All language subtitles for Game of Thrones - 5x03 - High Sparrow.HDTV.Xclusive.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,329 --> 00:01:53,388 Transcript by honeybunny & No1 www.addic7ed.com 2 00:02:48,191 --> 00:02:52,870 - Valar morghulis. - Valar dohaeris. 3 00:03:29,682 --> 00:03:31,948 I've been sweeping this floor for days. 4 00:03:32,822 --> 00:03:35,845 - Good. - I didn't come here to sweep floors. 5 00:03:36,814 --> 00:03:39,283 No? Why come than? 6 00:03:40,353 --> 00:03:42,134 You said that I could be your apprentice. 7 00:03:43,135 --> 00:03:45,901 You said you'd teach me how to a Faceless Man. 8 00:03:46,064 --> 00:03:47,580 A man teaches a girl. 9 00:03:49,908 --> 00:03:52,963 Valar dohaeris. All men must serve. 10 00:03:54,095 --> 00:03:55,415 Faceless men, most of all. 11 00:03:57,822 --> 00:03:59,126 I want to serve. 12 00:04:03,111 --> 00:04:05,009 A girl wants to serve herself. 13 00:04:05,306 --> 00:04:08,665 Here we serve the Many-Faced God, to serve well. 14 00:04:09,642 --> 00:04:13,298 - A girl must become no-one. - Which one is the Many-Faced God? 15 00:04:14,220 --> 00:04:17,103 I see the Stranger, I see the Drowned God, 16 00:04:17,439 --> 00:04:20,516 - I see the Weirwood Face. - There is only one god. 17 00:04:21,212 --> 00:04:22,837 A girl knows his name. 18 00:04:23,829 --> 00:04:25,524 And no man know his gift. 19 00:05:03,813 --> 00:05:05,219 Where are they taking him? 20 00:05:29,271 --> 00:05:30,302 Queen Margaery! 21 00:05:32,904 --> 00:05:33,802 Queen Margaery! 22 00:05:36,747 --> 00:05:38,216 Queen Margaery! 23 00:05:45,755 --> 00:05:48,271 - I'm his, and he's mine. - I'm hers, and she's mine. 24 00:05:48,755 --> 00:05:52,067 - From this day until the end of my days. - From this day until the end of my days. 25 00:06:36,630 --> 00:06:40,184 - Did I hurt you? - No. You were lovely. 26 00:06:40,599 --> 00:06:43,404 - It all happened so fast. - Yes. 27 00:06:43,888 --> 00:06:46,247 I was scared maybe I hurt you, it sounded like... 28 00:06:46,248 --> 00:06:47,661 No, no, no... 29 00:06:48,521 --> 00:06:49,709 you're very sweet. 30 00:06:50,514 --> 00:06:52,920 The sweetest king who ever lived. 31 00:06:53,764 --> 00:06:58,708 This is what I want to do all day, every day for the rest of my life. 32 00:06:58,709 --> 00:07:00,709 Wouldn't that be glorious? 33 00:07:02,365 --> 00:07:04,123 Shouldn't we rest a little while? 34 00:07:04,124 --> 00:07:06,678 Just to catch our breath, there's no rush, is there? 35 00:07:07,077 --> 00:07:08,163 Of course not. 36 00:07:09,569 --> 00:07:10,538 Are you hungry? 37 00:07:10,726 --> 00:07:13,155 Shall I have them bring you some cake or pomegranate juice...? 38 00:07:13,156 --> 00:07:14,632 No, I'm fine... 39 00:07:15,328 --> 00:07:17,430 I just want you all to myself. 40 00:07:18,281 --> 00:07:23,484 I want to know everything there is to know about King Tommen First of His Name. 41 00:07:24,117 --> 00:07:27,773 King Tommen... it still sounds strange to me. 42 00:07:29,015 --> 00:07:31,788 Does Queen Margaery sound strange to you? 43 00:07:32,601 --> 00:07:36,671 - So strange. Husband. - Wife. 44 00:07:39,906 --> 00:07:41,476 Sometimes it feels odd. 45 00:07:42,234 --> 00:07:47,250 I'm the king, I've married the most beautiful woman in the world, 46 00:07:48,250 --> 00:07:50,141 and it's all because my brother died. 47 00:07:51,320 --> 00:07:52,484 I understand. 48 00:07:53,390 --> 00:07:56,117 But it's no your fault, you know that, don't you? 49 00:07:56,726 --> 00:07:58,390 You mustn't feel guilty. 50 00:07:59,796 --> 00:08:03,359 I don't feel guilty. That's what's odd. 51 00:08:07,209 --> 00:08:08,671 Do you like to sail? 52 00:08:09,248 --> 00:08:11,889 - I love to sail. - I do, too. 53 00:08:13,092 --> 00:08:15,740 I think we're going to be very happy, you and I. 54 00:08:16,522 --> 00:08:17,561 I do, too. 55 00:08:20,522 --> 00:08:25,030 Living in a tower so high, it touches the clouds. 