Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Game of Thrones 6x09
Battle of the Bastards
Uploaded by
โฏ 9nazgulz โฏ
2
00:01:41,404 --> 00:01:51,955
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: June 20, 2016
3
00:01:55,737 --> 00:01:57,670
(BOOMING)
4
00:01:57,672 --> 00:02:00,473
(MAN SHOUTS IN VALYRIAN)
5
00:02:00,475 --> 00:02:02,774
(MEN GRUNTING)
6
00:02:02,776 --> 00:02:05,144
(MAN #2 SHOUTS IN VALYRIAN)
7
00:02:06,680 --> 00:02:08,414
(MAN #3 SHOUTS IN VALYRIAN)
8
00:02:11,852 --> 00:02:14,086
(MEN SCREAMING)
9
00:02:30,237 --> 00:02:33,070
(EXPLOSIONS)
10
00:02:33,072 --> 00:02:36,073
Despite appearances, I think you'll
find the city's on the rise.
11
00:02:36,075 --> 00:02:38,448
(EXPLOSIONS)
12
00:02:38,568 --> 00:02:41,179
Perhaps we should take shelter.
13
00:02:42,449 --> 00:02:43,909
The city's on the rise?
14
00:02:44,029 --> 00:02:46,451
Meereen is strong.
15
00:02:46,453 --> 00:02:48,418
Commerce has returned to the markets.
16
00:02:48,420 --> 00:02:50,955
- The people are behind you.
- (EXPLOSIONS)
17
00:02:52,859 --> 00:02:54,859
Well, not all the people, of course.
18
00:02:54,861 --> 00:02:58,029
No ruler that ever lived had
the support of all the people.
19
00:02:58,031 --> 00:03:02,366
But the rebirth of Meereen is
the cause of this violence.
20
00:03:03,636 --> 00:03:06,803
The Masters cannot
let Meereen succeed.
21
00:03:06,805 --> 00:03:10,106
Because if Meereen succeeds,
a city without slavery,
22
00:03:10,108 --> 00:03:13,377
- a city without Masters...
- (EXPLOSIONS)
23
00:03:13,379 --> 00:03:16,079
...it proves that
no one needs a Master.
24
00:03:18,917 --> 00:03:20,984
Good.
25
00:03:20,986 --> 00:03:22,886
Shall we begin?
26
00:03:24,422 --> 00:03:26,255
Do we have a plan?
27
00:03:26,257 --> 00:03:28,324
I will crucify the Masters.
28
00:03:28,326 --> 00:03:30,193
I will set their fleets afire,
29
00:03:30,195 --> 00:03:32,128
kill every last one
of their soldiers,
30
00:03:32,130 --> 00:03:34,297
and return their cities to the dirt.
31
00:03:34,299 --> 00:03:36,700
That is my plan.
32
00:03:38,135 --> 00:03:40,603
You don't approve?
33
00:03:40,605 --> 00:03:43,038
You once told me you knew
what your father was.
34
00:03:43,040 --> 00:03:45,808
Did you know his plans
for King's Landing
35
00:03:45,810 --> 00:03:48,244
when the Lannister armies
were at his gates?
36
00:03:48,246 --> 00:03:51,080
(EXPLOSIONS)
37
00:03:51,082 --> 00:03:53,583
Probably not.
38
00:03:53,585 --> 00:03:56,018
Well, he told my brother
and Jaime told me.
39
00:03:56,020 --> 00:03:59,722
He had caches of wildfire
hidden under the Red Keep,
40
00:03:59,724 --> 00:04:02,357
the Guildhalls, the Sept of Baelor,
41
00:04:02,359 --> 00:04:04,359
all the major thoroughfares.
42
00:04:06,063 --> 00:04:08,630
He would have burned
every one of his citizens.
43
00:04:08,632 --> 00:04:11,065
The loyal ones and the traitors.
44
00:04:11,067 --> 00:04:13,501
Every man, woman, and child.
45
00:04:13,503 --> 00:04:15,002
That's why Jaime killed him.
46
00:04:15,004 --> 00:04:16,404
This is entirely different.
47
00:04:16,406 --> 00:04:18,540
You're talking about
destroying cities.
48
00:04:18,542 --> 00:04:20,642
It's not entirely different.
49
00:04:24,448 --> 00:04:27,982
I'd like to suggest
an alternate approach.
50
00:04:41,530 --> 00:04:43,997
Once before, I offered you peace.
51
00:04:43,999 --> 00:04:46,467
If you had not been so arrogant,
52
00:04:46,469 --> 00:04:50,404
you could have returned to your
homeland with a fleet of ships.
53
00:04:52,408 --> 00:04:56,510
Instead, you will flee
Slaver's Bay on foot
54
00:04:56,512 --> 00:04:58,879
like the beggar queen you are.
55
00:04:58,881 --> 00:05:02,015
TYRION:We are here to
discuss terms of surrender,
56
00:05:02,017 --> 00:05:04,484
not to trade insults.
57
00:05:04,486 --> 00:05:06,519
The terms are simple.
58
00:05:06,521 --> 00:05:10,123
You and your foreign friends
will abandon the Great Pyramid
59
00:05:10,125 --> 00:05:11,624
and the city of Meereen.
60
00:05:11,626 --> 00:05:14,227
The Unsullied you stole
from Kraznys mo Nakloz
61
00:05:14,229 --> 00:05:17,229
will remain to be sold again
to the highest bidder.
62
00:05:17,231 --> 00:05:20,366
The translator you stole from
Kraznys mo Nakloz will remain
63
00:05:20,368 --> 00:05:22,835
to be sold again
to the highest bidder.
64
00:05:22,837 --> 00:05:26,706
The dragons beneath the Great
Pyramid will be slaughtered.
65
00:05:28,209 --> 00:05:30,777
We obviously didn't
communicate clearly.
66
00:05:30,779 --> 00:05:33,645
We're here to discuss
your surrender, not mine.
