Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Game of Thrones 6x06
Blood of My Blood
Synced and uploaded by
☯ 9nazgulz ☯
2
00:02:50,192 --> 00:02:51,725
Burn them all!
3
00:02:51,827 --> 00:02:53,293
Where's my sister?
4
00:02:55,264 --> 00:02:57,064
Burn them all!
5
00:03:27,596 --> 00:03:28,929
Please.
6
00:03:41,777 --> 00:03:44,010
Burn them.
Burn them all!
7
00:03:57,860 --> 00:04:00,393
- Burn them all!
8
00:04:08,637 --> 00:04:11,471
Meera.
9
00:04:11,573 --> 00:04:13,540
They found us.
10
00:04:20,782 --> 00:04:23,717
I'm so sorry.
11
00:05:27,883 --> 00:05:29,316
Come with me, now.
12
00:05:34,323 --> 00:05:36,656
The dead don't rest.
13
00:06:02,484 --> 00:06:04,184
It's so green.
14
00:06:04,286 --> 00:06:05,952
Oh, yes.
15
00:06:06,054 --> 00:06:07,854
Once you get south
of the Riverlands,
16
00:06:07,956 --> 00:06:10,857
very different sorts of trees
start to take over.
17
00:06:10,959 --> 00:06:14,661
Maple, elm,
beech, poplar.
18
00:06:18,233 --> 00:06:20,133
The odd willow.
19
00:06:20,235 --> 00:06:22,702
And of course
now that summer's over,
20
00:06:22,804 --> 00:06:25,605
you'll start seeing
the autumn colors coming in.
21
00:06:28,076 --> 00:06:32,112
Still, you'll find more green here
than anywhere else.
22
00:06:32,214 --> 00:06:35,882
You're nervous.
You're a nervous talker.
23
00:06:40,689 --> 00:06:43,089
That's not any better
being a nervous mute.
24
00:06:43,191 --> 00:06:45,659
I didn't think
I'd ever come back here
25
00:06:45,761 --> 00:06:48,028
after my father made me
renounce my title
26
00:06:48,130 --> 00:06:49,996
and inheritance
27
00:06:50,098 --> 00:06:52,532
and, well, threaten
to kill me if I didn't.
28
00:06:54,102 --> 00:06:56,469
A person just doesn't
feel welcome at that point.
29
00:06:58,540 --> 00:07:01,775
And I certainly didn't expect to be
introducing him to my family.
30
00:07:03,245 --> 00:07:05,712
So you know
what to tell them.
31
00:07:05,814 --> 00:07:07,681
That Little Sam
is your baby.
32
00:07:07,783 --> 00:07:09,349
Yes, now that's
very important.
33
00:07:09,451 --> 00:07:11,951
If he thinks that
Little Sam is his grandchild,
34
00:07:12,054 --> 00:07:13,920
he'll take you in.
35
00:07:14,022 --> 00:07:17,424
He'll get an education.
He'll learn to read.
36
00:07:17,526 --> 00:07:20,427
And you can help teach him.
Huh?
37
00:07:20,529 --> 00:07:23,463
What did you tell
your family about me?
38
00:07:26,935 --> 00:07:29,336
I told them I met you
in the North.
39
00:07:29,438 --> 00:07:31,304
Did you tell them
how far north?
40
00:07:31,406 --> 00:07:34,507
Well, it wasn't a very
large piece of parchment.
41
00:07:34,609 --> 00:07:36,289
You didn't tell them
where I'm really from?
42
00:07:36,378 --> 00:07:38,178
You didn't tell them
I'm a wildling?
43
00:07:38,280 --> 00:07:40,380
The thing is...
44
00:07:40,482 --> 00:07:42,816
my father doesn't
like wildlings.
45
00:07:42,918 --> 00:07:47,287
He hoped I'd make a man of myself
by "killing some bloody wildlings,"
46
00:07:47,389 --> 00:07:50,957
so it's probably a good subject to avoid
if at all possible.
47
00:07:53,829 --> 00:07:56,196
I think we're here.
48
00:08:25,694 --> 00:08:26,960
Sam.
49
00:08:27,062 --> 00:08:29,295
Oh, Sam.
50
00:08:29,398 --> 00:08:31,531
Oh, hello, Mother.
51
00:08:34,236 --> 00:08:36,202
I never thought
I'd see you again.
52
00:08:36,304 --> 00:08:38,905
- You look wonderful.
- Oh.
53
00:08:41,810 --> 00:08:43,143
Talla?
54
00:08:43,245 --> 00:08:46,012
Gods, you're a woman now.
55
00:08:46,114 --> 00:08:48,581
Father says I have
to marry Symun Fossoway.
56
00:08:48,683 --> 00:08:51,718
- He has yellow teeth--
- That's enough, Talla.
57
00:08:53,755 --> 00:08:58,091
Oh, um, Mother,
this is Gilly.
58
00:09:00,362 --> 00:09:02,629
Oh, my.
59
00:09:02,731 --> 00:09:04,831
You are lovely.
60
00:09:06,802 --> 00:09:09,335
I am happy to know you,
Lady Tarly.
61
00:09:12,641 --> 00:09:15,508
Oh, and this,
62
00:09:15,610 --> 00:09:18,011
this is our son
Samwell.
63
00:09:22,851 --> 00:09:26,052
Hello, little one.
64
00:09:26,154 --> 00:09:29,522
It's me,
your grandmother.
65
00:09:31,293 --> 00:09:32,725
May I hold him?
66
00:09:32,828 --> 00:09:34,727
Yes, of course.
67
00:09:38,767 --> 00:09:40,633
Oh.
68
00:09:40,735 --> 00:09:43,169
You have a curious mind,
I can tell.
69
00:09:43,271 --> 00:09:46,539
You'll be a scholar
like your father.
70
00:09:46,641 --> 00:09:50,677
Where is Father?
And Dickon?
71
00:09:50,779 --> 00:09:52,612
They're on a hunt.
72
00:09:53,815 --> 00:09:55,849
They'll join usfor dinner.
73
00:09:55,951 --> 00:09:59,285
Come inside.
Such a journey.
74
00:09:59,387 --> 00:10:01,087
You must be exhausted.
75
00:10:01,189 --> 00:10:04,557
Come, you'll be wanting a bath after
all that travel.
