ♪ ♪ 811 00:35:34,327 --> 00:35:36,019 Tell me she's gonna be okay. 812 00:35:36,022 --> 00:35:37,462 I wish I could. 813 00:35:37,464 --> 00:35:40,365 They cried to me and I believed them. 814 00:35:40,367 --> 00:35:43,201 Why would anyone do that to their own child? 815 00:35:43,203 --> 00:35:45,971 Who knows? 15 minutes of fame? 816 00:35:45,973 --> 00:35:50,008 I stopped figuring out the why a long time ago. 817 00:35:50,010 --> 00:35:52,344 He never talked to me about it. 818 00:35:52,346 --> 00:35:54,012 What he saw. 819 00:35:54,014 --> 00:35:55,547 Days like this. 820 00:35:55,549 --> 00:35:58,083 How he felt. 821 00:35:58,085 --> 00:35:59,480 Guess he had you for that. 822 00:35:59,483 --> 00:36:02,821 [SNORTS, CHUCKLES] 823 00:36:02,823 --> 00:36:05,824 Yeah, some talker that guy was. 824 00:36:05,826 --> 00:36:07,926 Couldn't shut him up. 825 00:36:10,898 --> 00:36:13,098 Sax didn't need a shoulder to cry on. 826 00:36:13,100 --> 00:36:14,999 He was too strong for that. 827 00:36:15,002 --> 00:36:17,736 That's what you call strong? 828 00:36:17,738 --> 00:36:21,807 And all this time I thought you knew him better than I did. 829 00:36:21,809 --> 00:36:23,008 Take you home. 830 00:36:23,010 --> 00:36:24,609 We're not done. 831 00:36:24,611 --> 00:36:26,745 We still have other parents to talk to. 832 00:36:28,682 --> 00:36:30,148 Haven't you seen enough? 833 00:36:30,150 --> 00:36:31,450 [PHONE RINGING MELODICALLY] 834 00:36:31,452 --> 00:36:33,418 You're kidding, right? 835 00:36:33,420 --> 00:36:36,121 [MELODIC RINGING] 836 00:36:36,124 --> 00:36:37,144 Yeah? 837 00:36:37,147 --> 00:36:38,957 "Yeah. Yeah." 838 00:36:38,959 --> 00:36:41,626 Such a vulgar way to answer the telephone. 839 00:36:41,628 --> 00:36:42,794 What do you want, Blue? 840 00:36:42,796 --> 00:36:44,796 You know what I want, Meredith. 841 00:36:44,798 --> 00:36:45,964 The question that should be 842 00:36:45,966 --> 00:36:47,378 keeping you awake at night is, 843 00:36:47,381 --> 00:36:50,368 what am I prepared to do to get it? 844 00:36:50,370 --> 00:36:52,771 Don't worry. 845 00:36:52,773 --> 00:36:55,640 I've got a whole new way into Nick Sax. 846 00:36:55,642 --> 00:36:58,577 [OLD TIMEY, VAUDEVILLE MUSIC] 847 00:36:58,579 --> 00:37:00,479 ♪ ♪ 848 00:37:00,481 --> 00:37:03,482 [POPPING] 849 00:37:03,484 --> 00:37:09,421 ♪ ♪ 850 00:37:09,423 --> 00:37:12,424 [POPPING CONTINUES] 851 00:37:12,426 --> 00:37:19,464 ♪ ♪ 852 00:37:22,636 --> 00:37:25,637 [MUSIC CRESCENDOS] 853 00:37:25,639 --> 00:37:28,206 ♪ ♪ 854 00:37:28,208 --> 00:37:29,441 [DING] 855 00:37:29,443 --> 00:37:31,576 Mary! Where's Mary? 856 00:37:31,578 --> 00:37:34,312 Mary, oh, look at this wonderful, old, drafty house. 857 00:37:34,315 --> 00:37:35,347 Mary! 858 00:37:35,350 --> 00:37:38,049 [LAUGHING] Oh, George. 859 00:37:38,051 --> 00:37:39,784 Are you real? 860 00:37:39,786 --> 00:37:41,586 You have no idea what's happened to me. 861 00:37:41,588 --> 00:37:43,772 You have no idea what happened. 862 00:37:43,775 --> 00:37:45,657 [TV BUZZING QUIETLY] 863 00:37:45,660 --> 00:37:47,381 Thanks, hon. 864 00:37:50,697 --> 00:37:52,797 So... 865 00:37:52,799 --> 00:37:54,766 ready for that talk? 866 00:37:56,537 --> 00:37:58,136 I don't wanna talk. 867 00:37:59,873 --> 00:38:03,266 You don't wanna talk? 868 00:38:03,268 --> 00:38:05,544 You promised. 