67
00:05:37,218 --> 00:05:39,551
I imagine it's difficult
68
00:05:39,553 --> 00:05:42,154
adjusting to the new reality.
69
00:05:44,558 --> 00:05:47,793
Your reign is over.
70
00:05:49,963 --> 00:05:53,264
My reign has just begun.
71
00:05:53,266 --> 00:05:55,634
(DRAGON SCREECHING)
72
00:06:08,414 --> 00:06:10,381
(MEN SHOUTING)
73
00:06:16,522 --> 00:06:19,324
(ROARS)
74
00:06:44,984 --> 00:06:46,884
(SCREECHING)
75
00:07:06,671 --> 00:07:09,472
(SCREECHING)
76
00:07:27,125 --> 00:07:28,891
(SCREAMING)
77
00:07:36,166 --> 00:07:40,302
(WHOOPING)
78
00:07:40,304 --> 00:07:42,237
(GALLOPING HOOFBEATS)
79
00:07:45,108 --> 00:07:47,108
(WHOOPING CONTINUES)
80
00:07:54,584 --> 00:07:57,919
(SHOUTING)
81
00:07:59,823 --> 00:08:02,289
(ROARING)
82
00:08:12,635 --> 00:08:15,636
(SHOUTING IN VALYRIAN)
83
00:08:31,153 --> 00:08:32,386
Dracarys.
84
00:08:34,556 --> 00:08:36,289
(MEN SCREAMING)
85
00:08:48,036 --> 00:08:50,670
(SCREAMING CONTINUES)
86
00:09:12,793 --> 00:09:15,528
(MEN SCREAMING)
87
00:09:15,530 --> 00:09:17,952
_
88
00:09:19,675 --> 00:09:26,105
_
89
00:09:26,225 --> 00:09:28,989
_
90
00:09:29,109 --> 00:09:31,876
(DISTANT DRAGON SCREECHES)
91
00:09:33,914 --> 00:09:35,980
(MAN SHOUTS)
92
00:09:35,982 --> 00:09:38,216
Thank you for the armada.
93
00:09:38,218 --> 00:09:40,085
Our queen does love ships.
94
00:09:40,087 --> 00:09:45,256
Now, last time we spoke,
we made a pact.
95
00:09:45,258 --> 00:09:47,458
You violated that pact.
96
00:09:47,460 --> 00:09:49,226
You declared war upon us.
97
00:09:49,228 --> 00:09:51,596
Though our queen does have
a forgiving nature,
98
00:09:51,598 --> 00:09:54,899
this cannot be forgiven.
99
00:09:54,901 --> 00:09:57,868
Our queen insists
that one of you must die
100
00:09:57,870 --> 00:10:00,271
as punishment for your crimes.
101
00:10:01,740 --> 00:10:04,942
It always seems a bit
abstract, doesn't it,
102
00:10:04,944 --> 00:10:06,743
other people dying?
103
00:10:08,548 --> 00:10:10,714
Him.
He should die.
104
00:10:10,716 --> 00:10:13,084
- BELICHO:Yes, him.
- RAZDAL:He's not one of us.
105
00:10:13,086 --> 00:10:14,718
He's an outsider, a lowborn.
106
00:10:14,720 --> 00:10:16,753
He does not speak for us.
107
00:10:19,992 --> 00:10:21,892
Please.
108
00:10:23,528 --> 00:10:25,095
Please.
109
00:10:26,164 --> 00:10:27,631
(BOTH GROANS)
110
00:10:43,815 --> 00:10:46,116
Tell your people what happened here.
111
00:10:47,652 --> 00:10:51,053
Tell them you live
by the grace of Her Majesty.
112
00:10:51,055 --> 00:10:53,255
When they come forward
with notions of retribution
113
00:10:53,257 --> 00:10:57,760
or ideas about returning the slave
cities to their former glory,
114
00:10:57,762 --> 00:10:59,962
remind them what happened
115
00:10:59,964 --> 00:11:03,632
when Daenerys Stormborn and
her dragons came to Meereen.
116
00:11:05,636 --> 00:11:07,936
(DRAGONS SCREECHING)
117
00:11:18,382 --> 00:11:20,381
(HORSES WHINNYING)
118
00:11:38,635 --> 00:11:41,502
You don't have to be here.
119
00:11:41,504 --> 00:11:43,571
Yes, I do.
120
00:12:08,363 --> 00:12:10,263
My beloved wife.
121
00:12:12,634 --> 00:12:14,701
I've missed you terribly.
122
00:12:18,106 --> 00:12:21,374
Thank you for returning
Lady Bolton safely.
123
00:12:21,376 --> 00:12:24,177
Now, dismount and kneel before me,
124
00:12:24,179 --> 00:12:27,513
surrender your army and proclaim
me the true Lord of Winterfell
125
00:12:27,515 --> 00:12:29,281
and Warden of the North.
126
00:12:29,283 --> 00:12:31,350
I will pardon you for
deserting the Night's Watch.
127
00:12:31,352 --> 00:12:35,354
I will pardon these treasonous
lords for betraying my house.
128
00:12:38,526 --> 00:12:41,060
Come, bastard,
129
00:12:41,062 --> 00:12:43,962
you don't have the men,
you don't have the horses,
130
00:12:43,964 --> 00:12:46,265
and you don't have Winterfell.
131
00:12:46,267 --> 00:12:50,001
Why lead those poor souls
into slaughter?
132
00:12:50,003 --> 00:12:52,771
There's no need for a battle.
133
00:12:52,773 --> 00:12:55,741
Get off your horse and kneel.
134
00:12:57,612 --> 00:12:59,444
I'm a man of mercy.
135
00:13:04,484 --> 00:13:06,251
You're right.
136
00:13:06,253 --> 00:13:08,386
There's no need for a battle.
137
00:13:09,757 --> 00:13:12,557
Thousands of men don't need to die.
138
00:13:14,594 --> 00:13:16,261
Only one of us.
139
00:13:18,698 --> 00:13:20,698
Let's end this the old way.
140
00:13:20,700 --> 00:13:22,800
You against me.