76
00:10:04,659 --> 00:10:06,759
Oh, and a dress
for dinner.
77
00:10:06,862 --> 00:10:08,528
You can wear
one of mine.
78
00:10:08,630 --> 00:10:10,463
What's your color?
79
00:10:10,565 --> 00:10:12,932
Midnight blue
or silver?
80
00:10:13,034 --> 00:10:15,134
Silver, maybe.
Come.
81
00:10:15,237 --> 00:10:17,604
You can choose
one of my bedrooms if you want.
82
00:10:26,615 --> 00:10:29,148
Is there no other way?
83
00:10:29,251 --> 00:10:30,817
You're afraid for her?
84
00:10:30,919 --> 00:10:33,686
Of course
I'm afraid for her!
85
00:10:36,258 --> 00:10:39,859
It just seems
very dangerous.
86
00:10:39,961 --> 00:10:42,395
She'll be protected
the entire way.
87
00:10:42,497 --> 00:10:45,064
The Faith Militant
are very stern
88
00:10:45,166 --> 00:10:47,767
with those who overstep
their bounds.
89
00:10:49,604 --> 00:10:53,172
And Queen Margaery
isn't your mother.
90
00:10:53,275 --> 00:10:56,209
I suspect the gods will
predispose the common people
91
00:10:56,311 --> 00:10:58,845
to gentleness
on her behalf.
92
00:10:58,947 --> 00:11:01,414
She's truly opened
her heart to them.
93
00:11:01,516 --> 00:11:05,285
She's always been very devoted
to the poor and the unfortunate.
94
00:11:05,387 --> 00:11:08,221
And now she's devoted
to the gods as well.
95
00:11:10,425 --> 00:11:12,659
Would you like
to see her?
96
00:11:34,015 --> 00:11:35,748
Have they hurt you?
97
00:11:35,850 --> 00:11:37,250
Have they
mistreated you?
98
00:11:37,352 --> 00:11:40,420
- No, Your Grace.
- I've missed you.
99
00:11:40,522 --> 00:11:42,221
More than you could know.
100
00:11:42,324 --> 00:11:44,490
We'll be together
again soon
101
00:11:44,593 --> 00:11:47,327
and everything will be better
than it was before.
102
00:11:47,429 --> 00:11:49,362
Better how?
103
00:11:49,464 --> 00:11:50,830
Soon the--
104
00:11:53,301 --> 00:11:55,101
walk of atonement.
105
00:11:56,605 --> 00:11:58,738
He says there's
no other way.
106
00:11:58,840 --> 00:12:01,941
Have you spoken to him at all,
the High Sparrow?
107
00:12:02,043 --> 00:12:05,411
Yes, a few times.
108
00:12:05,513 --> 00:12:06,846
Have you?
109
00:12:06,948 --> 00:12:08,448
Yes, I have.
110
00:12:08,550 --> 00:12:11,217
He's not quite what we thought
he was, is he?
111
00:12:12,754 --> 00:12:15,488
You think I'm mad.
112
00:12:15,590 --> 00:12:17,657
I sound mad.
113
00:12:17,759 --> 00:12:19,692
No.
No, you don't.
114
00:12:19,794 --> 00:12:21,828
You--
you could never.
115
00:12:21,930 --> 00:12:23,596
You're right,
he's not.
116
00:12:23,698 --> 00:12:25,398
He's a lot more--
117
00:12:25,500 --> 00:12:27,033
He is.
118
00:12:27,135 --> 00:12:29,235
There's something
about him.
119
00:12:29,337 --> 00:12:31,404
His way of looking
at the world.
120
00:12:33,775 --> 00:12:38,945
It's not an easy thing admitting
to yourself what you really are.
121
00:12:39,047 --> 00:12:40,980
It's taken me a while.
122
00:12:41,082 --> 00:12:43,116
He's helped me.
123
00:12:43,218 --> 00:12:45,118
What are you
talking about?
124
00:12:45,220 --> 00:12:49,555
You're a good person.
You've always been a good person.
125
00:12:49,658 --> 00:12:52,825
You're the best person I know.
126
00:12:52,927 --> 00:12:55,928
I was just telling him
about your devotion to the poor.
127
00:12:56,031 --> 00:12:57,830
Ah, yes, I visited
their hovels
128
00:12:57,932 --> 00:13:01,334
and I fed them soup
and I made sure I was seen doing it.
129
00:13:02,771 --> 00:13:06,139
I never gave them what
they really needed, though.
130
00:13:06,241 --> 00:13:10,910
I've had lots of time to think about
how good I was at seeming good.
131
00:13:12,514 --> 00:13:15,114
All those stories
I told myself about who I was
132
00:13:15,216 --> 00:13:17,850
and why I did
the things I did.
133
00:13:19,087 --> 00:13:21,754
There were so many lies
in those stories.
134
00:13:23,558 --> 00:13:25,258
I don't understand.
135
00:13:25,360 --> 00:13:27,527
It's all right.
It really is.
136
00:13:27,629 --> 00:13:31,097
It's such a relief
to let go of those lies.
137
00:13:36,171 --> 00:13:38,037
What about Loras?
138
00:13:39,974 --> 00:13:41,574
I love my brother.
139
00:13:41,676 --> 00:13:45,511
I will always
love my brother.
140
00:13:45,613 --> 00:13:49,916
His soul is pure
and perfect.
141
00:13:50,018 --> 00:13:52,518
His sins don't erase
that purity,
142
00:13:52,620 --> 00:13:54,654
they only obscure it.
143
00:13:54,756 --> 00:13:59,158
He just needs
to atone for them.
144
00:14:00,395 --> 00:14:01,694
We all do.
145
00:14:01,796 --> 00:14:04,997
Sooner or later,
one way or another.
146
00:14:06,334 --> 00:14:09,368
The gods have a plan
for us all.
147
00:14:24,719 --> 00:14:27,553
It's hard
to walk in this.
148
00:14:29,758 --> 00:14:31,657
It's beautiful.
149
00:14:33,528 --> 00:14:35,328
You're beautiful.
150
00:15:22,510 --> 00:15:26,379
This venison,
it's very tasty.
151
00:15:26,481 --> 00:15:29,015
Is it from today's hunt?
152
00:15:29,117 --> 00:15:31,017
Well, no.