56 00:08:26,850 --> 00:08:29,483 Of course my grandmother couldn't wait to go home. 57 00:08:29,787 --> 00:08:32,310 The capital is not for everyone, I suppose. 58 00:08:34,576 --> 00:08:36,225 Does your mother like it here? 59 00:08:37,694 --> 00:08:38,952 I don't think so. 60 00:08:39,459 --> 00:08:41,779 She told me never to trust anyone in King's Landing. 61 00:08:43,897 --> 00:08:46,452 It's so wonderful to have her watching over you. 62 00:08:46,944 --> 00:08:49,319 A lioness guiding her cub. 63 00:08:49,655 --> 00:08:52,632 Well, but I'm a man now. 64 00:08:54,858 --> 00:08:56,046 You are. 65 00:08:58,100 --> 00:08:59,155 And the king. 66 00:09:02,133 --> 00:09:04,422 But you'll always be her baby-boy. 67 00:09:04,915 --> 00:09:05,978 I suppose. 68 00:09:07,368 --> 00:09:11,126 I adore how she has always been so generous with me, so kind. 69 00:09:12,329 --> 00:09:14,626 And the horror she's had to endure. 70 00:09:14,923 --> 00:09:18,189 Losing her husband, her eldest child and her father. 71 00:09:18,190 --> 00:09:20,399 It's no wonder she's so protective of you. 72 00:09:20,946 --> 00:09:23,368 She'll never let you out of her sight. 73 00:09:27,009 --> 00:09:28,618 You're very much in love. 74 00:09:29,118 --> 00:09:32,001 The first days of marriage are often so blissful. 75 00:09:32,383 --> 00:09:34,086 She's certainly very pretty, isn't she? 76 00:09:35,422 --> 00:09:38,547 Like a doll, she smiles quite a lot. 77 00:09:40,024 --> 00:09:44,406 Do you think she's intelligent? I can't quite tell. 78 00:09:45,711 --> 00:09:48,539 - Not that it matters. - Do you ever miss Casterly Rock? 79 00:09:48,540 --> 00:09:50,540 There's nothing for me in Casterly Rock. 80 00:09:51,742 --> 00:09:53,203 That's where you grew up. 81 00:09:55,125 --> 00:09:57,477 You always told me that you liked the people there better. 82 00:09:58,109 --> 00:10:01,632 You said that King's Landing smelled of horse dung and sour milk. 83 00:10:04,468 --> 00:10:08,452 - Why are we speaking of Casterly Rock? - The way that you talked about it... 84 00:10:09,265 --> 00:10:10,749 I always thought that you missed it. 85 00:10:11,821 --> 00:10:16,320 - That you... That it was your real home. - This is my real home now. 86 00:10:16,321 --> 00:10:18,321 Where my family lives. 87 00:10:19,001 --> 00:10:21,064 I want you to be happy, mother. 88 00:10:22,290 --> 00:10:23,165 I know that. 89 00:10:25,102 --> 00:10:29,883 - I know you do, my sweet boy. - But wouldn't you be happier in Casterly Rock? 90 00:10:32,680 --> 00:10:38,157 I said, "Darling, surely 4 times is enough, are you trying to set a new record?" 91 00:10:38,158 --> 00:10:42,087 And he said, "Well, what is the record? I'm sure we can break it." 92 00:10:47,314 --> 00:10:48,267 Mother. 93 00:10:49,205 --> 00:10:50,174 Welcome. 94 00:10:51,764 --> 00:10:52,914 Well don't you look lovely. 95 00:10:53,401 --> 00:10:54,401 Marriage agrees with you. 96 00:10:54,521 --> 00:10:57,123 Can we bring you anything to eat or drink? 97 00:10:57,243 --> 00:11:00,710 I wish we had some wine for you. It's a bit early in the day for us. 98 00:11:02,726 --> 00:11:05,257 No, no, I...I can't stay. 99 00:11:06,119 --> 00:11:07,969 I just wanted to let you know if... 100 00:11:08,806 --> 00:11:10,632 there is ever anything I can do for you. 101 00:11:10,752 --> 00:11:12,206 You are very sweet. 102 00:11:12,691 --> 00:11:14,917 Tommen seems quite taken with his new queen. 103 00:11:15,037 --> 00:11:17,927 I absolutely adore him. 104 00:11:18,047 --> 00:11:19,902 You raised a gallant young man. 105 00:11:20,152 --> 00:11:21,927 - I'm forever grateful. - Good. 106 00:11:23,764 --> 00:11:24,701 Good. 107 00:11:25,227 --> 00:11:26,427 I'm glad to hear you're happy. 