141
00:13:29,041 --> 00:13:32,076
(CHUCKLING)
142
00:13:34,814 --> 00:13:38,149
I keep hearing stories
about you, bastard.
143
00:13:38,151 --> 00:13:40,417
The way people in the
North talk about you,
144
00:13:40,419 --> 00:13:42,686
you're the greatest
swordsman who ever walked.
145
00:13:43,856 --> 00:13:46,257
Maybe you are that good.
146
00:13:46,259 --> 00:13:48,492
Maybe not.
147
00:13:48,494 --> 00:13:51,127
I don't know if I'd beat you.
148
00:13:51,129 --> 00:13:54,398
But I know that my army
will beat yours.
149
00:13:54,400 --> 00:13:56,566
I have 6,000 men.
150
00:13:56,568 --> 00:14:00,069
You have, what, half that?
151
00:14:00,071 --> 00:14:01,571
Not even?
152
00:14:01,573 --> 00:14:03,607
Aye, you have the numbers.
153
00:14:05,010 --> 00:14:06,642
Will your men want to fight for you
154
00:14:06,644 --> 00:14:09,545
when they hear you
wouldn't fight for them?
155
00:14:17,655 --> 00:14:20,223
He's good.
Very good.
156
00:14:21,826 --> 00:14:24,360
Tell me, will you let
your little brother die
157
00:14:24,362 --> 00:14:26,662
because you're too proud
to surrender?
158
00:14:26,664 --> 00:14:28,631
How do we know you have him?
159
00:14:54,124 --> 00:14:55,824
Now, if you want
to save--
160
00:14:55,826 --> 00:14:58,393
You're going to die
tomorrow, Lord Bolton.
161
00:15:01,598 --> 00:15:03,398
Sleep well.
162
00:15:11,640 --> 00:15:14,575
She's a fine woman, your sister.
163
00:15:14,577 --> 00:15:17,678
I look forward to having
her back in my bed.
164
00:15:21,117 --> 00:15:23,684
And you're all
fine-looking men.
165
00:15:23,686 --> 00:15:25,953
My dogs are desperate to meet you.
166
00:15:25,955 --> 00:15:27,688
I haven't fed them for seven days.
167
00:15:27,690 --> 00:15:29,089
They're ravenous.
168
00:15:29,091 --> 00:15:32,225
I wonder which parts
they'll try first.
169
00:15:32,227 --> 00:15:34,728
Your eyes?
170
00:15:34,730 --> 00:15:36,196
Your balls?
171
00:15:38,200 --> 00:15:40,901
We'll find out soon enough.
172
00:15:40,903 --> 00:15:45,238
In the morning, then, bastard.
173
00:16:02,356 --> 00:16:04,490
JON:If he was smart,
he'd stay inside
174
00:16:04,492 --> 00:16:06,358
the walls of Winterfell
and wait us out.
175
00:16:06,360 --> 00:16:09,429
That's not his way. He knows
the North is watching.
176
00:16:09,431 --> 00:16:12,364
If the other houses
sense weakness on his part,
177
00:16:12,366 --> 00:16:14,166
they'll stop fearing him.
178
00:16:14,168 --> 00:16:16,936
He can't have that.
Fear is his power.
179
00:16:16,938 --> 00:16:19,638
It's his weakness, too. His men
don't want to fight for him.
180
00:16:19,640 --> 00:16:22,341
They're forced to fight for him.
If they feel the tide turning...
181
00:16:22,343 --> 00:16:24,743
It's not his men that worry me.
182
00:16:24,745 --> 00:16:26,178
It's his horses.
183
00:16:26,180 --> 00:16:28,447
I know what mounted
knights can do to us.
184
00:16:28,449 --> 00:16:31,683
You and Stannis cut through us
like piss through snow.
185
00:16:31,685 --> 00:16:34,018
We're digging trenches
all along our flanks.
186
00:16:34,020 --> 00:16:36,321
They won't be able to hit us
the way that Stannis hit you,
187
00:16:36,323 --> 00:16:37,656
in a double envelopment.
188
00:16:41,695 --> 00:16:43,528
A pincer move.
189
00:16:48,435 --> 00:16:51,035
They won't be able
to hit us from the sides.
190
00:16:51,037 --> 00:16:52,937
Good.
191
00:16:55,342 --> 00:16:58,176
It's crucial that
we let them charge at us.
192
00:16:59,579 --> 00:17:02,180
They've got the numbers,
we need the patience.
193
00:17:05,018 --> 00:17:08,118
If we let him buckle
our center, he'll pursue.
194
00:17:08,120 --> 00:17:11,689
Then we'll have him
surrounded on three sides.
195
00:17:11,691 --> 00:17:15,493
Did you really think that cunt
would fight you man-to-man?
196
00:17:16,829 --> 00:17:18,228
No.
197
00:17:18,230 --> 00:17:20,130
But I wanted to make him angry.
198
00:17:22,735 --> 00:17:25,168
I want him coming at us full tilt.
199
00:17:27,006 --> 00:17:29,006
We should all get some sleep.
200
00:17:29,008 --> 00:17:32,842
TORMUND:Rest, Jon Snow.
We need you sharp tomorrow.
201
00:17:43,187 --> 00:17:45,755
So you've met the enemy,
202
00:17:45,757 --> 00:17:49,258
drawn up your battle plans.
203
00:17:49,260 --> 00:17:52,261
Aye, for what they're worth.
204
00:17:52,263 --> 00:17:56,232
You've known him for the space
of a single conversation,
205
00:17:56,234 --> 00:17:58,166
you and your trusted advisors,
206
00:17:58,168 --> 00:17:59,835
and you sit around making your plans
207
00:17:59,837 --> 00:18:02,804
on how to defeat
a man you don't know.
208
00:18:02,806 --> 00:18:04,406
I lived with him.
209
00:18:04,408 --> 00:18:06,141
I know the way his mind works.
210
00:18:06,143 --> 00:18:09,310
I know how he likes to hurt people.
