Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:02,501
♪ I got something that you want ♪
2
00:00:02,536 --> 00:00:05,434
MEREDITH: We've all heard the quote...
3
00:00:05,435 --> 00:00:07,554
♪ I possess what you desire ♪
4
00:00:07,581 --> 00:00:09,882
"Genius is 1% inspiration..."
5
00:00:09,916 --> 00:00:12,585
- ♪ Tell me I got it going on ♪
- [GASPS]
6
00:00:12,619 --> 00:00:15,054
"...and 99% perspiration."
7
00:00:15,088 --> 00:00:17,890
♪ Honey, you're preaching to the choir ♪
8
00:00:17,924 --> 00:00:22,561
- ♪ You're having trouble staying calm ♪
- [INDISTINCT TALKING ON TV]
9
00:00:22,596 --> 00:00:24,964
Easy for Thomas Edison to say.
10
00:00:24,998 --> 00:00:26,632
[SIGHS]
11
00:00:26,666 --> 00:00:28,067
He had all the good ideas.
12
00:00:28,101 --> 00:00:31,504
♪ I can see it in your eyes
13
00:00:31,538 --> 00:00:36,575
♪ It's what they call infatuation ♪
14
00:00:36,610 --> 00:00:41,146
- ♪ It's like you've been hypnotized ♪
- [GROANS] Great.
15
00:00:41,181 --> 00:00:45,518
♪ You're just a victim of temptation ♪
16
00:00:45,552 --> 00:00:47,743
♪ You're like a schoolboy at the prom ♪
17
00:00:47,768 --> 00:00:49,166
[SIGHS]
18
00:00:50,190 --> 00:00:53,192
♪ And I got something that you want ♪
19
00:00:53,226 --> 00:00:56,262
♪
20
00:00:56,296 --> 00:00:57,830
- Get up!
- [GASPS] Mother!
21
00:00:57,864 --> 00:00:59,832
- You have to go.
- I know.
22
00:00:59,866 --> 00:01:01,800
I know. No daylight hangs.
23
00:01:01,835 --> 00:01:04,770
And if you know, why did you
fall asleep again?
24
00:01:04,804 --> 00:01:07,706
Uh, because sometimes
humans need to sleep.
25
00:01:07,741 --> 00:01:09,675
Choices, Vik.
26
00:01:09,709 --> 00:01:11,277
Sex or sleep. You can't have it all.
27
00:01:11,311 --> 00:01:14,179
- Go. Go.
- [GROANING]
28
00:01:14,214 --> 00:01:16,882
- I'll see you tonight then?
- No.
29
00:01:16,917 --> 00:01:19,018
I have Harriet tonight.
30
00:01:19,052 --> 00:01:21,987
Hey, weren't you supposed to post
the contest rules this morning?
31
00:01:22,022 --> 00:01:23,656
[SIGHS]
32
00:01:23,690 --> 00:01:27,359
God is asleep at the wheel, and
humanity is locked in the trunk.
33
00:01:27,394 --> 00:01:29,862
They can wait for their damn rules.
34
00:01:29,896 --> 00:01:32,631
♪
35
00:01:32,666 --> 00:01:34,199
♪ I got something that you want ♪
36
00:01:34,234 --> 00:01:36,502
All right, so, is this maybe
online or something?
37
00:01:36,536 --> 00:01:39,238
No, she should be here
with the rules right now.
38
00:01:39,272 --> 00:01:40,673
Kepner's MIA?
39
00:01:40,707 --> 00:01:42,308
Yeah, and Bailey's still out on vacation.
40
00:01:42,342 --> 00:01:44,510
"Bailey" and "vacation"
sounds weird together.
41
00:01:44,544 --> 00:01:46,712
I just wish there were dates,
you know, deadlines, bylaws.
42
00:01:46,746 --> 00:01:49,715
- Guidelines are nice.
- I've got five viability studies going.
43
00:01:49,749 --> 00:01:51,650
I need to know if I should start
making panic-based decisions.
44
00:01:51,685 --> 00:01:54,219
- Five? I don't even have one.
- You don't?
45
00:01:54,254 --> 00:01:56,922
- What's yours?
- Shut up.
46
00:01:56,957 --> 00:01:58,857
JACKSON: I mean, do you guys want
to know what you're gonna lose to,
47
00:01:58,892 --> 00:02:00,726
or you want to be surprised?
48
00:02:00,760 --> 00:02:03,562
Aerosolized stem cells that
provide rapid tissue coverage
49
00:02:03,597 --> 00:02:05,664
and epidermal regeneration
without any grafting.
50
00:02:05,699 --> 00:02:07,166
Spray-on skin?
51
00:02:07,200 --> 00:02:09,568
That's spray-on skin,
ladies and gentlemen.
52
00:02:10,770 --> 00:02:12,071
Finally.
53
00:02:12,105 --> 00:02:17,743
♪
54
00:02:17,777 --> 00:02:19,244
Thank you.
55
00:02:20,981 --> 00:02:22,615
- We have to write a paper?
- In three days?
56
00:02:22,649 --> 00:02:24,717
- MLA or APA style?
- How many people get in?
57
00:02:24,751 --> 00:02:26,919
- How many people get seed money?
- How many people get big money?
58
00:02:26,953 --> 00:02:29,755
Okay, it's a brief proposal.
It's not gonna kill you.
59
00:02:29,789 --> 00:02:31,390
You've known about this contest
for weeks.
60
00:02:31,424 --> 00:02:33,859
You've had plenty of time.
25 proposals will be chosen
61
00:02:33,893 --> 00:02:36,128
to receive $100,000 in seed money.
62
00:02:36,162 --> 00:02:38,864
After phase two, five projects
will get a million grant,
63
00:02:38,898 --> 00:02:41,433
and the eventual winner
will receive $5 million.
64
00:02:41,468 --> 00:02:43,636
It's all right there in the rules.
65
00:02:43,670 --> 00:02:45,237
Okay, but who's judging this thing?
66
00:02:45,271 --> 00:02:48,040
- Not just you, right?
- This is a world-class hospital
67
00:02:48,074 --> 00:02:49,308
and a multimillion-dollar contest.
68
00:02:49,342 --> 00:02:50,843
Of course it's not just me.
69
00:02:50,877 --> 00:02:54,613
I have assembled an esteemed panel of
emeritus surgeons from Seattle hospitals,
70
00:02:54,648 --> 00:02:56,548
and I expect you all
not to waste our time.
71
00:02:56,583 --> 00:02:59,585
So I suggest you get to work
instead of asking me questions
72
00:02:59,619 --> 00:03:02,154
which are answered
by the papers in your hands!
73
00:03:02,188 --> 00:03:03,822
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- Ow.
74
00:03:04,912 --> 00:03:08,594
♪
75
00:03:08,628 --> 00:03:10,729
Good God, I've created a monster.
76
00:03:10,764 --> 00:03:17,012
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
77
00:03:17,037 --> 00:03:18,804
KIMMIE: ♪ All the odds are
78
00:03:18,838 --> 00:03:21,173
♪ They're in my favor
79
00:03:21,207 --> 00:03:25,944
♪ Something's bound to begin
80
00:03:25,979 --> 00:03:27,946
♪ It's gonna happen
81
00:03:27,981 --> 00:03:30,182
♪ Happen sometime
82
00:03:30,216 --> 00:03:32,484
♪ Maybe this time
83
00:03:32,519 --> 00:03:35,354
♪ Maybe this time
84
00:03:35,388 --> 00:03:36,755
♪ I'll
85
00:03:36,790 --> 00:03:41,126
♪ Win
86
00:03:41,161 --> 00:03:43,762
[APPLAUSE]
87
00:03:43,797 --> 00:03:46,932
- Good job, Kimmie.
- Thanks. [CHUCKLES]
88
00:03:46,966 --> 00:03:49,668
This is my year. I can feel it.
89
00:03:49,703 --> 00:03:51,537
For four years,
I've missed out on auditions
90
00:03:51,571 --> 00:03:52,938
because of stupid cancer.
91
00:03:52,972 --> 00:03:56,875
And every year,
Suzie Oppenheimer gets the lead.
92
00:03:56,910 --> 00:03:58,711
Girl cannot hit those high notes.
93
00:03:58,745 --> 00:04:00,779
Hi, Suzie. Your diaphragm
is there for a reason.
94
00:04:00,814 --> 00:04:04,287
And so are your doctors. So why don't
we let them talk a minute, huh?
95
00:04:04,321 --> 00:04:05,884
Kimmie Park, 12 years old,
96
00:04:05,919 --> 00:04:08,454
one-year status post resection
of a recurrent low-grade glioma.
97
00:04:08,488 --> 00:04:10,189
She's here for her follow-up head CT.
98
00:04:10,223 --> 00:04:11,490
Poke me, scan me, whatever.
99
00:04:11,524 --> 00:04:14,159
Just tell me I can make it to auditions.
100
00:04:15,528 --> 00:04:17,796
Your liver is failing
because of the cirrhosis,
101
00:04:17,831 --> 00:04:20,065
and you are not eligible
for the TIPSS procedure
102
00:04:20,100 --> 00:04:22,968
- as I'd previously hoped.
- Dang.
103
00:04:23,455 --> 00:04:26,071
- And no transplant, right?
- Right.
104
00:04:26,106 --> 00:04:27,906
Again, I'm so sorry.
105
00:04:27,941 --> 00:04:29,742
Ah. [CHUCKLES]
106
00:04:29,776 --> 00:04:31,977
No one cries for an alcoholic
with a bum liver.
107
00:04:32,011 --> 00:04:35,013
- Am I right, Richard?
- Harry, stop the pity party.
108
00:04:35,048 --> 00:04:38,083
- [CHUCKLES]
- I can make sure your pain is minimal.
109
00:04:38,118 --> 00:04:40,097
No pain meds.
110
00:04:40,887 --> 00:04:42,557
If I'm gonna meet my maker...
111
00:04:43,389 --> 00:04:44,990
I wanna be clean when I do it.
112
00:04:47,293 --> 00:04:49,027
[CHUCKLES]
113
00:04:49,062 --> 00:04:50,829
Sorry I don't have better news.
114
00:04:50,864 --> 00:04:52,831
Well, I knew you wouldn't, but, you know,
115
00:04:52,866 --> 00:04:55,434
Harry's a friend, and, uh,
it was worth a try.
116
00:04:55,468 --> 00:04:57,836
So, I appreciate the consult.
117
00:04:57,871 --> 00:05:00,147
How's your project for the
contest coming?
118
00:05:00,181 --> 00:05:03,742
[SIGHS] Would you believe me
if I told you I don't have one?
119
00:05:03,777 --> 00:05:06,845
Harper Avery Winner Meredith
Grey doesn't have an idea?
120
00:05:06,880 --> 00:05:08,781
Well, that makes me feel much better.
121
00:05:08,815 --> 00:05:10,249
You don't have one, either?
122
00:05:10,283 --> 00:05:13,418
Well, I'm a 9th-inning,
grand-slam kinda thinker.
