Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Game of Thrones 6x08
No One
Synced and uploaded by
โฏ 9nazgulz โฏ
2
00:01:57,023 --> 00:01:59,090
Lady Crane:
My son.
3
00:02:00,560 --> 00:02:02,643
My firstborn son.
4
00:02:06,015 --> 00:02:09,567
My child king, hush.
5
00:02:11,854 --> 00:02:14,655
Listen to the gods,
for you they sing.
6
00:02:18,695 --> 00:02:20,422
Fight no more, sweet child.
7
00:02:20,446 --> 00:02:22,496
Your wars are won.
8
00:02:24,117 --> 00:02:26,500
The wolves are buried
9
00:02:26,586 --> 00:02:28,869
and the false stag done.
10
00:02:33,259 --> 00:02:35,459
Shut your blue eyes, my love.
11
00:02:35,545 --> 00:02:37,094
Let the crown fall.
12
00:02:37,213 --> 00:02:39,797
The Father above
beckons you to his hall.
13
00:02:41,634 --> 00:02:44,719
In Seventh Heaven
I'll see you once more.
14
00:02:48,474 --> 00:02:53,110
But now I seek vengeance
on Sansa the whore
15
00:02:53,229 --> 00:02:55,946
and my brother the Imp
16
00:02:56,065 --> 00:02:58,866
who killed his own king.
17
00:02:58,951 --> 00:03:01,619
Born amongst lions,
our curse from within.
18
00:03:01,738 --> 00:03:03,988
I will slay him, I swear.
19
00:03:04,073 --> 00:03:06,657
With noose or with knife,
20
00:03:06,743 --> 00:03:09,377
though it take me a fortnight,
21
00:03:09,462 --> 00:03:12,997
a moon or my life.
22
00:03:14,417 --> 00:03:16,417
( applause )
23
00:03:17,470 --> 00:03:20,054
( cheering )
24
00:03:29,232 --> 00:03:31,982
( music playing )
25
00:03:37,573 --> 00:03:40,052
Bobono: What is that
I hear and smell?
26
00:03:40,076 --> 00:03:43,360
- ( audience booing )
- Someone I'll soon send to hell.
27
00:03:43,446 --> 00:03:46,113
It's time to see
if truth they told
28
00:03:46,199 --> 00:03:49,033
who said Tywin Lannister
shits gold.
29
00:03:49,118 --> 00:03:50,868
Man:
Get the wig!
30
00:03:50,953 --> 00:03:54,655
Izembaro: You beast, you beast.
You killed my wife.
31
00:03:54,757 --> 00:03:57,957
- And now you've taken your father's life.
- ( sighs, sniffles )
32
00:03:58,010 --> 00:04:01,161
No worse child
ever stained this land.
33
00:04:01,264 --> 00:04:04,498
I curse the day I named you.
( groans )
34
00:04:04,600 --> 00:04:06,767
( crowd cheers, laughs )
35
00:04:06,853 --> 00:04:09,770
Bobono:
My greatest crime!
36
00:04:09,856 --> 00:04:11,889
( thudding )
37
00:04:33,129 --> 00:04:35,546
( people laughing, chatting )
38
00:04:41,504 --> 00:04:43,203
You're good at that.
39
00:04:43,306 --> 00:04:45,756
Where did you learn?
40
00:04:45,842 --> 00:04:47,508
I'm a jealous woman.
41
00:04:47,593 --> 00:04:49,894
I've always liked bad men
42
00:04:50,012 --> 00:04:52,096
and they've always liked me.
43
00:04:53,933 --> 00:04:56,745
They'd come home wherever
home was that night
44
00:04:56,769 --> 00:05:00,988
stinking of some
whore's perfume.
45
00:05:01,073 --> 00:05:04,002
So we'd fight and I'd
put a hole in them.
46
00:05:04,026 --> 00:05:06,744
And then I'd feel terrible,
47
00:05:06,863 --> 00:05:08,829
so I'd patch them up.
48
00:05:08,915 --> 00:05:10,392
I got good at patching them up.
49
00:05:10,416 --> 00:05:12,144
And good at putting
holes in them.
50
00:05:12,168 --> 00:05:14,528
( chuckles )
And that.
51
00:05:17,206 --> 00:05:19,456
What happened to the actress?
52
00:05:19,542 --> 00:05:22,676
The one who wanted you dead.
53
00:05:22,762 --> 00:05:24,411
Bianca.
54
00:05:24,514 --> 00:05:27,047
She'll have a hard time
finding work as an actress
55
00:05:27,133 --> 00:05:29,183
after what I did to her face.
56
00:05:32,555 --> 00:05:34,305
( slurps )
57
00:05:34,390 --> 00:05:35,606
Mmm.
58
00:05:35,725 --> 00:05:37,775
I never did learn to cook.
59
00:05:37,894 --> 00:05:40,444
But eat.
Eat. You need it.
60
00:05:42,565 --> 00:05:45,511
The company is moving
on to Pentos soon.
61
00:05:45,535 --> 00:05:47,067
You should come with us.
62
00:05:47,153 --> 00:05:49,203
- I can't.
- Why not?
63
00:05:49,288 --> 00:05:51,800
Got a feeling you'd be
good at this sort of work.
64
00:05:51,824 --> 00:05:53,969
And besides,
we need a new actress.
65
00:05:53,993 --> 00:05:57,745
I don't think I could
remember all of the lines.
66
00:05:57,830 --> 00:06:00,247
Come with us.
67
00:06:00,333 --> 00:06:02,653
What's left for you here?
68
00:06:03,469 --> 00:06:06,253
You wouldn't be safe.
69
00:06:06,339 --> 00:06:09,139
Not while she's looking for me.
70
00:06:09,258 --> 00:06:11,392
Who?
71
00:06:11,477 --> 00:06:13,060
She doesn't have a name.
72
00:06:18,734 --> 00:06:20,267
Where will you go?
73
00:06:23,105 --> 00:06:26,657
Essos is east
and Westeros is west.
74
00:06:26,776 --> 00:06:28,742
But what's west of Westeros?
75
00:06:30,112 --> 00:06:31,195
I don't know.
76
00:06:31,280 --> 00:06:32,863
Nobody does.
77
00:06:32,949 --> 00:06:35,082
That's where all the maps stop.
78
00:06:35,167 --> 00:06:37,117
The edge of the world, maybe.
79
00:06:37,203 --> 00:06:38,502
I'd like to see that.
80
00:06:41,958 --> 00:06:43,040
( groans )
81
00:06:49,432 --> 00:06:51,599
- What's that?
- Milk of the poppy.
82
00:06:51,684 --> 00:06:53,267
I don't want any.
83
00:06:55,438 --> 00:06:58,555
Sleep is the only way
you'll heal.
84
00:06:58,641 --> 00:07:02,476
Trust me, if my soup
didn't kill you, nothing will.
85
00:07:37,496 --> 00:07:39,480
( men laughing )
86
00:07:40,983 --> 00:07:43,267
( horse neighs )
87
00:07:44,854 --> 00:07:48,221
Thing about Gatins, right,
is he used to be pretty.
88
00:07:48,324 --> 00:07:49,657
I was a famous kisser.
89
00:07:49,742 --> 00:07:52,326
You lads know
how to kiss proper?
90
00:07:54,363 --> 00:07:55,496
Course we do.
91
00:07:55,581 --> 00:07:58,115
This is for masters,
this technique.
92
00:07:58,200 --> 00:08:00,067
- You're not ready.
- I'm ready.
93
00:08:00,169 --> 00:08:02,569
He says he's ready.
94
00:08:02,672 --> 00:08:05,673
All right.