211
00:18:09,312 --> 00:18:13,581
Did it ever once occur to you
that I might have some insight?
212
00:18:15,919 --> 00:18:17,785
You're right.
213
00:18:17,787 --> 00:18:20,522
You think he's going
to fall into your trap.
214
00:18:20,524 --> 00:18:22,890
He won't. He's the
one who lays traps.
215
00:18:22,892 --> 00:18:25,793
- He's overconfident.
- He plays with people.
216
00:18:25,795 --> 00:18:28,530
He's far better at it than you.
He's been doing it all his life.
217
00:18:28,532 --> 00:18:31,465
Aye, and what have I been doing all
my life? Playing with broomsticks?
218
00:18:31,467 --> 00:18:35,369
I fought beyond the Wall against
worse than Ramsay Bolton.
219
00:18:35,371 --> 00:18:38,205
I've defended the Wall
from worse than Ramsay Bolton.
220
00:18:38,207 --> 00:18:40,775
You don't know him.
221
00:18:42,045 --> 00:18:44,078
All right, tell me.
222
00:18:44,080 --> 00:18:46,947
What should we do?
How do we get Rickon back?
223
00:18:48,884 --> 00:18:50,650
We'll never get him back.
224
00:18:52,188 --> 00:18:55,155
Rickon is Ned Stark's trueborn son,
225
00:18:55,157 --> 00:18:56,990
which makes him
a greater threat to Ramsay
226
00:18:56,992 --> 00:19:00,160
than you, a bastard, or me, a girl.
227
00:19:00,162 --> 00:19:03,196
As long as he lives, Ramsay's claim
to Winterfell will be contested,
228
00:19:03,198 --> 00:19:06,800
which means he won't live long.
229
00:19:06,802 --> 00:19:09,268
We can't give up on our brother.
230
00:19:09,270 --> 00:19:12,438
Listen to me, please. He
wants you to make a mistake.
231
00:19:12,440 --> 00:19:15,609
Of course he does. What
should I do differently?
232
00:19:15,611 --> 00:19:17,777
I don't know. I don't know
anything about battles.
233
00:19:17,779 --> 00:19:21,280
Just don't do
what he wants you to do.
234
00:19:21,282 --> 00:19:22,582
Aye, that's good advice.
235
00:19:22,584 --> 00:19:24,083
You think that's obvious?
236
00:19:24,085 --> 00:19:25,518
Well, it is a bit obvious.
237
00:19:25,520 --> 00:19:26,885
If you had asked
for my advice earlier,
238
00:19:26,887 --> 00:19:28,654
I would have told you
not to attack Winterfell
239
00:19:28,656 --> 00:19:31,090
until we had a larger force,
or is that obvious, too?
240
00:19:31,092 --> 00:19:33,459
When will we have a larger force?
241
00:19:33,461 --> 00:19:35,628
We've pleaded with every
house that'll have us.
242
00:19:35,630 --> 00:19:36,962
The Blackfish can't help us.
243
00:19:36,964 --> 00:19:39,031
We're lucky to have this many men.
244
00:19:39,033 --> 00:19:42,534
- It's not enough.
- No, it's not enough. It's what we have.
245
00:19:46,907 --> 00:19:50,876
Battles have been won
against greater odds.
246
00:19:57,217 --> 00:19:59,184
If Ramsay wins,
247
00:19:59,186 --> 00:20:01,219
I'm not going back there alive.
248
00:20:01,221 --> 00:20:02,887
Do you understand me?
249
00:20:05,359 --> 00:20:09,393
I won't let ever
let him touch you again.
250
00:20:12,265 --> 00:20:14,398
I'll protect you, I promise.
251
00:20:15,702 --> 00:20:18,235
No one can protect me.
252
00:20:18,237 --> 00:20:20,138
No one can protect anyone.
253
00:20:31,950 --> 00:20:33,850
(SIGHS)
254
00:20:38,857 --> 00:20:40,957
DAVOS:You think there's hope?
255
00:20:40,959 --> 00:20:43,393
TORMUND: I've never seen
these Bolton fuckers fight.
256
00:20:43,395 --> 00:20:45,862
And they've never seen
the free folk fight,
257
00:20:45,864 --> 00:20:47,864
so, yes, there's hope.
258
00:20:50,035 --> 00:20:53,670
You want to avenge
your king, don't you?
259
00:20:53,672 --> 00:20:56,573
It wasn't the Boltons
defeated Stannis.
260
00:20:56,575 --> 00:20:59,175
It was Stannis himself.
261
00:20:59,177 --> 00:21:00,910
I loved the man.
262
00:21:00,912 --> 00:21:03,446
He lifted me up
and made me something.
263
00:21:03,448 --> 00:21:06,683
But he had demons in his skull
whispering foul things.
264
00:21:06,685 --> 00:21:09,285
- You saw these demons?
- What?
265
00:21:10,488 --> 00:21:12,755
No, it's a manner of speaking.
266
00:21:14,459 --> 00:21:17,626
Not actual demons.
267
00:21:17,628 --> 00:21:19,061
Oh.
268
00:21:19,063 --> 00:21:22,131
Well, you loved that cunt Stannis
269
00:21:22,133 --> 00:21:24,366
and I loved the man he burned.
270
00:21:24,368 --> 00:21:26,468
Mance didn't have
demons in his skull.
271
00:21:26,470 --> 00:21:30,072
He didn't torch people
or listen to some red witch.
272
00:21:30,074 --> 00:21:32,541
I believed in him.
273
00:21:32,543 --> 00:21:36,612
I thought he was the man to
lead us through the Long Night.
274
00:21:36,614 --> 00:21:38,880
But I was wrong just like you.
275
00:21:40,817 --> 00:21:43,952
Maybe that was our mistake,
believing in kings.
276
00:21:45,656 --> 00:21:48,089
Jon Snow's not a king.
277
00:21:49,826 --> 00:21:51,626
No, he's not.
