Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Game of Thrones 6x02
Home
Synced and uploaded by
☯ 9nazgulz ☯
2
00:02:43,480 --> 00:02:46,814
Give him another go, Ned.
3
00:02:46,899 --> 00:02:48,816
That's my father.
4
00:02:48,951 --> 00:02:51,150
And my Uncle Benjen.
5
00:02:51,236 --> 00:02:54,320
Keep your shield up or I'll
ring your head like a bell.
6
00:03:02,662 --> 00:03:04,828
They were all so happy.
7
00:03:06,081 --> 00:03:07,913
So were you once.
8
00:03:13,053 --> 00:03:16,470
Stop showing off.
9
00:03:16,555 --> 00:03:18,138
Lyanna!
10
00:03:18,223 --> 00:03:19,923
My Aunt Lyanna.
11
00:03:20,008 --> 00:03:22,425
I've seen her statue in the crypt.
12
00:03:22,510 --> 00:03:25,927
My father never talked about her.
13
00:03:31,734 --> 00:03:34,517
Would you get out of here?
We're sparring.
14
00:03:34,602 --> 00:03:38,770
Who are you gonna spar with
when Ned goes off to the Eyrie?
15
00:03:38,856 --> 00:03:39,938
I don't know.
16
00:03:40,023 --> 00:03:41,606
What about him?
17
00:03:43,025 --> 00:03:45,242
Wylis, come here.
18
00:03:50,582 --> 00:03:52,498
Hodor?
19
00:03:52,583 --> 00:03:54,583
But he's got giant's blood.
20
00:03:54,702 --> 00:03:58,202
And you've got training. Sounds
like a fair match to me.
21
00:03:58,338 --> 00:04:00,921
Benjen always lifts his chin
when he's about to charge.
22
00:04:01,039 --> 00:04:03,790
And lowers it when he's
going to dodge, my lady.
23
00:04:03,876 --> 00:04:05,958
Hodor talks?
24
00:04:11,214 --> 00:04:14,181
You leave the fighting
to the little lords, Wylis.
25
00:04:14,266 --> 00:04:16,717
Come along, now.
It's no place for you.
26
00:04:16,852 --> 00:04:19,352
Oh, Nan, look at the size of him.
27
00:04:19,437 --> 00:04:21,721
If he ever learned to
fight, he'd be unstoppable.
28
00:04:21,806 --> 00:04:24,806
Well, he's never going to learn to
fight because he's a stable boy.
29
00:04:24,892 --> 00:04:26,724
So leave him be.
30
00:04:26,859 --> 00:04:29,110
It is time to go.
31
00:04:29,228 --> 00:04:31,227
Please, a little longer.
32
00:04:43,990 --> 00:04:46,990
You finally show me
something I care about
33
00:04:47,075 --> 00:04:48,574
and then you drag me away.
34
00:04:48,709 --> 00:04:52,378
It is beautiful beneath the sea,
35
00:04:52,463 --> 00:04:54,746
but if you stay too long,
you'll drown.
36
00:04:54,831 --> 00:04:58,916
I wasn't drowning.
I was home.
37
00:05:12,061 --> 00:05:14,261
Wylis.
38
00:05:14,347 --> 00:05:16,012
Hodor.
39
00:05:16,097 --> 00:05:17,814
I saw you as a boy.
40
00:05:17,933 --> 00:05:20,766
You could talk.
41
00:05:20,851 --> 00:05:23,435
What happened?
42
00:05:23,521 --> 00:05:25,403
Hodor.
43
00:05:29,858 --> 00:05:31,358
Where's Meera?
44
00:05:33,611 --> 00:05:35,494
Hodor.
45
00:06:01,683 --> 00:06:03,298
You shouldn't be here.
46
00:06:03,384 --> 00:06:06,101
It's not safe outside the cave.
47
00:06:06,187 --> 00:06:07,885
It's not safe anywhere.
48
00:06:11,307 --> 00:06:13,607
I saw that Hodor wasn't always Hodor.
49
00:06:13,692 --> 00:06:15,809
- Hodor.
- His real name is Wylis.
50
00:06:15,894 --> 00:06:20,029
And he could talk and
fight and-- and then--
51
00:06:21,147 --> 00:06:22,363
What's wrong?
52
00:06:25,651 --> 00:06:28,485
The Three-Eyed Raven
says there's a war coming.
53
00:06:28,621 --> 00:06:30,786
And we're going to fight it in there?
54
00:07:00,261 --> 00:07:02,344
Brandon Stark needs you.
55
00:07:05,315 --> 00:07:07,398
For what?
I sit in there
56
00:07:07,517 --> 00:07:09,816
and I watch him have his visions
and nothing ever happens.
57
00:07:09,902 --> 00:07:12,486
He isn't going to stay here forever.
58
00:07:12,571 --> 00:07:16,022
And out there he needs you.
59
00:07:41,760 --> 00:07:44,677
It's time, Ser Davos.
60
00:07:44,762 --> 00:07:47,096
Open the door and the men inside
61
00:07:47,214 --> 00:07:49,464
can rejoin their brothers in peace.