123
00:05:13,453 --> 00:05:15,621
You know, it'll... it'll come.
124
00:05:15,655 --> 00:05:16,889
I just feel like
there's so much pressure.
125
00:05:16,923 --> 00:05:20,011
Everyone's looking at me to see
what I'll do next, you know?
126
00:05:20,827 --> 00:05:23,390
You see? You're looking at me.
127
00:05:23,830 --> 00:05:24,857
[BOTH LAUGH]
128
00:05:24,891 --> 00:05:27,099
- You paged?
- Oh, honey, come on in.
129
00:05:27,133 --> 00:05:29,902
I want you to meet
a dear, old friend of mine.
130
00:05:29,936 --> 00:05:31,370
Hey, not that old.
131
00:05:31,404 --> 00:05:32,905
- [LAUGHTER]
- JACKSON: How you doing?
132
00:05:32,939 --> 00:05:34,940
So nice to finally meet you, Jackson.
133
00:05:34,974 --> 00:05:36,208
I'm Dr. Michelle Velez.
134
00:05:36,242 --> 00:05:37,876
- Oh, from Cedars?
- Mm-hmm.
135
00:05:37,911 --> 00:05:39,211
Of course, yes. I've read your work
136
00:05:39,245 --> 00:05:40,712
on stem-cell clone engraftment.
137
00:05:40,747 --> 00:05:43,649
I'm actually pulling together a research
project kind of similar right now.
138
00:05:43,683 --> 00:05:44,716
I'd love to tell you about it sometime.
139
00:05:44,751 --> 00:05:47,085
Jackson, she's not here
to work on your project.
140
00:05:47,120 --> 00:05:49,721
She's here to pitch us one of her own.
141
00:05:49,756 --> 00:05:51,790
- Exactly.
- Okay.
142
00:05:51,825 --> 00:05:54,893
Catherine, I know you've taken
part in several successful
143
00:05:54,928 --> 00:05:57,796
gender-affirmation surgeries
for trans women.
144
00:05:57,831 --> 00:05:58,997
- As has Jackson.
- Mm-hmm.
145
00:05:59,032 --> 00:06:00,999
Which is why I need you two.
146
00:06:01,034 --> 00:06:02,768
To do what exactly?
147
00:06:02,802 --> 00:06:04,303
A traditional vaginoplasty...
148
00:06:04,337 --> 00:06:06,171
using ileum or the sigmoid colon...
149
00:06:06,206 --> 00:06:08,340
gives you the feel of a vagina,
150
00:06:08,374 --> 00:06:10,576
but it's been shown to be at high risk
151
00:06:10,610 --> 00:06:13,812
for prolapse and narrowing
or obstruction.
152
00:06:13,847 --> 00:06:16,982
So, the goal is to find
a tissue that's smooth,
153
00:06:17,016 --> 00:06:19,918
with good elasticity,
that secretes moisture
154
00:06:19,953 --> 00:06:21,854
and repairs itself.
155
00:06:21,888 --> 00:06:25,157
And I believe that tissue
is the peritoneum.
156
00:06:25,191 --> 00:06:27,826
But the peritoneum protects
the internal organs.
157
00:06:27,861 --> 00:06:31,196
Yes, but we'd only take a small portion.
158
00:06:31,231 --> 00:06:33,632
And it regenerates itself.
159
00:06:33,666 --> 00:06:35,100
Have you thought about
how you'd harvest it?
160
00:06:35,134 --> 00:06:37,769
Laparoscopically, minimally invasive.
161
00:06:37,804 --> 00:06:40,639
This technique could be life-changing,
162
00:06:40,673 --> 00:06:42,307
and not just for trans women,
163
00:06:42,342 --> 00:06:44,977
but women who were born
with congenital defects,
164
00:06:45,011 --> 00:06:50,048
potentially cis women who have lost
their vaginal canals to cancer.
165
00:06:50,083 --> 00:06:53,018
And it would allow
for an even better orgasm.
166
00:06:53,052 --> 00:06:54,953
Ooh! Now you're talking my language.
[CHUCKLES]
167
00:06:54,988 --> 00:06:56,855
Thank you, Mom. Great.
168
00:06:56,890 --> 00:06:58,624
So, I heard of this contest,
169
00:06:58,658 --> 00:07:01,159
and if we work together,
we can win that money.
170
00:07:01,194 --> 00:07:03,161
And if the surgery works,
171
00:07:03,196 --> 00:07:06,531
we could train surgeons
everywhere to do it.
172
00:07:06,566 --> 00:07:09,334
In fairness, you are one of the top
plastic surgeons in the nation,
173
00:07:09,369 --> 00:07:10,903
so I don't see where I fit in.
174
00:07:10,937 --> 00:07:14,306
I'm the trial subject,
and I can't operate on myself.
175
00:07:14,340 --> 00:07:20,245
♪
176
00:07:21,809 --> 00:07:23,897
And whatever work you do on this contest
177
00:07:23,922 --> 00:07:25,237
will be done on your own time.
178
00:07:25,262 --> 00:07:26,803
You will still be expected to do scut.
179
00:07:26,828 --> 00:07:27,727
You will not be given any leeway
180
00:07:27,762 --> 00:07:30,058
just because you're working on a paper.
181
00:07:30,059 --> 00:07:32,360
- I call Meredith Grey.
- You don't call Meredith Grey.
182
00:07:32,395 --> 00:07:35,197
- Meredith Grey calls you.
- Yes, but we made a rule, Mom.
183
00:07:35,231 --> 00:07:37,165
- What rule?
- The rule that says
184
00:07:37,200 --> 00:07:39,034
you and I don't work together
on genitalia
185
00:07:39,068 --> 00:07:41,369
- because you have no filter.
- [CHUCKLES] Don't be a child.
186
00:07:41,404 --> 00:07:43,371
This is our work. We're surgeons.
187
00:07:43,406 --> 00:07:45,407
The genitals is where
our work intersects.
188
00:07:45,441 --> 00:07:47,075
Yes. That doesn't mean you and I
have to intersect
189
00:07:47,110 --> 00:07:49,344
- around said genitals.
- That sounded terrible.
190
00:07:49,378 --> 00:07:51,246
Which is why I made the rule.
191
00:07:51,280 --> 00:07:53,548
Mom, Dr. Velez has a great pitch.
192
00:07:53,583 --> 00:07:55,083
She does, all right?
And you guys should do it.
193
00:07:55,118 --> 00:07:57,552
You should enter the contest
and change a bunch of lives.
194
00:07:57,587 --> 00:07:59,221
But I already got my own thing going on,
195
00:07:59,255 --> 00:08:01,123
and, frankly, it's
a little more cutting-edge
196
00:08:01,157 --> 00:08:03,892
than what essentially amounts to
an elective cosmetic procedure.
197
00:08:03,926 --> 00:08:06,294
Oh, come on.
Look, my birthday is coming up.
198
00:08:06,329 --> 00:08:09,464
You could think of this vagina
as your gift to me.
199
00:08:09,499 --> 00:08:11,399
Now I'm gonna go smash
my head in with a hammer
200
00:08:11,434 --> 00:08:13,902
and see if I can forget
that you said that.
201
00:08:13,936 --> 00:08:16,204
Jackson Avery,
you are such a disappointment!
202
00:08:16,239 --> 00:08:18,273
I thought you were woke!
203
00:08:18,307 --> 00:08:20,108
[SCOFFS]
204
00:08:20,143 --> 00:08:21,643
All set. You ready?
205
00:08:21,677 --> 00:08:23,211
I know the drill.
206
00:08:23,656 --> 00:08:25,147
Break a leg.
207
00:08:25,181 --> 00:08:26,748
Places, everybody.
208
00:08:26,782 --> 00:08:29,251
- In 5, 4...
- [MACHINES WHIRS]
209
00:08:29,285 --> 00:08:31,486
...3, 2...
210
00:08:31,521 --> 00:08:32,754
1.
211
00:08:32,788 --> 00:08:34,823
♪ ...for the first time
212
00:08:34,857 --> 00:08:36,324
♪ Maybe...
213
00:08:36,359 --> 00:08:38,017
- A catchy song.
- [MACHINE BEEPS]
214
00:08:40,029 --> 00:08:41,830
- Damn it.
- It's back.
215
00:08:41,864 --> 00:08:44,299
And it's encroaching on Wernicke's area.
216
00:08:44,333 --> 00:08:46,234
- Son of a bitch.
- Yeah.
217
00:08:46,269 --> 00:08:48,533
[SIGHING] Yeah, it is.
We're gonna have to operate.
218
00:08:49,053 --> 00:08:50,872
And we're gonna have to do it
while she's awake.
219
00:08:51,974 --> 00:08:54,242
Um, hello? [CHUCKLES NERVOUSLY]
220
00:08:54,277 --> 00:08:55,744
I got to the second verse in my head,
221
00:08:55,778 --> 00:08:58,079
so that's your cue to take me out now.
222
00:08:58,114 --> 00:09:02,284
♪
223
00:09:02,318 --> 00:09:05,620
It's back, huh? [EXHALES DEEPLY]
224
00:09:05,655 --> 00:09:08,356
♪
225
00:09:08,391 --> 00:09:10,926
- So, you're still sleepwalking?
- It's not sleepwalking.
226
00:09:10,960 --> 00:09:13,161
It's just failure to believe
that Paul's dead
227
00:09:13,196 --> 00:09:15,363
and that I'm not dreaming.
228
00:09:15,398 --> 00:09:16,932
Well, I had the same thing
when Derek died,
229
00:09:16,966 --> 00:09:20,035
except you believe you're in a dream,
and I believed I was in a nightmare.
230
00:09:20,069 --> 00:09:21,603
It's called cognitive dissonance.
231
00:09:21,637 --> 00:09:25,106
Yeah. I have bruises on my arm
from pinching myself.
232
00:09:25,141 --> 00:09:26,776
Well, you should probably
stop doing that.
233
00:09:26,811 --> 00:09:29,511
- [CHUCKLES]
- Judy?
234
00:09:29,545 --> 00:09:31,513
I did not think I would see you so soon.
235
00:09:31,547 --> 00:09:33,048
Yeah, no offense. Me neither.
236
00:09:33,082 --> 00:09:35,150
She's complaining
of the same symptoms she had.
237
00:09:35,184 --> 00:09:38,954
- I would think... spleen.
- But I took it out myself
238
00:09:38,988 --> 00:09:41,356
in a dark room with a human blood bag.
239
00:09:41,390 --> 00:09:44,726
- Okay, Judy, where does it hurt?
- Uh, it just hurts everywhere.
240
00:09:44,760 --> 00:09:47,529
The incision's clean.
There's no sign of infection.
241
00:09:47,563 --> 00:09:49,164
No sign of obstruction.
242
00:09:49,198 --> 00:09:50,498
Judy, I'm afraid whatever this is,
243
00:09:50,533 --> 00:09:52,534
it's completely unrelated
to your splenectomy.