278
00:21:54,697 --> 00:21:58,833
I need a good drink to help me
sleep the night before a fight.
279
00:21:58,835 --> 00:22:00,401
You want some?
280
00:22:00,403 --> 00:22:02,904
I have a jug of sour goat's milk
281
00:22:02,906 --> 00:22:04,972
stronger than any of that grape water
282
00:22:04,974 --> 00:22:07,241
you southern twats like sucking on.
283
00:22:07,243 --> 00:22:09,176
No, thanks.
It does sound delicious,
284
00:22:09,178 --> 00:22:11,879
but I better keep a clear head.
285
00:22:11,881 --> 00:22:14,282
I can never sleep
the night before a battle.
286
00:22:14,284 --> 00:22:16,083
So what do you do all night?
287
00:22:16,085 --> 00:22:18,352
I walk.
288
00:22:18,354 --> 00:22:20,220
Think and walk.
289
00:22:20,222 --> 00:22:22,422
Think and walk until I'm
far enough away from camp
290
00:22:22,424 --> 00:22:24,624
that no one can hear me
shitting my guts out.
291
00:22:24,626 --> 00:22:26,693
(LAUGHS)
292
00:22:26,695 --> 00:22:28,628
Happy shitting.
293
00:22:41,910 --> 00:22:42,975
My lady.
294
00:22:47,482 --> 00:22:49,882
You weren't at the war council.
295
00:22:51,386 --> 00:22:53,320
I'm not a soldier.
296
00:22:54,388 --> 00:22:56,823
Any advice?
297
00:22:56,825 --> 00:22:59,158
Don't lose.
298
00:23:04,966 --> 00:23:07,033
If I do, if I fall...
299
00:23:09,537 --> 00:23:12,170
don't bring me back.
300
00:23:12,172 --> 00:23:14,206
I'll have to try.
301
00:23:14,208 --> 00:23:16,408
I'm ordering you
not to bring me back.
302
00:23:16,410 --> 00:23:18,143
I am not your servant, Jon Snow.
303
00:23:18,145 --> 00:23:20,546
You're in my camp.
I'm the commander.
304
00:23:20,548 --> 00:23:23,315
I serve the Lord of Light.
305
00:23:23,317 --> 00:23:25,651
I do what he commands.
306
00:23:25,653 --> 00:23:27,085
How do you know what he commands?
307
00:23:28,555 --> 00:23:31,923
I interpret his signs
308
00:23:31,925 --> 00:23:34,092
as well as I can.
309
00:23:36,629 --> 00:23:39,097
If the Lord didn't
want me to bring you back,
310
00:23:39,099 --> 00:23:41,766
how did I bring you back?
311
00:23:41,768 --> 00:23:44,402
I have no power.
312
00:23:44,404 --> 00:23:47,772
Only what he gives me
and he gave me you.
313
00:23:49,108 --> 00:23:51,509
Why?
314
00:23:51,511 --> 00:23:53,678
I don't know.
315
00:23:58,251 --> 00:24:02,887
Maybe you're only needed for this small
part of his plan and nothing else.
316
00:24:02,889 --> 00:24:05,890
Maybe he brought you here
to die again.
317
00:24:10,096 --> 00:24:13,130
What kind of god would do
something like that?
318
00:24:14,867 --> 00:24:17,200
The one we've got.
319
00:25:48,624 --> 00:25:52,126
(HORN BLOWING)
320
00:26:07,009 --> 00:26:10,210
Last time we saw each other
was at Winterfell, yes?
321
00:26:13,248 --> 00:26:16,549
You were making jokes about
my height, I seem to recall.
322
00:26:18,853 --> 00:26:20,953
Everyone who makes a joke
about a dwarf's height
323
00:26:20,955 --> 00:26:24,891
thinks he's the only person ever to
make a joke about a dwarf's height.
324
00:26:24,893 --> 00:26:28,328
"The height of nobility,"
"a man of your stature,"
325
00:26:28,330 --> 00:26:30,162
"someone to look up to."
326
00:26:31,699 --> 00:26:33,666
You're all making the same
five or six jokes.
327
00:26:33,668 --> 00:26:37,036
- It was a long time ago.
- It was.
328
00:26:37,038 --> 00:26:40,406
And how have things been
going for you since then?
329
00:26:40,408 --> 00:26:43,308
Not so well, I gather.
330
00:26:43,310 --> 00:26:45,911
Can't imagine you would
have murdered the Stark boys
331
00:26:45,913 --> 00:26:47,246
if things had been going well.
332
00:26:47,248 --> 00:26:48,947
I didn't murder the Stark boys.
333
00:26:48,949 --> 00:26:51,883
But I did things that were
just as bad or worse.
334
00:26:51,885 --> 00:26:53,218
And he paid for them.
335
00:26:53,220 --> 00:26:55,287
Doesn't seem like it.
336
00:26:55,289 --> 00:26:57,222
He's still alive.
337
00:26:57,224 --> 00:26:59,291
It was complicated for you, I'm sure,
338
00:26:59,293 --> 00:27:01,560
growing up at Winterfell.
339
00:27:01,562 --> 00:27:04,829
Never quite knowing who you were.
340
00:27:04,831 --> 00:27:08,466
But then, we all live
complicated lives, don't we?
341
00:27:08,468 --> 00:27:10,535
You've brought us 100 ships
from the Iron Fleet
342
00:27:10,537 --> 00:27:12,270
with men to sail them.
343
00:27:12,272 --> 00:27:14,573
In return, I expect
you want me to support
344
00:27:14,575 --> 00:27:17,108
your claim to the throne
of the Iron Islands?
345
00:27:17,110 --> 00:27:19,110
Not my claim.
Hers.
346
00:27:19,112 --> 00:27:21,212
And what's wrong with you?
347
00:27:21,214 --> 00:27:22,780
I'm not fit to rule.
348
00:27:22,782 --> 00:27:24,482
We can agree upon that at least.
349
00:27:24,484 --> 00:27:27,151
Has the Iron Islands
ever had a queen before?