153
00:15:31,119 --> 00:15:33,052
We haven't been able
to cure that one yet.
154
00:15:33,154 --> 00:15:35,054
This is last week's.
155
00:15:35,156 --> 00:15:38,691
Oh, of course.
Sorry.
156
00:15:38,793 --> 00:15:40,760
Long journey.
157
00:15:40,862 --> 00:15:43,362
Brought it down
from 70 yards.
158
00:15:43,464 --> 00:15:45,064
One shot.
159
00:15:45,166 --> 00:15:48,601
Oh, that's a fair
distance.
160
00:15:48,703 --> 00:15:51,571
So do you do much hunting
up at the Wall?
161
00:15:51,673 --> 00:15:54,340
Oh, yes.
Yes.
162
00:15:54,442 --> 00:15:56,008
A good amount.
163
00:15:57,178 --> 00:15:58,744
North of the Wall,
164
00:15:58,847 --> 00:16:00,980
you don't hunt,
you don't eat.
165
00:16:01,082 --> 00:16:02,548
Mm-hmm.
166
00:16:02,650 --> 00:16:04,517
Mostly deer
or is it elk as well?
167
00:16:06,020 --> 00:16:08,221
Rabbits.
168
00:16:08,323 --> 00:16:10,590
Sometimes squirrels.
169
00:16:13,795 --> 00:16:17,597
I say "we,"
it's my friend Jon mostly.
170
00:16:17,699 --> 00:16:19,498
Sometimes Edd.
171
00:16:19,601 --> 00:16:21,267
Oh, and Gilly.
172
00:16:21,369 --> 00:16:24,337
She's-- she's quite
a good hunter as well.
173
00:16:25,373 --> 00:16:27,673
Um, huntress.
174
00:16:27,775 --> 00:16:29,976
I imagine it's commonwhere you're from.
175
00:16:30,078 --> 00:16:33,512
We once met a man, Lord Umber
from Last Hearth, wasn't it, Randyll,
176
00:16:33,615 --> 00:16:35,848
who said he taught allhis daughters how to hunt.
177
00:16:35,950 --> 00:16:38,451
Your father
taught you to hunt?
178
00:16:38,553 --> 00:16:40,386
Our father
would never teach us.
179
00:16:40,488 --> 00:16:44,490
I think our father could learn a thing
or two from your father.
180
00:16:44,592 --> 00:16:45,892
That's enough of that.
181
00:16:49,364 --> 00:16:50,930
Samwell, would you care
for more bread?
182
00:16:51,032 --> 00:16:54,000
Oh, yes.
Yes, please.
183
00:16:54,102 --> 00:16:55,668
Thank you, Mother.
184
00:16:59,774 --> 00:17:01,908
Not fat enough already?
185
00:17:13,855 --> 00:17:16,689
I travelled south under orders from
the Lord Commander.
186
00:17:16,791 --> 00:17:19,025
- He wants me to--
- I read your letter.
187
00:17:20,862 --> 00:17:22,828
You're to be a maester.
188
00:17:22,931 --> 00:17:24,263
Yes.
189
00:17:24,365 --> 00:17:26,132
And once
I have my chain,
190
00:17:26,234 --> 00:17:28,734
I'll return
to Castle Black.
191
00:17:28,836 --> 00:17:32,038
I thought the Night's Watch
might make a man of you.
192
00:17:33,641 --> 00:17:35,841
Something resembling
a man at least.
193
00:17:37,245 --> 00:17:40,780
You managed to stay
soft and fat.
194
00:17:42,684 --> 00:17:45,284
Your nose buried in books.
195
00:17:45,386 --> 00:17:49,822
Spending your life reading
about the achievements of better men.
196
00:17:49,924 --> 00:17:53,392
I'll wager you still can't sit a horse
or wield a sword.
197
00:17:53,494 --> 00:17:56,595
Randyll, to be maester
of the Night's Watch is a great honor.
198
00:17:56,698 --> 00:17:59,031
He can wield a sword.
199
00:18:00,401 --> 00:18:02,468
He killed a Thenn.
200
00:18:04,305 --> 00:18:05,705
He killed
a white walker.
201
00:18:05,807 --> 00:18:09,208
There's no such thing.
202
00:18:10,979 --> 00:18:14,347
I saw it with my own eyes on our way
down to Castle Black.
203
00:18:14,449 --> 00:18:18,084
He drove a dagger
into the walker's heart.
204
00:18:18,186 --> 00:18:21,687
He risked his own life
to save mine more than once.
205
00:18:21,789 --> 00:18:25,391
He's a greater warrior
than either of you will ever be.
206
00:18:27,729 --> 00:18:30,730
Your way down
to Castle Black?
207
00:18:33,634 --> 00:18:35,801
Where did he killa white walker?
208
00:18:38,306 --> 00:18:40,506
Where are you from?
209
00:18:40,608 --> 00:18:42,942
How'd you come
to meet my son?
210
00:18:45,113 --> 00:18:47,446
The Night's Watch
came to our keep.
211
00:18:47,548 --> 00:18:49,548
- Where?
- Gilly.
212
00:18:49,650 --> 00:18:51,817
- North of the Wall.
- North of the Wall?
213
00:18:56,057 --> 00:18:58,290
You're a wildling.
214
00:19:05,533 --> 00:19:09,702
The Seven Kingdoms have waged war
against these savages for centuries
215
00:19:09,804 --> 00:19:13,339
and here I sit
hosting one in my hall
216
00:19:13,441 --> 00:19:16,542
thanks to my son.
217
00:19:18,813 --> 00:19:20,312
See that sword?
218
00:19:23,217 --> 00:19:26,118
It's called Heartsbane.
219
00:19:26,220 --> 00:19:29,922
It's been in our family
for 500 years.
220
00:19:30,024 --> 00:19:32,091
It's Valyrian steel.
221
00:19:32,193 --> 00:19:34,660
Only a handful of themleft in the world.
222
00:19:34,762 --> 00:19:38,631
It's supposed to go to my firstborn
son after I die.
223
00:19:38,733 --> 00:19:40,366
To him.
224
00:19:41,636 --> 00:19:45,037
He will never
wield that sword.
225
00:19:45,139 --> 00:19:49,241
If he were to become
Lord Tarly of Horn Hill,
226
00:19:49,343 --> 00:19:51,644
it would be the end
of this house.
