All language subtitles for Godzilla.VS.Spacegodzilla.1994.720p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,250 --> 00:02:49,590 The Counter-G meeting is scheduled to begin at 1400 hours. 2 00:02:53,007 --> 00:02:55,297 Sorry for the wait. This way. 3 00:03:06,937 --> 00:03:09,937 I don't agree with this Project T. 4 00:03:11,400 --> 00:03:13,530 We can't control Godzilla. 5 00:03:14,278 --> 00:03:15,778 It's just impossible. 6 00:03:18,115 --> 00:03:22,285 It's better than Project MOGERA which aims to kill Godzilla. 7 00:03:22,536 --> 00:03:26,036 We'll plant a telepathy amplifier on the back of its head 8 00:03:26,123 --> 00:03:28,543 and amplify the telepathy you send to it. 9 00:03:29,293 --> 00:03:32,923 Then we can control it. Then we can save the world. 10 00:03:34,548 --> 00:03:39,298 That's Project Telepathy, in short, known as Project T. 11 00:03:42,014 --> 00:03:46,444 Look, without your cooperation, we'll have to use one of them. 12 00:03:46,644 --> 00:03:48,354 Please. You can't do that. 13 00:03:49,813 --> 00:03:52,863 You see, none of my trainees are skilled enough yet. 14 00:03:52,942 --> 00:03:54,652 Using telepathy is very dangerous for them. 15 00:03:54,735 --> 00:03:57,985 That's why we're asking you to do it. 16 00:05:05,889 --> 00:05:07,599 You're pretty happy today. 17 00:05:08,058 --> 00:05:09,228 What? 18 00:05:10,227 --> 00:05:12,227 I said, "You're pretty happy today." 19 00:05:13,397 --> 00:05:17,317 Happy, happy! I'm happy! 20 00:05:44,553 --> 00:05:46,643 Sorry. it was this. 21 00:05:48,265 --> 00:05:49,265 All right. 22 00:05:49,433 --> 00:05:51,733 We got to climb that thing? 23 00:05:52,353 --> 00:05:53,523 Let's go. 24 00:05:53,604 --> 00:05:56,614 All right. You're feeling energetic. 25 00:06:02,780 --> 00:06:03,860 How are you doing? 26 00:06:21,882 --> 00:06:22,932 Wait up! 27 00:06:25,135 --> 00:06:27,255 Hey, just wait for a minute! 28 00:06:30,224 --> 00:06:32,144 I told you we got lost. 29 00:06:32,976 --> 00:06:35,096 Have I ever lied to you before? 30 00:06:35,771 --> 00:06:37,361 - Hey. - What? 31 00:06:56,041 --> 00:06:57,331 What's that sound? 32 00:06:57,501 --> 00:06:58,711 What? 33 00:07:04,508 --> 00:07:06,508 Kiyo. Come here. 34 00:07:11,432 --> 00:07:12,432 Kiyo! 35 00:07:13,517 --> 00:07:14,807 Koji! 36 00:07:15,561 --> 00:07:16,561 Don't move. 37 00:07:19,940 --> 00:07:21,190 Move and you die. 38 00:07:34,705 --> 00:07:35,825 It's poisonous. 39 00:07:37,875 --> 00:07:40,495 One bite and you've had it. 40 00:07:49,928 --> 00:07:51,218 Put this on your wound. 41 00:07:58,103 --> 00:08:00,273 Excuse me. Are you Yum'? 42 00:08:01,023 --> 00:08:02,363 I'm the only one here. 43 00:08:04,401 --> 00:08:07,071 Who'd you expect apart from me? 44 00:08:09,323 --> 00:08:12,993 G-Force. I'm Shinjo. This is Sato. 45 00:08:13,076 --> 00:08:15,286 I'm Kiyoshi Sato. 46 00:08:15,370 --> 00:08:18,540 They sent you to this tiny island? That's not promising. 47 00:08:18,624 --> 00:08:19,674 You're right. 48 00:08:33,597 --> 00:08:34,967 Not again. 49 00:08:36,725 --> 00:08:37,725 What's that? 50 00:08:38,977 --> 00:08:40,267 Little Godzilla. 51 00:08:42,439 --> 00:08:44,069 Little Godzilla? 52 00:08:44,858 --> 00:08:45,858 Yeah. 53 00:08:46,443 --> 00:08:49,073 I don't know what they feed him, but he's growing so big. 54 00:08:49,154 --> 00:08:50,284 For a baby, I mean. 55 00:08:53,867 --> 00:08:56,447 What's going on here? Are you friends? 56 00:08:58,080 --> 00:09:00,040 He's just fond of me. 57 00:09:34,741 --> 00:09:37,911 Well, it's not a feast, but still, it'll be good. 58 00:09:42,165 --> 00:09:43,705 Thank you, all, 59 00:09:45,127 --> 00:09:48,417 for making it here on such a short notice. 60 00:09:49,172 --> 00:09:54,182 We would like to discuss about NASA's missing exploratory vessel. 61 00:11:22,891 --> 00:11:25,521 Your Earth is facing a crisis. 62 00:11:25,602 --> 00:11:29,402 A terrible space monster is now approaching the Earth. 63 00:11:30,899 --> 00:11:32,069 But why Earth? 64 00:11:32,150 --> 00:11:34,570 It's here to kill Godzilla. 65 00:11:36,363 --> 00:11:40,163 If Godzilla is killed, Earth can be easily conquered. 66 00:11:40,742 --> 00:11:44,162 Please protect your planet from this monster. 67 00:11:45,122 --> 00:11:47,292 We beg you to protect it. 68 00:11:48,333 --> 00:11:49,583 Ms. Saegusa. 69 00:11:53,296 --> 00:11:55,216 So have you decided yet? 70 00:12:06,977 --> 00:12:10,557 We should've brought MOGERA. 71 00:12:10,939 --> 00:12:12,569 And then, 72 00:12:12,649 --> 00:12:15,989 we could've dug holes with no problem at all. 73 00:12:19,823 --> 00:12:22,583 What's that old soul thinking? 74 00:12:22,659 --> 00:12:24,369 Don't ask me. 75 00:12:28,373 --> 00:12:33,753 Yuki, did you get in touch with Professor Gondo at G-Institute? 76 00:12:35,797 --> 00:12:39,757 Put these in the holes. There's one for each hole. 77 00:12:39,843 --> 00:12:41,763 Is your radio working? 78 00:12:41,845 --> 00:12:43,135 None of your business. 