244
00:09:52,568 --> 00:09:54,236
Great. I'm a medical mystery.
245
00:09:54,270 --> 00:09:56,504
Try not to worry.
We'll get you some answers.
246
00:09:56,539 --> 00:09:58,740
Let's take her up to CT, and
page me when the scans are up.
247
00:09:58,774 --> 00:10:01,343
- Okay.
- Uh, Dr. Grey.
248
00:10:01,377 --> 00:10:03,245
We've, uh... we've all been wondering.
249
00:10:03,279 --> 00:10:05,046
What are you doing
for the research contest?
250
00:10:05,081 --> 00:10:06,648
I mean, whatever it is,
I would love to...
251
00:10:06,682 --> 00:10:08,950
Hellmouth, when I'm ready
to tell you, I'll tell you.
252
00:10:10,353 --> 00:10:12,354
Here I am...
253
00:10:12,388 --> 00:10:14,556
in your house [CHUCKLES]
254
00:10:14,590 --> 00:10:17,158
In your bedroom,
with all your personal...
255
00:10:17,458 --> 00:10:18,430
smells.
256
00:10:18,464 --> 00:10:20,662
I need you to bring me some things.
257
00:10:20,696 --> 00:10:22,430
I thought you called me
to work on your project.
258
00:10:22,465 --> 00:10:26,234
I'm on bed rest for reasons that
are far above your pay grade.
259
00:10:26,269 --> 00:10:30,372
What you do need to know is that
what happens here stays here.
260
00:10:30,406 --> 00:10:32,707
No one needs to know
what we do in this room.
261
00:10:32,742 --> 00:10:34,409
Agreed?
262
00:10:34,744 --> 00:10:35,910
Uh...
263
00:10:36,379 --> 00:10:37,345
Good.
264
00:10:37,380 --> 00:10:39,414
Now, here's what I need.
265
00:10:39,448 --> 00:10:44,519
♪
266
00:10:44,553 --> 00:10:49,858
♪
267
00:10:49,892 --> 00:10:53,061
I have an awake brain surgery
on a kid tomorrow,
268
00:10:53,095 --> 00:10:54,575
so I'm gonna need my beauty sleep,
269
00:10:54,600 --> 00:10:56,197
which means you two don't get to sleep
270
00:10:56,232 --> 00:10:57,816
because I need you to narrow down these
271
00:10:57,841 --> 00:10:59,401
studies to two options by tomorrow.
272
00:10:59,435 --> 00:11:02,103
Do a feasibility evaluation,
including a timeline,
273
00:11:02,138 --> 00:11:04,806
and don't forget to evaluate
likely subject availability
274
00:11:04,840 --> 00:11:07,060
- and do a cost projection.
- Yes, ma'am.
275
00:11:07,094 --> 00:11:09,402
- On it.
- More on it than him.
276
00:11:13,416 --> 00:11:15,988
- Really?
- [CRUNCHES] What?
277
00:11:16,013 --> 00:11:17,229
It's like your fourth bag of chips.
278
00:11:17,254 --> 00:11:19,288
- You counting?
- Yeah. You're a loud eater.
279
00:11:19,323 --> 00:11:21,124
- And your tongue...
- Ugh! It helps me focus.
280
00:11:21,158 --> 00:11:23,059
Well, it's distracting. And...
281
00:11:23,093 --> 00:11:25,795
you're the one who said we
shouldn't have sex anymore, so...
282
00:11:26,764 --> 00:11:29,265
[CRUNCHING SLOWLY]
283
00:11:29,299 --> 00:11:31,134
Mmm.
284
00:11:31,168 --> 00:11:32,735
Fine.
285
00:11:32,770 --> 00:11:35,438
- [KEY CLACKS]
- ♪ We were alive ♪
286
00:11:35,472 --> 00:11:38,474
♪ We had sparks in our eyes,we were young ♪
287
00:11:38,509 --> 00:11:39,676
- Are you serious?
- ♪ I was yours, you were mine ♪
288
00:11:39,710 --> 00:11:40,643
What?
289
00:11:42,112 --> 00:11:44,647
- That song?
- Mm. It helps me focus.
290
00:11:44,682 --> 00:11:46,616
You... You know that...
that song is our...
291
00:11:46,650 --> 00:11:48,618
Well, stop eating chips like
you're trying to seduce them.
292
00:11:48,652 --> 00:11:49,852
Stop trying to seduce me!
293
00:11:49,887 --> 00:11:51,954
♪ And all I can think of ♪
294
00:11:51,989 --> 00:11:54,657
- Sam.
- ♪ Is holding you again ♪
295
00:11:54,692 --> 00:11:56,759
♪ The way that I used to ♪
296
00:11:56,794 --> 00:11:58,795
I really appreciate you
being game for this.
297
00:11:58,829 --> 00:12:01,364
- Are you kidding? I love this!
- [CHUCKLES]
298
00:12:01,398 --> 00:12:03,032
I love that you're doing this
for Catherine.
299
00:12:03,067 --> 00:12:06,135
You know, my dad did this for
my mom for their 20th anni...
300
00:12:08,138 --> 00:12:09,839
Wow!
301
00:12:09,873 --> 00:12:14,143
Wow. I thought I was past
the spontaneous-tears stage.
302
00:12:14,178 --> 00:12:16,479
Oh, there's no timeline
for grief, Maggie.
303
00:12:16,513 --> 00:12:18,881
- And you can talk to me, you know.
- I know.
304
00:12:18,916 --> 00:12:21,651
- Okay.
- [SIGHS]
305
00:12:23,487 --> 00:12:25,722
I think it's 'cause I'm dating.
306
00:12:25,756 --> 00:12:27,824
Clive. Clive the stockbroker.
307
00:12:27,858 --> 00:12:30,893
- Mm.
- He's a good guy, I think.
308
00:12:30,928 --> 00:12:34,153
But my mom was my barometer, you know?
309
00:12:34,765 --> 00:12:37,967
And right before she died... and
I mean right before she died...
310
00:12:39,242 --> 00:12:41,494
...she told me to be more slutty.
311
00:12:42,206 --> 00:12:43,806
[VOICE BREAKING] And I just
wish I could call her
312
00:12:43,841 --> 00:12:45,975
and tell her how slutty I'm being.
313
00:12:46,009 --> 00:12:48,578
I'd, uh... I'd... I'd rather you not
talk about that particular detail, yeah.
314
00:12:48,612 --> 00:12:50,913
- You know, I felt that as I said it.
- [DOOR OPENS]
315
00:12:50,948 --> 00:12:51,948
Yeah.
316
00:12:51,982 --> 00:12:54,650
Okay, okay, we're gonna learn
to salsa today.
317
00:12:54,685 --> 00:12:55,885
[CHUCKLES]
318
00:12:55,919 --> 00:12:58,721
- [SALSA MUSIC PLAYS]
- [LAUGHING] Okay.
319
00:12:58,756 --> 00:13:01,924
Well, uh, my... my wife's birthday
is... is this weekend. Okay.
320
00:13:01,959 --> 00:13:03,726
- And she loves to dance.
- Mm.
321
00:13:03,761 --> 00:13:06,095
I'm usually pretty good
at keeping up, but this salsa...
322
00:13:06,130 --> 00:13:07,930
- He struggles with salsa.
- Oh.
323
00:13:07,965 --> 00:13:09,699
- I'm Maggie.
- Hi. Nice to meet you.
324
00:13:09,733 --> 00:13:11,234
- Oh, sorry. Okay.
- No worries. Okay, well, look...
325
00:13:11,268 --> 00:13:13,569
I'll have you salsa-ing
in no time, all right?
326
00:13:13,604 --> 00:13:15,238
- Let's start with the basics.
- All right.
327
00:13:15,272 --> 00:13:17,206
- All right.
- Dr. Webber, take my hand. Okay.
328
00:13:17,241 --> 00:13:19,075
- Okay? The other on my waist.
- Okay.
329
00:13:19,109 --> 00:13:20,777
You're going to go left, right, left,
330
00:13:20,811 --> 00:13:22,779
and then right, left, right.
331
00:13:22,813 --> 00:13:24,280
- All right?
- Okay. All right.
332
00:13:24,314 --> 00:13:26,749
And left, right, left. Right. All right.
333
00:13:26,784 --> 00:13:28,951
- Right, left, right.
- Okay, okay.
334
00:13:28,986 --> 00:13:32,421
The hand goes up, and it turns me around.
335
00:13:32,456 --> 00:13:33,956
- Ah.
- Okay?
336
00:13:33,991 --> 00:13:35,892
Maggie. Let's try. Come on.
337
00:13:35,926 --> 00:13:37,527
- Okay.
- [CHUCKLES] Okay.
338
00:13:37,561 --> 00:13:38,828
Hand up.
339
00:13:38,862 --> 00:13:42,532
And remember... the hand shows
you where you need to go, okay?
340
00:13:42,566 --> 00:13:45,434
- Oh.
- And left, right, left.
341
00:13:45,469 --> 00:13:47,603
- Right, left, right.
- Okay.
342
00:13:47,638 --> 00:13:51,774
The hand goes up,
and it turns her around.
343
00:13:51,809 --> 00:13:53,776
Okay, but you have to turn
the other way, okay? Ahh.
344
00:13:53,811 --> 00:13:55,144
- Oh. All right, here we go.
- Let's do it again.
345
00:13:55,179 --> 00:13:57,847
- What'd you find?
- I'm not sure. Look.
346
00:13:59,416 --> 00:14:00,750
- Wow!
- Yeah.
347
00:14:00,784 --> 00:14:03,553
And here and here and here.
I mean, is that...
348
00:14:03,587 --> 00:14:05,988
- Is it what I think it is?
- I guarantee it's not.
349
00:14:06,023 --> 00:14:08,658
MEREDITH: It's rarer than that.
Sometimes when a spleen is removed,
350
00:14:08,692 --> 00:14:13,095
the cells mature, and they form
functioning, smaller spleens.
351
00:14:13,130 --> 00:14:15,765
JUDY: Um, did you forget
to take out my spleen?
352
00:14:15,799 --> 00:14:17,900
Your spleen is definitely gone, Judy.
353
00:14:17,935 --> 00:14:20,102
So, these are a bunch of tiny...
354
00:14:20,137 --> 00:14:21,989
What? Cancer?
355
00:14:22,023 --> 00:14:23,463
Am I infested with cancer?
356
00:14:23,497 --> 00:14:26,976
No. You're infested
with a bunch of tiny spleens.
357
00:14:27,010 --> 00:14:32,281
♪
358
00:14:35,907 --> 00:14:36,807
[SIGHS]
359
00:14:36,841 --> 00:14:38,876
[WOMAN TALKING INDISTINCTLY OVER P.A.]
360
00:14:38,910 --> 00:14:40,477
Hey.
361
00:14:40,512 --> 00:14:41,679
- Hi.
- I haven't seen you.
362
00:14:41,713 --> 00:14:43,480
Have you been ill?
363
00:14:43,515 --> 00:14:45,215
No, I, uh, took some time off.