Now, pay attention.
95
00:08:08,127 --> 00:08:11,762
You put your left hand on the
back of the lady's head.
96
00:08:11,881 --> 00:08:15,182
Your right hand holds the small
of the lady's back like so.
97
00:08:16,352 --> 00:08:17,685
Very romantic.
98
00:08:17,770 --> 00:08:20,771
Take your middle finger, yeah,
99
00:08:20,890 --> 00:08:22,973
and you jam it
right up her bunghole.
100
00:08:23,059 --> 00:08:25,893
( laughing )
101
00:08:25,978 --> 00:08:27,394
So fucking close!
102
00:08:27,480 --> 00:08:30,114
Ah, it smells like pussy to me.
103
00:08:30,232 --> 00:08:31,877
Look at him.
You get hard, boy?
104
00:08:31,901 --> 00:08:34,985
Fuck you!
Disgusting old twats.
105
00:08:35,071 --> 00:08:37,237
( laughing )
106
00:08:38,741 --> 00:08:41,458
Got off on that,
did you, you old fuck?
107
00:08:49,085 --> 00:08:50,951
( growls )
108
00:08:51,053 --> 00:08:53,003
- ( shouts )
- ( groans )
109
00:08:53,089 --> 00:08:55,672
( grunts )
110
00:08:57,593 --> 00:09:00,394
( groans )
111
00:09:00,479 --> 00:09:03,296
( whimpering )
112
00:09:03,399 --> 00:09:04,932
Where's the other one?
113
00:09:05,017 --> 00:09:07,629
- The one with the yellow cloak.
- Fuck you!
114
00:09:07,653 --> 00:09:09,970
Those are your last words,
fuck you?
115
00:09:10,072 --> 00:09:11,939
Come on, you can do better.
116
00:09:12,024 --> 00:09:13,407
Cunt!
117
00:09:13,492 --> 00:09:15,976
You're shit at dying,
you know that?
118
00:09:16,078 --> 00:09:17,422
- ( whimpering )
- ( shouts )
119
00:09:17,446 --> 00:09:18,862
( squelches, thuds )
120
00:09:18,948 --> 00:09:21,081
( chatter )
121
00:09:27,790 --> 00:09:29,673
( bellows )
122
00:09:31,243 --> 00:09:35,045
( woman speaking Valyrian )
123
00:09:50,029 --> 00:09:52,290
I'd call that
a successful gambit.
124
00:09:52,314 --> 00:09:54,114
- Would you?
- Look around.
125
00:09:54,200 --> 00:09:56,360
The city has come back to life.
126
00:09:56,402 --> 00:10:00,070
- You made a pact with fanatics.
- I did and it worked.
127
00:10:00,156 --> 00:10:03,957
If you shaved your beard with a straight
razor, you'd say the razor worked.
128
00:10:04,043 --> 00:10:06,210
That doesn't mean
it won't cut your throat.
129
00:10:06,328 --> 00:10:09,546
Spoken like a man who has
never had to shave.
130
00:10:14,303 --> 00:10:16,114
I'm going to miss you.
131
00:10:16,138 --> 00:10:17,721
I know.
132
00:10:17,840 --> 00:10:20,902
I hope you're right about
this expedition of yours.
133
00:10:20,926 --> 00:10:24,178
If I don't return,
you'll know I was wrong.
134
00:10:27,983 --> 00:10:29,795
We need friends in Westeros.
135
00:10:29,819 --> 00:10:31,384
And we need ships.
136
00:10:31,487 --> 00:10:33,081
Most of all, we need our queen.
137
00:10:33,105 --> 00:10:36,573
She'll come back.
She has to.
138
00:10:36,692 --> 00:10:39,359
My heart's been broken
too many times already.
139
00:10:41,447 --> 00:10:43,914
I'll walk the rest
of the way myself.
140
00:10:44,033 --> 00:10:45,677
I can't go off
on a secret mission
141
00:10:45,701 --> 00:10:48,335
in the company of the most
famous dwarf in the city.
142
00:10:51,924 --> 00:10:54,208
Varys.
143
00:10:54,293 --> 00:10:57,294
The most famous dwarf
in the world.
144
00:11:19,568 --> 00:11:21,652
( knocks )
145
00:11:25,457 --> 00:11:27,969
Your Grace, several members
of the Faith Militant
146
00:11:27,993 --> 00:11:30,661
have been permitted
entry to the Red Keep.
147
00:11:30,746 --> 00:11:32,996
Have been permitted?
148
00:11:33,082 --> 00:11:35,249
That's rather a tortured
way of putting it.
149
00:11:35,334 --> 00:11:37,885
They demand to see you,
Your Grace.
150
00:11:37,970 --> 00:11:40,003
Who permitted them
inside the Red Keep?
151
00:11:43,509 --> 00:11:45,559
The king is aware
of their presence?
152
00:11:45,644 --> 00:11:47,094
He is, Your Grace.
153
00:11:47,179 --> 00:11:50,659
He's currently in his
chambers at prayer.
154
00:12:05,414 --> 00:12:07,614
Your Grace, His Holiness
the High Septon
155
00:12:07,700 --> 00:12:10,478
wishes to speak with you at
the Great Sept of Baelor.
156
00:12:10,502 --> 00:12:12,230
His Holiness the High Septon
157
00:12:12,254 --> 00:12:15,122
is welcome to see me
here in the Red Keep.
158
00:12:15,207 --> 00:12:17,674
Your Grace,
this is not a request.
159
00:12:17,793 --> 00:12:19,993
It is a request, Cousin Lancel.
160
00:12:20,095 --> 00:12:22,815
You are asking me for something,
I'm refusing.
161
00:12:24,466 --> 00:12:27,618
The High Septon commands you.
162
00:12:27,720 --> 00:12:29,920
Are you sure you want
to refuse him?
163
00:12:32,141 --> 00:12:35,225
He promised me I could stay in
the Red Keep until my trial.
164
00:12:35,311 --> 00:12:37,277
He made no such promises.
165
00:12:37,363 --> 00:12:40,564
- If you refuse to come of your own free will...
- Get out.
166
00:12:50,459 --> 00:12:52,042
Move aside, ser.
167
00:12:52,161 --> 00:12:55,212
( raspy breathing )
168
00:12:55,331 --> 00:12:58,411
Order your man to step aside
or there will be violence.
169
00:13:05,841 --> 00:13:07,507
I choose violence.
170
00:13:09,011 --> 00:13:10,927
( grunts )
171
00:13:13,932 --> 00:13:15,482
( grunts )
172
00:13:21,357 --> 00:13:22,990
( gasping )
173
00:13:27,746 --> 00:13:29,162
( gasping )
174
00:13:48,717 --> 00:13:52,269
Please tell His High Holiness
he's always welcome to visit.
175
00:13:57,609 --> 00:13:59,226
( men shouting )
176
00:14:03,866 --> 00:14:06,116
Looks like a siege, my lady.
177
00:14:06,235 --> 00:14:09,569
You have a keen
military mind, Pod.
178
00:14:18,747 --> 00:14:21,415
My lady.
My lady.
179
00:14:24,803 --> 00:14:27,137
Who goes there?!
180
00:14:27,256 --> 00:14:28,496
State your business!
181
00:14:28,590 --> 00:14:30,623
My name is Brienne of Tarth.
182
00:14:30,726 --> 00:14:34,561
Please inform Ser Jaime Lannister
I've come to speak with him.
183
00:14:36,482 --> 00:14:39,466
Tell him I have his sword.