62
00:07:54,887 --> 00:07:59,522
We'll even set the wolf free north
of the Wall where it belongs.
63
00:08:02,893 --> 00:08:05,143
Nobody needs to die tonight.
64
00:08:08,948 --> 00:08:11,197
I've never been much of a fighter.
65
00:08:18,372 --> 00:08:20,538
Apologies for what
you're about to see.
66
00:08:28,079 --> 00:08:29,545
Come on.
67
00:09:16,282 --> 00:09:17,782
Attack!
68
00:09:25,957 --> 00:09:27,840
Fight, you cowards!
69
00:10:00,066 --> 00:10:02,150
You fucking traitor.
70
00:10:02,235 --> 00:10:04,317
The only traitors here are the ones
71
00:10:04,453 --> 00:10:07,404
who shoved their knives into
their Lord Commander's heart.
72
00:10:07,489 --> 00:10:10,990
For thousands of years
the Night's Watch
73
00:10:11,075 --> 00:10:13,708
has held Castle Black
against the wildlings.
74
00:10:13,827 --> 00:10:15,827
Until you.
75
00:10:25,670 --> 00:10:28,837
Throw them into the cells
where they belong.
76
00:11:01,164 --> 00:11:03,947
Took a lot of knives.
77
00:11:07,085 --> 00:11:09,702
I'll have my men
get the wood for a fire.
78
00:11:10,954 --> 00:11:12,504
Bodies to burn.
79
00:11:20,295 --> 00:11:23,512
Shh, hey.
80
00:11:23,597 --> 00:11:27,132
Right, so there she is,
high and mighty Queen Cersei,
81
00:11:27,218 --> 00:11:29,383
tits and ass jiggling in the breeze.
82
00:11:29,469 --> 00:11:32,469
All of a sudden she looks my way.
83
00:11:32,554 --> 00:11:35,439
Gives me a little smile
like, "Well?"
84
00:11:35,557 --> 00:11:37,973
So, all right, you know,
I've never been shy
85
00:11:38,059 --> 00:11:40,726
and I'm blessed down south,
so I put it right out.
86
00:11:40,861 --> 00:11:43,728
She's never seen anything like it.
87
00:11:43,814 --> 00:11:46,196
I mean, she's used to her
brother and from what I hear,
88
00:11:46,282 --> 00:11:48,482
Jaime Lannister's half
an inch shy of an inch.
89
00:11:48,567 --> 00:11:50,316
Ooh!
90
00:11:50,401 --> 00:11:54,369
She sees it and I swear to
the gods she licks her lips.
91
00:11:55,489 --> 00:11:57,072
Well, you all know me.
92
00:11:57,157 --> 00:11:59,206
You know I wouldn't lie about this.
93
00:13:17,219 --> 00:13:18,518
Get out of my way.
94
00:13:18,636 --> 00:13:20,603
King's orders, Your Grace.
95
00:13:23,857 --> 00:13:25,440
What are the king's orders?
96
00:13:25,526 --> 00:13:28,309
He would like you to remain
in the Red Keep, Your Grace,
97
00:13:28,444 --> 00:13:29,693
for your own protection.
98
00:13:31,646 --> 00:13:34,314
You're barring me from attending
my own daughter's funeral?
99
00:13:34,399 --> 00:13:38,450
Forgive me, Your Grace, by the king's
command, I cannot let you pass.
100
00:13:40,036 --> 00:13:42,119
I would like to speak to my son.
101
00:13:42,205 --> 00:13:44,654
He has left the Red Keep, Your Grace.
102
00:14:14,763 --> 00:14:17,096
She grew up.
103
00:14:17,182 --> 00:14:19,181
Almost.
104
00:14:19,316 --> 00:14:21,934
Have we caught Prince
Trystane's killers?
105
00:14:24,320 --> 00:14:26,437
I expect it was Mother.
106
00:14:26,522 --> 00:14:28,521
Your mother wouldn't do that.
107
00:14:28,607 --> 00:14:29,940
Yes, she would.
108
00:14:32,443 --> 00:14:35,110
Are you angry with her?
109
00:14:35,196 --> 00:14:38,112
- Of course not.
- Then why didn't you let her come?
110
00:14:38,198 --> 00:14:40,914
She has every right to be here.
111
00:14:41,033 --> 00:14:45,534
They told me she wouldn't
be allowed in the sept.
112
00:14:45,670 --> 00:14:47,421
If she had tried--
113
00:14:47,541 --> 00:14:49,430
They're not putting
your mother in a cell ever again.
114
00:14:49,957 --> 00:14:51,923
Not while I'm here.
115
00:14:54,510 --> 00:14:56,927
Why haven't you gone to see her?
116
00:15:00,632 --> 00:15:02,965
Everything she endured,
she did it for you.
117
00:15:03,050 --> 00:15:05,434
Don't you think I know that?
118
00:15:09,389 --> 00:15:11,188
I'm sorry.
119
00:15:13,191 --> 00:15:15,025
But I can't.
120
00:15:15,110 --> 00:15:16,475
Why not?