79 00:12:44,055 --> 00:12:45,515 What are these tubes for? 80 00:12:46,016 --> 00:12:47,096 I'll tell you. 81 00:12:48,310 --> 00:12:50,900 We're going to plant tear gas mines. 82 00:12:51,104 --> 00:12:53,444 What's the target? 83 00:12:53,690 --> 00:12:55,320 Godzilla, of course. 84 00:12:57,194 --> 00:13:00,244 He's shown up twice now since I've been here. 85 00:13:01,281 --> 00:13:02,991 Out of the ocean. 86 00:13:03,283 --> 00:13:05,953 Can these mines destroy the monster? 87 00:13:09,289 --> 00:13:10,539 There are many devices. 88 00:13:12,959 --> 00:13:15,959 But all the gadgets around here are only good for practice. 89 00:13:20,342 --> 00:13:21,512 But this one. 90 00:13:23,637 --> 00:13:24,757 This'll destroy it. 91 00:13:25,305 --> 00:13:26,305 What is it? 92 00:13:27,098 --> 00:13:29,228 It's a special handmade bullet. 93 00:13:32,062 --> 00:13:35,022 It contains blood coagulant. 94 00:13:35,941 --> 00:13:36,941 Coagulant? 95 00:13:37,359 --> 00:13:38,739 Yeah. 96 00:13:38,819 --> 00:13:42,569 He's got a weak zone, a place on his body that he can't protect. 97 00:13:42,697 --> 00:13:43,697 Right here. 98 00:13:44,241 --> 00:13:47,411 That's where I'm going to 99 00:13:51,665 --> 00:13:52,745 aim that bullet. 100 00:14:01,049 --> 00:14:05,349 If you help me to kill Godzilla, you'll go down in history. 101 00:14:05,554 --> 00:14:08,684 We can't. We came here to work on Project T. 102 00:14:08,765 --> 00:14:13,895 Why do you want to control it like some sort of radio-controlled toy? 103 00:14:29,578 --> 00:14:30,908 Unidentified object is approaching fast! 104 00:14:35,584 --> 00:14:38,754 To the space control room. Object approaching Earth. 105 00:14:39,045 --> 00:14:42,875 Warning. Object approaching Earth. 106 00:14:43,592 --> 00:14:45,392 Switch to the satellite space telescope. 107 00:14:45,468 --> 00:14:46,468 Yes, sir. 108 00:14:48,096 --> 00:14:49,926 It's approaching at great speed! 109 00:14:50,098 --> 00:14:51,308 Okay. Zoom right in. 110 00:15:29,220 --> 00:15:32,020 The ultimate counter-Godzilla weapon. 111 00:15:43,485 --> 00:15:45,985 - Checking alpha computer system. - Chief. 112 00:15:46,821 --> 00:15:48,071 Ready yet? 113 00:15:48,573 --> 00:15:50,663 Yeah. I'm sure it is. 114 00:15:52,494 --> 00:15:57,174 The United Nations has requested us to destroy the monster using MOGERA. 115 00:15:58,375 --> 00:16:00,785 But Godzilla? 116 00:16:01,086 --> 00:16:03,416 We'll use Project T for Godzilla. 117 00:16:03,505 --> 00:16:05,715 Project T? It's not ready! 118 00:16:05,840 --> 00:16:07,130 The team's on the way. 119 00:16:33,785 --> 00:16:35,245 I'm Shinjo from G-Force. 120 00:16:35,954 --> 00:16:36,964 I'm Sato. 121 00:16:37,247 --> 00:16:39,077 I'm Okubo. Counter-G Committee. 122 00:16:39,249 --> 00:16:40,749 Evolution biologist. 123 00:16:41,251 --> 00:16:44,251 This is Professor Gondo, biotechnologist. 124 00:16:44,462 --> 00:16:46,552 Chinatsu Gondo. Hello. 125 00:16:48,383 --> 00:16:49,473 Hi, there. 126 00:16:49,801 --> 00:16:51,051 It's a pleasure. 127 00:16:51,928 --> 00:16:54,468 And Miss Saegusa, chief psychic. 128 00:16:59,019 --> 00:17:01,099 I've got a question for you. 129 00:17:01,771 --> 00:17:04,231 What is it that you love so much about Godzilla? 130 00:17:06,109 --> 00:17:08,449 Well, I'm not sure you'd understand. 131 00:17:08,528 --> 00:17:11,448 You all think the only way out of this is to kill him. 132 00:19:19,242 --> 00:19:21,162 Please. Just leave Godzilla alone. 133 00:19:23,580 --> 00:19:25,580 You won't be disgraced if you quit now. 134 00:19:26,249 --> 00:19:27,709 Humans survive 135 00:19:29,460 --> 00:19:32,760 by doing what they have to do, not by giving up. 136 00:19:36,885 --> 00:19:38,005 What are you making? 137 00:19:39,846 --> 00:19:42,266 It's a bullet full of blood coagulant. 138 00:19:42,765 --> 00:19:44,975 I call it Yuki's special. 139 00:19:46,060 --> 00:19:49,270 So you ordered all kinds of medicines from me to make this? 140 00:20:06,122 --> 00:20:08,122 Kiyo, come on! 141 00:20:11,794 --> 00:20:13,304 - Ready? - Yeah. 142 00:20:17,717 --> 00:20:19,297 What's going on! 143 00:20:23,139 --> 00:20:24,139 What's that? 144 00:20:25,683 --> 00:20:26,773 It's tear gas! 145 00:20:47,956 --> 00:20:48,956 Look. 146 00:20:59,550 --> 00:21:00,970 Stupid thing. 147 00:21:03,805 --> 00:21:04,885 Little Godzilla. 148 00:21:04,973 --> 00:21:06,773 It's all Yuki's fault. 149 00:21:06,849 --> 00:21:09,389 I think he's become a little attached to that monster. 150 00:21:21,531 --> 00:21:22,991 Can't say I blame him. 151 00:21:41,843 --> 00:21:42,893 What's the matter? 152 00:21:43,845 --> 00:21:44,925 It's moving. 153 00:21:55,523 --> 00:21:57,363 You mean Godzilla? 154 00:22:09,787 --> 00:22:12,997 Miss Gondo, let's start Project T now. 155 00:22:13,958 --> 00:22:15,078 Right. 156 00:22:21,716 --> 00:22:22,716 Good. 157 00:22:23,593 --> 00:22:25,433 Check the line, can you? 158 00:22:27,972 --> 00:22:29,142 We're ready. 