350
00:27:27,153 --> 00:27:28,752
No more than Westeros.
351
00:27:30,523 --> 00:27:33,958
Our Uncle Euron returned home
after a long absence.
352
00:27:33,960 --> 00:27:37,594
He murdered our father and took
the Salt Throne from Yara.
353
00:27:37,596 --> 00:27:40,163
He would have murdered us
if we'd stayed.
354
00:27:41,633 --> 00:27:44,800
Lord Tyrion tells me your
father was a terrible king.
355
00:27:44,802 --> 00:27:46,936
You and I have that in common.
356
00:27:48,540 --> 00:27:49,805
We do.
357
00:27:49,807 --> 00:27:52,142
And both murdered
by a usurper as well.
358
00:27:53,477 --> 00:27:55,144
Will their ships be enough?
359
00:27:55,146 --> 00:27:58,280
With the former Masters'
fleet, possibly.
360
00:27:58,282 --> 00:28:00,415
Barely.
361
00:28:00,417 --> 00:28:03,218
There are more than 100
ships in the Iron Fleet.
362
00:28:03,220 --> 00:28:05,721
There are and Euron is building more.
363
00:28:05,723 --> 00:28:07,456
He's going to offer them to you.
364
00:28:07,458 --> 00:28:08,958
So why shouldn't I wait for him?
365
00:28:08,960 --> 00:28:11,627
The Iron Fleet
isn't all he's bringing.
366
00:28:11,629 --> 00:28:13,828
He also wants
to give you...
367
00:28:13,830 --> 00:28:17,566
His big cock, I think he said.
368
00:28:17,568 --> 00:28:20,902
Euron's offer is also an
offer of marriage, you see.
369
00:28:20,904 --> 00:28:22,771
You won't get one without the other.
370
00:28:22,773 --> 00:28:25,407
And I imagine your offer is
free of any marriage demands?
371
00:28:25,409 --> 00:28:28,710
I never demand, but I'm
up for anything, really.
372
00:28:30,547 --> 00:28:33,314
THEON:He murdered our father
and would have murdered us.
373
00:28:33,316 --> 00:28:35,984
He'll murder you as soon
as you have what he wants.
374
00:28:35,986 --> 00:28:37,719
The Seven Kingdoms.
375
00:28:37,721 --> 00:28:39,020
All of them.
376
00:28:39,022 --> 00:28:40,789
And you don't want
the Seven Kingdoms?
377
00:28:40,791 --> 00:28:44,158
Your ancestors defeated ours
and took the Iron Islands.
378
00:28:44,160 --> 00:28:46,760
We ask you to give them back.
379
00:28:46,762 --> 00:28:48,128
And that's all?
380
00:28:48,130 --> 00:28:50,764
We'd like you to help us
murder an uncle or two
381
00:28:50,766 --> 00:28:52,733
who don't think
a woman's fit to rule.
382
00:28:52,735 --> 00:28:54,402
Reasonable.
383
00:28:56,706 --> 00:28:59,372
What if everyone starts
demanding their independence?
384
00:28:59,374 --> 00:29:01,508
She's not demanding, she's asking.
385
00:29:01,510 --> 00:29:04,277
The others are free to ask as well.
386
00:29:08,084 --> 00:29:11,585
Our fathers were evil men,
all of us here.
387
00:29:11,587 --> 00:29:14,154
They left the world
worse than they found it.
388
00:29:14,156 --> 00:29:15,822
We're not going to do that.
389
00:29:15,824 --> 00:29:18,858
We're going to leave the world
better than we found it.
390
00:29:20,862 --> 00:29:24,464
You will support my claim as
queen of the Seven Kingdoms
391
00:29:24,466 --> 00:29:27,867
and respect the integrity
of the Seven Kingdoms.
392
00:29:27,869 --> 00:29:32,438
No more reaving, roving,
raiding, or raping.
393
00:29:33,775 --> 00:29:35,341
That's our way of life.
394
00:29:35,343 --> 00:29:36,876
No more.
395
00:29:44,418 --> 00:29:46,152
No more.
396
00:30:14,214 --> 00:30:17,615
(HORSES NICKERING)
397
00:33:30,704 --> 00:33:33,405
Do you like games, little man?
398
00:33:33,407 --> 00:33:35,474
Let's play a game.
399
00:33:39,113 --> 00:33:40,879
Run to your brother.
400
00:33:40,881 --> 00:33:42,814
The sooner you make it to him,
401
00:33:42,816 --> 00:33:45,216
the sooner you get to see him again.
402
00:33:47,855 --> 00:33:49,454
That's it.
403
00:33:49,456 --> 00:33:51,690
That's the game.
404
00:33:51,692 --> 00:33:53,692
Easy.
405
00:33:53,694 --> 00:33:55,694
Ready?
406
00:33:55,696 --> 00:33:56,961
Go.
407
00:34:00,933 --> 00:34:04,002
No, you have to run, remember?
408
00:34:04,004 --> 00:34:06,170
Those are the rules.
409
00:34:18,651 --> 00:34:21,051
Hyah! Hyah! Hyah!
410
00:34:40,005 --> 00:34:41,238
(GRUNTS)
411
00:34:46,811 --> 00:34:48,511
Hyah! Hyah!
412
00:35:29,954 --> 00:35:32,387
(GRUNTS)
413
00:35:32,389 --> 00:35:34,890
(GASPING)
414
00:35:44,534 --> 00:35:46,634
(GASPS)
415
00:36:04,721 --> 00:36:06,186
Don't.
416
00:36:16,932 --> 00:36:18,298
Prepare to charge.
417
00:36:20,402 --> 00:36:21,768
Prepare to charge.
418
00:36:23,506 --> 00:36:26,172
- MAN:Draw!
- MAN #2:Draw!
419
00:36:26,174 --> 00:36:28,374
MAN #3:Draw!
420
00:36:28,376 --> 00:36:29,843
MAN #4:Loose!
421
00:36:31,546 --> 00:36:33,680
Hyah! Hyah!