121
00:15:17,895 --> 00:15:21,479
When the Faith Militant
seized her and Margaery,
122
00:15:21,564 --> 00:15:23,448
what did I do?
123
00:15:24,984 --> 00:15:28,735
When they paraded her through
the streets like a whore,
124
00:15:28,821 --> 00:15:30,620
what did I do?
125
00:15:31,739 --> 00:15:34,072
We all fail sometimes.
126
00:15:34,207 --> 00:15:37,575
The king is supposed to be
the Protector of the Realm.
127
00:15:37,660 --> 00:15:41,128
If I can't even protect my
own wife or my own mother,
128
00:15:41,247 --> 00:15:42,912
what good am I?
129
00:15:43,048 --> 00:15:46,082
Go and see your mother
and ask her to forgive you.
130
00:15:48,552 --> 00:15:50,752
Your Grace.
131
00:15:50,837 --> 00:15:52,553
Lord Commander.
132
00:15:52,639 --> 00:15:55,388
I want to see my wife.
133
00:15:55,474 --> 00:15:57,807
The gods wait for Queen Margaery
134
00:15:57,926 --> 00:16:01,310
to confess her crimes
and seek their mercy.
135
00:16:01,429 --> 00:16:04,345
The king must wait as well.
136
00:16:04,431 --> 00:16:06,898
Go and see your mother, Tommen.
137
00:16:17,274 --> 00:16:19,274
You're a bold man.
138
00:16:20,944 --> 00:16:22,493
On the contrary.
139
00:16:22,611 --> 00:16:25,195
I fear a great deal.
140
00:16:25,281 --> 00:16:28,448
The Father, the Mother,
141
00:16:28,583 --> 00:16:30,699
the Warrior.
142
00:16:40,676 --> 00:16:43,842
Do you know why we use these stones?
143
00:16:45,513 --> 00:16:48,429
To remind us not to fear death.
144
00:16:48,515 --> 00:16:51,799
We close our eyes on this world
and open them on the next.
145
00:16:51,885 --> 00:16:54,134
You must long for the next life.
146
00:16:56,138 --> 00:16:57,636
In truth, I fear that, too.
147
00:16:57,772 --> 00:17:00,690
You imprisoned
and humiliated my sister.
148
00:17:00,808 --> 00:17:03,441
Your sister sought the gods' mercy
149
00:17:03,527 --> 00:17:05,310
and atoned for her sin.
150
00:17:05,394 --> 00:17:07,611
What about my sins?
151
00:17:09,898 --> 00:17:13,399
I broke a sacred oath and
stabbed my king in the back.
152
00:17:15,285 --> 00:17:17,703
I killed my own cousin.
153
00:17:17,821 --> 00:17:19,737
When the gods judged
my brother guilty,
154
00:17:19,822 --> 00:17:22,156
I helped him escape their justice.
155
00:17:23,709 --> 00:17:26,409
What atonement do I deserve?
156
00:17:28,796 --> 00:17:31,046
You would spill blood
in this holy place?
157
00:17:31,165 --> 00:17:33,581
Oh, the gods won't mind.
158
00:17:33,666 --> 00:17:36,133
They've spilled more blood
than the rest of us combined.
159
00:17:38,087 --> 00:17:40,253
Go on, then.
160
00:17:40,339 --> 00:17:43,973
I deserve it.
We all do.
161
00:17:44,058 --> 00:17:46,674
We are weak, vain creatures.
162
00:17:46,760 --> 00:17:49,643
We live only by the Mother's mercy.
163
00:18:04,941 --> 00:18:07,941
They should be closer if you
mean for them to save you.
164
00:18:08,026 --> 00:18:09,909
I don't.
165
00:18:10,028 --> 00:18:12,911
They'd never reach me
before you struck.
166
00:18:13,030 --> 00:18:14,696
I've fought against worse odds.
167
00:18:14,782 --> 00:18:17,749
No doubt many of us would fall.
168
00:18:17,867 --> 00:18:20,867
But who are we, hmm?
169
00:18:21,003 --> 00:18:23,670
We have no names, no family.
170
00:18:23,756 --> 00:18:27,673
Every one of us
is poor and powerless.
171
00:18:27,759 --> 00:18:30,175
And yet together,
172
00:18:30,260 --> 00:18:32,927
we can overthrow an empire.
173
00:19:03,236 --> 00:19:04,818
Mother.
174
00:19:16,496 --> 00:19:19,213
Did they put her in the
red gown or the gold?
175
00:19:20,749 --> 00:19:22,415
Gold.
176
00:19:22,550 --> 00:19:25,001
Good. It was always her color.
177
00:19:27,337 --> 00:19:30,554
I'm sorry for keeping you here.
178
00:19:32,925 --> 00:19:35,308
I shouldn't have,
but I was--
179
00:19:37,929 --> 00:19:41,146
I didn't want to lose you again.
180
00:19:41,265 --> 00:19:43,065
I understand.
181
00:19:45,268 --> 00:19:47,068
I'm glad to see you.
182
00:19:50,272 --> 00:19:52,771
I know I should have come sooner.