184
00:14:39,568 --> 00:14:41,852
( men shouting )
185
00:14:46,942 --> 00:14:49,076
( grunting )
186
00:14:50,612 --> 00:14:52,913
Getting a bit old
to be a squire, aren't we?
187
00:14:54,783 --> 00:14:55,916
( coughing )
188
00:14:56,001 --> 00:14:58,251
( laughs )
189
00:14:58,337 --> 00:14:59,619
Podrick fucking Payne.
190
00:14:59,705 --> 00:15:02,322
I thought you'd be dead by now.
191
00:15:02,424 --> 00:15:03,823
Not yet.
192
00:15:03,926 --> 00:15:05,425
( laughs )
193
00:15:05,511 --> 00:15:07,594
- Are they in there?
- Uh-huh.
194
00:15:11,467 --> 00:15:13,550
You think they're fucking?
195
00:15:13,635 --> 00:15:15,185
What?
196
00:15:15,304 --> 00:15:16,887
No.
197
00:15:16,972 --> 00:15:19,856
Why not?
I'd fuck her.
198
00:15:19,975 --> 00:15:21,608
You'd fuck her, wouldn't you?
199
00:15:21,693 --> 00:15:24,010
- I'm her squire.
- Oh.
200
00:15:24,113 --> 00:15:27,314
( chuckles ) Well, he'd fuck her,
that's for sure.
201
00:15:27,399 --> 00:15:29,366
And she'd fuck him,
don't you think?
202
00:15:29,485 --> 00:15:31,318
The way she looks at him.
203
00:15:31,403 --> 00:15:33,904
The way all women look at
him is frankly irritating.
204
00:15:33,989 --> 00:15:37,124
I preferred working with the
little brother on that account.
205
00:15:37,209 --> 00:15:40,961
Come on, you're the one
with the magic cock.
206
00:15:42,331 --> 00:15:44,491
You must have
shown it to her by now.
207
00:15:46,502 --> 00:15:49,202
- She's training me to fight.
- Is she?
208
00:15:49,304 --> 00:15:51,721
- Oh.
- An hour in the morning, an hour at night.
209
00:15:51,840 --> 00:15:53,640
Every day.
210
00:15:53,725 --> 00:15:57,544
Then how come an old cunt like me
can still sneak up and murder you?
211
00:15:57,646 --> 00:16:00,180
Well, that's a different
sort of fighting.
212
00:16:00,265 --> 00:16:01,960
Now, that's the truth, isn't it?
213
00:16:01,984 --> 00:16:04,518
You want to learn
that sort of fighting?
214
00:16:05,904 --> 00:16:07,737
All right.
215
00:16:07,856 --> 00:16:10,106
All right, let's start
with your footwork.
216
00:16:10,192 --> 00:16:12,409
Show me your stance.
217
00:16:13,862 --> 00:16:15,412
Now listen to me, Pod.
218
00:16:15,531 --> 00:16:18,198
See how your feet
are about a yard apart?
219
00:16:18,283 --> 00:16:21,179
Lesson number one, assume
everyone wants to hit you.
220
00:16:21,203 --> 00:16:25,288
'Cause they do, Pod. Everyone
wants to hit a fucking squire.
221
00:16:25,390 --> 00:16:28,008
Do it again.
Come on, don't sulk.
222
00:16:28,093 --> 00:16:29,709
Jaime: I never thought
you'd find her.
223
00:16:29,795 --> 00:16:31,244
I just assumed Sansa was dead.
224
00:16:31,346 --> 00:16:33,525
Why would you assume that?
225
00:16:33,549 --> 00:16:37,467
In my experience, girls like
her don't live very long.
226
00:16:37,553 --> 00:16:40,220
I don't think you know
many girls like her.
227
00:16:40,322 --> 00:16:43,256
Well, I'm proud of you.
228
00:16:43,358 --> 00:16:45,942
I am. You fulfilled your
oath to Catelyn Stark
229
00:16:46,044 --> 00:16:47,811
against all odds.
230
00:16:47,896 --> 00:16:50,897
Of course, my sister
wants Sansa dead.
231
00:16:50,983 --> 00:16:53,678
The girl is still a suspect
in Joffrey's murder,
232
00:16:53,702 --> 00:16:57,404
so there is that complication.
233
00:16:59,208 --> 00:17:00,552
What the hell
are you doing here?
234
00:17:00,576 --> 00:17:02,292
I've come for the Blackfish.
235
00:17:02,411 --> 00:17:04,272
You're welcome to have him.
236
00:17:04,296 --> 00:17:08,081
Lady Sansa desires to take her
ancestral seat back from the Boltons
237
00:17:08,166 --> 00:17:11,334
and assume her rightful
position as Lady of Winterfell.
238
00:17:11,420 --> 00:17:14,566
With what army does she
plan on taking Winterfell?
239
00:17:14,590 --> 00:17:15,972
The Tully army.
240
00:17:16,091 --> 00:17:17,902
They're a bit occupied
at the moment.
241
00:17:17,926 --> 00:17:19,654
I was sent here
to reclaim Riverrun
242
00:17:19,678 --> 00:17:21,489
currently defended
by the Tully rebels,
243
00:17:21,513 --> 00:17:23,291
so you can see the conundrum.
244
00:17:23,315 --> 00:17:25,493
The Tullys are rebels because
they're fighting for their home?
245
00:17:25,517 --> 00:17:27,967
Riverrun was granted to
the Freys by royal decree.
246
00:17:28,070 --> 00:17:31,571
As a reward for betraying Robb
Stark and slaughtering his family.
247
00:17:31,657 --> 00:17:33,073
Exactly.
248
00:17:37,029 --> 00:17:38,756
We shouldn't argue
about politics.
249
00:17:38,780 --> 00:17:41,531
You're a knight, Ser Jaime.
250
00:17:41,617 --> 00:17:43,617
I know there is honor in you.
251
00:17:43,702 --> 00:17:46,486
- I've seen it myself.
- I'm a Lannister.
252
00:17:46,588 --> 00:17:48,566
Don't ask me
to betray my own house.
253
00:17:48,590 --> 00:17:50,840
I do no such thing.
254
00:17:50,959 --> 00:17:53,510
Take Riverrun without bloodshed.
255
00:17:53,629 --> 00:17:57,163
Ride south again with your mission
complete and your army intact.
256
00:17:57,266 --> 00:17:58,848
What do you propose?
257
00:17:58,967 --> 00:18:02,636
Allow me to enter Riverrun
under a flag of truce.
258
00:18:02,721 --> 00:18:05,116
Let me try to persuade the
Blackfish to give up the castle.
259
00:18:05,140 --> 00:18:07,252
Why would he abandon
his ancestral home?
260
00:18:07,276 --> 00:18:10,860
Because you'll allow him to lead
the Tully forces safely north.
261
00:18:13,865 --> 00:18:16,225
Have you ever met the Blackfish?
262
00:18:17,819 --> 00:18:20,654
- No.
- He's even more stubborn than you are.
263
00:18:20,739 --> 00:18:22,822
All right.
264
00:18:22,908 --> 00:18:25,325
Try to talk some sense
into the old goat.
265
00:18:25,410 --> 00:18:27,711
He won't listen,
but his men might.
266
00:18:27,829 --> 00:18:30,297
Not everybody wants to die
for someone else's home.
267
00:18:30,382 --> 00:18:32,415
I need your word.
268
00:18:33,802 --> 00:18:35,730
If I persuade him
to abandon the castle,
269
00:18:35,754 --> 00:18:38,204
you'll grant
a safe passage north.
270
00:18:38,307 --> 00:18:40,507
You have my word.
271
00:18:40,592 --> 00:18:42,509
You have until nightfall.