422
00:36:37,352 --> 00:36:39,819
Go! Go!
Follow your commander!
423
00:36:39,821 --> 00:36:41,820
(MEN SHOUTING)
424
00:36:44,925 --> 00:36:46,759
Run and fight!
425
00:36:46,761 --> 00:36:49,061
(ROARS)
426
00:37:13,754 --> 00:37:14,786
Hyah!
427
00:37:14,788 --> 00:37:17,556
MAN:Nock!
428
00:37:17,558 --> 00:37:20,058
- Draw!
- MAN #2:Draw!
429
00:37:20,060 --> 00:37:21,726
- MAN:Loose!
- MAN #2:Loose!
430
00:37:23,963 --> 00:37:26,831
- (SHOUTING)
- (HORSE WHINNIES)
431
00:37:31,171 --> 00:37:32,503
Now.
432
00:37:32,505 --> 00:37:36,840
KARSTARK:Cavalry, charge!
433
00:37:40,045 --> 00:37:41,845
(GROANING)
434
00:37:48,220 --> 00:37:51,788
(HORSES WHINNYING)
435
00:38:22,453 --> 00:38:25,520
(SHOUTING)
436
00:38:25,522 --> 00:38:28,290
(HORSES WHINNY)
437
00:38:29,826 --> 00:38:32,628
- Nock!
- MAN:Nock!
438
00:38:32,630 --> 00:38:35,130
- Nock!
- MEN:Nock!
439
00:38:37,167 --> 00:38:38,867
- MAN: Draw!
- MAN #2: Draw!
440
00:38:38,869 --> 00:38:41,670
- Draw!
- MAN:Draw!
441
00:38:44,674 --> 00:38:46,975
We'll just kill our own men.
Stand down.
442
00:38:46,977 --> 00:38:49,744
- Loose!
- MEN: Loose!
443
00:39:29,885 --> 00:39:31,852
- Get word...
- (GRUNTS)
444
00:39:50,571 --> 00:39:52,972
- (MAN WHIMPERING)No!
- (SHOUTS)
445
00:39:52,974 --> 00:39:54,506
(SCREAMS)
446
00:39:55,844 --> 00:39:57,509
(SHOUTING)
447
00:39:57,511 --> 00:39:59,378
(HORSE WHINNIES)
448
00:40:03,684 --> 00:40:06,618
(HORSE WHINNIES)
449
00:40:06,620 --> 00:40:08,220
Loose!
450
00:40:23,737 --> 00:40:25,871
- Loose!
- MEN:Loose!
451
00:40:33,146 --> 00:40:35,513
- Loose!
- MEN:Loose!
452
00:40:39,886 --> 00:40:41,552
(HORSE WHINNIES)
453
00:40:51,498 --> 00:40:53,364
(SHOUTS)
454
00:41:04,277 --> 00:41:07,878
We may as well be
taking shits back here.
455
00:41:07,880 --> 00:41:11,081
- Follow!
- (MEN SHOUTING)
456
00:41:17,489 --> 00:41:19,723
It's time, go.
457
00:41:21,527 --> 00:41:24,294
- Who owns the North?
- MEN: We do!
458
00:41:24,296 --> 00:41:27,130
- Who owns the North?
- We do!
459
00:41:27,132 --> 00:41:28,764
Show me!
460
00:41:28,766 --> 00:41:30,099
(MEN SHOUTING)
461
00:41:30,101 --> 00:41:32,235
(YELLS)
462
00:41:52,690 --> 00:41:53,956
(YELLS)
463
00:41:58,195 --> 00:41:59,662
Hey!
464
00:42:13,643 --> 00:42:14,676
(GRUNTS)
465
00:42:52,014 --> 00:42:54,147
(MEN GRUNTS)
466
00:42:57,520 --> 00:43:00,954
MAN:Infantry, advance!
467
00:43:00,956 --> 00:43:03,390
(MEN GRUNTING)
468
00:43:03,392 --> 00:43:06,226
(SHOUTING, GRUNTING)
469
00:43:14,403 --> 00:43:16,169
(SCREAMS)
470
00:43:25,580 --> 00:43:27,580
(MEN SHOUTING)
471
00:43:32,887 --> 00:43:35,755
With me, lads!
Break their line!
472
00:43:42,096 --> 00:43:43,295
(SCREAMS)
473
00:43:43,297 --> 00:43:44,696
(SHOUTS)
474
00:43:50,237 --> 00:43:52,304
(SHOUTING)
475
00:43:52,306 --> 00:43:54,806
(SCREAMS)
476
00:43:54,808 --> 00:43:56,975
(ROARING)
477
00:44:09,522 --> 00:44:10,755
Help me!
478
00:44:14,227 --> 00:44:17,328
(MEN SCREAMING)
479
00:44:26,272 --> 00:44:28,739
(SCREAMING)
480
00:44:37,984 --> 00:44:39,216
(SHOUTING)
481
00:44:39,218 --> 00:44:41,118
- MAN: Tormund!
- MAN #2: Get him back!
482
00:44:41,120 --> 00:44:43,854
MAN #2:Infantry, advance.
483
00:44:44,957 --> 00:44:47,624
(MEN GRUNTING)
484
00:44:49,128 --> 00:44:51,628
MAN #3:Both sides!
485
00:44:51,630 --> 00:44:53,563
Fall back!
486
00:44:53,565 --> 00:44:56,666
Fall back!
487
00:44:59,804 --> 00:45:02,606
(GRUNTING CONTINUES)
488
00:45:17,022 --> 00:45:19,055
Fuck this, come on!
489
00:45:28,999 --> 00:45:31,066
We're going home!