183
00:19:52,907 --> 00:19:56,242
I wanted to.
I was wrong.
184
00:19:57,611 --> 00:19:59,527
It's all right.
185
00:20:02,281 --> 00:20:04,531
No, it isn't.
186
00:20:06,284 --> 00:20:08,951
I should have executed all of them.
187
00:20:09,087 --> 00:20:10,869
I should have pulled down the sept
188
00:20:10,954 --> 00:20:15,039
onto the High Sparrow's head
before I let them do that to you,
189
00:20:15,124 --> 00:20:17,458
as you would have for me.
190
00:20:18,593 --> 00:20:21,127
You raised me to be strong...
191
00:20:23,297 --> 00:20:24,880
and I wasn't.
192
00:20:26,267 --> 00:20:28,349
But I want to be.
193
00:20:30,970 --> 00:20:32,769
Help me.
194
00:20:37,141 --> 00:20:38,807
Always.
195
00:21:07,047 --> 00:21:09,715
If I lost my cock,
I'd drink all the time.
196
00:21:13,836 --> 00:21:16,169
Meaning no offense.
197
00:21:16,305 --> 00:21:19,089
He makes dwarf jokes,
I make eunuch jokes.
198
00:21:19,174 --> 00:21:20,472
I do not make dwarf jokes.
199
00:21:20,558 --> 00:21:22,675
You think them.
200
00:21:22,760 --> 00:21:27,178
So, the fleet.
It's been burned.
201
00:21:27,314 --> 00:21:31,098
We are searching for the men who burned
the ships, but nobody saw anything.
202
00:21:31,183 --> 00:21:33,649
Surely there's some good
news lurking somewhere.
203
00:21:33,735 --> 00:21:36,819
Astapor and Yunkai have
stopped asking us for aid.
204
00:21:36,905 --> 00:21:39,521
Perhaps they can
tell us their secret.
205
00:21:39,656 --> 00:21:42,106
The Masters have retaken both cities.
206
00:21:42,191 --> 00:21:46,859
Outside of Meereen, the whole of Slaver's
Bay has returned to the slavers.
207
00:21:48,830 --> 00:21:52,915
What about the dragons? We have two
of them here beneath the pyramid.
208
00:21:53,033 --> 00:21:54,750
They are not eating.
209
00:21:54,867 --> 00:21:57,618
They haven't touched any food
since Queen Daenerys left.
210
00:21:57,704 --> 00:22:00,420
Daenerys is the dragon queen.
211
00:22:00,539 --> 00:22:03,373
Can't very well let the dragons
starve, that's obvious.
212
00:22:03,458 --> 00:22:06,792
If a dragon does not want to eat,
how do you force him to eat?
213
00:22:06,877 --> 00:22:09,177
Dragons do not do well in captivity.
214
00:22:09,262 --> 00:22:11,629
- How do you know this?
- That's what I do.
215
00:22:11,715 --> 00:22:14,681
I drink and I know things.
216
00:22:16,719 --> 00:22:19,885
The dragons Aegon used
to conquer Westeros
217
00:22:19,971 --> 00:22:22,470
ranged over hundreds of miles.
218
00:22:22,556 --> 00:22:24,356
Then Daenerys's ancestors
219
00:22:24,441 --> 00:22:27,274
started chaining them up in pens.
220
00:22:27,393 --> 00:22:29,360
A few generations later,
221
00:22:29,445 --> 00:22:33,112
the last dragons
were no larger than cats.
222
00:22:33,231 --> 00:22:36,148
They must be unchained
or they'll waste away.
223
00:22:37,735 --> 00:22:39,700
Missandei,
224
00:22:39,786 --> 00:22:43,320
how many times were you in the
company of these dragons?
225
00:22:43,405 --> 00:22:47,073
- Many times.
- And did they ever harm you?
226
00:22:47,209 --> 00:22:49,208
Never.
227
00:22:49,293 --> 00:22:51,460
Dragons are intelligent.
228
00:22:51,579 --> 00:22:54,412
More intelligent than men
according to some maesters.
229
00:22:54,497 --> 00:22:56,830
They have affection for their friends
230
00:22:56,915 --> 00:22:58,749
and fury for their enemies.
231
00:23:00,419 --> 00:23:02,918
- I am their friend.
- Do they know that?
232
00:23:03,054 --> 00:23:06,087
They will. It's time
they had their supper.
233
00:24:37,076 --> 00:24:39,376
I'm friends with your mother.
234
00:24:46,216 --> 00:24:48,834
I'm here to help.
235
00:24:48,969 --> 00:24:51,001
Don't eat the help.
236
00:24:55,807 --> 00:24:57,173
When I was a child,
237
00:24:57,309 --> 00:25:00,926
an uncle asked what gift
I wanted for my name day.
238
00:25:01,011 --> 00:25:03,644
I begged him for one of you.
239
00:25:03,730 --> 00:25:07,231
"It wouldn't even have to be
a big dragon," I told him.
240
00:25:09,101 --> 00:25:11,318
"It could be little
like me."