227
00:19:54,315 --> 00:19:57,283
I took you for a Mole's Town
whore when I saw you
228
00:19:57,385 --> 00:19:58,951
and I made
my peace with that.
229
00:19:59,053 --> 00:20:00,820
Who else would have him?
230
00:20:02,723 --> 00:20:04,390
But I overestimated him.
231
00:20:05,927 --> 00:20:07,660
No.
232
00:20:09,464 --> 00:20:13,599
It was a wildling whore
that seduced my son.
233
00:20:15,803 --> 00:20:17,870
This you getting
back at me, boy?
234
00:20:20,141 --> 00:20:24,210
Hmm? Bringing that to my table
and making me dine with it?
235
00:20:26,681 --> 00:20:29,115
And you got what youwere after, didn't you?
236
00:20:29,217 --> 00:20:33,486
A bastard.
A half-breed bastard.
237
00:20:33,588 --> 00:20:36,155
Your invitation
into our home.
238
00:20:36,257 --> 00:20:39,291
Come, my dear.
Talla.
239
00:20:40,495 --> 00:20:42,461
I've lost my appetite.
240
00:20:42,563 --> 00:20:43,929
He dishonors us.
241
00:20:44,031 --> 00:20:46,899
You dishonor yourself.
242
00:20:50,805 --> 00:20:54,273
Your mother's a fine woman.
You're not worthy of her.
243
00:20:56,978 --> 00:21:01,380
To please her, I'll take the wildling in.
She can work in the kitchens.
244
00:21:01,482 --> 00:21:04,483
The bastard
will be raised here.
245
00:21:07,355 --> 00:21:10,890
But this will be the last night
you ever spend at Horn Hill.
246
00:21:18,666 --> 00:21:21,867
I'm sorry I let him
treat you that way.
247
00:21:21,969 --> 00:21:25,337
I was afraid he'd turn
you and Little Sam away.
248
00:21:25,439 --> 00:21:28,340
I'm not angry at you.
249
00:21:28,442 --> 00:21:30,476
I'm angry
that horrible people
250
00:21:30,578 --> 00:21:33,078
can treat good people
that way and get away with it.
251
00:21:38,653 --> 00:21:40,619
When do you have to go?
252
00:21:43,691 --> 00:21:45,624
First light.
253
00:21:56,537 --> 00:21:58,003
Say good-bye
to him for me.
254
00:22:06,280 --> 00:22:09,381
You're not what
he thinks you are, Sam.
255
00:22:09,483 --> 00:22:11,951
He doesn't know
what you are.
256
00:22:15,356 --> 00:22:17,289
Good-bye, Gilly.
257
00:23:01,669 --> 00:23:03,502
- Sam?
- We're leaving.
258
00:23:03,604 --> 00:23:05,437
- What?
- Get your things.
259
00:23:05,539 --> 00:23:08,574
I don't have
any things.
260
00:23:08,676 --> 00:23:11,510
- What are you doing?
- We belong together.
261
00:23:11,612 --> 00:23:13,512
All of us.
262
00:23:13,614 --> 00:23:16,148
What about your mother
and sister?
263
00:23:16,250 --> 00:23:18,183
Oh, they'll understand.
264
00:23:18,286 --> 00:23:19,952
Your sister's dress.
265
00:23:20,054 --> 00:23:21,920
She won't mind.
266
00:23:23,858 --> 00:23:25,724
Looks better
on you anyway.
267
00:23:25,826 --> 00:23:27,793
Sam.
268
00:23:27,895 --> 00:23:29,962
That's your father's sword.
269
00:23:30,064 --> 00:23:32,097
It's my family's sword.
270
00:23:36,904 --> 00:23:38,671
Sam.
271
00:23:38,773 --> 00:23:41,273
Won't he come for it?
272
00:23:42,910 --> 00:23:45,077
He can bloody well try.
273
00:23:49,550 --> 00:23:51,517
The lion
and the rose are one.
274
00:23:51,619 --> 00:23:53,652
I thank the gods above.
275
00:23:53,754 --> 00:23:56,255
And to you,
my beauteous bride,
276
00:23:56,357 --> 00:23:58,390
I pledge undying love.
277
00:23:58,492 --> 00:24:02,795
Hail King Joffrey.
Hail Queen Margaery.
278
00:24:02,897 --> 00:24:05,531
I'll drink a toast
to my new queen,
279
00:24:05,633 --> 00:24:07,966
for there is
no one fairer.
280
00:24:08,069 --> 00:24:12,271
Dear Uncle, will you share my joy
and be my royal cupbearer?
281
00:24:12,373 --> 00:24:15,140
Drink long and deep,
my noble king,
282
00:24:15,242 --> 00:24:17,476
from this cup
of sweet wine.
283
00:24:17,578 --> 00:24:20,112
The last drink
he shall ever take.
284
00:24:20,214 --> 00:24:22,147
And vengeance
shall be mine.
285
00:24:33,761 --> 00:24:35,961
Poison!
286
00:24:36,063 --> 00:24:37,830
Murder!
287
00:24:37,932 --> 00:24:40,332
I gasp.
I-- I die.
288
00:24:42,770 --> 00:24:45,270
I limp.
289
00:24:45,373 --> 00:24:47,506
And it was he...
290
00:24:47,608 --> 00:24:50,709
...that poisoned me.
291
00:24:50,811 --> 00:24:53,712
My evil Uncle Imp.
292
00:25:00,087 --> 00:25:01,520
Calm down, dear.
293
00:25:05,893 --> 00:25:07,860
My firstborn son.
294
00:25:07,962 --> 00:25:10,362
My golden lion
295
00:25:10,464 --> 00:25:12,965
foully, falsely slain.
296
00:25:14,602 --> 00:25:17,236
I pray you found
a lasting peace
297
00:25:17,338 --> 00:25:19,505
free from strife and pain.
298
00:25:21,976 --> 00:25:24,243
Hear my prayer,
O cruel gods.
299
00:25:24,345 --> 00:25:26,178
Take my life instead.
300
00:25:26,280 --> 00:25:30,149
For I cannot face another day
when my sweet boy is dead.
301
00:25:30,251 --> 00:25:33,152
Oh, woe.
302
00:25:33,254 --> 00:25:35,220
Oh, grief.