272
00:18:57,659 --> 00:18:59,359
( sighs )
273
00:18:59,444 --> 00:19:02,112
You gave it to me for a purpose.
274
00:19:02,197 --> 00:19:05,415
I've achieved that purpose.
275
00:19:08,203 --> 00:19:09,869
It's yours.
276
00:19:11,623 --> 00:19:13,623
It will always be yours.
277
00:19:22,934 --> 00:19:24,934
One last thing, Ser Jaime.
278
00:19:25,053 --> 00:19:27,187
Yes, Lady Brienne?
279
00:19:27,272 --> 00:19:31,224
Should I fail to persuade
the Blackfish to surrender
280
00:19:31,309 --> 00:19:34,194
and if you attack the castle,
281
00:19:34,279 --> 00:19:37,313
honor compels me
to fight for Sansa's kin.
282
00:19:37,399 --> 00:19:39,482
Of course it does.
283
00:19:39,568 --> 00:19:41,067
To fight you.
284
00:19:45,574 --> 00:19:47,741
Let's hope it doesn't
come to that.
285
00:19:58,003 --> 00:20:00,053
Blackfish: I've said no
three times already.
286
00:20:00,138 --> 00:20:02,450
I have a signed letter
from your niece Sansa Stark.
287
00:20:02,474 --> 00:20:04,290
I haven't seen her
since she was a child.
288
00:20:04,393 --> 00:20:06,559
I don't know her signature.
I don't know you.
289
00:20:06,645 --> 00:20:10,096
And I will not surrender.
Double the guards tonight.
290
00:20:11,516 --> 00:20:13,767
The Kingslayer wants to try us.
291
00:20:13,852 --> 00:20:15,769
I can feel it.
292
00:20:16,905 --> 00:20:18,549
As I have said, my name is...
293
00:20:18,573 --> 00:20:21,013
Yes, Brienne of Tarth.
I know your father.
294
00:20:21,109 --> 00:20:22,970
- Good man.
- He always spoke highly of you.
295
00:20:22,994 --> 00:20:25,757
And if he were here now,
I'd tell him the same I'm telling you.
296
00:20:25,781 --> 00:20:28,309
If you think I'm abandoning
my family's seat
297
00:20:28,333 --> 00:20:30,728
on the Kingslayer's word of honor,
you're a bloody fool.
298
00:20:30,752 --> 00:20:33,481
Riverrun cannot stand against
the Lannisters and the Freys.
299
00:20:33,505 --> 00:20:37,123
We can stand longer than your
one-handed friend thinks we can.
300
00:20:37,209 --> 00:20:39,626
- He's not my friend.
- No?
301
00:20:41,430 --> 00:20:44,442
Who gave you permission to cross the
siege line and enter the castle?
302
00:20:44,466 --> 00:20:47,328
Who gave you that sword with
the gold lion on the pommel?
303
00:20:47,352 --> 00:20:51,170
Ser Jaime kept his word
to your niece Catelyn Stark.
304
00:20:51,273 --> 00:20:54,507
He sent me to find Sansa,
to help her as Catelyn wanted.
305
00:20:54,609 --> 00:20:56,693
He gave me this sword
to protect her.
306
00:20:56,812 --> 00:20:59,479
That is what I have done
and I will continue to do
307
00:20:59,564 --> 00:21:01,865
until the day I die.
308
00:21:12,160 --> 00:21:14,911
( chuckles )
309
00:21:14,996 --> 00:21:17,356
She's exactly like her mother.
310
00:21:23,655 --> 00:21:26,784
I don't have enough men to
help her take Winterfell.
311
00:21:26,808 --> 00:21:28,875
You have more than she does.
312
00:21:28,977 --> 00:21:31,511
She wants her home back.
I understand that.
313
00:21:31,596 --> 00:21:33,480
But this is my home.
314
00:21:33,565 --> 00:21:35,548
And if Jaime Lannister wants it,
315
00:21:35,650 --> 00:21:39,235
he can bloody well take it
the way everyone else does.
316
00:21:56,004 --> 00:21:58,705
Find the maester.
317
00:21:58,790 --> 00:22:01,508
We need to get a raven
north to Sansa.
318
00:22:03,261 --> 00:22:05,011
What should I write?
319
00:22:07,799 --> 00:22:09,682
Tell her I failed.
320
00:22:11,553 --> 00:22:13,553
( chatter )
321
00:22:40,498 --> 00:22:42,193
There's to be
a royal announcement?
322
00:22:42,217 --> 00:22:44,167
There is.
323
00:22:44,252 --> 00:22:45,885
Why wasn't I informed?
324
00:22:47,839 --> 00:22:50,957
There is to be
a royal announcement
325
00:22:51,059 --> 00:22:53,009
in the throne room
326
00:22:53,094 --> 00:22:55,094
at this very moment.
327
00:22:58,099 --> 00:23:00,149
Where are you going?
328
00:23:03,071 --> 00:23:05,137
To stand by my son.
329
00:23:05,240 --> 00:23:07,907
Your place is in the gallery
330
00:23:07,993 --> 00:23:10,660
with the other ladies
of the court.
331
00:23:18,370 --> 00:23:20,090
Pycelle:
Your Grace...
332
00:23:38,023 --> 00:23:40,356
Tommen:
Lords and ladies,
333
00:23:40,475 --> 00:23:43,109
the Faith and the Crown
334
00:23:43,194 --> 00:23:46,446
are the two pillars
that hold up this world.
335
00:23:46,531 --> 00:23:50,149
One collapses,
so does the other.
336
00:23:51,736 --> 00:23:54,237
The Father judges us all.
337
00:23:54,322 --> 00:23:55,788
If you break his laws...
338
00:23:58,660 --> 00:24:00,910
you will be punished.
339
00:24:02,681 --> 00:24:06,499
After conferring with His
Holiness the High Septon,
340
00:24:06,584 --> 00:24:08,918
we have determined
that Loras Tyrell
341
00:24:09,004 --> 00:24:10,815
and Cersei Lannister's trial
342
00:24:10,839 --> 00:24:12,984
will be held in
the Great Sept of Baelor
343
00:24:13,008 --> 00:24:15,569
on the first day of the
Festival of the Mother.
344
00:24:15,593 --> 00:24:18,344
( crowd murmuring )
345
00:24:21,850 --> 00:24:24,884
Furthermore, after much prayer
346
00:24:24,986 --> 00:24:27,036
and reflection,
347
00:24:27,138 --> 00:24:30,239
the Crown has decided
that from this day forward,
348
00:24:30,358 --> 00:24:32,325
trial by combat
will be forbidden
349
00:24:32,410 --> 00:24:34,444
throughout the Seven Kingdoms.
350
00:24:34,546 --> 00:24:36,195
( crowd murmuring )
351
00:24:36,281 --> 00:24:38,559
Tommen: The tradition
is a brutish one,
352
00:24:38,583 --> 00:24:40,583
a scheme devised
by corrupt rulers
353
00:24:40,669 --> 00:24:43,286
in order to avoid
true judgment from the gods.
354
00:24:43,371 --> 00:24:45,905
Cersei Lannister
and Loras Tyrell
355
00:24:46,007 --> 00:24:48,019
will stand trial
before seven septons
356
00:24:48,043 --> 00:24:50,877
as it was in the earliest
days of the Faith.
357
00:24:50,962 --> 00:24:53,096
Seven blessings to all.
358
00:24:53,214 --> 00:24:55,048
Crowd:
Seven blessings.
359
00:25:02,807 --> 00:25:05,108
( doors open )
360
00:25:17,455 --> 00:25:19,939
Your Grace...
361
00:25:20,041 --> 00:25:23,493
that old rumor
you told me about.