241
00:25:18,024 --> 00:25:22,159
Everyone laughed like it was the
funniest thing they had ever heard.
242
00:25:23,496 --> 00:25:25,695
Then my father told me
243
00:25:25,780 --> 00:25:29,699
the last dragon had died
a century ago.
244
00:25:29,833 --> 00:25:32,918
I cried myself to sleep that night.
245
00:25:41,960 --> 00:25:43,926
But here you are.
246
00:26:50,930 --> 00:26:54,063
Next time I have an idea like that,
247
00:26:54,149 --> 00:26:55,932
punch me in the face.
248
00:27:09,945 --> 00:27:11,777
What's your name?
249
00:27:18,251 --> 00:27:20,283
What's your name?
250
00:27:20,419 --> 00:27:23,786
- No one.
- I don't believe that.
251
00:27:23,871 --> 00:27:26,622
You don't believe that.
252
00:27:57,648 --> 00:28:00,031
Who are you?
253
00:28:01,651 --> 00:28:02,651
No one.
254
00:28:02,785 --> 00:28:05,151
If a girl says her name,
255
00:28:05,287 --> 00:28:08,287
a man will let her sleep
under a roof tonight.
256
00:28:08,372 --> 00:28:10,656
A girl has no name.
257
00:28:10,791 --> 00:28:12,991
If a girl says her name,
258
00:28:13,126 --> 00:28:15,159
a man will feed her tonight.
259
00:28:15,295 --> 00:28:17,711
A girl has no name.
260
00:28:19,081 --> 00:28:20,796
If a girl says her name,
261
00:28:20,882 --> 00:28:23,216
a man will give her eyes back.
262
00:28:24,969 --> 00:28:27,219
A girl has no name.
263
00:28:34,809 --> 00:28:36,926
Come.
264
00:28:45,268 --> 00:28:47,183
Leave it.
265
00:28:47,269 --> 00:28:50,353
A girl is not a beggar anymore.
266
00:28:58,778 --> 00:29:01,612
We came upon the bodies
on our way here.
267
00:29:03,032 --> 00:29:06,198
Half a dozen men?
Your best hunters?
268
00:29:06,334 --> 00:29:08,000
They obviously had help.
269
00:29:08,086 --> 00:29:11,002
I didn't think Lady Sansa
killed them all by herself.
270
00:29:12,256 --> 00:29:14,538
Thank you for this report,
Lord Karstark.
271
00:29:14,674 --> 00:29:17,041
We know where she's going.
272
00:29:17,126 --> 00:29:18,875
Her brother's at Castle Black.
273
00:29:18,960 --> 00:29:20,677
Ned Stark's last surviving son?
274
00:29:20,762 --> 00:29:22,844
Jon Snow is a bastard, not a Stark.
275
00:29:22,930 --> 00:29:26,014
So was I, Father.
276
00:29:26,100 --> 00:29:28,182
Your hold on the North
will never be secure
277
00:29:28,268 --> 00:29:30,551
as long as a Stark
can walk through that door.
278
00:29:30,637 --> 00:29:33,219
Castle Black isn't defended
on the southern side.
279
00:29:33,355 --> 00:29:37,222
And the few men left are barely men at all.
Farm boys and thieves.
280
00:29:37,308 --> 00:29:41,225
With a small force, we could storm
the castle, kill Jon Snow--
281
00:29:41,361 --> 00:29:44,278
Murder the Lord Commander
of the Night's Watch?
282
00:29:44,396 --> 00:29:47,064
You'd unite every house
in the North against us.
283
00:29:48,783 --> 00:29:50,816
We don't need
every house in the North.
284
00:29:50,902 --> 00:29:53,535
The Umbers, the Manderlys,
and the Karstarks
285
00:29:53,620 --> 00:29:57,488
command more soldiers than all
the other houses combined.
286
00:29:57,573 --> 00:30:00,541
With their support,
none could challenge us.
287
00:30:00,626 --> 00:30:04,627
The Starks lost my house the day
King Robb cut off my father's head.
288
00:30:04,746 --> 00:30:07,713
It's time for new blood in the North.
289
00:30:16,755 --> 00:30:19,505
If you acquire a
reputation as a mad dog,
290
00:30:19,590 --> 00:30:21,423
you'll be treated as a mad dog.
291
00:30:21,509 --> 00:30:24,392
Taken out back and
slaughtered for pig feed.
292
00:30:25,762 --> 00:30:27,645
My lords.
293
00:30:27,764 --> 00:30:30,097
Lady Walda has given birth.
294
00:30:30,232 --> 00:30:32,182
A boy.
295
00:30:32,267 --> 00:30:34,767
Red-cheeked
and healthy.
296
00:30:34,902 --> 00:30:38,103
My congratulations, Lord Bolton.
297
00:30:47,329 --> 00:30:49,195
Congratulations, Father.
298
00:30:50,698 --> 00:30:53,448
I look forward to meeting
my new brother.
299
00:30:57,870 --> 00:31:00,337
You'll always be my firstborn.
300
00:31:01,790 --> 00:31:04,089
Thank you for saying that.