159 00:23:05,551 --> 00:23:06,891 Come on. 160 00:23:17,814 --> 00:23:19,734 It's Godzilla! Hurry up! 161 00:23:53,099 --> 00:23:54,599 Keep it running. 162 00:23:57,270 --> 00:23:58,900 Godzilla's shown up. 163 00:24:02,108 --> 00:24:03,988 Let's go get him. Hurry up. 164 00:24:12,577 --> 00:24:15,997 Better be sure you hit him. There's no second chance. 165 00:24:46,569 --> 00:24:47,649 Shoot it! 166 00:25:20,603 --> 00:25:22,733 What the... Wait! 167 00:25:27,610 --> 00:25:30,280 Oncoming. Let me see it now 168 00:25:31,239 --> 00:25:33,239 that lovely armpit of yours. 169 00:25:45,127 --> 00:25:46,337 We got to get behind him. 170 00:25:46,462 --> 00:25:49,472 Right. Get ready. Here we go! 171 00:26:34,260 --> 00:26:36,260 Get him. The back of his head. 172 00:27:07,376 --> 00:27:09,876 Come on. Turn around for me. 173 00:27:41,077 --> 00:27:42,697 - Bull's-eye. - Cool. 174 00:27:57,259 --> 00:27:58,259 Damn! 175 00:28:07,478 --> 00:28:10,108 The amplifier is in position. 176 00:28:10,398 --> 00:28:12,938 Understood. Good work. 177 00:28:16,278 --> 00:28:18,448 Send a message to Godzilla now. 178 00:28:26,622 --> 00:28:28,292 I'll try to make him walk. 179 00:28:45,558 --> 00:28:46,808 It's working. 180 00:29:00,239 --> 00:29:01,989 Synchronization has been confirmed. 181 00:29:03,367 --> 00:29:05,327 Start sending the telepathy. 182 00:29:07,955 --> 00:29:08,955 Tent to beach. 183 00:29:09,039 --> 00:29:10,829 Keep your eyes on Godzilla. 184 00:29:11,417 --> 00:29:12,497 Roger. 185 00:29:43,449 --> 00:29:45,659 Tent to beach. 186 00:29:45,743 --> 00:29:47,793 Tell me. What's Godzilla doing now? 187 00:29:47,870 --> 00:29:51,330 It worked. Now he's heading slowly towards the cape. 188 00:30:01,759 --> 00:30:03,179 I'll get you. 189 00:30:58,107 --> 00:30:59,567 I've lost my instruments. 190 00:31:02,236 --> 00:31:04,066 Maybe it's the space monster. 191 00:31:09,410 --> 00:31:11,200 Prepare for battle now. 192 00:31:12,955 --> 00:31:15,325 Plasma laser. Fire! 193 00:31:25,134 --> 00:31:26,264 What was that? 194 00:31:26,510 --> 00:31:27,680 Fuselage damage. 195 00:31:32,808 --> 00:31:34,558 It's time for you to die. 196 00:31:39,648 --> 00:31:41,818 My laser cannons don't work! 197 00:31:41,901 --> 00:31:43,441 Backup circuit check! 198 00:31:44,486 --> 00:31:46,066 It's coming straight at us! 199 00:31:46,989 --> 00:31:47,989 It's intersecting! 200 00:31:53,829 --> 00:31:56,119 Laser cannon. Auto pursue! 201 00:32:03,505 --> 00:32:05,215 We've been hit. Can't fight! 202 00:32:08,010 --> 00:32:09,260 Let's get out of here! 203 00:32:09,345 --> 00:32:12,255 Joystick is jammed. We're losing control! 204 00:32:36,789 --> 00:32:37,789 Doctor! 205 00:32:48,592 --> 00:32:50,052 Amplify the signal. 206 00:32:50,511 --> 00:32:51,511 Right. 207 00:32:53,389 --> 00:32:54,389 That's maximum. 208 00:32:55,599 --> 00:32:56,809 Don't do that! 209 00:33:04,233 --> 00:33:06,073 Miki! Miki! 210 00:33:08,821 --> 00:33:12,281 Mr. Shinjo, this is Gondo. Come back immediately! 211 00:33:25,254 --> 00:33:26,554 What's the matter? 212 00:33:43,063 --> 00:33:44,573 A space monster is coming. 213 00:33:45,274 --> 00:33:46,574 What's that? 214 00:34:25,773 --> 00:34:26,773 Koji! 215 00:34:28,442 --> 00:34:31,702 Koji. It's Godzilla. He's moving again. 216 00:34:32,279 --> 00:34:34,159 Luck is finally on our side. 217 00:34:34,948 --> 00:34:38,448 If MOGERA will be busy with the monster, who would fight him? 218 00:34:40,245 --> 00:34:42,325 - We've got to do this. - Right. 219 00:34:42,498 --> 00:34:46,088 That's why you don't understand why I like him. All you want to do is to fight. 220 00:35:22,162 --> 00:35:23,162 Yuki! 221 00:35:25,457 --> 00:35:29,207 Don't try and stop me, or you'll taste Yuki's special yourself, all right? 222 00:35:29,378 --> 00:35:31,628 You had it wrong. We're here to help you out. 223 00:35:34,216 --> 00:35:35,676 Don't shoot him! 224 00:35:40,139 --> 00:35:41,719 We need to have Godzilla alive. 225 00:35:41,849 --> 00:35:44,099 It's the space monster, Mr. Fuyuki. 226 00:36:36,737 --> 00:36:39,277 That is the space monster. 227 00:36:41,033 --> 00:36:43,333 He looks like Godzilla. 228 00:41:13,013 --> 00:41:14,063 Yuki! 229 00:41:17,642 --> 00:41:19,852 I think it's had enough of a bad day. 230 00:42:05,982 --> 00:42:09,362 Miss Gondo, Project T has failed. 231 00:42:10,195 --> 00:42:11,275 It's failed? 232 00:42:12,280 --> 00:42:13,490 What do you mean? 233 00:42:15,575 --> 00:42:19,245 Well, the pyschotronic generator can't do much. 234 00:42:20,413 --> 00:42:21,963 It's my decision. 235 00:42:23,625 --> 00:42:24,665 Let's go back. 236 00:42:33,552 --> 00:42:34,722 I'll stay here. 237 00:42:36,721 --> 00:42:39,221 I'm worried about Godzilla and the baby. 238 00:42:39,349 --> 00:42:42,599 I know, but it's too dangerous to stay here. 239 00:42:44,312 --> 00:42:45,442 I'll be all right. 