364
00:14:45,250 --> 00:14:47,685
- To work on the contest?
- No. I'm not doing that.
365
00:14:47,719 --> 00:14:48,986
But why not?
366
00:14:49,020 --> 00:14:51,188
[SIGHS] Honestly?
367
00:14:51,222 --> 00:14:53,390
I barely made it out of bed
for that consult.
368
00:14:53,425 --> 00:14:54,692
Oh.
369
00:14:54,726 --> 00:14:58,662
It never gets easier, losing a mom.
370
00:14:58,697 --> 00:14:59,952
I can only imagine.
371
00:14:59,992 --> 00:15:01,999
No matter how many times, it's...
372
00:15:03,535 --> 00:15:05,069
What do you mean, "you can only imagine"?
373
00:15:05,103 --> 00:15:06,870
What do you mean,
"no matter how many times"?
374
00:15:06,905 --> 00:15:09,606
- You've never lost a mom?
- Have you lost more than one?
375
00:15:13,345 --> 00:15:14,645
Excuse me.
376
00:15:19,551 --> 00:15:21,819
So, it's a 33 Triple-C cross-polymer.
377
00:15:21,853 --> 00:15:24,254
It's the only one
that adheres to hepatocytes,
378
00:15:24,289 --> 00:15:26,724
and it's the key
to my clotting-factor project.
379
00:15:26,758 --> 00:15:28,726
Uh, roger that. I'll run it down, Major.
380
00:15:28,760 --> 00:15:31,929
You don't have to call me that
here... Lieutenant.
381
00:15:31,963 --> 00:15:33,998
- [CHUCKLES]
- Oh, hey, Carina.
382
00:15:34,032 --> 00:15:37,034
- How have you been?
- Um, fine.
383
00:15:37,068 --> 00:15:39,003
- Um, busy.
- Mm.
384
00:15:39,037 --> 00:15:40,871
- And you?
- Yeah. W...
385
00:15:40,905 --> 00:15:42,339
Y-You're working on this contest, yeah?
386
00:15:42,374 --> 00:15:43,474
Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
387
00:15:43,508 --> 00:15:46,944
Yeah, we're... we're...
we're working away. [CHUCKLES]
388
00:15:46,978 --> 00:15:48,746
[CHUCKLES] Okay.
389
00:15:48,780 --> 00:15:51,682
♪
390
00:15:51,716 --> 00:15:54,718
Well, that was awkward, Major.
391
00:15:54,753 --> 00:15:56,620
I am aware.
392
00:15:56,654 --> 00:15:58,422
The 33 Triple-C...
393
00:15:58,456 --> 00:16:00,991
Cross-polymer. ETA... ASAP.
394
00:16:03,495 --> 00:16:06,030
I can feel you staring at me.
395
00:16:06,064 --> 00:16:08,201
You gotta be thinking something.
396
00:16:09,067 --> 00:16:11,935
I was thinking maybe
you'd be more comfortable
397
00:16:11,970 --> 00:16:13,871
if we moved you somewhere else.
398
00:16:14,739 --> 00:16:16,640
You mean hospice?
399
00:16:16,674 --> 00:16:18,976
That's the bench for players
who gave up the game.
400
00:16:19,010 --> 00:16:21,645
[COUGHS] I'm here to fight, kid.
401
00:16:21,679 --> 00:16:24,882
Is there someone
we can call for you? Family?
402
00:16:24,916 --> 00:16:28,419
Richard, the other guys from A.A.
403
00:16:28,453 --> 00:16:30,848
That's all I got left for family.
404
00:16:32,157 --> 00:16:34,324
There's no fight left to fight, huh?
405
00:16:34,359 --> 00:16:36,727
If there was, I would tell you.
406
00:16:36,761 --> 00:16:39,997
Can I give away my organs, then?
Can I do that?
407
00:16:40,031 --> 00:16:42,266
[LAUGHING] Any good ones left?
408
00:16:42,300 --> 00:16:44,768
- Sorry.
- Hell. [SNIFFLES]
409
00:16:44,803 --> 00:16:46,904
I'm sure you hear that
from a lot of drunks.
410
00:16:46,938 --> 00:16:48,105
[SIGHS]
411
00:16:48,139 --> 00:16:51,575
Trying to undo all the stupid
things they did in this life.
412
00:16:51,609 --> 00:16:53,977
Do some good before they go.
413
00:16:54,012 --> 00:16:56,313
Harry, first of all, it's ex-drunk,
414
00:16:56,867 --> 00:16:57,938
and it's not your fault.
415
00:16:57,973 --> 00:17:00,984
You have a disease, and you got
sober, so you're treating it.
416
00:17:02,854 --> 00:17:04,121
[CHUCKLES]
417
00:17:11,129 --> 00:17:12,629
Here are the beakers.
418
00:17:12,664 --> 00:17:14,998
- And the stoppers?
- They all have stoppers, yes.
419
00:17:15,033 --> 00:17:17,101
- And... Oh, the tubing?
- Oh, yeah, the...
420
00:17:17,135 --> 00:17:21,705
I brought the tubing of various
gauges and thicknesses,
421
00:17:21,739 --> 00:17:23,151
like you asked.
422
00:17:27,078 --> 00:17:28,946
What is it precisely that we're...
423
00:17:28,980 --> 00:17:31,281
- [POPS]
- Oh! Nice.
424
00:17:33,718 --> 00:17:35,018
So, is that all you needed?
425
00:17:35,053 --> 00:17:36,987
Keep your pager on.
I might need you in a while.
426
00:17:37,021 --> 00:17:39,556
And, hey, take off those scrubs
before you come here next time.
427
00:17:39,591 --> 00:17:41,024
What's wrong with you?
428
00:17:41,059 --> 00:17:47,064
♪
429
00:17:47,098 --> 00:17:48,966
This is really cool.
430
00:17:49,000 --> 00:17:51,201
- [MACHINE BEEPS]
- Thanks. I think so.
431
00:17:51,236 --> 00:17:52,870
It'll change so many lives.
432
00:17:52,904 --> 00:17:55,038
That's the plan.
433
00:17:55,073 --> 00:17:56,974
You're so attractive. Talented.
434
00:17:58,443 --> 00:18:00,744
I meant to say "talented," but I...
435
00:18:00,778 --> 00:18:02,146
confuse "attractive" and "talented"
436
00:18:02,180 --> 00:18:03,981
because I find talent attractive.
437
00:18:04,015 --> 00:18:07,384
Not that you aren't
already attractive, but...
438
00:18:07,418 --> 00:18:09,486
Oh, my God.
439
00:18:09,521 --> 00:18:12,156
Jackson. I need to speak with you.
440
00:18:12,190 --> 00:18:13,690
JACKSON: Uh, great.
441
00:18:13,725 --> 00:18:17,561
What Dr. Velez is proposing
is revolutionary.
442
00:18:17,595 --> 00:18:19,396
Why wouldn't you want to be in the
forefront of something like this?
443
00:18:19,430 --> 00:18:22,298
It's not that I wouldn't, all right?
I just don't have any time.
444
00:18:23,401 --> 00:18:25,569
- Ma, I'm making skin here.
- [CHUCKLES]
445
00:18:25,603 --> 00:18:30,741
You are years of research and millions
of dollars away from making skin.
446
00:18:30,775 --> 00:18:33,277
This surgery is real.
This surgery's right now.
447
00:18:33,311 --> 00:18:35,012
And we have a willing subject.
448
00:18:35,046 --> 00:18:36,113
Mom, if...
449
00:18:36,147 --> 00:18:38,015
Do you know how easy it is for a man,
450
00:18:38,049 --> 00:18:40,017
a cisgender man to walk into a hospital
451
00:18:40,051 --> 00:18:42,352
and get the penis enlargement
of his dreams?
452
00:18:42,387 --> 00:18:44,121
- I've done dozens.
- Yeah, I hear you.
453
00:18:44,155 --> 00:18:45,556
I do, okay? But come on.
454
00:18:45,590 --> 00:18:47,191
Vaginoplasties already exist, too.
455
00:18:47,225 --> 00:18:48,425
I do a bunch of them every year.
456
00:18:48,459 --> 00:18:50,861
Just because something works
doesn't mean it can't be better.
457
00:18:52,063 --> 00:18:55,132
We throw billions of dollars a year
458
00:18:55,166 --> 00:18:57,901
at perfecting little pills
to make erections.
459
00:18:57,936 --> 00:19:00,637
If we know how to perfect this,
why shouldn't we?
460
00:19:00,672 --> 00:19:02,573
Why shouldn't we help
people like Michelle
461
00:19:02,607 --> 00:19:04,274
feel for the first time in their lives
462
00:19:04,309 --> 00:19:06,143
like their bodies match their souls?
463
00:19:06,177 --> 00:19:07,711
That's what I'm doing.
464
00:19:07,745 --> 00:19:09,548
Mom, that's literally
what I do every day.
465
00:19:12,150 --> 00:19:14,618
Jackson, do you have any idea
466
00:19:14,652 --> 00:19:17,454
the rate of attempted suicides
in people with gender dysphoria?
467
00:19:17,488 --> 00:19:19,656
41%.
468
00:19:19,691 --> 00:19:22,125
41%.
469
00:19:22,160 --> 00:19:24,895
This surgery won't just change lives.
470
00:19:24,929 --> 00:19:26,691
It will save them.
471
00:19:27,165 --> 00:19:28,498
But go on. Make your little skin.
472
00:19:29,067 --> 00:19:31,101
Make your little skin.
473
00:19:34,606 --> 00:19:36,807
KIMMIE: ♪ Everybody
474
00:19:36,841 --> 00:19:38,976
♪ Loves a winner
475
00:19:39,010 --> 00:19:43,480
♪ So, nobody loves me
476
00:19:43,514 --> 00:19:46,116
♪ Lady peaceful
477
00:19:46,150 --> 00:19:48,952
♪ Lady happy
478
00:19:48,987 --> 00:19:53,257
♪ That's what I long to be
479
00:19:53,291 --> 00:19:56,360
AMELIA: Kimmie, we're gonna
try something else now.
480
00:19:56,394 --> 00:19:57,828
The singing and speech functions
481
00:19:57,862 --> 00:19:58,962
work in different parts of the brain,
482
00:19:58,997 --> 00:20:02,532
so we test them separately
using a cortical stimulator.
483
00:20:02,567 --> 00:20:05,168
Now say lyric. Don't sing.
Can you do that?
484
00:20:05,203 --> 00:20:06,480
KIMMIE: You got it.
485
00:20:07,572 --> 00:20:09,317
AMELIA: Okay, whenever you're ready.
486
00:20:09,974 --> 00:20:12,209
- All the odds are in my favor.
- Good.
487
00:20:12,243 --> 00:20:14,111
Something's bound to begin.
488
00:20:14,145 --> 00:20:16,880
Okay. Repeat that line again now.
489
00:20:16,914 --> 00:20:18,682
God the bogs are cranberry.