301
00:31:04,175 --> 00:31:06,425
It means a great deal to me.
302
00:31:42,904 --> 00:31:45,155
Maester Wolkan,
303
00:31:45,290 --> 00:31:49,124
send ravens to all the northern houses.
Roose Bolton is dead.
304
00:31:50,795 --> 00:31:52,960
Poisoned by our enemies.
305
00:31:59,334 --> 00:32:01,333
How did he die?
306
00:32:05,005 --> 00:32:07,672
Poisoned by his enemies.
307
00:32:07,808 --> 00:32:10,674
You're talking to your lord.
Use respect.
308
00:32:12,178 --> 00:32:13,926
Forgive me, my lord.
309
00:32:17,182 --> 00:32:19,147
Send for Lady Walda and the baby.
310
00:32:20,734 --> 00:32:22,733
She's resting, my lord.
311
00:32:26,105 --> 00:32:28,154
At once, my lord.
312
00:32:53,125 --> 00:32:55,008
There he is.
313
00:32:55,094 --> 00:32:57,044
Isn't he wonderful?
314
00:33:00,715 --> 00:33:02,514
May I hold him?
315
00:33:03,851 --> 00:33:05,933
Of-- of course.
316
00:33:15,976 --> 00:33:17,943
Little brother.
317
00:33:19,062 --> 00:33:20,978
Lord Bolton sent for us.
318
00:33:21,064 --> 00:33:22,730
Have you seen him?
319
00:33:31,289 --> 00:33:34,489
Of course.
Follow me, Mother.
320
00:33:51,971 --> 00:33:53,921
Where is Lord Bolton?
321
00:34:04,097 --> 00:34:05,930
Down!
322
00:34:06,065 --> 00:34:08,932
It's all right. Come on, shh.
323
00:34:09,067 --> 00:34:12,485
It's cold out here, Ramsay.
I need to feed him.
324
00:34:18,608 --> 00:34:21,742
Ramsay, where is your father?
325
00:34:23,078 --> 00:34:24,745
Ramsay.
326
00:34:32,536 --> 00:34:34,752
Where is Lord Bolton?
327
00:34:41,293 --> 00:34:43,342
I am Lord Bolton.
328
00:34:53,218 --> 00:34:55,352
Ramsay.
329
00:34:55,470 --> 00:34:57,136
Ramsay, please.
330
00:34:57,271 --> 00:34:59,855
I'll leave Winterfell.
I'll go back to the Riverlands.
331
00:35:05,311 --> 00:35:07,227
Please.
332
00:35:07,313 --> 00:35:09,312
Ramsay.
333
00:35:11,199 --> 00:35:13,031
He's your brother.
334
00:35:15,986 --> 00:35:18,485
I prefer being an only child.
335
00:35:38,804 --> 00:35:41,670
I saw her with a man.
336
00:35:41,806 --> 00:35:43,639
I don't think he hurt her.
337
00:35:43,724 --> 00:35:46,841
She didn't want to leave him,
he didn't want to leave her.
338
00:35:48,978 --> 00:35:50,811
You don't know which way she went?
339
00:35:50,896 --> 00:35:53,179
I spent three days looking for her.
340
00:35:53,264 --> 00:35:54,730
She disappeared.
341
00:35:57,100 --> 00:35:58,567
How'd she look?
342
00:35:58,685 --> 00:36:00,852
She looked good.
343
00:36:00,938 --> 00:36:03,904
She wasn't exactly
dressed like a lady.
344
00:36:05,324 --> 00:36:06,940
No, she wouldn't be.
345
00:36:09,110 --> 00:36:11,026
What happened at Winterfell?
346
00:36:22,704 --> 00:36:26,288
I should have gone with you
while I had the chance.
347
00:36:26,374 --> 00:36:29,340
It was a difficult choice, my lady.
348
00:36:33,712 --> 00:36:37,096
We've all had to make
difficult choices.
349
00:36:56,647 --> 00:36:58,863
We shouldn't be lighting fires.
350
00:36:58,948 --> 00:37:00,031
It's not safe.
351
00:37:00,116 --> 00:37:01,449
He won't stop hunting us.
352
00:37:01,567 --> 00:37:03,233
We just have to make it
to Castle Black.
353
00:37:03,318 --> 00:37:05,785
Once we're with Jon, Ramsay
won't be able to touch us.
354
00:37:05,904 --> 00:37:08,737
Jon will have me killed the
moment I step through the gate.
355
00:37:08,823 --> 00:37:10,489
I won't let him.
356
00:37:10,574 --> 00:37:12,573
I'll tell him the truth
about Bran and Rickon.
357
00:37:14,377 --> 00:37:17,577
And the truth about the farm
boys I killed in their place.
358
00:37:17,713 --> 00:37:21,380
And the truth about
Ser Rodrik, who I beheaded.
359
00:37:23,468 --> 00:37:26,384
And the truth about Robb,
who I betrayed.
360
00:37:28,005 --> 00:37:30,838
When you take the black,
all your crimes are forgiven.
361
00:37:30,923 --> 00:37:32,756
I don't want to be forgiven.