240 00:42:46,231 --> 00:42:47,231 Yuki. 241 00:42:47,691 --> 00:42:48,861 What about the tent? 242 00:42:51,403 --> 00:42:52,573 I'll be back again. 243 00:43:45,248 --> 00:43:46,248 Hey, Kiyo. 244 00:43:47,334 --> 00:43:48,344 Get out. 245 00:43:49,169 --> 00:43:50,169 Why? 246 00:43:50,920 --> 00:43:53,380 Yuki, we're going to stay here. 247 00:44:00,055 --> 00:44:01,055 Yeah. 248 00:44:01,681 --> 00:44:02,681 All right. 249 00:44:04,768 --> 00:44:06,188 Okay then. Take care. 250 00:44:22,369 --> 00:44:24,619 On the right are Godzilla's cells. 251 00:44:24,704 --> 00:44:25,874 They're known as G-cells. 252 00:44:26,873 --> 00:44:30,503 And on the left are the skin cells from the monster collected by MOGERA. 253 00:44:36,091 --> 00:44:40,761 The space monster has exactly the same G-cells. 254 00:44:41,429 --> 00:44:42,929 Therefore, 255 00:44:44,349 --> 00:44:46,139 we named it SpaceGodzilla. 256 00:44:50,980 --> 00:44:55,360 There were only two occasions when G-cells were sent into outer space. 257 00:44:57,070 --> 00:44:59,160 One, a fragment of Biollante. 258 00:45:00,573 --> 00:45:04,413 And two, Godzilla's flesh attached to Mothra. 259 00:45:05,495 --> 00:45:08,535 One of these cells must have been swallowed 260 00:45:08,623 --> 00:45:10,463 by a black hole and pushed out from a white hole. 261 00:45:10,834 --> 00:45:13,884 It assimilated crystal organisms during its rapid evolution 262 00:45:13,962 --> 00:45:17,262 and was exposed to tremendous energies from the explosions of stars. 263 00:45:17,757 --> 00:45:21,007 And finally, the most horrific monster was born. 264 00:45:21,720 --> 00:45:22,720 That's the theory. 265 00:45:30,311 --> 00:45:32,191 That's another reason that 266 00:45:32,856 --> 00:45:35,396 we're already trying to boost MOGERA. 267 00:45:42,824 --> 00:45:43,834 Thank you for waiting. 268 00:45:54,669 --> 00:45:58,629 You know, too many stupid meetings can change a man's look. 269 00:46:00,008 --> 00:46:03,508 You used to look dignified, Mr. Aso, back when you were 270 00:46:04,012 --> 00:46:05,642 my superior officer. 271 00:46:07,348 --> 00:46:10,018 I'm not as free and easy as you are. 272 00:46:10,351 --> 00:46:11,731 Some things do change. 273 00:46:15,148 --> 00:46:17,938 So, what do you want me to do for you? 274 00:46:20,487 --> 00:46:23,157 Project T has failed. 275 00:46:23,239 --> 00:46:26,989 Okubo is no longer with the G-Committee. 276 00:46:28,119 --> 00:46:31,709 So the only option now is Project M. 277 00:46:34,209 --> 00:46:36,209 Will you pilot MOGERA? 278 00:46:40,006 --> 00:46:42,926 I didn't want to have to ask you, but... 279 00:46:44,552 --> 00:46:47,222 You're the only person who can do this. 280 00:46:47,889 --> 00:46:49,059 So then? 281 00:47:07,408 --> 00:47:08,828 Don't worry. 282 00:47:11,579 --> 00:47:14,919 If you have the power to bring about the meeting of minds 283 00:47:15,375 --> 00:47:17,125 you can beat the space monster. 284 00:47:19,629 --> 00:47:20,629 You're right. 285 00:47:21,464 --> 00:47:25,344 This beautiful Earth is the property of every living being. 286 00:47:37,647 --> 00:47:39,107 Who were you talking to? 287 00:47:45,321 --> 00:47:46,911 I'm a little worried. 288 00:47:48,700 --> 00:47:50,580 Godzilla's vibrations are weak. 289 00:47:56,374 --> 00:47:59,674 Godzilla again? Don't you think about anything else? 290 00:48:03,673 --> 00:48:04,723 For instance 291 00:48:06,134 --> 00:48:08,434 maybe someone you love? 292 00:48:15,643 --> 00:48:17,353 Life would be sad without love. 293 00:48:25,570 --> 00:48:29,030 Not as sad as if you think about fighting all the time! 294 00:48:35,371 --> 00:48:38,461 Don't you understand? He also has feelings. 295 00:48:42,587 --> 00:48:45,007 He has feelings the same as we do! 296 00:49:25,546 --> 00:49:27,716 Kiyo! Report to Counter-G! 297 00:49:46,651 --> 00:49:49,951 Can you tell me who kidnapped Miki? Got any idea? 298 00:49:55,034 --> 00:49:56,794 Come on. Answer me. 299 00:49:58,579 --> 00:49:59,579 I do. 300 00:50:01,791 --> 00:50:03,251 But I Will tell you later. 301 00:50:03,793 --> 00:50:07,763 Yuki's on a new project. Things may change depending on its result. 302 00:50:08,381 --> 00:50:09,381 A new project? 303 00:50:10,216 --> 00:50:11,966 I can't get along with that guy. 304 00:50:12,427 --> 00:50:14,797 All he does is talk about Godzilla. 305 00:50:18,182 --> 00:50:22,982 His best friend was killed just recently, while fighting Godzilla. 306 00:50:27,066 --> 00:50:29,776 His name was Goro Gondo. My brother. 307 00:50:31,446 --> 00:50:35,736 After his death, Yuki became obsessed with Godzilla. 308 00:50:49,130 --> 00:50:52,800 Can you see a warehouse with a sign saying Pacific something? 309 00:50:53,968 --> 00:50:55,008 Yeah. 310 00:50:55,344 --> 00:50:57,894 Well, it looks like a warehouse 311 00:50:58,639 --> 00:51:01,059 but in fact it's the Japanese mafia. 312 00:51:16,532 --> 00:51:19,622 There's no way in. Barriers everywhere. 313 00:51:54,153 --> 00:51:57,703 We've already input your telepathy waves into the central computer. 