362
00:25:25,130 --> 00:25:27,497
My little birds investigated.
363
00:25:29,384 --> 00:25:32,118
And?
364
00:25:32,220 --> 00:25:35,304
Was it just a rumor
or something more?
365
00:25:35,423 --> 00:25:37,056
More.
366
00:25:39,277 --> 00:25:40,893
Much more.
367
00:25:46,851 --> 00:25:49,068
Missandei:
You seem happy.
368
00:25:49,154 --> 00:25:50,987
I am happy.
369
00:25:52,240 --> 00:25:54,073
You should both
be happy as well.
370
00:25:54,159 --> 00:25:58,528
Not so long ago, this city
was ready to devour itself.
371
00:25:58,613 --> 00:26:01,080
Now it's like a man reborn.
372
00:26:01,166 --> 00:26:03,344
I will be happy
when our queen returns.
373
00:26:03,368 --> 00:26:07,036
Why don't you drink? Why don't
either of you ever drink?
374
00:26:07,122 --> 00:26:08,487
Unsullied never drink.
375
00:26:08,590 --> 00:26:09,934
- Why not?
- Rules.
376
00:26:09,958 --> 00:26:12,258
And who made these rules?
377
00:26:12,343 --> 00:26:14,260
Your former masters?
378
00:26:14,345 --> 00:26:17,413
Those miserable old shits
didn't want you to be human.
379
00:26:17,515 --> 00:26:19,599
Have a drink with me.
380
00:26:22,554 --> 00:26:25,805
And you?
What's your excuse?
381
00:26:26,858 --> 00:26:28,452
I have tried wine before.
382
00:26:28,476 --> 00:26:30,276
It made me feel funny.
383
00:26:30,361 --> 00:26:32,311
That's how you know
it's working.
384
00:26:34,816 --> 00:26:37,316
Here's to our queen.
385
00:26:37,402 --> 00:26:40,653
Anyone not drinking
is disrespecting our queen.
386
00:26:43,908 --> 00:26:46,125
To Daenerys Stormborn,
Mother of Dragons,
387
00:26:46,211 --> 00:26:48,911
Breaker of Chains,
long may she reign.
388
00:26:48,997 --> 00:26:51,214
- Long may she reign.
- Long may she reign.
389
00:26:56,971 --> 00:26:58,504
Tyrion:
Do you like it?
390
00:26:58,590 --> 00:27:00,701
Tastes like it has turned.
391
00:27:00,725 --> 00:27:03,976
Yes, yes.
Fermentation.
392
00:27:07,515 --> 00:27:12,151
One day, after our queen has
taken the Seven Kingdoms...
393
00:27:13,855 --> 00:27:16,105
I'd like to have
my own vineyard.
394
00:27:17,408 --> 00:27:20,059
Make my own wine.
395
00:27:20,161 --> 00:27:22,662
The Imp's Delight.
396
00:27:22,747 --> 00:27:25,198
Only my close friends
could drink it.
397
00:27:28,837 --> 00:27:31,403
Tell me a joke,
Missandei of Naath.
398
00:27:31,506 --> 00:27:34,073
I do not know any jokes.
399
00:27:34,175 --> 00:27:35,291
Grey Worm?
400
00:27:37,862 --> 00:27:39,595
Right.
401
00:27:41,466 --> 00:27:44,467
Three lords
walk into a tavern...
402
00:27:44,552 --> 00:27:47,086
A Stark, a Martell,
and a Lannister.
403
00:27:47,188 --> 00:27:48,688
They order ale,
404
00:27:48,773 --> 00:27:51,274
but when the barkeep
brings them over,
405
00:27:51,392 --> 00:27:53,893
each of them finds
a fly in his cup.
406
00:27:53,978 --> 00:27:58,314
The Lannister, outraged, shoves the
cup aside and demands another.
407
00:27:58,399 --> 00:28:02,568
The Martell plucks the fly
out and swallows it whole.
408
00:28:03,621 --> 00:28:07,323
The Stark reaches into his cup,
409
00:28:07,408 --> 00:28:10,243
pulls out the fly and shouts,
410
00:28:10,328 --> 00:28:12,912
"Spit it out, you wee shit.
411
00:28:12,997 --> 00:28:14,330
Spit it out."
412
00:28:20,138 --> 00:28:22,471
It's funnier in Westeros.
413
00:28:22,590 --> 00:28:25,791
The Starks and the Lannisters,
I thought these were enemies.
414
00:28:25,894 --> 00:28:26,926
Yes.
415
00:28:27,011 --> 00:28:30,646
A joke is like a story,
Torgo Nudho.
416
00:28:30,765 --> 00:28:32,899
Not a true story, necessarily.
417
00:28:32,984 --> 00:28:35,985
A story that's supposed
to make you laugh ideally.
418
00:28:36,104 --> 00:28:37,904
Not at the moment, perhaps.
419
00:28:37,989 --> 00:28:40,406
Missandei, do you like the wine?
420
00:28:40,491 --> 00:28:41,941
I do.
421
00:28:42,026 --> 00:28:43,359
Tell a joke.
422
00:28:49,417 --> 00:28:52,251
Two translators
are on a sinking ship.
423
00:28:53,955 --> 00:28:55,955
The first says,
424
00:28:56,040 --> 00:28:58,424
"Do you know
how to swim?"
425
00:28:58,509 --> 00:29:02,962
The second says, "No, but I can
shout for help in 19 languages."
426
00:29:06,017 --> 00:29:08,601
Ah!
( laughing )
427
00:29:12,056 --> 00:29:14,173
That is the worst joke
I ever heard.
428
00:29:14,275 --> 00:29:16,003
You don't even know
what a joke is.
429
00:29:16,027 --> 00:29:18,945
I am soldier all my life.
You think I never hear joke?
430
00:29:19,030 --> 00:29:21,397
You lied to us.
431
00:29:22,984 --> 00:29:24,317
I make joke.
432
00:29:25,536 --> 00:29:27,370
( laughing )
433
00:29:34,963 --> 00:29:36,329
More jokes.
434
00:29:36,414 --> 00:29:38,798
I once walked into a brothel
435
00:29:38,883 --> 00:29:40,532
with a honeycomb and a jackass.
436
00:29:40,635 --> 00:29:43,302
- The madam says...
- ( bells ringing )
437
00:29:44,806 --> 00:29:47,223
( Grey Worm shouting
in Valyrian )
438
00:29:49,310 --> 00:29:51,677
( bells continue ringing )
439
00:29:55,516 --> 00:29:58,184
The Masters have come
for their property.
440
00:30:07,745 --> 00:30:10,246
( men shouting )
441
00:30:16,287 --> 00:30:17,670
Lord Edmure.
442
00:30:19,540 --> 00:30:22,074
I apologize for the way
the Freys treated you.
443
00:30:22,176 --> 00:30:24,457
A man of your birth
deserves better.
444
00:30:24,545 --> 00:30:28,514
You have my word you'll be properly
fed and clothed from now on.
445
00:30:30,518 --> 00:30:32,468
I have your word?
446
00:30:32,553 --> 00:30:34,586
( scoffs )
447
00:30:34,689 --> 00:30:37,089
Oh, good.
448
00:30:37,191 --> 00:30:39,225
Good, that's...
449
00:30:39,310 --> 00:30:41,277
That's a fine thing.
450
00:30:43,064 --> 00:30:46,032
My uncle will never
surrender the castle, ser.
451
00:30:46,117 --> 00:30:48,100
Whatever game you're playing.
452
00:30:48,202 --> 00:30:50,130
The Blackfish is an old man.