490
00:20:18,716 --> 00:20:20,450
Someday fox I'll creep.
491
00:20:20,485 --> 00:20:21,885
[SIGHS] Crap.
492
00:20:21,919 --> 00:20:23,287
Bag the diamonds are umbrella.
493
00:20:23,321 --> 00:20:26,223
It's too close to her speech center.
Right. Her singing is fine,
494
00:20:26,257 --> 00:20:29,192
but when I stimulate the edge of
the tumor, she loses her words.
495
00:20:29,227 --> 00:20:30,794
She has no idea it's even happening.
496
00:20:30,828 --> 00:20:33,897
- Something's bound to begin.
- I can't resect this.
497
00:20:33,931 --> 00:20:35,399
- You just can't leave it.
- Maybe this time.
498
00:20:35,433 --> 00:20:37,467
If I take it out, she'll lose
her ability to speak.
499
00:20:37,502 --> 00:20:40,203
Maybe this time I'll win.
500
00:20:40,238 --> 00:20:43,640
♪
501
00:20:46,159 --> 00:20:49,598
So, I'll be equipping the LVADs
with a magnetic interface
502
00:20:49,623 --> 00:20:53,660
so that I can eliminate ports
and recharge transcutaneously.
503
00:20:53,694 --> 00:20:56,496
Ferret. Jango. Everest.
504
00:20:56,530 --> 00:20:58,865
- That's what I just heard there.
- [LAUGHS]
505
00:20:58,899 --> 00:21:01,367
I'm sorry. [LAUGHS]
506
00:21:01,402 --> 00:21:04,208
Um, okay, so, right now,
507
00:21:04,242 --> 00:21:06,406
people who need a device
to help their hearts pump
508
00:21:06,440 --> 00:21:08,470
have to recharge the battery
every couple of hours
509
00:21:08,470 --> 00:21:10,204
using a plug-in charger.
510
00:21:10,238 --> 00:21:13,440
So, I want to design a device
that charges through the skin.
511
00:21:13,475 --> 00:21:16,810
So no wires, no ports,
no external batteries.
512
00:21:17,645 --> 00:21:19,678
You know how to do that?
513
00:21:20,148 --> 00:21:22,016
- [CELLPHONE CHIMES]
- [CHUCKLES]
514
00:21:23,318 --> 00:21:24,308
What?
515
00:21:25,420 --> 00:21:27,087
Oh, my God.
516
00:21:27,122 --> 00:21:28,646
Oh, shoot!
517
00:21:29,090 --> 00:21:30,591
Lab emergency?
518
00:21:30,625 --> 00:21:33,294
I-I forgot I have a thing.
519
00:21:33,328 --> 00:21:34,928
- I'm sorry.
- Maggie, it's okay.
520
00:21:34,963 --> 00:21:37,097
You can just say,
"Clive, I don't like you.
521
00:21:37,132 --> 00:21:38,603
I couldn't think of
a better excuse to leave."
522
00:21:38,638 --> 00:21:40,071
What? No!
523
00:21:40,105 --> 00:21:42,536
I like you. I do. I...
524
00:21:47,909 --> 00:21:50,013
I just have to go.
525
00:21:50,047 --> 00:21:51,585
I'm sorry.
526
00:21:52,206 --> 00:21:53,707
Okay.
527
00:21:53,732 --> 00:21:56,116
♪
528
00:21:56,151 --> 00:21:57,550
Thanks.
529
00:21:58,647 --> 00:21:59,814
Bye.
530
00:22:02,590 --> 00:22:06,126
I'm so sorry. I double-booked myself.
531
00:22:06,161 --> 00:22:09,263
- I never do that.
- I guess I'm just overwhelmed.
532
00:22:09,297 --> 00:22:11,765
- Is it this contest?
- No. I love being busy.
533
00:22:11,800 --> 00:22:14,635
I'm usually pretty type-A,
but I don't know.
534
00:22:14,669 --> 00:22:16,003
I'm just overwhelmed, I guess.
535
00:22:16,037 --> 00:22:17,771
- All right, let's do cross body lead.
- Okay.
536
00:22:17,806 --> 00:22:18,939
Ready?
537
00:22:18,973 --> 00:22:20,808
Cross body lead. Here we go.
538
00:22:20,842 --> 00:22:23,077
Cross body lead. Good.
539
00:22:23,111 --> 00:22:25,145
Ah, ah, ah. Yes.
540
00:22:25,180 --> 00:22:27,781
Ah, ah, ah.
541
00:22:27,816 --> 00:22:30,351
Honey, no. No cha-cha.
542
00:22:30,385 --> 00:22:32,453
- Oh.
- This is what we're gonna do.
543
00:22:32,487 --> 00:22:35,422
I want you guys to practice
just the first combo
544
00:22:35,457 --> 00:22:37,825
- with no music and no cha-cha.
- [CELLPHONE RINGING]
545
00:22:37,859 --> 00:22:40,294
All right. Thank you.
I'm gonna take this call.
546
00:22:40,328 --> 00:22:42,262
- All right. Okay.
- Okay.
547
00:22:42,297 --> 00:22:43,997
[DOOR OPENS]
548
00:22:47,135 --> 00:22:48,102
[DOOR CLOSES]
549
00:22:48,136 --> 00:22:49,770
It's been close to a year, hm?
550
00:22:49,804 --> 00:22:52,906
- What?
- Since your mother died.
551
00:22:54,709 --> 00:22:57,811
On the one-year anniversary
of my mother's death,
552
00:22:57,846 --> 00:23:01,655
I was sent to the principal's
office five times in one day.
553
00:23:02,624 --> 00:23:06,243
On the first anniversary
of me being sober,
554
00:23:07,055 --> 00:23:10,039
I was the most tempted
I've ever been to drink.
555
00:23:10,839 --> 00:23:12,974
Anniversaries are hard.
556
00:23:12,999 --> 00:23:14,710
First anniversaries...
557
00:23:15,663 --> 00:23:17,164
[SIGHS] are worse.
558
00:23:19,434 --> 00:23:20,401
When I was a little,
559
00:23:20,435 --> 00:23:22,903
I had a stick from the tree
in the backyard
560
00:23:22,937 --> 00:23:25,406
that I used to pretend was a magic wand.
561
00:23:25,440 --> 00:23:26,818
And, um...
562
00:23:27,909 --> 00:23:29,843
when I would feel like this,
I would go my room
563
00:23:29,878 --> 00:23:32,846
and I would wave it and, for
a second, it would all go away.
564
00:23:34,282 --> 00:23:36,784
When my mom got sick,
I wished I had that wand.
565
00:23:39,128 --> 00:23:40,569
I still do.
566
00:23:41,356 --> 00:23:42,289
[SIGHS]
567
00:23:42,323 --> 00:23:44,591
We'll go after it
with radiation and chemo.
568
00:23:44,626 --> 00:23:48,429
And in the meantime, she'll get sick,
go bald, and lose all her spirit.
569
00:23:48,463 --> 00:23:49,763
Where does it end?
570
00:23:49,798 --> 00:23:52,366
Well, unfortunately, at the rate
of the expansion of the tumor...
571
00:23:52,400 --> 00:23:54,334
- We need to prepare ourselves...
- You listen to me.
572
00:23:54,369 --> 00:23:56,870
That girl is a survivor.
573
00:23:56,905 --> 00:23:59,573
Her parents never bothered
with her, either of 'em.
574
00:23:59,607 --> 00:24:02,242
Kimmie survived that
before she could even walk.
575
00:24:02,277 --> 00:24:06,153
And she didn't just survive it.
She smiled through it.
576
00:24:06,153 --> 00:24:07,487
She sang through it.
577
00:24:07,521 --> 00:24:10,990
And, yes, it drives me crazy some
days with the over and over again,
578
00:24:11,025 --> 00:24:13,159
the notes that could shatter glass.
579
00:24:13,194 --> 00:24:16,162
But that girl has a spirit
that has nothing to do with me,
580
00:24:16,197 --> 00:24:18,131
and I'll be damned
if I don't fight for her
581
00:24:18,165 --> 00:24:20,500
or if I'll stand by while you don't.
582
00:24:20,534 --> 00:24:22,135
So, you go back to your doctor room,
583
00:24:22,169 --> 00:24:24,446
and you come up with another plan.
584
00:24:24,838 --> 00:24:26,472
Please and thank you.
585
00:24:30,144 --> 00:24:32,212
Dr. Kepner, I got you a coffee.
586
00:24:32,246 --> 00:24:34,280
Stop it. Stop that. Go away!
587
00:24:39,486 --> 00:24:40,954
[SIGHS]
588
00:24:40,988 --> 00:24:43,048
- Oh, hi. Sorry.
- It's fine.
589
00:24:44,491 --> 00:24:47,026
So, the intern I'm sleeping with
is everywhere.
590
00:24:47,061 --> 00:24:49,229
We have a no-daylight rule,
but he keeps making faces at me,
591
00:24:49,263 --> 00:24:50,563
like, "I've seen you naked" faces.
592
00:24:50,598 --> 00:24:54,067
And I can't do anything about it
because he has, so I'm just, like,
593
00:24:54,101 --> 00:24:56,202
hiding from him by day
and then un-hiding at night.
594
00:24:56,237 --> 00:24:59,138
- I'm like a sex vampire.
- These numbers are insane.
595
00:24:59,173 --> 00:25:02,308
26.4 out of every 100,000.
596
00:25:02,343 --> 00:25:04,010
26.4 what?
597
00:25:04,044 --> 00:25:06,746
Mothers dying from having babies.
598
00:25:06,780 --> 00:25:09,148
- Arizona...
- I mean, Italy's is 4.2.
599
00:25:09,183 --> 00:25:12,252
So, why is our maternity mortality
rate 6 times higher than Italy's?
600
00:25:12,286 --> 00:25:13,191
What's going on?
601
00:25:13,216 --> 00:25:16,356
I am sorry about what happened to Karin.
602
00:25:16,390 --> 00:25:20,360
I am so sorry that I can't sleep
without at least a bottle of wine.
603
00:25:20,394 --> 00:25:22,762
I promise you I am punishing
myself enough without having...
604
00:25:22,796 --> 00:25:24,731
This is not about you, April.
Just stop talking.
605
00:25:24,765 --> 00:25:27,533
[KEYS CLACKING]
606
00:25:27,568 --> 00:25:28,568
[SIGHS]
607
00:25:28,602 --> 00:25:34,674
♪
608
00:25:34,708 --> 00:25:36,876
Spray-on skin.
609
00:25:36,910 --> 00:25:38,945
Of course you would come up
with something cool
610
00:25:38,979 --> 00:25:40,713
like spray-on skin.
611
00:25:40,748 --> 00:25:41,899
Yeah.
612
00:25:43,984 --> 00:25:45,718
You don't even seem
that excited about it.
613
00:25:45,753 --> 00:25:48,288
No, no, no. I am. I mean, I
feel great about it, you know?
614
00:25:48,322 --> 00:25:49,550
This is the kind of thing
that wins contests.