314 00:51:57,949 --> 00:52:01,239 Now, we're gonna amplify them and send them to Godzilla. 315 00:52:04,372 --> 00:52:06,422 Then I'll be able to control him. 316 00:52:08,626 --> 00:52:10,036 Why are you doing this? 317 00:52:12,171 --> 00:52:13,551 Destruction. 318 00:52:14,882 --> 00:52:17,302 That's what Godzilla's about, isn't he? 319 00:53:27,413 --> 00:53:29,583 Again! Come on! 320 00:53:33,127 --> 00:53:35,127 - Come on. Another one! - Here. 321 00:53:37,423 --> 00:53:38,473 Hit me again. 322 00:53:41,385 --> 00:53:46,885 Chief! Can't we go home now? You're costing me too much. 323 00:53:47,266 --> 00:53:50,846 Oh, come on. I've just gotta win a doll for my young one. 324 00:53:50,937 --> 00:53:51,937 Just one more time! 325 00:53:52,021 --> 00:53:54,571 No, you can't! Let's go home! 326 00:54:08,746 --> 00:54:10,206 - It's a monster! - Monster! 327 00:54:10,373 --> 00:54:11,793 - Run! -It's a monster! 328 00:54:13,834 --> 00:54:15,754 Chief! I won't go home. 329 00:54:15,836 --> 00:54:17,456 I don't wanna see a monster. 330 00:54:18,547 --> 00:54:20,417 I'm afraid of monsters. 331 00:54:21,300 --> 00:54:23,140 I don't wanna go home! 332 00:54:30,393 --> 00:54:31,393 Hurry! 333 00:55:02,758 --> 00:55:04,758 - What's going on? - Stay back! 334 00:55:11,809 --> 00:55:12,849 Here! 335 00:56:05,780 --> 00:56:06,910 Shinjo! 336 00:57:08,384 --> 00:57:09,474 Are you hurt? 337 00:57:09,593 --> 00:57:10,763 I'm all right. 338 00:57:13,514 --> 00:57:14,524 What was that? 339 00:57:15,766 --> 00:57:16,846 Telekinesis. 340 00:57:17,184 --> 00:57:18,444 Telekinesis? 341 00:57:19,395 --> 00:57:21,355 I've just never tried it before. 342 00:57:27,111 --> 00:57:28,151 What's up? 343 00:57:28,737 --> 00:57:30,027 SpaceGodzilla. 344 00:57:33,367 --> 00:57:35,197 Koji! Where's Okubo? 345 00:57:42,710 --> 00:57:45,750 Yuki! SpaceGodzilla. We have to go! 346 00:57:49,133 --> 00:57:50,513 Here. Put this on. 347 00:57:57,016 --> 00:57:58,426 I didn't expect this. 348 00:58:00,060 --> 00:58:01,230 My dear... 349 00:58:02,062 --> 00:58:03,232 What went wrong? 350 00:58:14,867 --> 00:58:16,827 Why is this happening? 351 00:58:21,207 --> 00:58:23,207 It passed Yamagata. 352 00:58:23,292 --> 00:58:25,882 So I don't think Tokyo can escape it. 353 00:58:26,754 --> 00:58:29,014 The third type alert! 354 00:58:29,089 --> 00:58:32,009 All the members of MOGERA in position. 355 00:58:35,054 --> 00:58:37,394 SpaceGodzilla is approaching Tokyo. 356 00:58:38,265 --> 00:58:39,765 What's Yuki doing? 357 00:58:40,142 --> 00:58:42,482 Well, we can't find him. 358 00:58:44,021 --> 00:58:45,441 Find him immediately. 359 00:58:45,523 --> 00:58:46,823 Yes, sir. 360 00:58:47,608 --> 00:58:50,608 SpaceGodzilla is flying from Romeo one to two. 361 00:58:55,282 --> 00:58:56,372 Find Yuki immediately! 362 00:59:01,830 --> 00:59:03,170 It's coming this way! 363 00:59:46,125 --> 00:59:47,955 They're ready to attack, sir. 364 00:59:51,839 --> 00:59:54,339 I guess Suzuki will lead the crew. 365 00:59:56,427 --> 00:59:57,967 Damn Yuki. 366 01:00:01,265 --> 01:00:03,305 Hey! What are you waiting for? It's hooked. 367 01:00:03,392 --> 01:00:04,892 Keep it. It's yours. 368 01:00:05,311 --> 01:00:07,021 Now look. It got away. 369 01:00:08,772 --> 01:00:09,942 What's that? 370 01:00:12,610 --> 01:00:15,740 This is Nakano Island, calling headquarters. 371 01:00:15,863 --> 01:00:16,863 Come in, please! 372 01:00:17,031 --> 01:00:18,911 - It's a monster! -It's coming! 373 01:00:19,283 --> 01:00:20,283 Hurry! 374 01:00:22,828 --> 01:00:23,868 Wait for me! 375 01:00:34,214 --> 01:00:36,594 Use all the capabilities 376 01:00:36,717 --> 01:00:38,677 of MOGERA and destroy SpaceGodzilla. 377 01:00:39,970 --> 01:00:41,430 That's your mission. 378 01:00:42,473 --> 01:00:43,473 Understand? 379 01:00:43,557 --> 01:00:44,557 Yes, sir! 380 01:00:47,019 --> 01:00:48,349 What are you playing at? 381 01:00:48,520 --> 01:00:50,150 We got here in time, didn't we? 382 01:00:50,397 --> 01:00:51,567 So where is he? 383 01:00:52,191 --> 01:00:53,191 In Fukuoka. 384 01:00:55,903 --> 01:00:56,903 Commander! 385 01:00:59,406 --> 01:01:00,816 Yuki. 386 01:01:02,409 --> 01:01:03,829 I'll leave it with you. 387 01:01:08,290 --> 01:01:09,830 Do you want to go or not? 388 01:01:10,751 --> 01:01:11,751 Yes, sir. 389 01:01:11,960 --> 01:01:12,960 Go. 390 01:01:15,005 --> 01:01:16,125 Yuki! 391 01:01:19,176 --> 01:01:20,586 You told me... 392 01:01:21,720 --> 01:01:24,600 You live because there's something you just can't give up. 393 01:01:27,101 --> 01:01:28,641 I have that one thing, too. 394 01:01:34,149 --> 01:01:36,899 This is out of gas. 395 01:01:37,861 --> 01:01:38,951 Fill it for me? 396 01:02:13,647 --> 01:02:15,317 - Let's go. - Roger. 397 01:02:53,854 --> 01:02:57,024 Some white things are coming out there! Run! 398 01:03:07,367 --> 01:03:10,247 Our Fukuoka City, once a peaceful town 399 01:03:10,329 --> 01:03:13,919 is now turning into unimaginable hell on Earth! 