453
00:30:50,154 --> 00:30:52,349
A good death is all
he can hope for.
454
00:30:52,373 --> 00:30:55,653
But you, you have a
child now, I've heard.
455
00:30:56,878 --> 00:30:59,378
A son you sired
on your wedding night.
456
00:30:59,464 --> 00:31:01,280
You're a potent man.
457
00:31:01,382 --> 00:31:03,716
A son I've never met
458
00:31:03,801 --> 00:31:06,552
born of a wife
that I haven't seen
459
00:31:06,637 --> 00:31:07,997
since our first night together.
460
00:31:08,089 --> 00:31:10,489
You should be with them both.
461
00:31:10,808 --> 00:31:12,975
I can arrange that, you realize?
462
00:31:13,094 --> 00:31:15,205
Comfortable rooms for you
at Casterly Rock.
463
00:31:15,229 --> 00:31:18,492
A tutor for your boy, knights to
train him to fight and to ride.
464
00:31:18,516 --> 00:31:21,045
And when he comes of age,
he'll have a keep of his own.
465
00:31:21,069 --> 00:31:23,486
Do you imagine yourself
a decent person?
466
00:31:23,604 --> 00:31:26,138
Is that it?
467
00:31:26,240 --> 00:31:29,658
After you've massacred
my family.
468
00:31:31,079 --> 00:31:32,862
Kept me in a cell for years.
469
00:31:32,947 --> 00:31:34,947
Stolen our lands.
470
00:31:35,032 --> 00:31:37,616
I'll remind you that
our houses are at war.
471
00:31:37,702 --> 00:31:39,930
I'm sorry if this conflict
has inconvenienced you,
472
00:31:39,954 --> 00:31:42,516
but rebelling against the
Crown does have consequences.
473
00:31:42,540 --> 00:31:44,818
Says the man who shoved his
sword through his king's back.
474
00:31:44,842 --> 00:31:47,659
Did I give you the impression
that this was a negotiation?
475
00:31:47,762 --> 00:31:48,961
It's not.
476
00:31:51,466 --> 00:31:54,383
You understand.
On some level you understand
477
00:31:54,469 --> 00:31:56,435
that you're an evil man.
478
00:31:56,521 --> 00:31:58,248
I'll leave the judgments
to the gods.
479
00:31:58,272 --> 00:32:00,556
Well, that is
convenient for you.
480
00:32:03,861 --> 00:32:07,463
You're a fine-looking
fellow, aren't you?
481
00:32:07,565 --> 00:32:09,982
( chuckles )
482
00:32:10,067 --> 00:32:12,651
Your square jaw,
483
00:32:12,737 --> 00:32:14,487
your golden armor.
484
00:32:16,157 --> 00:32:19,291
Tell me, I want to know.
485
00:32:19,377 --> 00:32:20,960
I truly do.
486
00:32:21,045 --> 00:32:22,495
How do you live with yourself?
487
00:32:26,250 --> 00:32:28,384
All of us have to believe
488
00:32:28,503 --> 00:32:31,504
that we're decent, don't we?
489
00:32:31,589 --> 00:32:34,757
You have to sleep at night.
490
00:32:34,842 --> 00:32:37,309
How do you tell yourself
491
00:32:37,395 --> 00:32:40,012
that you're decent
492
00:32:40,097 --> 00:32:42,598
after everything
that you've done?
493
00:32:48,406 --> 00:32:50,773
I was your sister's
prisoner once.
494
00:32:54,028 --> 00:32:57,530
She hit me on the head with a
rock if I remember correctly.
495
00:32:57,615 --> 00:33:00,166
( laughs )
496
00:33:00,251 --> 00:33:02,084
Yeah.
497
00:33:03,788 --> 00:33:05,148
She should have killed you.
498
00:33:05,206 --> 00:33:07,039
Perhaps, but she didn't.
499
00:33:08,459 --> 00:33:12,211
Catelyn Stark hated me
just like you hate me.
500
00:33:12,296 --> 00:33:14,580
But I didn't hate her.
501
00:33:14,682 --> 00:33:16,248
I admired her.
502
00:33:16,350 --> 00:33:18,278
Far more than her
husband or her son.
503
00:33:18,302 --> 00:33:20,664
Do you think I care whom you
admire and whom you don't?
504
00:33:20,688 --> 00:33:23,333
No, I don't, but I'm telling you
anyway because you're my prisoner.
505
00:33:23,357 --> 00:33:25,591
You don't have a choice.
506
00:33:25,693 --> 00:33:27,754
The love she had
for her children,
507
00:33:27,778 --> 00:33:29,840
I was a little awed by it.
508
00:33:29,864 --> 00:33:32,231
Reminded me of my sister.
509
00:33:32,316 --> 00:33:35,451
Oh.
Oh, I see.
510
00:33:37,288 --> 00:33:39,104
You're a madman.
511
00:33:39,207 --> 00:33:41,134
I'm not here to trade insults.
512
00:33:41,158 --> 00:33:43,659
- Your sister was a strong...
- Don't talk about Cat!
513
00:33:43,744 --> 00:33:47,663
- I'll talk about whomever I want.
- ( grunts )
514
00:33:48,716 --> 00:33:50,782
She loved her children.
515
00:33:50,885 --> 00:33:53,452
I suppose all mothers do,
516
00:33:53,554 --> 00:33:56,288
but Catelyn and Cersei,
517
00:33:56,390 --> 00:33:58,535
there's a fierceness
you don't often see.
518
00:33:58,559 --> 00:34:01,343
They'd do anything
to protect their babies.
519
00:34:01,429 --> 00:34:03,262
Start a war.
520
00:34:03,347 --> 00:34:07,132
Burn cities to ash.
Free their worst enemies.
521
00:34:07,235 --> 00:34:09,385
The things we do for love.
522
00:34:13,741 --> 00:34:17,493
You didn't come here
to talk about our sisters.
523
00:34:17,612 --> 00:34:20,496
That's exactly why I came here.
524
00:34:22,116 --> 00:34:24,283
I love Cersei.
525
00:34:24,368 --> 00:34:26,418
You can laugh
at that if you want.
526
00:34:26,504 --> 00:34:28,624
You can sneer.
Doesn't matter.
527
00:34:28,673 --> 00:34:30,539
She needs me.
528
00:34:30,658 --> 00:34:34,460
And to get back to her,
I have to take Riverrun.
529
00:34:37,932 --> 00:34:41,050
I'll send for your baby boy.
530
00:34:41,135 --> 00:34:44,436
And I'll launch him into
Riverrun with a catapult.
531
00:34:44,522 --> 00:34:47,839
Because you don't matter
to me, Lord Edmure.
532
00:34:47,942 --> 00:34:50,509
Your son doesn't matter to me.
533
00:34:50,611 --> 00:34:54,280
The people in the castle
don't matter to me.
534
00:34:55,399 --> 00:34:57,483
Only Cersei.
535
00:34:59,036 --> 00:35:01,654
And if I have to
slaughter every Tully
536
00:35:01,739 --> 00:35:04,823
who ever lived
to get back to her,
537
00:35:04,909 --> 00:35:07,409
that's what I'll do.
538
00:35:34,355 --> 00:35:36,939
Guard:
Who goes there?
539
00:35:37,024 --> 00:35:38,774
Edmure Tully,
540
00:35:38,859 --> 00:35:40,359
son of Hoster Tully
541
00:35:40,444 --> 00:35:42,828
and the rightful
Lord of Riverrun.
542
00:35:45,199 --> 00:35:47,082
I demand entry.
543
00:35:47,201 --> 00:35:50,002
Don't let him in.