615
00:25:49,584 --> 00:25:51,697
I could definitely win
a Harper Avery with this.
616
00:25:52,559 --> 00:25:54,370
There's a "but" in there.
617
00:25:54,762 --> 00:25:58,791
But thanks to my mother, all
I can think about is vaginas.
618
00:26:00,768 --> 00:26:02,935
Yeah. I should explain that.
619
00:26:02,970 --> 00:26:05,938
Um, my mom has this friend who's
this amazing plastic surgeon,
620
00:26:05,973 --> 00:26:08,107
and she has this idea she presented
621
00:26:08,142 --> 00:26:11,444
to laparoscopically harvest the
peritoneum for vaginoplasties.
622
00:26:11,478 --> 00:26:14,614
I mean, this thing would revolutionize
gender-affirmation surgery.
623
00:26:14,648 --> 00:26:17,050
But the thing is,
this surgery already exists,
624
00:26:17,084 --> 00:26:19,619
which is good, but has its downfalls.
625
00:26:19,653 --> 00:26:21,721
But she thinks that if we use
the peritoneum
626
00:26:21,755 --> 00:26:24,257
that we're creating
the Ferrari of vaginas.
627
00:26:24,291 --> 00:26:25,758
Hm.
628
00:26:25,793 --> 00:26:28,461
Poor Jackson. He has two amazing ideas,
629
00:26:28,495 --> 00:26:30,997
and he can't decide which one to submit.
630
00:26:31,031 --> 00:26:33,299
The thing is, this is
the future of my specialty.
631
00:26:33,334 --> 00:26:35,001
I mean, this is cutting edge right here.
632
00:26:35,035 --> 00:26:37,303
Look, trans men and women obviously
633
00:26:37,338 --> 00:26:40,173
deserve the best medical care
possible, but come on.
634
00:26:40,207 --> 00:26:41,741
It's not gonna revolutionize medicine
635
00:26:41,775 --> 00:26:43,476
to perfect an already successful surgery,
636
00:26:43,510 --> 00:26:46,646
one that only impacts like less
than 1% of the population.
637
00:26:46,680 --> 00:26:49,582
Well, 1% of the population
is still 75 million people.
638
00:26:56,190 --> 00:26:57,156
[SAM SIGHS]
639
00:27:00,327 --> 00:27:01,494
What are you doing?
640
00:27:03,664 --> 00:27:06,366
- Sam. Sam, stop that!
- I'm hot, Andrew.
641
00:27:06,400 --> 00:27:08,267
You know I overheat when
I'm reading about neuroscience.
642
00:27:08,302 --> 00:27:09,702
Oh, yeah, I remember.
643
00:27:09,737 --> 00:27:12,372
Clotting factors? That sounds cool.
644
00:27:12,406 --> 00:27:14,540
- It is.
- I'm working with the chief.
645
00:27:14,575 --> 00:27:17,276
So I think that makes me chief intern.
646
00:27:17,311 --> 00:27:18,778
What's the chief working on?
647
00:27:18,812 --> 00:27:22,448
I am not at liberty to say.
648
00:27:24,685 --> 00:27:26,386
Oh, that's interesting. I wonder if...
649
00:27:26,420 --> 00:27:29,188
- Shut up, Blood Bank.
- [CHUCKLES]
650
00:27:29,223 --> 00:27:30,556
AMELIA: DeLuca, Bello.
651
00:27:30,591 --> 00:27:31,991
- I was hot.
- Uh, we didn't do anything.
652
00:27:32,025 --> 00:27:34,460
- Change of plans.
- Stop my viability studies.
653
00:27:34,495 --> 00:27:36,963
Start looking for a way to get
a tumor out of a little girl
654
00:27:36,997 --> 00:27:39,198
without cutting part of her
brain away, not a single cell.
655
00:27:43,404 --> 00:27:45,838
MEREDITH: I mean, I've never
seen anything like this.
656
00:27:45,873 --> 00:27:48,875
She's grown mini spleens
all over her abdomen,
657
00:27:48,909 --> 00:27:50,877
her small bowel, her ovaries.
658
00:27:50,911 --> 00:27:51,878
It's incredible.
659
00:27:51,912 --> 00:27:54,313
- Clamp.
- Insane.
660
00:27:54,348 --> 00:27:56,215
The original organ has been removed,
661
00:27:56,250 --> 00:27:59,585
yet these fragments continue
to do the job of the parent.
662
00:27:59,620 --> 00:28:02,221
It's too bad she didn't grow
extras of something useful,
663
00:28:02,256 --> 00:28:04,490
like kidneys or livers.
664
00:28:04,525 --> 00:28:10,430
♪
665
00:28:10,464 --> 00:28:12,865
Hellmouth, do you have
your cellphone on you?
666
00:28:12,900 --> 00:28:14,434
Uh, I...
667
00:28:14,468 --> 00:28:16,269
I-I'll yell at you later
for bringing it into the O.R.
668
00:28:16,303 --> 00:28:18,337
- Just get it out.
- Okay.
669
00:28:18,372 --> 00:28:19,572
Open your voice-recorder app.
670
00:28:19,606 --> 00:28:22,375
♪ Whoa, whoa, whoa Okay.
671
00:28:22,409 --> 00:28:25,344
A small multi-fragmented organ
can still provide
672
00:28:25,379 --> 00:28:27,680
the same function
as a whole single organ.
673
00:28:27,714 --> 00:28:30,082
Injecting native cells
into lymphatic tissue
674
00:28:30,117 --> 00:28:32,752
with the utilization
of growth-enhancing...
675
00:28:32,786 --> 00:28:35,421
- I'll need a biopolymer.
- ♪ Pull up a seat
676
00:28:35,456 --> 00:28:39,091
We need to look up biopolymers
with adherence properties.
677
00:28:39,126 --> 00:28:41,527
Oh, you'll need
colony-stimulating factors.
678
00:28:41,562 --> 00:28:43,095
- Did you get that?
- Got it.
679
00:28:43,130 --> 00:28:45,465
By introducing liver-cell
precursors into lymph nodes,
680
00:28:45,499 --> 00:28:47,467
we can produce enough small, mini livers,
681
00:28:47,501 --> 00:28:50,970
which will take over the function of
the patient's original failing liver.
682
00:28:51,004 --> 00:28:52,772
♪ More, more
683
00:28:52,806 --> 00:28:55,475
[BOTH LAUGH]
684
00:28:55,509 --> 00:28:58,144
- So, who holds the patent?
- The 33 Triple-C polymer
685
00:28:58,178 --> 00:29:01,047
is patented by
a Dr. M.J. Cerone in Madrid.
686
00:29:01,081 --> 00:29:03,416
- And it's pretty expensive.
- So I'm screwed.
687
00:29:03,450 --> 00:29:05,251
I wouldn't say you're screwed, Major...
688
00:29:05,285 --> 00:29:07,086
not to your face.
689
00:29:07,120 --> 00:29:09,322
- [SCREAMS]
- We picked him up
690
00:29:09,356 --> 00:29:11,657
for a head LAC, and he started
seizing two minutes out.
691
00:29:11,692 --> 00:29:14,060
- Move. Move!
- Pushed 2 of loraz. No response.
692
00:29:14,094 --> 00:29:15,394
I was trying to get him an airway.
693
00:29:15,429 --> 00:29:17,096
And he bit your finger off, huh?
694
00:29:17,130 --> 00:29:19,065
- First week on the job?
- His second.
695
00:29:19,099 --> 00:29:21,133
OWEN: Okay, let's push
another 5 of lorazepam,
696
00:29:21,168 --> 00:29:22,902
and hand me a laryngoscope, please.
697
00:29:22,936 --> 00:29:24,437
Parker, get this guy in trauma 2.
698
00:29:24,471 --> 00:29:25,972
- Am I gonna lose my finger?
- We'll see.
699
00:29:26,006 --> 00:29:28,140
I gotta get it out
of this guy's throat first.
700
00:29:28,175 --> 00:29:29,342
♪ Oh, whoa, oh
701
00:29:29,376 --> 00:29:30,910
♪ Whoa, oh, oh
702
00:29:32,363 --> 00:29:33,129
What happened?
703
00:29:33,164 --> 00:29:34,825
Head LAC. Seized in the ambulance.
704
00:29:34,850 --> 00:29:36,985
He's gonna a CT. Rule out TBI.
705
00:29:37,019 --> 00:29:38,686
- Page neuro, please.
- Who's in 2?
706
00:29:38,721 --> 00:29:41,189
Rookie paramedic, down one finger.
707
00:29:41,223 --> 00:29:43,191
- I'm gonna need a MaGill, please.
- Yep.
708
00:29:43,225 --> 00:29:46,294
You know [SIGHS]
I stop bleeding every day.
709
00:29:46,328 --> 00:29:47,395
What are you talking about?
710
00:29:47,429 --> 00:29:51,065
I don't need to write papers
and file patent requests.
711
00:29:51,100 --> 00:29:54,903
Every day, I compete with death,
and more often than not...
712
00:29:54,937 --> 00:29:56,571
- [GURGLES]
- ...[GRUNTS] I win.
713
00:29:56,605 --> 00:29:58,706
- [GASPS]
- Okay, G.I. Joe.
714
00:29:58,741 --> 00:30:00,241
Get this to the kid in trauma 2.
715
00:30:00,276 --> 00:30:02,143
He's gonna be happy to see that.
716
00:30:02,177 --> 00:30:04,020
So, I promised my husband
717
00:30:04,045 --> 00:30:05,880
- I'd stay in bed today.
- Mm-hmm.
718
00:30:05,915 --> 00:30:08,049
So, um, I need you to go to the closet
719
00:30:08,083 --> 00:30:10,251
and bring a measuring tape.
720
00:30:10,286 --> 00:30:11,853
And in the bathroom,
721
00:30:11,887 --> 00:30:13,721
there should be a pair of latex gloves.
722
00:30:13,756 --> 00:30:14,643
And in the kitchen,
723
00:30:14,668 --> 00:30:16,456
- there's a turkey baster.
- No!
724
00:30:17,092 --> 00:30:18,293
I'm sorry, Dr. Bailey.
725
00:30:18,327 --> 00:30:22,003
I have to speak because I have
to believe we live in an age
726
00:30:22,038 --> 00:30:23,231
where I can speak the truth
727
00:30:23,256 --> 00:30:25,457
- to those in power over me.
- What?
728
00:30:25,491 --> 00:30:26,777
I don't know what it is we're doing,
729
00:30:26,811 --> 00:30:28,722
but it does not feel good to me.
730
00:30:28,749 --> 00:30:31,818
It's too much tubing and corks
and secrecy in your bedroom.
731
00:30:31,853 --> 00:30:34,554
It does not feel good,
and I do not feel safe here.
732
00:30:34,589 --> 00:30:36,026
No.
733
00:30:36,591 --> 00:30:38,558
Oh... No, I...
734
00:30:38,593 --> 00:30:40,894
I'm making my prototype.