400 01:03:14,041 --> 01:03:17,041 Oh, my God! A huge building is just being destroyed. 401 01:03:18,045 --> 01:03:21,965 Can you hear its roar making the air ring? 402 01:03:22,049 --> 01:03:24,049 How powerful and loud! 403 01:03:24,468 --> 01:03:29,138 Its energy is streaming toward the crystal bodies. 404 01:03:29,223 --> 01:03:30,393 Just keep streaming! 405 01:03:30,474 --> 01:03:31,734 A tremendous mass of light! 406 01:03:32,226 --> 01:03:34,226 It's pouring around the Fukuoka Tower 407 01:03:34,686 --> 01:03:37,146 which now looks as if he's made it into his own fortress. 408 01:03:38,899 --> 01:03:41,319 Godzilla is now in Kagoshima Bay. 409 01:03:41,401 --> 01:03:42,491 Kagoshima? 410 01:03:42,569 --> 01:03:44,739 Godzilla sighted at Kagoshima Bay. 411 01:03:45,030 --> 01:03:46,320 All personnel intercept. 412 01:03:46,406 --> 01:03:47,406 Stop it now. 413 01:03:47,491 --> 01:03:49,331 We gotta set up a defense line. 414 01:03:49,409 --> 01:03:50,409 Right. 415 01:04:46,800 --> 01:04:48,050 This is G-Center. 416 01:04:48,135 --> 01:04:50,885 Godzilla's landed at Kagoshima. Sending visual. 417 01:05:16,705 --> 01:05:19,115 It's going towards the ocean! 418 01:05:53,116 --> 01:05:55,036 Godzilla's is passing Sierra 5. 419 01:05:56,870 --> 01:05:59,670 Godzilla. It's going through Kyushu. 420 01:06:01,541 --> 01:06:05,551 It's heading towards SpaceGodzilla. 421 01:06:14,805 --> 01:06:16,715 MOGERA diverted from specified course. 422 01:06:17,474 --> 01:06:20,484 Now heading towards Godzilla. 423 01:06:20,894 --> 01:06:22,104 What is Yuki doing? 424 01:06:28,235 --> 01:06:29,235 Come in, MOGERA. 425 01:06:31,571 --> 01:06:32,611 Miki. 426 01:06:35,158 --> 01:06:36,158 This is G-Center. 427 01:06:36,243 --> 01:06:37,873 He's going to Fukuoka. 428 01:06:38,286 --> 01:06:39,286 Come 'm, MOGERA. 429 01:06:53,552 --> 01:06:54,552 It's Godzilla! 430 01:06:54,636 --> 01:06:58,926 Godzilla is nearing the park. Please evacuate immediately. 431 01:06:59,599 --> 01:07:01,519 Godzilla is nearing the park. 432 01:07:01,810 --> 01:07:04,270 MOGERA, confirm your position. 433 01:07:06,231 --> 01:07:07,521 - Yuki. - MOGERA! 434 01:07:07,774 --> 01:07:09,444 - Get back on course now. - Can you hear us? 435 01:07:09,526 --> 01:07:12,066 Look, you don't give the orders around here. 436 01:07:12,529 --> 01:07:14,869 - Just keep quiet and do your job. - You're off course. 437 01:07:15,615 --> 01:07:17,775 We're not here as your puppets, God damn it! 438 01:07:21,121 --> 01:07:22,291 Godzilla! 439 01:07:30,630 --> 01:07:31,800 Yuki! 440 01:07:35,802 --> 01:07:37,052 Yuki. 441 01:07:39,848 --> 01:07:40,968 Excuse me. 442 01:07:44,895 --> 01:07:45,895 Kiyo. 443 01:07:47,981 --> 01:07:50,191 Oh, boy. More violence. 444 01:07:51,735 --> 01:07:53,195 How typical. 445 01:07:55,489 --> 01:07:58,079 That's why your superiors don't like you very much. 446 01:08:01,036 --> 01:08:02,746 MOGERA, SpaceGodzilla is in... 447 01:08:02,829 --> 01:08:04,619 We wouldn't have been able to do a good job. 448 01:08:05,999 --> 01:08:08,039 If we care what our superiors say. 449 01:08:08,168 --> 01:08:09,458 So true. 450 01:08:34,111 --> 01:08:36,281 Kiyo, let's do it. 451 01:08:41,868 --> 01:08:43,368 Now entering battle zone. 452 01:08:43,954 --> 01:08:45,914 The very strong electromagnetic wave is... 453 01:08:46,540 --> 01:08:48,130 Hey, what's wrong? 454 01:08:48,208 --> 01:08:50,038 Electrical wave disturbance! 455 01:08:52,129 --> 01:08:54,879 Hey, check the lines in Kyushu! 456 01:08:55,048 --> 01:08:56,048 Yes, sir! 457 01:09:01,388 --> 01:09:04,888 Apparently, it's some kind of energy zone. 458 01:09:04,975 --> 01:09:06,135 I see. 459 01:09:12,524 --> 01:09:14,234 Plasma laser. Fire. 460 01:09:16,194 --> 01:09:17,704 Continuous fire! 461 01:09:28,582 --> 01:09:29,672 Get behind him. 462 01:09:29,749 --> 01:09:30,749 Okay. 463 01:10:34,981 --> 01:10:36,481 - We did it. - Yeah. 464 01:10:46,201 --> 01:10:48,121 - It's Godzilla! - Godzilla is here! 465 01:10:48,995 --> 01:10:51,365 - This way! - Hurry! 466 01:11:14,020 --> 01:11:16,400 Plasma laser cannon. Ready. 467 01:11:19,818 --> 01:11:20,988 Fire! 468 01:11:31,413 --> 01:11:33,463 Good. Drill attack, now. 469 01:11:53,435 --> 01:11:56,055 MOGERA, don't let us down now! 470 01:12:00,275 --> 01:12:02,435 Kiyo, pull away from him. 471 01:12:02,527 --> 01:12:05,067 Right. Roller system on. 472 01:12:43,109 --> 01:12:45,569 This is Fukuoka Police Department. 473 01:12:45,862 --> 01:12:50,202 Please follow the officers' directions. Evacuate to the Ohbori Park. 474 01:13:18,645 --> 01:13:21,555 Shinjo! Can you hear me? 475 01:13:21,648 --> 01:13:24,358 SpaceGodzilla's coming. Shinjo! 476 01:13:25,443 --> 01:13:27,823 Sato! Are you dead? 477 01:13:34,202 --> 01:13:36,162 Let's take off. Power it up. 478 01:13:36,246 --> 01:13:37,246 Right. 479 01:13:39,541 --> 01:13:41,171 Open up the afterburner. 