544
00:35:50,087 --> 00:35:52,454
He's the Lord of Riverrun.
545
00:35:52,540 --> 00:35:53,820
I have to obey his commands.
546
00:35:53,874 --> 00:35:55,507
He's been their captive
547
00:35:55,593 --> 00:35:58,410
ever since they murdered
his king at the Red Wedding.
548
00:35:58,512 --> 00:36:01,608
Why do you think the people who
murdered his king at the Red Wedding
549
00:36:01,632 --> 00:36:04,916
would decide
to let him come home?
550
00:36:05,019 --> 00:36:08,187
Because it's a trap, you idiot.
551
00:36:08,272 --> 00:36:09,588
Don't let him in.
552
00:36:09,690 --> 00:36:11,390
He's my lord, my lord.
553
00:36:11,475 --> 00:36:14,338
I've sworn to serve the Lord of
Riverrun and obey his commands.
554
00:36:14,362 --> 00:36:17,146
You're not obeying
Edmure's commands.
555
00:36:17,231 --> 00:36:21,233
You're obeying the fucking
Kingslayer's commands.
556
00:36:21,318 --> 00:36:23,986
Edmure:
I demand entry.
557
00:36:24,071 --> 00:36:25,549
My lord has given an order.
558
00:36:25,573 --> 00:36:27,634
With a knife to his throat.
559
00:36:27,658 --> 00:36:30,075
That is not a valid order.
560
00:36:34,832 --> 00:36:37,027
Lower the drawbridge and
open the gate for Lord Ed...
561
00:36:37,051 --> 00:36:39,301
Man:
Aye, ser.
562
00:36:39,420 --> 00:36:42,954
I'll have your head before
I surrender Riverrun.
563
00:36:43,057 --> 00:36:46,725
You are not lord
of this castle, my lord.
564
00:36:58,439 --> 00:37:01,273
- Lower the drawbridge.
- Man #2: Aye, ser!
565
00:37:45,736 --> 00:37:47,464
Black Walder:
If you're wrong,
566
00:37:47,488 --> 00:37:51,156
we've just surrendered
our most valuable prisoner.
567
00:38:31,115 --> 00:38:32,948
Welcome home, my lord.
568
00:38:37,705 --> 00:38:41,025
Command all the forces within the
castle to lay down their arms.
569
00:38:43,043 --> 00:38:44,793
Open the gates.
570
00:38:44,879 --> 00:38:47,713
- My lord...
- Your lord has given a command.
571
00:39:15,326 --> 00:39:17,409
( men shouting )
572
00:39:21,749 --> 00:39:24,750
Man:
Infantry, advance!
573
00:39:37,932 --> 00:39:40,682
Find the Blackfish.
574
00:39:40,768 --> 00:39:44,019
Put him in irons and hand
him over to the Freys.
575
00:39:47,858 --> 00:39:49,691
Find him.
576
00:40:14,602 --> 00:40:16,685
Go on.
577
00:40:16,804 --> 00:40:18,020
Come with us.
578
00:40:18,138 --> 00:40:19,738
I've run before
from the Red Wedding.
579
00:40:19,773 --> 00:40:22,057
I'm not running again.
This is my family home.
580
00:40:22,142 --> 00:40:25,811
Your family is in the North.
Come with us.
581
00:40:25,896 --> 00:40:29,416
Don't die for pride when you
can fight for your blood.
582
00:40:30,567 --> 00:40:34,202
You'll serve Sansa far
better than I ever could.
583
00:40:39,326 --> 00:40:40,971
Guard:
All the way down!
584
00:40:40,995 --> 00:40:43,795
- Check that out!
- Go on, now.
585
00:40:43,881 --> 00:40:46,882
I haven't had a proper
sword fight in years.
586
00:40:47,001 --> 00:40:49,718
I expect I'll make
a damn fool of myself.
587
00:40:55,426 --> 00:40:57,225
( men shouting )
588
00:41:23,754 --> 00:41:26,488
We found the Blackfish, my lord.
589
00:41:26,590 --> 00:41:28,173
Good.
590
00:41:28,258 --> 00:41:30,559
Bring him to me.
591
00:41:30,661 --> 00:41:33,061
He died fighting, my lord.
592
00:42:35,776 --> 00:42:38,110
( men shouting )
593
00:43:03,303 --> 00:43:05,423
- I was wrong. I admit it.
- That changes nothing.
594
00:43:05,472 --> 00:43:07,912
The Unsullied could mount
a defense off the beachhead.
595
00:43:07,975 --> 00:43:11,171
- If the slavers' forces...
- No more talking from you. Your talking gave us this.
596
00:43:11,195 --> 00:43:12,839
And I have acknowledged that.
I'm trying...
597
00:43:12,863 --> 00:43:14,841
You're trying to tell me
what the army should do.
598
00:43:14,865 --> 00:43:17,315
You do not know
what the army should do.
599
00:43:17,401 --> 00:43:19,568
All right, what should
the army do?
600
00:43:19,653 --> 00:43:21,453
We'll not go to the beach.
601
00:43:21,538 --> 00:43:23,855
If we go to the beach,
the Masters will take the pyramid.
602
00:43:23,957 --> 00:43:26,374
The pyramid is the only place
in the city we can defend.
603
00:43:26,493 --> 00:43:27,971
- We stay here.
- And then?
604
00:43:27,995 --> 00:43:29,828
We wait for them to come to us.
605
00:43:29,913 --> 00:43:32,130
Then we fight them.
606
00:43:32,216 --> 00:43:35,167
( thudding, rattling )
607
00:43:36,503 --> 00:43:38,887
( thumping )
608
00:44:14,508 --> 00:44:17,125
( dragon screeches )
609
00:44:19,680 --> 00:44:22,514
- ( distant horse whinnies )
- ( men shouting )
610
00:44:42,286 --> 00:44:43,985
Clegane.
611
00:44:44,071 --> 00:44:46,204
What the fuck you doing here?
612
00:44:46,290 --> 00:44:48,406
Chasing them.
You?
613
00:44:48,492 --> 00:44:50,325
Hanging them.
614
00:44:50,410 --> 00:44:52,222
Any particular reason?
615
00:44:52,246 --> 00:44:54,612
They're our men.
Or they were.
616
00:44:54,715 --> 00:44:57,282
They attacked a nearby sept
and murdered the villagers.
617
00:44:57,384 --> 00:44:58,533
Why do you want them?
618
00:44:58,635 --> 00:45:00,135
Same reason.
619
00:45:00,254 --> 00:45:02,287
I was helping build it.
620
00:45:02,389 --> 00:45:04,701
They killed a friend of mine.
621
00:45:04,725 --> 00:45:05,974
You've got friends?
622
00:45:06,093 --> 00:45:08,960
Not anymore.
They're mine.
623
00:45:09,062 --> 00:45:11,658
It's the Brotherhood's good name
they've dragged through the dirt.
624
00:45:11,682 --> 00:45:13,459
Fuck your name.
They're mine.
625
00:45:13,483 --> 00:45:15,078
I killed you once
before, Dondarrion.
626
00:45:15,102 --> 00:45:17,102
Happy to do it again.
627
00:45:17,187 --> 00:45:19,667
Drop that arrow,
you bloody girl.
628
00:45:20,857 --> 00:45:23,417
Tougher girls than you
have tried to kill me.
629
00:45:25,579 --> 00:45:27,099
You can have one of them.
630
00:45:31,702 --> 00:45:33,084
Two.
631
00:45:44,798 --> 00:45:46,831
No, no, no.
632
00:45:46,934 --> 00:45:49,384
We're not butchers.
We hang them.