490
00:46:11,240 --> 00:46:13,273
(GASPING)
491
00:46:23,152 --> 00:46:25,052
(SHOUTS)
492
00:46:26,088 --> 00:46:28,555
(GASPING)
493
00:46:31,427 --> 00:46:33,460
(SHOUTS)
494
00:46:33,462 --> 00:46:35,629
(GASPING CONTINUES)
495
00:46:35,631 --> 00:46:38,265
(MAN SCREAMING)
496
00:46:38,267 --> 00:46:40,634
(GASPING)
497
00:46:48,443 --> 00:46:49,943
(SHOUTS)
498
00:46:56,451 --> 00:46:58,484
(GASPING)
499
00:47:13,601 --> 00:47:15,500
(GRUNTS)
500
00:47:18,239 --> 00:47:20,172
(ROARING)
501
00:47:22,977 --> 00:47:25,610
(GRUNTING)
502
00:47:27,714 --> 00:47:30,615
(HORN BLOWING)
503
00:47:35,255 --> 00:47:37,588
(HORN CONTINUES)
504
00:47:39,091 --> 00:47:40,824
(SHOUTS)
505
00:47:40,826 --> 00:47:43,260
- (CRUNCHES)
- (SCREAMS)
506
00:47:46,131 --> 00:47:48,965
- (GRUNTS)
- (HORN CONTINUES)
507
00:48:37,882 --> 00:48:40,382
(SHOUTING)
508
00:49:47,383 --> 00:49:49,549
MAN:Open the gate!
509
00:49:54,389 --> 00:49:56,756
MAN #2:Archers to the wall.
510
00:49:58,727 --> 00:50:00,993
- Their army's gone.
- Our army's gone.
511
00:50:02,363 --> 00:50:04,263
We have Winterfell.
512
00:50:04,265 --> 00:50:06,832
They don't have the men for a siege.
All we have to do is wait.
513
00:50:06,834 --> 00:50:08,734
- (BANGING ON GATE)
- MAN:Archers!
514
00:50:08,736 --> 00:50:10,436
To the wall!
515
00:50:15,043 --> 00:50:17,076
(BANGING)
516
00:50:28,756 --> 00:50:30,923
(WUN WUN ROARING)
517
00:50:34,995 --> 00:50:37,596
(MEN SHOUTING)
518
00:50:38,766 --> 00:50:40,498
(ROARS)
519
00:50:53,013 --> 00:50:54,645
(GROANS)
520
00:50:56,349 --> 00:51:00,685
(ROARS)
521
00:51:33,886 --> 00:51:35,051
(GRUNTS)
522
00:51:44,596 --> 00:51:47,497
You suggested one-on-one
combat, didn't you?
523
00:51:55,206 --> 00:51:57,806
I've reconsidered.
524
00:51:57,808 --> 00:52:01,277
I think that sounds
like a wonderful idea.
525
00:52:20,130 --> 00:52:21,963
(SHOUTS)
526
00:52:23,367 --> 00:52:26,468
(GRUNTING)
527
00:52:59,668 --> 00:53:02,069
(PANTING)
528
00:54:01,162 --> 00:54:03,895
We're going to bury
my brother in the crypt
529
00:54:03,897 --> 00:54:05,997
next to my father.
530
00:54:12,239 --> 00:54:13,405
Jon.
531
00:54:19,012 --> 00:54:21,179
Where is he?
532
00:54:24,450 --> 00:54:26,417
(DOGS SLURPING)
533
00:54:32,292 --> 00:54:35,025
(GROANING)
534
00:54:37,963 --> 00:54:40,030
(COUGHS)
535
00:54:48,440 --> 00:54:51,141
Ah.
536
00:54:51,143 --> 00:54:52,710
Sansa.
537
00:54:56,182 --> 00:54:58,381
Hello, Sansa.
538
00:55:05,724 --> 00:55:08,391
Is this where I'll be staying now?
539
00:55:16,768 --> 00:55:18,801
No.
540
00:55:22,573 --> 00:55:26,375
Our time together is
about to come to an end.
541
00:55:29,280 --> 00:55:31,814
That's all right.
542
00:55:31,816 --> 00:55:33,649
You can't kill me.
543
00:55:35,253 --> 00:55:37,419
I'm part of you now.
544
00:55:40,190 --> 00:55:42,491
Your words will disappear.
545
00:55:45,162 --> 00:55:48,029
Your house will disappear.
546
00:55:48,031 --> 00:55:51,233
Your name will disappear.
547
00:55:53,203 --> 00:55:55,804
All memory of you will disappear.
548
00:55:57,607 --> 00:56:00,776
(DOGS GROWLING)
549
00:56:06,516 --> 00:56:09,751
(GROWLING CONTINUES)
550
00:56:15,958 --> 00:56:18,359
(GROWLING CONTINUES)
551
00:56:22,865 --> 00:56:25,633
My hounds will never harm me.
552
00:56:25,635 --> 00:56:28,135
You haven't fed them in seven days.
553
00:56:28,137 --> 00:56:29,636
You said it yourself.
554
00:56:31,107 --> 00:56:33,841
(DOGS GROWLING)
555
00:56:33,843 --> 00:56:35,575
They're loyal beasts.
556
00:56:35,577 --> 00:56:37,477
They were.
557
00:56:37,479 --> 00:56:39,379
Now they're starving.
558
00:56:41,984 --> 00:56:44,318
(DOGS GROWLING)
559
00:56:45,954 --> 00:56:48,021
(GROWLING)
560
00:57:03,404 --> 00:57:05,371
Sit.
561
00:57:05,373 --> 00:57:06,906
Down.
562
00:57:06,908 --> 00:57:09,508
Down!
563
00:57:10,578 --> 00:57:12,879
Down! Down!
564
00:57:12,881 --> 00:57:14,814
Down!
565
00:57:16,718 --> 00:57:19,485
- (GROWLING, BARKING)
- (RAMSAY SCREAMING)
566
00:57:19,487 --> 00:57:22,388
- (CRUNCHING, TEARING)
- (SCREAMING CONTINUES)
567
00:57:27,094 --> 00:57:28,861
(SCREAMING CONTINUES)
568
00:57:58,497 --> 00:58:28,497
Game of Thrones 6x09
Battle of the Bastards
Uploaded by
โฏ 9nazgulz โฏ41196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.