480 01:13:41,251 --> 01:13:42,251 Roger. 481 01:13:47,215 --> 01:13:48,925 Weapon systems are dead! 482 01:13:49,843 --> 01:13:51,893 - Climb up and fix it. - Right! 483 01:13:51,970 --> 01:13:53,680 Hurry! Go! 484 01:14:30,341 --> 01:14:32,011 Here comes Godzilla. 485 01:14:32,886 --> 01:14:34,596 You're gonna need my help. 486 01:14:36,139 --> 01:14:38,139 You might as well untie me now. 487 01:14:39,017 --> 01:14:40,557 Kiyo, untie him. 488 01:16:06,229 --> 01:16:07,229 Hurry! 489 01:16:08,189 --> 01:16:09,269 I fixed it! 490 01:17:36,527 --> 01:17:39,907 Kiyo, he's destroying the crystal objects. 491 01:18:01,636 --> 01:18:05,136 SpaceGodzilla is drawing energy from the tower 492 01:18:05,431 --> 01:18:07,771 and absorbing it through the crystal objects. 493 01:18:09,143 --> 01:18:11,693 It wants to destroy them 494 01:18:11,771 --> 01:18:13,901 to stop the supply of energy- 495 01:18:14,273 --> 01:18:16,073 I understand now. 496 01:18:16,359 --> 01:18:18,489 It chose Fukuoka to use the tower. 497 01:18:20,029 --> 01:18:22,159 I'll ride the Star Falcon. 498 01:18:23,616 --> 01:18:24,946 Yuki. 499 01:18:26,369 --> 01:18:28,909 I don't wanna get knocked down again. 500 01:19:48,618 --> 01:19:49,908 What are you gonna do? 501 01:19:50,661 --> 01:19:52,581 Our enemy is SpaceGodzilla. 502 01:19:52,663 --> 01:19:54,793 The key is that tower. 503 01:19:54,874 --> 01:19:55,924 Okay. 504 01:20:37,959 --> 01:20:39,209 Everyone, stand back. 505 01:20:39,293 --> 01:20:41,093 - Excuse me! - Let us through. 506 01:20:41,379 --> 01:20:42,759 It doesn't look good. 507 01:20:46,509 --> 01:20:48,389 Ladies, you can't come through here. 508 01:20:48,469 --> 01:20:49,719 You have to let us through! 509 01:20:49,804 --> 01:20:51,104 It's dangerous! 510 01:20:51,180 --> 01:20:52,720 - We're in a hurry! - Hold it! 511 01:20:54,684 --> 01:20:55,944 Get in! 512 01:21:24,797 --> 01:21:25,877 This is Land MOGERA. 513 01:21:26,966 --> 01:21:29,586 We're helping Godzilla to destroy the tower from underground. 514 01:21:30,595 --> 01:21:32,215 Well, good luck. 515 01:21:38,269 --> 01:21:40,609 - Underground! - Okay! 516 01:21:55,870 --> 01:21:58,290 - Look for a weak point. - Got it. 517 01:22:12,011 --> 01:22:14,141 - There it is. - Good work. 518 01:22:16,682 --> 01:22:19,352 Shinjo, what are you waiting for? 519 01:22:21,437 --> 01:22:22,977 I'm going in. 520 01:22:41,374 --> 01:22:42,884 Damn reptile! 521 01:22:52,051 --> 01:22:53,761 Are you getting there? 522 01:23:00,393 --> 01:23:01,603 We're at the target. 523 01:23:01,727 --> 01:23:02,727 Here we go. 524 01:23:03,145 --> 01:23:04,475 Fire! 525 01:23:39,765 --> 01:23:41,515 Damn you. 526 01:23:41,600 --> 01:23:44,350 You want to protect the tower with your life, do you? 527 01:23:48,274 --> 01:23:49,654 Asshole. 528 01:24:46,791 --> 01:24:48,251 Koji! 529 01:25:02,890 --> 01:25:04,480 Well done, Shinjo. 530 01:25:05,392 --> 01:25:06,692 I'm backing you up. 531 01:25:23,536 --> 01:25:24,946 Listen, Land MOGERA. 532 01:25:25,704 --> 01:25:27,714 We'll finish him with MOGERA as one. 533 01:25:34,463 --> 01:25:35,513 Okay. 534 01:25:40,928 --> 01:25:42,008 Course confirmed. 535 01:26:02,324 --> 01:26:03,704 You saved us. 536 01:26:14,336 --> 01:26:15,586 Let's land. 537 01:26:17,548 --> 01:26:19,428 - Landing. - Roger. 538 01:26:33,522 --> 01:26:34,772 They're still fighting. 539 01:26:49,163 --> 01:26:52,293 Guys, are you having fun? 540 01:26:53,584 --> 01:26:55,214 Let's kill SpaceGodzilla first. 541 01:26:55,753 --> 01:26:57,383 Use all weapons. 542 01:26:59,965 --> 01:27:00,965 Roger. 543 01:27:48,514 --> 01:27:49,854 Hey, he's biting him. 544 01:27:51,934 --> 01:27:55,734 He's blocking SpaceGodzilla's energy. 545 01:27:57,523 --> 01:27:58,903 Godzilla's smarter than we thought. 546 01:27:59,483 --> 01:28:02,363 Get ready. Spiral grenade missiles. 547 01:28:06,031 --> 01:28:08,781 Spiral grenade missiles. Fire! 548 01:28:15,666 --> 01:28:18,206 Plasma laser cannon. Fire! 549 01:28:32,683 --> 01:28:34,063 Left arm damage! 550 01:28:34,226 --> 01:28:35,596 Never mind! 551 01:29:01,211 --> 01:29:02,841 Weapons power decreasing! 552 01:29:03,005 --> 01:29:04,255 Engine power decreasing! 553 01:29:04,590 --> 01:29:05,920 Can we move laterally? 554 01:29:06,133 --> 01:29:08,013 The switch won't work. 555 01:29:09,428 --> 01:29:13,428 Damn it! The booster won't work either. 556 01:29:23,442 --> 01:29:25,322 Hey. Get in the escape hatch. 557 01:29:27,321 --> 01:29:28,861 - Hurry. - Right. 558 01:29:34,244 --> 01:29:36,124 - Abandon ship. - How about you? 559 01:29:37,664 --> 01:29:39,044 You guys go ahead. 560 01:29:56,558 --> 01:29:58,388 We can't leave him. 561 01:30:10,155 --> 01:30:12,735 You're the reason I'm alive. 562 01:30:15,661 --> 01:30:19,421 I'm gonna send you back to hell, back where you belong. 563 01:30:20,124 --> 01:30:21,294 By myself. 564 01:30:28,048 --> 01:30:30,838 Can't let that SpaceGodzilla beat you now. 565 01:30:54,032 --> 01:30:55,532 Godzilla. 