735
00:30:40,928 --> 00:30:42,990
For the contest entry!
736
00:30:43,025 --> 00:30:44,397
- [EXHALES SHARPLY]
- [CHUCKLES]
737
00:30:44,432 --> 00:30:45,836
Look. Okay.
738
00:30:45,871 --> 00:30:47,245
See?
739
00:30:48,372 --> 00:30:50,337
It goes in your rectum.
740
00:30:52,039 --> 00:30:56,643
So, my spleen planted seeds
and grew more?
741
00:30:56,677 --> 00:30:58,478
Something like that, yes.
742
00:30:58,512 --> 00:31:00,680
Your spleen inspired Dr. Grey
743
00:31:00,715 --> 00:31:04,084
to come up with something that might
help save thousands of people.
744
00:31:04,118 --> 00:31:06,319
Wow. Really?
745
00:31:06,354 --> 00:31:08,355
Can we put that on
a certificate or something?
746
00:31:08,389 --> 00:31:09,976
[LAUGHTER]
747
00:31:10,625 --> 00:31:13,260
- We need good news.
- DeLuca, go.
748
00:31:13,294 --> 00:31:16,596
Right. So, I looked at gamma
knives and proton-beam therapy.
749
00:31:16,631 --> 00:31:18,331
Nothing there. We checked out
750
00:31:18,366 --> 00:31:20,567
high-frequency ultrasound
applications in neurosurgery.
751
00:31:20,601 --> 00:31:23,536
It was utilized for thalamic
stimulation in comatose patients.
752
00:31:23,571 --> 00:31:24,671
There was a study that was done in...
753
00:31:24,705 --> 00:31:27,207
There was no mention in
the literature of its usefulness
754
00:31:27,241 --> 00:31:30,377
as a surgical modality in the brain. I...
755
00:31:30,411 --> 00:31:32,545
- I think it's a dead end.
- So...
756
00:31:32,580 --> 00:31:34,748
So, we got nothing. I'm sorry.
757
00:31:34,782 --> 00:31:36,583
"Notes that would shatter glass."
758
00:31:37,170 --> 00:31:38,922
High frequencies.
759
00:31:39,487 --> 00:31:40,553
They shatter the glass because the note
760
00:31:40,588 --> 00:31:43,023
has the same resonance frequency
as the glass itself.
761
00:31:43,057 --> 00:31:44,315
ALEX: So, an ultrasound wave,
762
00:31:44,349 --> 00:31:46,626
if it was at the same frequency
as the tumor tissue...
763
00:31:46,661 --> 00:31:48,595
It would shatter it without cutting.
764
00:31:48,629 --> 00:31:50,864
But I-it's never been done in the brain.
765
00:31:51,476 --> 00:31:52,532
Not yet.
766
00:31:56,304 --> 00:31:58,605
With ultra-precise targeting
of the cancer cells,
767
00:31:58,639 --> 00:32:00,540
we think we'll be able
to use it as an alternative
768
00:32:00,574 --> 00:32:03,643
- to invasive brain surgery.
- Has this ever been done before?
769
00:32:03,678 --> 00:32:06,313
Well, not on brain tissue, but if
we experiment on models first,
770
00:32:06,347 --> 00:32:07,981
we think we could use it on tumors.
771
00:32:08,015 --> 00:32:09,916
So, you want to use my kid as a lab rat?
772
00:32:09,951 --> 00:32:12,452
No, ma'am, not as a lab rat.
She's the goal.
773
00:32:12,486 --> 00:32:15,655
- I'm the lab rat's cheese.
- We're really close.
774
00:32:15,690 --> 00:32:19,092
We just need a little more time to get
funding and do some more research.
775
00:32:19,126 --> 00:32:21,094
How much time are we talking?
776
00:32:21,128 --> 00:32:23,563
"Ready for the spring musical"
kind of time?
777
00:32:23,597 --> 00:32:25,732
Kimmie, there will be more
auditions in the fall.
778
00:32:25,766 --> 00:32:28,601
- I promise.
- By fall, I'll be bald.
779
00:32:32,184 --> 00:32:34,140
Maybe they'll do
"The King and I." [CHUCKLES]
780
00:32:34,175 --> 00:32:35,408
[SIGHS]
781
00:32:35,443 --> 00:32:37,644
We're really close to figuring
out a way to help you, Kimmie.
782
00:32:37,678 --> 00:32:39,479
- I believe it.
- Well, we both do.
783
00:32:39,513 --> 00:32:43,862
So, in the meantime...
Radiation, chemo, rinse, repeat.
784
00:32:45,553 --> 00:32:46,823
DAHLIA: Dr. Avery.
785
00:32:48,556 --> 00:32:51,591
I finished the paper for
your spray-on-skin proposal,
786
00:32:51,625 --> 00:32:53,994
but the other Dr. Avery asked me
to type up a proposal
787
00:32:54,028 --> 00:32:56,429
for the gender-affirmation-surgery idea,
788
00:32:56,464 --> 00:32:58,631
so I did both of them... in three days...
789
00:32:58,666 --> 00:33:01,501
without sleeping. Both of them.
790
00:33:01,535 --> 00:33:04,337
Did I already say that?
I may be over-caffeinated.
791
00:33:04,372 --> 00:33:06,506
Anyway, I know you asked me
to do this one,
792
00:33:06,540 --> 00:33:09,676
but, um, this one is really cool.
793
00:33:10,678 --> 00:33:12,979
Not that you asked.
I'm gonna stop talking now.
794
00:33:14,749 --> 00:33:15,949
Thank you.
795
00:33:19,220 --> 00:33:21,654
[SIGHS] I love you, too.
796
00:33:24,725 --> 00:33:26,126
- Hey.
- Hi.
797
00:33:26,160 --> 00:33:28,740
What's your pitch? Let's hear it.
798
00:33:29,263 --> 00:33:32,465
I want to design LVADs
with magnetic interfaces
799
00:33:32,500 --> 00:33:35,568
so that we can eliminate ports
and recharge transcutaneously.
800
00:33:35,603 --> 00:33:37,537
Recharging the heart through the skin.
801
00:33:37,571 --> 00:33:39,906
Yes, yes. Exactly.
802
00:33:39,940 --> 00:33:41,541
[INHALES SHARPLY]
803
00:33:41,575 --> 00:33:44,204
- What?
- Nothing. You just get it.
804
00:33:44,238 --> 00:33:45,678
- Yeah.
- It's nice.
805
00:33:45,713 --> 00:33:47,480
How's Chive doing?
806
00:33:47,515 --> 00:33:48,915
Clive.
807
00:33:48,949 --> 00:33:50,550
Is it "Clive"?
808
00:33:53,287 --> 00:33:59,559
♪
809
00:33:59,593 --> 00:34:02,495
Really? Lightning strike?
810
00:34:02,530 --> 00:34:04,731
- More like a hailstorm.
- [CHUCKLES]
811
00:34:04,765 --> 00:34:12,405
♪
812
00:34:12,440 --> 00:34:13,573
When?
813
00:34:13,607 --> 00:34:16,246
[SIGHS] Just now.
814
00:34:16,811 --> 00:34:19,045
[SIGHS]
815
00:34:19,080 --> 00:34:21,167
I'm sorry.
816
00:34:21,782 --> 00:34:24,004
[SIGHS] We knew there
was nothing we could do.
817
00:34:26,720 --> 00:34:29,255
I thought of something for the contest.
818
00:34:29,290 --> 00:34:31,791
It's theoretical, but it could work.
819
00:34:31,826 --> 00:34:33,793
It could have saved him.
820
00:34:33,828 --> 00:34:36,229
And it could save people like him.
821
00:34:36,263 --> 00:34:38,731
And it was inspired by him,
so I just wanted to let him know
822
00:34:38,766 --> 00:34:41,034
that he had done some good after all.
823
00:34:41,068 --> 00:34:48,308
♪
824
00:34:48,342 --> 00:34:50,743
- Karin Taylor was 33 years old.
- Arizona, stop!
825
00:34:50,778 --> 00:34:52,579
She was in pristine health.
826
00:34:52,613 --> 00:34:55,782
She gave birth to a gorgeous
6-pound, 7-ounce baby.
827
00:34:55,816 --> 00:34:57,550
Stop! This is not healthy,
828
00:34:57,585 --> 00:34:58,785
and it's not gonna bring Karin back.
829
00:34:58,819 --> 00:35:00,753
This is healthy! This is my paper.
830
00:35:00,788 --> 00:35:03,490
It's a verbal paper, but this
is what I am going to study!
831
00:35:03,524 --> 00:35:05,758
And it may not bring Karin back,
832
00:35:05,793 --> 00:35:08,094
but it could help
a whole lot of future Karins,
833
00:35:08,129 --> 00:35:09,863
- so please, please just listen.
- Okay.
834
00:35:11,832 --> 00:35:12,999
Karin was healthy,
835
00:35:13,033 --> 00:35:16,970
and now she's dead from an
entirely treatable condition,
836
00:35:17,004 --> 00:35:19,772
okay, and it wasn't my fault,
837
00:35:19,807 --> 00:35:21,441
and it wasn't your fault that she died.
838
00:35:21,475 --> 00:35:23,605
Do you hear me? It wasn't your fault.
839
00:35:24,845 --> 00:35:26,946
But that doesn't mean
that we shouldn't fix it.
840
00:35:26,981 --> 00:35:29,282
Preeclampsia is... is
only one of the reasons
841
00:35:29,316 --> 00:35:32,986
that we are losing laboring
mothers at an unprecedented rate.
842
00:35:33,020 --> 00:35:35,822
The United States has one of the
worst rates of maternal mortality
843
00:35:35,856 --> 00:35:37,257
in the entire developed world.
844
00:35:37,291 --> 00:35:38,758
There is something going on here,
845
00:35:38,792 --> 00:35:41,828
and we need to fix it,
not someday, but now.
846
00:35:41,862 --> 00:35:45,431
♪
847
00:35:45,466 --> 00:35:48,868
Put that in writing. Send it to me.
848
00:35:48,903 --> 00:35:52,205
♪
849
00:35:52,239 --> 00:35:53,806
Okay.
850
00:35:58,663 --> 00:36:00,664
Okay, everyone. Here we go.
851
00:36:00,699 --> 00:36:02,733
♪
852
00:36:02,768 --> 00:36:04,835
"Generation of functioning
accessory livers
853
00:36:04,870 --> 00:36:05,870
in lymphatic tissue,
854
00:36:05,904 --> 00:36:09,640
Dr. Meredith Grey
& Dr. Josephine Wilson." Wow.
855
00:36:09,674 --> 00:36:12,443
I'm on mini livers?
You put me on your proposal?
856
00:36:12,477 --> 00:36:14,345
But wait. You already have Hellmouth.
857
00:36:14,379 --> 00:36:16,180
I don't want you on it as my assistant.
858
00:36:16,214 --> 00:36:17,214
I want you on it as my partner.
859
00:36:17,249 --> 00:36:19,517
I mean, you found a critical
piece of the puzzle.