633
00:45:49,469 --> 00:45:51,136
Hanging?
634
00:45:51,221 --> 00:45:52,699
All over in an instant.
635
00:45:52,723 --> 00:45:54,250
Where's the punishment in that?
636
00:45:54,274 --> 00:45:56,858
- They die.
- We all bloody die.
637
00:45:56,977 --> 00:45:59,444
Except this one here.
638
00:45:59,529 --> 00:46:01,613
I'll only gut one of them.
639
00:46:01,698 --> 00:46:04,149
Beric:
No.
640
00:46:04,234 --> 00:46:06,017
I'll chop off one hand.
641
00:46:06,119 --> 00:46:09,187
We gave you two of the three
out of respect for your loss.
642
00:46:09,289 --> 00:46:10,655
That's generous.
643
00:46:14,461 --> 00:46:17,528
Bunch of nancies.
644
00:46:17,631 --> 00:46:20,131
There was a time I would
have killed all seven of you
645
00:46:20,217 --> 00:46:21,383
just to gut these three.
646
00:46:21,501 --> 00:46:22,862
You're getting old, Clegane.
647
00:46:22,886 --> 00:46:24,369
He's not.
648
00:46:24,471 --> 00:46:26,371
( gasping )
649
00:46:26,473 --> 00:46:29,007
Please don't.
I'll give you anything.
650
00:46:29,092 --> 00:46:31,893
( choking )
651
00:46:33,347 --> 00:46:35,513
( choking )
652
00:46:40,187 --> 00:46:42,737
( choking continues )
653
00:46:57,587 --> 00:46:59,454
Got anything to eat?
654
00:46:59,539 --> 00:47:02,207
( distant horse whinnying )
655
00:47:11,718 --> 00:47:13,918
Enjoying yourself?
656
00:47:14,021 --> 00:47:16,054
I prefer chicken.
657
00:47:17,524 --> 00:47:20,859
You ought to join us.
We could use you.
658
00:47:22,145 --> 00:47:24,612
I tried joining.
Didn't work out for me.
659
00:47:24,731 --> 00:47:27,649
Clegane, we're here
for a reason.
660
00:47:29,236 --> 00:47:32,603
The Lord of Light is keeping
Beric alive for a reason.
661
00:47:32,706 --> 00:47:35,073
He gave a failed, drunk priest
662
00:47:35,158 --> 00:47:37,909
the power to bring him
back for a reason.
663
00:47:37,994 --> 00:47:40,328
We are part of something
larger than ourselves.
664
00:47:40,414 --> 00:47:43,614
Lots of horrible shit
in this world gets done
665
00:47:43,717 --> 00:47:45,917
for something larger
than ourselves.
666
00:47:53,093 --> 00:47:56,094
Cold winds
are rising in the North.
667
00:47:56,179 --> 00:47:58,579
And you're going
to go stop them?
668
00:47:59,599 --> 00:48:01,244
We need good men to help us.
669
00:48:01,268 --> 00:48:05,019
Last time you saw me,
you wanted to execute me.
670
00:48:06,656 --> 00:48:08,334
Beric:
True enough.
671
00:48:08,358 --> 00:48:11,443
But the Lord of Light gave
you the power to defeat me.
672
00:48:11,528 --> 00:48:14,028
- Why?
- ( laughs )
673
00:48:14,114 --> 00:48:17,093
I beat you because I'm
better than you, Beric.
674
00:48:17,117 --> 00:48:21,369
I was better than you before you
started yammering on about the Lord
675
00:48:21,455 --> 00:48:24,456
and I'm better than you now.
676
00:48:24,541 --> 00:48:26,436
Aye, you're probably right.
677
00:48:26,460 --> 00:48:29,294
You're a fighter.
678
00:48:29,379 --> 00:48:31,629
You were born a fighter.
679
00:48:31,715 --> 00:48:34,132
You walked away from the fight.
680
00:48:34,217 --> 00:48:35,884
How did that go?
681
00:48:38,688 --> 00:48:41,973
Good and bad, young and old,
682
00:48:42,058 --> 00:48:44,809
the things we're fighting
will destroy them all alike.
683
00:48:46,646 --> 00:48:49,898
You can still help a lot more
than you've harmed, Clegane.
684
00:48:49,983 --> 00:48:51,900
It's not too late for you.
685
00:48:59,376 --> 00:49:01,376
( footsteps approach )
686
00:49:17,811 --> 00:49:19,844
( groans )
687
00:49:51,077 --> 00:49:53,545
- ( thuds )
- ( gasping )
688
00:49:55,715 --> 00:49:57,515
Lady Crane?
689
00:49:59,386 --> 00:50:01,352
( winces )
690
00:50:05,725 --> 00:50:07,609
Lady Crane?
691
00:50:13,900 --> 00:50:17,652
If you'd have done your job,
she would have died painlessly.
692
00:50:19,906 --> 00:50:21,990
Instead...
693
00:50:24,077 --> 00:50:26,557
The Many-Faced God
was promised a name.
694
00:50:27,914 --> 00:50:30,109
He must always
receive what is his.
695
00:50:30,133 --> 00:50:32,834
You can't change that.
696
00:50:32,919 --> 00:50:35,386
I can't change that.
697
00:50:35,472 --> 00:50:37,505
No one can.
698
00:50:40,143 --> 00:50:42,594
And now he's been
promised another name.
699
00:50:49,736 --> 00:50:50,902
( grunts )
700
00:50:58,161 --> 00:51:00,361
- Hey!
- Get out!
701
00:51:03,250 --> 00:51:05,166
- Yah!
- ( grunts )
702
00:51:48,295 --> 00:51:50,578
- ( man coughs )
- ( gasps )
703
00:51:55,835 --> 00:51:58,303
( chatter )
704
00:52:09,349 --> 00:52:12,350
- ( grunts )
- ( woman screams )
705
00:52:24,698 --> 00:52:26,414
Hey!
706
00:52:29,202 --> 00:52:31,035
- Yah!
- ( man shouts )
707
00:52:32,122 --> 00:52:33,671
Ah!
708
00:52:33,757 --> 00:52:36,040
( crowd shouts )
709
00:52:37,961 --> 00:52:40,511
( groans )
710
00:52:43,800 --> 00:52:45,683
( crowd clamoring )
711
00:52:45,769 --> 00:52:48,102
Woman:
My basket!
712
00:52:49,139 --> 00:52:51,556
( panting )
713
00:52:55,278 --> 00:52:57,228
( groaning )
714
00:53:30,263 --> 00:53:33,014
( whimpering )
715
00:54:03,012 --> 00:54:05,213
( panting )
716
00:54:22,148 --> 00:54:23,748
It will all be over soon.
717
00:54:25,151 --> 00:54:27,952
On your knees or on your feet?
718
00:54:34,160 --> 00:54:35,960
( groans )
719
00:54:38,665 --> 00:54:40,915
Haven't we been
through this already?
720
00:54:43,086 --> 00:54:44,836
That won't help you.
721
00:55:56,576 --> 00:55:58,576
You told her to kill me.
722
00:56:05,301 --> 00:56:06,951
Yes.
723
00:56:07,053 --> 00:56:09,520
But here you are.
724
00:56:09,589 --> 00:56:12,306
And there she is.
725
00:56:22,518 --> 00:56:25,403
Finally a girl is no one.
726
00:56:28,775 --> 00:56:32,309
A girl is Arya Stark
of Winterfell
727
00:56:32,412 --> 00:56:34,528
and I'm going home.
728
00:57:01,741 --> 00:57:31,741
Game of Thrones 6x08
No One
Synced and uploaded by
โฏ 9nazgulz โฏ52274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.