303
00:25:36,724 --> 00:25:39,992
Oh, darkest day,
my heart is full of sorrow.
304
00:25:43,030 --> 00:25:44,930
All hope is lost.
305
00:25:46,233 --> 00:25:48,066
All joy is gone.
306
00:25:51,305 --> 00:25:54,173
And there is no tomorrow.
307
00:26:14,228 --> 00:26:16,795
What is that
I hear and smell?
308
00:26:16,897 --> 00:26:19,565
Someone I'll soonsend to hell.
309
00:26:19,667 --> 00:26:22,234
It's time to see
if truth they told
310
00:26:22,336 --> 00:26:25,971
who said Tywin Lannister
shits gold.
311
00:26:28,209 --> 00:26:30,175
You beast.
You beast.
312
00:26:30,277 --> 00:26:35,113
You killed my wife and now
you've taken your father's life.
313
00:26:35,216 --> 00:26:37,983
No worse childever stained this land.
314
00:26:38,085 --> 00:26:40,586
Curse the day I named you.
315
00:26:49,964 --> 00:26:53,665
My greatest crime.
Now I must flee.
316
00:26:53,767 --> 00:26:56,568
Then sail acrossthe Narrow Sea
317
00:26:56,670 --> 00:27:00,806
to do unto youmore treachery.
318
00:27:00,908 --> 00:27:04,610
Don't fear winter.
Fear me!
319
00:27:08,649 --> 00:27:10,482
Thank you.
320
00:27:10,584 --> 00:27:14,152
Ladies and gentlemen,I give you Bianca,
321
00:27:14,255 --> 00:27:16,188
Clarenzo.
322
00:27:16,290 --> 00:27:19,925
I give you Bobono.
323
00:27:20,027 --> 00:27:22,461
I give you Camello.
324
00:27:22,563 --> 00:27:24,830
And last but not least,
325
00:27:24,932 --> 00:27:27,065
sweet Lady Crane.
326
00:27:38,412 --> 00:27:41,880
Give this a good beating.
Shake those fleas out. That's a dear.
327
00:27:41,982 --> 00:27:44,116
That crowd was shit.
328
00:27:48,522 --> 00:27:50,522
Girl.
329
00:27:50,624 --> 00:27:52,958
What are you
doing back here?
330
00:27:53,060 --> 00:27:54,459
Nothing.
331
00:27:54,562 --> 00:27:57,930
I saw you the other day
in the audience.
332
00:27:58,032 --> 00:28:00,966
How many times
have you seen this stupid play?
333
00:28:02,903 --> 00:28:03,936
Three times.
334
00:28:04,038 --> 00:28:05,737
Did you pay?
335
00:28:05,839 --> 00:28:08,006
No.
336
00:28:11,512 --> 00:28:13,812
I remember when the players
came to my village.
337
00:28:13,914 --> 00:28:16,515
I didn't have any money,
so I snuck in.
338
00:28:16,617 --> 00:28:18,784
Just like you.
339
00:28:18,886 --> 00:28:20,986
Saw the painted faces,
the costumes,
340
00:28:21,088 --> 00:28:22,654
listened to the songs,
341
00:28:22,756 --> 00:28:26,191
cried when the young lovers
died in each other's arms.
342
00:28:26,293 --> 00:28:30,062
I ran off and joined them the next day,
never looked back.
343
00:28:31,599 --> 00:28:32,998
You're very good.
344
00:28:33,100 --> 00:28:34,833
My final speech is shit.
345
00:28:34,935 --> 00:28:38,203
But to be fair to myself,
which I always like to be,
346
00:28:38,305 --> 00:28:40,539
the writing's no good.
347
00:28:40,641 --> 00:28:42,541
So change it.
348
00:28:44,244 --> 00:28:47,112
It would all just be farting, belching,
and slapping without you.
349
00:28:48,549 --> 00:28:50,682
How would you change it?
350
00:28:56,090 --> 00:28:59,291
The queen loves her son
more than anything.
351
00:28:59,393 --> 00:29:02,427
And he was taken from her before she
could say good-bye.
352
00:29:02,529 --> 00:29:04,529
She wouldn't just cry.
353
00:29:08,202 --> 00:29:11,036
She would be angry.
354
00:29:11,138 --> 00:29:13,705
She would want to kill
the person who did this to her.
355
00:29:17,911 --> 00:29:19,077
What's your name?
356
00:29:20,814 --> 00:29:22,914
Mercy.
357
00:29:23,017 --> 00:29:25,717
You have very expressive
eyes, Mercy.
358
00:29:25,819 --> 00:29:28,387
Wonderful eyebrows.
359
00:29:29,690 --> 00:29:31,623
Do you like pretending
to be other people?
360
00:29:33,427 --> 00:29:36,094
I have to go.
My father's waiting for me.
361
00:29:44,271 --> 00:29:47,005
Lady Crane,
they loved you.
362
00:29:47,107 --> 00:29:49,875
They were sweet.
Or drunk.
363
00:29:49,977 --> 00:29:52,044
Drunkenly sweet.
364
00:29:52,146 --> 00:29:53,712
No laugh
for Ned's death.
365
00:29:53,814 --> 00:29:57,516
These people are worse
than animals.
366
00:29:58,752 --> 00:30:01,420
But they loved her.
They all love her.
367
00:30:01,522 --> 00:30:05,290
Yes, you are adored
by people and animals alike.
368
00:30:05,392 --> 00:30:07,926
I do what I can
with what I'm given.
369
00:30:08,028 --> 00:30:09,928
With what you're given?
370
00:30:10,030 --> 00:30:11,863
Well, I was thinking--
371
00:30:11,965 --> 00:30:13,465
Oh, we're all thinkersnow, are we?
372
00:30:13,567 --> 00:30:16,368
Full to the tits
with ideas.
373
00:30:16,470 --> 00:30:19,771
- I didn't mean--
- You have ideas, I have ideas,
374
00:30:19,873 --> 00:30:21,640
he has ideas.
375
00:30:21,742 --> 00:30:24,443
Why should my ideas
have any more value than yours
376
00:30:24,545 --> 00:30:27,846
simply because I've been
doing this my whole life?
377
00:30:27,948 --> 00:30:30,148
Who is anyone
to judge my work?
378
00:30:30,250 --> 00:30:33,018
This is my profession.
I know what I'm doing.