362
00:37:35,260 --> 00:37:37,260
I can never make
amends to your family
363
00:37:37,395 --> 00:37:38,844
for the things I've done.
364
00:37:40,814 --> 00:37:43,230
They'll keep you safer
than I ever could.
365
00:37:47,936 --> 00:37:50,570
You're not coming with us?
366
00:37:52,740 --> 00:37:56,024
I would have taken you
all the way to the Wall.
367
00:37:57,360 --> 00:37:59,110
I would have died to get you there.
368
00:38:15,958 --> 00:38:18,341
May I take one of the horses?
369
00:38:21,795 --> 00:38:24,096
Where will you go?
370
00:38:26,799 --> 00:38:28,766
Home.
371
00:38:37,358 --> 00:38:41,476
The Glovers have
retaken Deepwood Motte.
372
00:38:41,611 --> 00:38:43,810
And the ironborn who held it?
373
00:38:43,946 --> 00:38:47,147
They died fighting to a man.
374
00:38:48,733 --> 00:38:50,950
What is dead may never die.
375
00:38:51,035 --> 00:38:53,234
What is dead may never die.
376
00:38:53,320 --> 00:38:55,320
But they did
377
00:38:55,455 --> 00:38:58,122
and our invasion died with them.
378
00:38:58,207 --> 00:39:01,324
Deepwood Motte was our last
stronghold on the mainland.
379
00:39:01,459 --> 00:39:03,076
Then we will take more.
380
00:39:03,161 --> 00:39:06,411
Why? For more pinecones and rocks?
381
00:39:08,582 --> 00:39:10,998
Because I order it.
382
00:39:11,134 --> 00:39:13,134
We can defeat anyone at sea,
383
00:39:13,219 --> 00:39:15,418
but we'll never hold
lands and castles
384
00:39:15,504 --> 00:39:17,003
against mainland armies.
385
00:39:17,089 --> 00:39:19,338
Not if our captains defy my orders,
386
00:39:19,473 --> 00:39:23,891
abandon their posts, and sacrifice
our men on foolish missions.
387
00:39:24,010 --> 00:39:25,977
I won't apologize
for trying to rescue Theon.
388
00:39:26,062 --> 00:39:27,178
Then where is he?
389
00:39:27,263 --> 00:39:29,730
Where is your kingdom?
390
00:39:29,848 --> 00:39:33,849
We took those castles because the
northerners marched off to war.
391
00:39:33,935 --> 00:39:36,018
That war is over.
392
00:39:36,104 --> 00:39:37,852
The last time
we provoked them too far,
393
00:39:37,988 --> 00:39:40,654
I watched from that window
as they breached our walls
394
00:39:40,740 --> 00:39:42,689
and knocked down our towers.
395
00:39:42,825 --> 00:39:44,608
I lost two brothers that day.
396
00:39:44,693 --> 00:39:47,326
And I lost three sons.
397
00:39:48,663 --> 00:39:50,612
The War of the Five
Kings, they call it.
398
00:39:50,697 --> 00:39:52,614
Well, the other four are dead.
399
00:39:52,699 --> 00:39:55,950
When you rule the Iron Islands, you
can wage all the peace you want.
400
00:39:56,035 --> 00:39:57,868
But for now, shut your mouth and obey
401
00:39:58,004 --> 00:40:00,670
or I will make another heir who will.
402
00:40:39,452 --> 00:40:41,285
Let me pass.
403
00:40:43,738 --> 00:40:47,072
You fool, move aside for your king.
404
00:40:48,125 --> 00:40:50,042
Haven't I always, brother?
405
00:40:59,884 --> 00:41:04,252
I thought you'd be rotting
under some foreign sea by now.
406
00:41:04,337 --> 00:41:07,722
What is dead may never die.
407
00:41:09,925 --> 00:41:12,892
Has the custom changed
since I've been gone?
408
00:41:12,977 --> 00:41:15,228
Aren't you supposed
to repeat the words?
409
00:41:15,313 --> 00:41:18,396
You can mock our god without my help.
410
00:41:18,482 --> 00:41:21,266
I don't mock the Drowned God.
411
00:41:21,351 --> 00:41:24,235
I am the Drowned God.
412
00:41:24,320 --> 00:41:26,186
From Oldtown to Qarth,
413
00:41:26,271 --> 00:41:29,856
when men see my sails, they pray.
414
00:41:38,748 --> 00:41:42,165
You're old, brother.
415
00:41:42,284 --> 00:41:44,116
You've had your time.
416
00:41:44,202 --> 00:41:46,502
Now let another rule.
417
00:41:46,621 --> 00:41:49,787
I heard you lost your mind
418
00:41:49,873 --> 00:41:52,956
during a storm on the Jade Sea.
419
00:41:53,042 --> 00:41:58,427
They tied you to the mast to
keep you from jumping overboard.
420
00:41:58,513 --> 00:42:00,046
They did.
421
00:42:00,131 --> 00:42:04,716
And when the storm passed,
you cut out their tongues.
422
00:42:04,801 --> 00:42:06,717
I needed silence.