869 00:38:05,546 --> 00:38:09,439 I asked you, and you promised. 870 00:38:09,441 --> 00:38:11,208 How about this? 871 00:38:11,210 --> 00:38:13,777 You don't have to say anything at all. 872 00:38:13,779 --> 00:38:17,581 I just need to ask you a question. 873 00:38:17,583 --> 00:38:19,916 What if we were to... 874 00:38:19,918 --> 00:38:22,452 add another stocking to the mantle? 875 00:38:22,454 --> 00:38:25,463 ["HARK! THE HERALD ANGELS SING" PLAYING ON THE TV] 876 00:38:25,465 --> 00:38:30,160 Well, Amanda, that is a wonderful idea. 877 00:38:30,162 --> 00:38:32,462 Let's bring an innocent child into this 878 00:38:32,464 --> 00:38:34,331 wonderful, wonderful world. 879 00:38:34,333 --> 00:38:37,434 ♪ ♪ 880 00:38:37,436 --> 00:38:41,605 Filled with wonderful, wonderful people... 881 00:38:41,607 --> 00:38:43,974 Wonderful sights, 882 00:38:43,976 --> 00:38:45,542 wonderful sounds. 883 00:38:45,545 --> 00:38:47,219 [LOUD SNAP] 884 00:38:47,221 --> 00:38:48,812 Our little, perfect family... 885 00:38:48,814 --> 00:38:51,281 You, me, and our bundle of bones 886 00:38:51,283 --> 00:38:55,719 and flesh... 887 00:38:55,721 --> 00:38:57,491 and blood. 888 00:38:59,771 --> 00:39:02,725 I mean, why not have a child? 889 00:39:02,728 --> 00:39:06,162 What's the worst thing that can happen? 890 00:39:06,164 --> 00:39:08,265 Winds up like me? 891 00:39:08,267 --> 00:39:09,933 To my big brother, George. 892 00:39:09,936 --> 00:39:10,834 [GLASS SHATTERING] 893 00:39:10,836 --> 00:39:12,944 The richest man in town. 894 00:39:12,946 --> 00:39:14,471 [DOOR RATTLING] 895 00:39:17,709 --> 00:39:20,010 [SOFTLY] Ugh. 896 00:39:20,012 --> 00:39:21,186 [ZIPPER UNZIPPING] 897 00:39:21,188 --> 00:39:22,988 [LIQUID TRICKLING] 898 00:39:22,990 --> 00:39:26,057 [SIGH] 899 00:39:28,128 --> 00:39:29,227 [BELLS RING SOFTLY] 900 00:39:29,229 --> 00:39:32,397 [LIQUID TRICKLING] 901 00:39:34,601 --> 00:39:39,237 [BELLS JINGLING] 902 00:39:39,239 --> 00:39:41,898 [YELLING] 903 00:39:41,900 --> 00:39:43,275 [GRUNTS] 904 00:39:43,277 --> 00:39:46,236 [YELLS] 905 00:39:46,238 --> 00:39:47,470 Ah? 906 00:39:47,472 --> 00:39:49,547 [METAL CLANGING] 907 00:39:49,549 --> 00:39:52,550 [GRUNTING] 908 00:40:03,297 --> 00:40:05,230 That's funny. 909 00:40:05,232 --> 00:40:07,332 You look just like your picture. 910 00:40:07,334 --> 00:40:08,933 [GRUNT] 911 00:40:08,935 --> 00:40:10,435 [DRY LAUGH] 912 00:40:10,437 --> 00:40:11,803 [YELLS] 913 00:40:11,805 --> 00:40:14,197 [CRASH] 914 00:40:21,907 --> 00:40:24,941 - [GRUNTING] - [BELLS JINGLING] 915 00:40:29,514 --> 00:40:32,582 [PANTING] 916 00:40:36,588 --> 00:40:39,756 [DOOR CLICKS] 917 00:40:39,758 --> 00:40:41,738 Nick, Nick, are you all right? 918 00:40:41,741 --> 00:40:44,096 What happened? Oh, no. No. Oh, no. 919 00:40:44,099 --> 00:40:45,765 Oh, no. 920 00:40:53,262 --> 00:40:55,271 [GASP] Huh? 921 00:40:58,081 --> 00:41:03,278 - Synced and corrected by VitoSilans - --- www.Addic7ed.com --- 922 00:41:03,281 --> 00:41:05,048 I can see you. 923 00:41:05,050 --> 00:41:07,751 [HIGH-PITCHED LAUGHTER] 61687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.