379
00:30:33,120 --> 00:30:35,053
You have no right
to an opinion.
380
00:30:48,368 --> 00:30:50,635
Careful of that one.
381
00:30:54,441 --> 00:30:56,508
She wants you dead.
382
00:31:35,783 --> 00:31:37,349
And?
383
00:31:37,451 --> 00:31:39,684
As I expected.
384
00:31:41,388 --> 00:31:43,121
A shame.
385
00:31:43,223 --> 00:31:45,223
A girl had many gifts.
386
00:31:48,228 --> 00:31:50,095
You promised me.
387
00:31:56,236 --> 00:31:58,270
Don't let her suffer.
388
00:32:49,690 --> 00:32:52,791
Company, halt!
389
00:32:54,061 --> 00:32:55,660
My lord.
390
00:32:55,762 --> 00:32:57,596
My lord.
391
00:32:59,233 --> 00:33:03,001
My friends,
the hour has come.
392
00:33:03,103 --> 00:33:06,838
Madness has overtaken
this city
393
00:33:06,940 --> 00:33:11,543
and grasped in
its claws my children.
394
00:33:11,645 --> 00:33:14,813
But now we must
drive it back
395
00:33:14,915 --> 00:33:17,983
under the rocks
whence it came.
396
00:33:18,085 --> 00:33:22,621
Madness has had its day!
397
00:33:25,792 --> 00:33:28,126
Forward, march!
398
00:33:30,697 --> 00:33:34,432
Rich or poor,
noble or common,
399
00:33:34,534 --> 00:33:38,703
if we sin,
we must atone.
400
00:33:40,274 --> 00:33:42,774
Margaery of House Tyrell
401
00:33:42,876 --> 00:33:45,310
came to us a sinner.
402
00:33:45,412 --> 00:33:47,779
She stood
before the gods
403
00:33:47,881 --> 00:33:50,348
in the holy Sept
and lied.
404
00:33:50,450 --> 00:33:53,485
She turned a blind eye
to her brother's sins.
405
00:33:53,587 --> 00:33:56,154
She disgraced her house,
406
00:33:56,256 --> 00:33:59,524
her king,
and herself.
407
00:34:31,124 --> 00:34:32,991
Company, halt!
408
00:34:33,093 --> 00:34:35,360
Face front!
409
00:34:35,462 --> 00:34:37,195
Turn!
410
00:34:39,099 --> 00:34:41,866
Lord Tyrell.
411
00:34:41,969 --> 00:34:44,235
Ser Jaime.
412
00:34:44,338 --> 00:34:46,237
Sorry to interrupt.
413
00:34:46,340 --> 00:34:49,040
We're here for Queen Margaeryand Ser Loras Tyrell.
414
00:34:49,142 --> 00:34:52,410
Give them to us
and we'll be on our way.
415
00:34:52,512 --> 00:34:56,614
I don't have the authority
to give them to you.
416
00:34:56,717 --> 00:34:59,551
And you don't have
the authority to take them.
417
00:34:59,653 --> 00:35:01,486
That's right.
418
00:35:03,757 --> 00:35:04,923
Hyah.
419
00:35:10,197 --> 00:35:13,231
Lock spears!
420
00:35:13,333 --> 00:35:17,502
I speak for King Tommen
of House Baratheon, First of His Name.
421
00:35:17,604 --> 00:35:20,672
The gods don't recognize
his authority in this matter.
422
00:35:20,774 --> 00:35:23,508
You've already insulted
one great house.
423
00:35:23,610 --> 00:35:25,577
It won't happen twice.
424
00:35:25,679 --> 00:35:27,912
Every last sparrow
will die
425
00:35:28,015 --> 00:35:30,482
before Margaery Tyrell
walks down that street.
426
00:35:30,584 --> 00:35:33,084
To die in the service
of the gods
427
00:35:33,186 --> 00:35:35,387
would please
each and every one of us.
428
00:35:35,489 --> 00:35:37,822
We yearn for it.
429
00:35:46,867 --> 00:35:49,367
But there is no call
for it today.
430
00:35:52,239 --> 00:35:55,240
There will be no walk
of atonement.
431
00:36:11,625 --> 00:36:13,625
Order up.
432
00:36:13,727 --> 00:36:16,694
Queen Margaery has already
atoned for her sins
433
00:36:16,797 --> 00:36:19,798
by bringing another
434
00:36:19,900 --> 00:36:22,000
into the true light
of the Seven.
435
00:36:51,998 --> 00:36:55,200
Together we announce
436
00:36:55,302 --> 00:36:57,836
a new age of harmony.
437
00:36:58,872 --> 00:37:00,805
A holy alliance
438
00:37:00,907 --> 00:37:04,442
between the Crown
and the Faith.
439
00:37:19,593 --> 00:37:23,595
Long live King Tommenand bless you, Queen Margaery!
440
00:37:23,697 --> 00:37:26,097
The Crown and the Faith
441
00:37:26,199 --> 00:37:29,934
are the twin pillars
upon which the world rests.
442
00:37:30,036 --> 00:37:35,140
Together we will restore
the Seven Kingdoms to glory.
443
00:37:53,527 --> 00:37:55,660
What's happening?
444
00:37:55,762 --> 00:37:57,762
He's beaten us.
445
00:37:57,864 --> 00:37:59,731
That's what's happening.
446
00:38:14,614 --> 00:38:17,615
When you attack the Faith,
you attack the Crown.
447
00:38:17,717 --> 00:38:20,685
Anyone who attacks
the Crown is unfit
448
00:38:20,787 --> 00:38:23,388
to serve as Lord Commander
of the Kingsguard.
449
00:38:23,490 --> 00:38:27,425
I've been a member of the Kingsguard
since before you were born.
450
00:38:29,329 --> 00:38:32,363
You don't have to do this.
You don't have to do anything.
451
00:38:34,768 --> 00:38:36,701
I have to answer
to the gods.
452
00:38:36,803 --> 00:38:39,037
Not when you're sitting
in that chair.
453
00:38:43,176 --> 00:38:45,777
The Crown's decision
on this matter is final.
454
00:38:47,914 --> 00:38:50,848
Will I be walking naked
in the streets?
455
00:38:50,951 --> 00:38:53,451
Or will I spend a few months
in the Sept dungeons first
456
00:38:53,553 --> 00:38:55,687
to teach me about
the gods' mercy?