423
00:42:08,020 --> 00:42:10,270
What kind of an ironborn
424
00:42:10,355 --> 00:42:14,273
loses his senses during a storm?
425
00:42:14,358 --> 00:42:18,227
I am the storm, brother.
426
00:42:18,312 --> 00:42:20,611
The first storm and the last.
427
00:42:22,115 --> 00:42:24,147
And you're in my way.
428
00:43:02,179 --> 00:43:06,647
Lord, take your servant Balon
back beneath the waves.
429
00:43:06,732 --> 00:43:10,066
Feed the creatures of your
kingdom on his flesh.
430
00:43:10,185 --> 00:43:12,184
Pull his bones down to your depths
431
00:43:12,320 --> 00:43:15,070
to rest beside his ancestors
and his children.
432
00:43:15,189 --> 00:43:17,488
What is dead may never die.
433
00:43:26,664 --> 00:43:29,197
I'm going to find out who did this.
434
00:43:29,283 --> 00:43:32,367
I'm going to feed them to
the sharks while they live.
435
00:43:34,036 --> 00:43:36,837
I swear it by the Salt Throne.
436
00:43:36,923 --> 00:43:39,756
The Salt Throne is not
yours to swear upon,
437
00:43:39,874 --> 00:43:41,924
not unless the kingsmoot chooses you.
438
00:43:42,042 --> 00:43:43,875
My father would have
wanted me to rule.
439
00:43:44,011 --> 00:43:47,261
Your father does not get to choose.
The law is clear.
440
00:43:49,549 --> 00:43:51,715
Perhaps you'll win.
441
00:43:51,800 --> 00:43:55,017
Perhaps you'll be the first woman
in history to rule the ironborn.
442
00:43:56,304 --> 00:43:58,053
And perhaps not.
443
00:44:14,901 --> 00:44:16,651
Come in.
444
00:44:22,741 --> 00:44:26,408
I'm sorry, my lady.
Didn't mean to interrupt.
445
00:44:26,543 --> 00:44:28,627
You interrupt nothing.
446
00:44:40,338 --> 00:44:43,471
I assume you know why I'm here.
447
00:44:44,758 --> 00:44:46,257
I will after you tell me.
448
00:44:46,393 --> 00:44:48,592
It's about the Lord Commander.
449
00:44:48,677 --> 00:44:50,844
The former Lord Commander.
450
00:44:52,480 --> 00:44:53,980
Does he have to be?
451
00:44:57,434 --> 00:44:59,684
What are you asking?
452
00:45:03,606 --> 00:45:07,407
Do you know of any magic...
453
00:45:09,110 --> 00:45:10,742
that could help him?
454
00:45:10,828 --> 00:45:12,194
Bring him back?
455
00:45:12,279 --> 00:45:14,912
If you want to help him,
leave him be.
456
00:45:14,998 --> 00:45:17,164
Can it be done?
457
00:45:17,283 --> 00:45:19,833
There are some with this power.
458
00:45:19,951 --> 00:45:22,502
- How?
- I don't know.
459
00:45:22,621 --> 00:45:23,669
Have you seen it done?
460
00:45:26,924 --> 00:45:29,374
I met a man who came
back from the dead,
461
00:45:29,459 --> 00:45:32,592
but the priest
who did it--
462
00:45:32,678 --> 00:45:34,594
it shouldn't have been possible.
463
00:45:34,680 --> 00:45:37,847
But it was.
It could be now.
464
00:45:37,965 --> 00:45:40,265
Not for me.
465
00:45:44,438 --> 00:45:46,470
Not for you?
466
00:45:50,141 --> 00:45:53,809
I saw you drink poison that
should have killed you.
467
00:45:53,894 --> 00:45:56,978
I saw you give birth
to a demon made of shadows.
468
00:45:57,114 --> 00:45:59,697
Everything I believed,
469
00:45:59,816 --> 00:46:03,233
the great victory
I saw in the flames,
470
00:46:03,318 --> 00:46:04,901
all of it was a lie.
471
00:46:09,290 --> 00:46:11,239
You were right all along.
472
00:46:11,324 --> 00:46:14,075
The Lord never spoke to me.
473
00:46:14,160 --> 00:46:16,126
Fuck him, then.
474
00:46:16,211 --> 00:46:18,128
Fuck all of them.
475
00:46:19,881 --> 00:46:23,549
I'm not a devout man, obviously.
476
00:46:23,668 --> 00:46:27,001
Seven gods, drowned gods,
tree gods, it's all the same.
477
00:46:30,089 --> 00:46:32,840
I'm not asking the Lord
of Light for help.
478
00:46:32,974 --> 00:46:37,476
I'm asking the woman who
showed me that miracles exist.
479
00:46:39,430 --> 00:46:41,645
I never had this gift.
480
00:46:41,731 --> 00:46:43,681
Have you ever tried?
481
00:50:26,655 --> 00:50:29,155
Please.
482
00:52:23,300 --> 00:52:53,300
Game of Thrones 6x02
Home
Synced and uploaded by
☯ 9nazgulz ☯34662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.