566 01:30:56,869 --> 01:30:58,909 I'm glad you're still alive. 567 01:31:14,052 --> 01:31:15,262 Damn it! 568 01:31:25,772 --> 01:31:27,612 You're not so easy to kill. 569 01:31:28,233 --> 01:31:29,403 Damn you. 570 01:31:49,546 --> 01:31:50,796 - Where's MOGERA? - Can't see it! 571 01:31:50,923 --> 01:31:52,593 - Let's find it. - Yeah. 572 01:32:05,187 --> 01:32:06,187 Miki. 573 01:32:08,732 --> 01:32:10,032 I was worried. 574 01:32:10,234 --> 01:32:11,864 About Godzilla? 575 01:32:12,736 --> 01:32:14,356 And about you. 576 01:32:15,948 --> 01:32:17,068 Where's Yuki? 577 01:32:17,157 --> 01:32:18,447 Koji! 578 01:32:18,784 --> 01:32:20,084 MOGERA! 579 01:32:51,984 --> 01:32:53,284 Yuki. 580 01:32:54,361 --> 01:32:56,411 Koji! Stay here. 581 01:34:04,056 --> 01:34:05,096 Damn! 582 01:34:23,700 --> 01:34:25,120 Yuki! 583 01:34:25,202 --> 01:34:26,242 Damn fool! 584 01:34:26,328 --> 01:34:28,908 What are you doing here? Get out! 585 01:34:28,997 --> 01:34:30,497 How can I leave you here? 586 01:34:32,793 --> 01:34:36,963 Godzilla is emitting energy. You know what'll happen. 587 01:34:39,216 --> 01:34:42,466 When the energy overloads, SpaceGodzilla will explode. 588 01:34:42,594 --> 01:34:43,854 Here, grab this. 589 01:34:44,596 --> 01:34:48,346 Everything's gonna blow up, all the way to Bass Island. 590 01:34:48,767 --> 01:34:52,557 Well, in that case, I'll get blown up, too. 591 01:34:52,979 --> 01:34:54,189 You're stupid. 592 01:35:07,994 --> 01:35:11,254 SpaceGodzilla's dying. Take cover! Move it! 593 01:35:12,749 --> 01:35:13,749 Quickly! 594 01:35:18,296 --> 01:35:19,296 Miss Saegusa! 595 01:35:32,978 --> 01:35:34,398 Can you hear me, Koji? 596 01:35:34,938 --> 01:35:36,308 This is Miki. 597 01:35:38,775 --> 01:35:41,485 I'm using telepathic signals to communicate with you. 598 01:35:44,322 --> 01:35:46,832 Let me see things through your eyes. 599 01:35:49,870 --> 01:35:53,500 Concentrate your attention, and you can do it. 600 01:36:31,870 --> 01:36:33,160 Yuki! 601 01:38:01,251 --> 01:38:02,421 Over here! 602 01:38:09,551 --> 01:38:10,591 Koji! 603 01:38:17,475 --> 01:38:19,225 Yuki! 604 01:38:22,480 --> 01:38:23,610 Koji. 605 01:38:25,358 --> 01:38:26,478 Damn it! 606 01:38:27,110 --> 01:38:28,110 Koji! 607 01:38:28,570 --> 01:38:29,650 We have visual again. 608 01:38:31,323 --> 01:38:34,583 This is the Battle Headquarter. Can you hear us, Fukuoka? 609 01:38:34,701 --> 01:38:37,251 - Report us the situation. - How about SpaceGodzilla? 610 01:38:37,329 --> 01:38:38,659 Report the current conditions. 611 01:38:52,677 --> 01:38:54,137 Godzilla. 612 01:38:59,225 --> 01:39:00,345 MOGERA? 613 01:39:02,729 --> 01:39:04,309 That Yuki. 614 01:39:11,196 --> 01:39:12,856 - This way. - Yes. 615 01:39:58,576 --> 01:39:59,576 Shinjo! 616 01:40:07,544 --> 01:40:09,004 Thank you. 617 01:40:15,218 --> 01:40:16,428 You did great. 618 01:40:19,097 --> 01:40:20,177 Koji! 619 01:40:26,646 --> 01:40:27,976 You made it! 620 01:40:28,106 --> 01:40:29,146 Yuki. 621 01:40:33,862 --> 01:40:35,112 Godzilla. 622 01:40:48,126 --> 01:40:49,126 Yuki? 623 01:40:50,503 --> 01:40:53,843 Do you still consider Godzilla as your enemy? 624 01:41:03,933 --> 01:41:06,193 Well, he's a great creature, after all. 625 01:41:10,857 --> 01:41:11,977 I think I had enough of him. 626 01:41:17,447 --> 01:41:19,817 I think SpaceGodzilla feels the same way. 627 01:41:20,825 --> 01:41:23,405 Since it did develop from the same G-cells. 628 01:41:24,162 --> 01:41:26,412 That thing was so strong and powerful. 629 01:41:27,999 --> 01:41:30,669 But what the hell was it? 630 01:41:32,337 --> 01:41:33,707 A monster. 631 01:41:34,380 --> 01:41:36,970 Developed only from the vicious genes of G-cells. 632 01:41:39,761 --> 01:41:41,721 If the universe keeps being polluted 633 01:41:42,597 --> 01:41:46,847 well, then, another space monster will arrive pretty soon. 634 01:41:49,020 --> 01:41:51,310 It was a warning to mankind. 635 01:42:24,222 --> 01:42:25,272 Thank you. 636 01:42:27,517 --> 01:42:31,397 Your mission was a success. You saved planet Earth. 637 01:42:55,128 --> 01:42:56,208 What's up? 638 01:42:57,797 --> 01:43:00,427 Nothing at all. 639 01:43:23,072 --> 01:43:24,072 Hey. 640 01:43:25,033 --> 01:43:26,663 Let them do the rest. 641 01:43:28,661 --> 01:43:30,541 Let's go and get a drink. 642 01:43:34,125 --> 01:43:36,125 This is your hometown. 643 01:43:40,089 --> 01:43:44,969 Godzilla! I still have something to settle with you! 644 01:43:53,144 --> 01:43:55,774 He wasn't that bad, that Godzilla. 645 01:44:00,693 --> 01:44:03,403 Do men always need to fight first 646 01:44:03,488 --> 01:44:05,278 to understand each other? 647 01:44:05,990 --> 01:44:07,990 That's our charm. 648 01:44:12,413 --> 01:44:13,413 Hey. 649 01:44:13,831 --> 01:44:15,081 Close your eyes. 650 01:44:16,960 --> 01:44:18,340 Please. 40555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.