457
00:38:59,893 --> 00:39:04,195
You have served your house
and your king faithfully for many years.
458
00:39:04,297 --> 00:39:06,531
And you will continue
to do so.
459
00:39:08,301 --> 00:39:10,235
But not in this city.
460
00:39:13,506 --> 00:39:16,874
You've lost it?
461
00:39:18,612 --> 00:39:19,911
Yes, Father.
462
00:39:20,013 --> 00:39:22,947
It's a castle,
not a bloody sheep.
463
00:39:23,049 --> 00:39:26,217
Presumably you still
know where it is.
464
00:39:26,319 --> 00:39:27,919
You didn't lose Riverrun.
465
00:39:28,021 --> 00:39:30,154
You let the Blackfish
take it from you.
466
00:39:30,257 --> 00:39:33,224
He surprised us. He knows the castle
better than anyone.
467
00:39:33,326 --> 00:39:36,694
You did lose the Blackfish
after the Red Wedding.
468
00:39:36,796 --> 00:39:39,797
You had him right here
in this hall and you let him leave.
469
00:39:39,899 --> 00:39:42,400
Then when I told you
to hunt him down and kill him,
470
00:39:42,502 --> 00:39:43,868
you couldn't find him.
471
00:39:43,970 --> 00:39:46,070
That's what it means
to lose something.
472
00:39:46,172 --> 00:39:49,607
Now he's come back
and taken Riverrun.
473
00:39:49,709 --> 00:39:51,876
I don't think it's fair
to blame us--
474
00:39:51,978 --> 00:39:55,246
For 300 years
we kissed Tully boots,
475
00:39:55,348 --> 00:39:59,250
swore oaths to them
and their stinking fish banners.
476
00:39:59,352 --> 00:40:01,586
Not again.
Riverrun is ours.
477
00:40:01,688 --> 00:40:04,022
Take it back.
478
00:40:04,124 --> 00:40:05,657
We don't have the men.
479
00:40:05,759 --> 00:40:09,093
We've got 10 times as many men
as the damn Blackfish.
480
00:40:09,195 --> 00:40:12,230
The Mallisters have risenagainst us. And the Blackwoods.
481
00:40:12,332 --> 00:40:15,533
The Brotherhood Without Bannersis rallying the commoners against us,
482
00:40:15,635 --> 00:40:17,568
raiding our supply trainsand camps.
483
00:40:17,671 --> 00:40:20,705
Riverrun can withstanda siege for a year.
484
00:40:20,807 --> 00:40:24,142
If I want excuses,
I'll put her in charge.
485
00:40:24,244 --> 00:40:26,010
They're laughing at us.
486
00:40:26,112 --> 00:40:27,979
All across
the Riverlands
487
00:40:28,081 --> 00:40:29,814
right down
to King's Landing,
488
00:40:29,916 --> 00:40:31,549
they're laughing at us.
489
00:40:31,651 --> 00:40:34,185
I hear it in my sleep!
490
00:40:34,287 --> 00:40:37,288
I'm not dead yet,
unfortunately for you.
491
00:40:37,390 --> 00:40:42,126
And I'll not leave this world until they
all choke on that laughter.
492
00:40:42,228 --> 00:40:44,762
Take that castle back.
493
00:40:46,232 --> 00:40:48,733
He'll never yield,
Father.
494
00:40:48,835 --> 00:40:51,336
Oh, he'll yield.
495
00:40:55,842 --> 00:40:58,576
You'll show him
the knife you used
496
00:40:58,678 --> 00:41:02,380
to kill Robb Stark's
child in his whore mother's belly,
497
00:41:02,482 --> 00:41:04,749
and you'll show him
the knife you used
498
00:41:04,851 --> 00:41:06,984
to openhis niece's throat.
499
00:41:07,087 --> 00:41:09,053
And you'll remind himwho it was
500
00:41:09,155 --> 00:41:13,024
that got married
at the Red Wedding in the first place.
501
00:41:13,126 --> 00:41:14,792
His nephew.
502
00:41:30,043 --> 00:41:32,677
Cheer up, Lord Edmure.
503
00:41:32,779 --> 00:41:34,846
You're going home.
504
00:41:34,948 --> 00:41:38,449
I'm being sent to deal
with the Blackfish.
505
00:41:38,551 --> 00:41:41,419
Apparently Walder Frey
can't manage it on his own
506
00:41:41,521 --> 00:41:43,321
because he's
400 years old.
507
00:41:43,423 --> 00:41:45,923
Sent me with an armyto the Riverlands
508
00:41:46,025 --> 00:41:47,892
and a siege
that could last months.
509
00:41:47,994 --> 00:41:50,428
Better you're elsewhere
at the head of an army
510
00:41:50,530 --> 00:41:52,096
than in the Sept dungeons.
511
00:41:52,198 --> 00:41:55,066
I'm not going
to the Riverlands.
512
00:41:58,138 --> 00:41:59,370
What, then?
513
00:41:59,472 --> 00:42:00,905
I'm going to give Bronn
514
00:42:01,007 --> 00:42:03,074
the largest bag of gold
anyone's ever seen
515
00:42:03,176 --> 00:42:06,544
and have him gather
the best killers he knows.
516
00:42:06,646 --> 00:42:10,014
I'll take them to the Sept and
I'll remove the High Sparrow's head
517
00:42:10,116 --> 00:42:11,949
and every other
sparrow head I can find.
518
00:42:12,051 --> 00:42:15,620
- You can't.
- He has our son! He stole our son!
519
00:42:15,722 --> 00:42:17,722
He's torn
our family apart.
520
00:42:17,824 --> 00:42:20,158
How should we treat people
who tear us apart?
521
00:42:20,260 --> 00:42:24,328
We should treat them
without mercy and we will.
522
00:42:24,431 --> 00:42:27,265
But if you kill the High Sparrow,
you won't leave the Sept alive.
523
00:42:27,367 --> 00:42:30,401
And without you,
this is all for nothing.
524
00:42:30,503 --> 00:42:33,871
Stand at the head of our army
where you belong,
525
00:42:33,973 --> 00:42:36,274
where Father wanted you.
526
00:42:36,376 --> 00:42:38,743
Show our men where
their loyalties belong.