860
00:36:19,551 --> 00:36:20,745
You're on this.
861
00:36:21,853 --> 00:36:24,522
Stop doing that. You're awake.
862
00:36:24,556 --> 00:36:25,756
This is real.
863
00:36:25,791 --> 00:36:28,959
Paul is dead. And you're free.
864
00:36:28,994 --> 00:36:31,495
And if there's another name you'd
prefer I put on that paper,
865
00:36:31,530 --> 00:36:32,730
I'm happy to change it.
866
00:36:35,667 --> 00:36:38,002
How about [SIGHS]
867
00:36:38,036 --> 00:36:41,972
Dr. Josephine Brooke Wilson?
868
00:36:42,007 --> 00:36:43,941
♪
869
00:36:43,975 --> 00:36:46,143
"A novel approach to vaginoplasty
870
00:36:46,178 --> 00:36:48,512
using laparoscopically harvested
peritoneum,
871
00:36:48,547 --> 00:36:52,449
Dr. Catherine Avery,
Dr. Michelle Velez, and...
872
00:36:52,484 --> 00:36:53,851
Dr. Jackson Avery."
873
00:36:55,554 --> 00:36:56,720
[BOTH CHUCKLE]
874
00:36:56,755 --> 00:36:57,988
I knew you'd come around.
875
00:36:58,023 --> 00:36:59,557
- Mwah!
- Oh, man.
876
00:36:59,591 --> 00:37:01,525
- Okay.
- Let's do this.
877
00:37:01,560 --> 00:37:04,995
Now, I'll just ask that you to keep
the orgasm jokes to a minimum.
878
00:37:05,030 --> 00:37:06,730
♪
879
00:37:06,765 --> 00:37:10,534
"The Path Pen, Dr. Richard Webber."
880
00:37:10,569 --> 00:37:13,537
Now, this is just a mock-up,
so don't laugh.
881
00:37:13,572 --> 00:37:14,638
It's a pen?
882
00:37:14,673 --> 00:37:16,874
Kinda, okay, but the... the idea
883
00:37:16,908 --> 00:37:20,578
is that we create a file of the
chemical and molecular markers
884
00:37:20,612 --> 00:37:22,313
in various types of tumor cells,
885
00:37:22,347 --> 00:37:24,582
and then we pre-program
this into the device
886
00:37:24,616 --> 00:37:27,585
to rapidly identify
the different types, okay?
887
00:37:27,619 --> 00:37:31,316
So you can know in surgery on contact
888
00:37:31,790 --> 00:37:33,824
- where the healthy tissue is...
- [BEEPS]
889
00:37:33,859 --> 00:37:36,360
- ...and where the cancer is...
- [BEEPS]
890
00:37:36,394 --> 00:37:38,740
...and make it go away.
891
00:37:40,632 --> 00:37:42,702
It's not a pen. It's a wand.
892
00:37:43,602 --> 00:37:45,703
It's a magic wand.
893
00:37:48,907 --> 00:37:52,576
"Transcutaneously rechargeable
ventricular assist device,
894
00:37:52,611 --> 00:37:54,881
Dr. Maggie Pierce."
895
00:37:55,413 --> 00:37:58,716
"The Rectal Access Port
for hydro colonoscopy,
896
00:37:58,750 --> 00:38:01,352
submitted by Dr. Miranda Bailey."
897
00:38:01,386 --> 00:38:06,690
And "MRI-guided ultrasound
ablation of inoperable gliomas,
898
00:38:06,725 --> 00:38:09,627
Dr. Amelia Shepherd and Dr. Alex Karev."
899
00:38:09,661 --> 00:38:11,795
♪
900
00:38:11,830 --> 00:38:13,898
[LOCKS SNAP]
901
00:38:13,932 --> 00:38:15,966
All set. You ready?
902
00:38:16,001 --> 00:38:18,435
- Places in...
- It's okay.
903
00:38:18,470 --> 00:38:19,803
You can just start.
904
00:38:19,838 --> 00:38:22,773
♪
905
00:38:22,807 --> 00:38:25,342
- Tell me we're gonna fix this.
- We're gonna fix this.
906
00:38:26,778 --> 00:38:30,447
KIMMIE: ♪ It's gonna happen
907
00:38:30,482 --> 00:38:34,084
♪ Happen sometime
908
00:38:34,119 --> 00:38:37,821
♪ Maybe this time
909
00:38:37,856 --> 00:38:41,492
♪ Maybe this time
910
00:38:41,526 --> 00:38:43,627
♪ I'll
911
00:38:43,662 --> 00:38:45,129
♪ Win
912
00:38:49,868 --> 00:38:52,136
Essentially, it's a jack for the rectum
913
00:38:52,170 --> 00:38:55,572
that allows for an easy-access
water colonoscopy.
914
00:38:55,607 --> 00:38:57,007
- Ass jack.
- [LAUGHTER]
915
00:38:57,042 --> 00:38:59,243
Colonoscopies are messy and painful,
916
00:38:59,277 --> 00:39:01,979
and surgeons ruin
their shoulders with all that...
917
00:39:02,013 --> 00:39:03,113
Roto-Rootering.
918
00:39:03,148 --> 00:39:04,315
- Mm.
- Ew.
919
00:39:04,349 --> 00:39:05,983
I'm just saying. She's gonna be rich.
920
00:39:07,352 --> 00:39:09,286
- Hey.
- Hi.
921
00:39:09,321 --> 00:39:11,855
Thank you for being worried about me.
922
00:39:11,890 --> 00:39:14,858
Of course, and you seem better.
923
00:39:14,893 --> 00:39:15,993
Are you better?
924
00:39:16,027 --> 00:39:17,928
Yeah. I entered the contest.
925
00:39:17,963 --> 00:39:19,997
And, I mean, I don't know.
I don't know if I'll get in,
926
00:39:20,031 --> 00:39:23,167
but I'm gonna study maternal mortality.
927
00:39:23,201 --> 00:39:25,202
And you're an O.B.,
and Italy seems to have it
928
00:39:25,236 --> 00:39:27,071
way more figured out than we do, so...
929
00:39:28,673 --> 00:39:30,641
...would you like to be my partner?
930
00:39:30,675 --> 00:39:33,877
- Your partner?
- Yeah. On the study.
931
00:39:33,912 --> 00:39:36,613
- ♪ It makes no difference ♪
- Only on the study?
932
00:39:38,316 --> 00:39:42,820
♪ To a satellite
933
00:39:44,356 --> 00:39:47,658
♪ Oh, yeah
934
00:39:49,561 --> 00:39:51,395
We think we can can create multiple
935
00:39:51,429 --> 00:39:54,898
fully-functioning livers, like
mini livers all over the body.
936
00:39:54,933 --> 00:39:57,468
- Wow.
- That is amazing.
937
00:39:57,502 --> 00:39:58,736
- Thank you.
- Cheers.
938
00:39:58,770 --> 00:40:01,038
- Good luck to the three of you.
- To all of us. What do you mean?
939
00:40:01,072 --> 00:40:02,740
- Nope, not me.
- What?
940
00:40:02,774 --> 00:40:04,475
- What?
- Why not you?
941
00:40:04,509 --> 00:40:06,176
Not doing it. Didn't apply.
942
00:40:06,211 --> 00:40:09,480
Research, patents...
it's... it's not my thing.
943
00:40:09,514 --> 00:40:12,082
But I am rooting for the three of you.
944
00:40:12,117 --> 00:40:14,818
Uh, speaking of which,
how did you get that polymer?
945
00:40:14,853 --> 00:40:17,721
- Which polymer?
- The 33 Triple-C, the cross-polymer
946
00:40:17,756 --> 00:40:18,922
where you inject with the cells.
947
00:40:18,957 --> 00:40:20,424
I mean, I wanted it for my thing,
948
00:40:20,458 --> 00:40:22,926
but Cerone's has that patent
locked up tight.
949
00:40:22,961 --> 00:40:24,728
Hunt, why don't we go,
uh, grab a refill, huh?
950
00:40:24,763 --> 00:40:25,896
Yeah. Sure.
951
00:40:27,032 --> 00:40:29,733
Wow! That patent must've cost a ton.
952
00:40:31,102 --> 00:40:33,771
You did get the patent, right?
953
00:40:33,805 --> 00:40:35,506
I...
954
00:40:35,540 --> 00:40:38,909
Okay, everyone, um... the results are in.
955
00:40:38,943 --> 00:40:40,044
[GASPS]
956
00:40:42,580 --> 00:40:43,280
- Yes!
- Yeah.
957
00:40:43,314 --> 00:40:44,915
- Ah-ah-ah! Yes!
- You got in?
958
00:40:44,949 --> 00:40:46,583
- Got in?
- Yes, yes, yes, yes.
959
00:40:46,618 --> 00:40:47,985
[GASPS] We got in.
960
00:40:49,988 --> 00:40:51,522
What are you doing?
961
00:40:51,556 --> 00:40:53,424
What? Honey, we're not stay...
962
00:40:53,458 --> 00:40:54,958
- We have reservations.
- Yeah, yeah.
963
00:40:54,993 --> 00:40:57,594
Uh, excuse me.
You're on my dance floor here.
964
00:40:57,629 --> 00:40:59,463
- Excuse me.
- What are you doing?
965
00:40:59,497 --> 00:41:02,933
W-We are celebrating your
birthday a little early, okay?
966
00:41:02,967 --> 00:41:05,803
[SALSA MUSIC PLAYING]
967
00:41:05,837 --> 00:41:07,771
[LAUGHS]
968
00:41:07,806 --> 00:41:08,772
Come on.
969
00:41:08,807 --> 00:41:10,340
Oh, my God.
970
00:41:10,375 --> 00:41:12,174
- Whoo!
- MEREDITH: Inspiration is not
971
00:41:12,199 --> 00:41:14,445
some mystical, unattainable thing.
972
00:41:14,479 --> 00:41:17,247
- [LAUGHTER]
- Inspiration is a seed.
973
00:41:17,282 --> 00:41:19,216
Somebody been practicing.
974
00:41:19,250 --> 00:41:21,919
That seed turns into vision.
975
00:41:21,953 --> 00:41:24,988
- Look out, now.
- That vision turns into a goal.
976
00:41:25,023 --> 00:41:26,957
- Watch this one.
- [LAUGHS]
977
00:41:26,991 --> 00:41:28,225
Oh!
978
00:41:28,259 --> 00:41:31,061
[APPLAUSE]
979
00:41:31,096 --> 00:41:35,466
And hopefully,
that goal turns into victory.
980
00:41:35,500 --> 00:41:41,271
♪
981
00:41:41,306 --> 00:41:42,906
Our paper was great. It was great.
982
00:41:42,941 --> 00:41:45,242
I can't believe it. I can't
believe we didn't get in.
983
00:41:45,276 --> 00:41:46,810
What are we gonna do about Kimmie?
984
00:41:49,380 --> 00:41:52,850
I said hopefully.
74094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.