527
00:42:38,845 --> 00:42:40,845
Show them
what Lannisters are,
528
00:42:40,947 --> 00:42:42,880
what we do
to our enemies.
529
00:42:44,250 --> 00:42:46,484
And take that stupid
little castle back
530
00:42:46,586 --> 00:42:48,786
because it's ours
and because you can.
531
00:42:48,888 --> 00:42:51,989
You'll stand trial soon.
I need to be here for you.
532
00:42:52,091 --> 00:42:56,260
It will be a trial
by combat.
533
00:42:56,362 --> 00:42:58,729
I have the Mountain.
534
00:43:00,967 --> 00:43:03,634
They've made us
both stronger, all of them.
535
00:43:05,004 --> 00:43:07,038
They have no idea
how strong we are.
536
00:43:07,140 --> 00:43:09,440
No idea what we're going
to do to them.
537
00:43:20,053 --> 00:43:22,453
We've always
been together.
538
00:43:22,555 --> 00:43:25,122
We'll always
be together.
539
00:43:25,225 --> 00:43:27,658
We're the only two
people in the world.
540
00:43:47,614 --> 00:43:49,447
Why did you help us?
541
00:43:52,986 --> 00:43:54,485
The Three-Eyed Raven
sent for me.
542
00:43:54,587 --> 00:43:55,786
The Three-Eyed
Raven's dead.
543
00:43:55,889 --> 00:43:57,955
Now he lives again.
544
00:44:10,637 --> 00:44:13,337
When I last saw you,
you were a boy.
545
00:44:15,041 --> 00:44:16,607
A fearless boy.
546
00:44:16,709 --> 00:44:19,777
Loved to climb the castle walls,
frighten his mother.
547
00:44:19,879 --> 00:44:22,280
Who are you?
548
00:44:39,799 --> 00:44:41,566
Uncle Benjen.
549
00:44:42,969 --> 00:44:44,402
The last letterJon wrote me
550
00:44:44,504 --> 00:44:46,337
said you had been
lost beyond the Wall.
551
00:44:49,342 --> 00:44:51,909
I led a ranging party
deep into the North
552
00:44:52,011 --> 00:44:54,745
to find white walkers.
553
00:44:54,847 --> 00:44:56,447
They found us.
554
00:44:56,549 --> 00:45:00,384
A white walker stabbed me in the gut
with a sword of ice.
555
00:45:02,722 --> 00:45:04,388
Left me there to die.
556
00:45:04,490 --> 00:45:05,890
To turn.
557
00:45:05,992 --> 00:45:08,559
The Children found me.
558
00:45:08,661 --> 00:45:11,862
Stopped the walker's
magic from taking hold.
559
00:45:11,965 --> 00:45:13,264
How?
560
00:45:13,366 --> 00:45:15,666
The same way they made the walkers
in the first place.
561
00:45:15,768 --> 00:45:17,101
You saw it yourself.
562
00:45:18,905 --> 00:45:20,905
Dragonglass.
563
00:45:21,007 --> 00:45:24,008
A shard of dragonglass
plunged into your heart.
564
00:45:26,279 --> 00:45:29,013
You are the Three-Eyed
Raven now.
565
00:45:29,115 --> 00:45:32,049
I didn't have time to learn.
I can't control anything.
566
00:45:35,088 --> 00:45:37,121
You must learn
to control it
567
00:45:37,223 --> 00:45:39,123
before
the Night King comes.
568
00:45:41,594 --> 00:45:43,394
Drink.
569
00:45:45,531 --> 00:45:48,599
One way or another,
570
00:45:48,701 --> 00:45:51,402
he will find his way
to the world of men.
571
00:45:51,504 --> 00:45:53,904
When he does,
572
00:45:54,007 --> 00:45:57,174
you will be there
waiting for him.
573
00:45:57,276 --> 00:46:00,544
And you will be ready.
574
00:46:20,890 --> 00:46:23,357
Everything all right?
575
00:46:23,459 --> 00:46:25,493
How many days' rideto Meereen?
576
00:46:25,595 --> 00:46:27,428
A week at best.
577
00:46:27,530 --> 00:46:30,932
How many ships will I need to bring
my khalasar to Westeros?
578
00:46:31,034 --> 00:46:33,134
Dothraki
and all their horses,
579
00:46:33,236 --> 00:46:35,570
the Unsullied,
the Second Sons--
580
00:46:35,672 --> 00:46:37,538
1,000 ships easily.
581
00:46:37,640 --> 00:46:39,774
- Probably more.
- And who has that many?
582
00:46:39,876 --> 00:46:41,375
Nobody.
583
00:46:41,477 --> 00:46:43,511
Nobody yet.
584
00:46:45,582 --> 00:46:49,083
So we ride for Meereen
and after that we sail for Westeros.
585
00:46:49,185 --> 00:46:50,685
And what then?
586
00:46:50,787 --> 00:46:53,554
I take what is mine.
587
00:46:53,656 --> 00:46:56,490
You weren't made to sit
on a chair in a palace.
588
00:46:56,593 --> 00:46:58,926
What was I made for?
589
00:46:59,028 --> 00:47:02,697
You're a conqueror,
Daenerys Stormborn.
590
00:47:11,875 --> 00:47:13,374
Wait here.
591
00:48:48,851 --> 00:48:51,574
_
592
00:48:51,598 --> 00:48:55,350
_
593
00:48:55,374 --> 00:48:57,965
_
594
00:48:58,918 --> 00:49:01,574
_
595
00:49:02,280 --> 00:49:04,586
_
596
00:49:07,786 --> 00:49:10,572
_
597
00:49:10,596 --> 00:49:13,283
_
598
00:49:14,778 --> 00:49:18,305
_
599
00:49:19,958 --> 00:49:24,432
_
600
00:49:24,456 --> 00:49:26,856
_
601
00:49:29,387 --> 00:49:32,573
_
602
00:49:32,597 --> 00:49:36,104
_
603
00:49:36,128 --> 00:49:38,286
_
604
00:49:41,426 --> 00:49:43,912
_
605
00:49:46,184 --> 00:49:47,696
_
606
00:49:50,630 --> 00:49:53,130
_
607
00:50:06,000 --> 00:50:36,000
Game of Thrones 6x06
Blood of My Blood
Synced and uploaded by
☯ 9nazgulz ☯43159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.