108 00:11:26,434 --> 00:11:28,582 Ecstatic. I really am. 109 00:11:29,015 --> 00:11:31,615 Exhausted, to be honest, but 110 00:11:31,735 --> 00:11:34,641 what can I expect, he is half lion, half stag. 111 00:11:36,713 --> 00:11:38,150 I'll leave you to it then. 112 00:11:38,631 --> 00:11:43,231 Oh, forgive me, I haven't been at Court for long, I get so confused. 113 00:11:43,351 --> 00:11:45,519 What's the proper way to address you now? 114 00:11:45,639 --> 00:11:47,610 Queen Mother or Dowager Queen? 115 00:11:49,915 --> 00:11:51,690 There's no need for such formalities. 116 00:11:51,810 --> 00:11:54,994 In any event, judging from the King's enthusiasm, 117 00:11:55,114 --> 00:11:57,656 the Queen Mother will be a Queen Grandmother soon. 118 00:11:57,776 --> 00:11:59,035 That'll be a lovely day. 119 00:11:59,260 --> 00:12:00,797 Imagine the celebrations. 120 00:12:00,917 --> 00:12:03,132 They'll ring the bells all day and night. 121 00:12:03,252 --> 00:12:03,970 Remember. 122 00:12:05,982 --> 00:12:07,244 Anything you need. 123 00:13:22,908 --> 00:13:25,105 We can't hold the North with terror alone. 124 00:13:25,225 --> 00:13:28,035 You can't hold the North if you let these lesser lords insult us. 125 00:13:28,155 --> 00:13:30,812 I sent you there to collect taxes, not bodies. 126 00:13:30,932 --> 00:13:32,918 Lord Cerwyn refused to pay. 127 00:13:33,813 --> 00:13:36,125 He said the Warden of the North will always be a Stark, 128 00:13:36,245 --> 00:13:38,607 and he'd be damned if he kissed a traitor's boot. 129 00:13:41,326 --> 00:13:43,396 You left him no choice. 130 00:13:43,689 --> 00:13:44,958 I flayed him living, 131 00:13:45,078 --> 00:13:47,322 along with his wife and brother. 132 00:13:47,662 --> 00:13:49,212 I made his son watch. 133 00:13:50,438 --> 00:13:52,112 And? 134 00:13:52,232 --> 00:13:54,275 The new Lord Cerwyn paid his taxes. 135 00:14:01,479 --> 00:14:03,040 I have something important to tell you. 136 00:14:04,679 --> 00:14:06,566 Stop eating and listen. 137 00:14:15,948 --> 00:14:17,810 We don't have enough men to hold the North 138 00:14:17,930 --> 00:14:19,985 if the other Houses rise up against us. 139 00:14:20,560 --> 00:14:21,885 Do you understand that? 140 00:14:22,005 --> 00:14:23,347 Our pact with the Lannisters... 141 00:14:23,467 --> 00:14:25,697 I had a pact with Tywin Lannister. 142 00:14:25,817 --> 00:14:27,207 Tywin Lannister is dead. 143 00:14:28,170 --> 00:14:31,489 The remaining Lannisters are a thousand miles away dealing with that fact. 144 00:14:31,739 --> 00:14:34,099 They've never once in the history of the Seven Kingdoms 145 00:14:34,219 --> 00:14:35,955 sent their army this far north. 146 00:14:36,249 --> 00:14:38,537 If you think they will for us, you're a fool. 147 00:14:40,006 --> 00:14:43,568 We become a great House by entering in alliances with other Houses, 148 00:14:43,688 --> 00:14:46,466 and parleying those alliances into greater power. 149 00:14:46,935 --> 00:14:49,435 Now the best way to forge a lasting alliance 150 00:14:49,555 --> 00:14:52,013 isn't by peeling a man's skin off, 151 00:14:52,133 --> 00:14:54,103 the best way is marriage. 152 00:14:54,934 --> 00:14:57,981 Now that you're a Bolton by royal decree, 153 00:14:58,332 --> 00:15:00,969 it's time you married a suitable bride. 154 00:15:04,505 --> 00:15:05,946 And as it happens, 155 00:15:06,361 --> 00:15:09,730 I found the perfect girl to solidify our hold in the North. 156 00:15:31,764 --> 00:15:34,153 - That's Moat Cailin. - Yes. 157 00:15:34,273 --> 00:15:36,061 A bit shabby, isn't it? 158 00:15:36,595 --> 00:15:38,540 You've been here before. 159 00:15:39,112 --> 00:15:42,965 On our way down to King's Landing, with my father and Arya and... 160 00:15:43,538 --> 00:15:46,627 - Where are you taking me? - Home. 161 00:15:48,531 --> 00:15:50,851 The Boltons have Winterfell. 162 00:15:53,994 --> 00:15:56,893 The marriage proposal...It wasn't for you? 163 00:15:57,992 --> 00:15:59,457 No. 164 00:15:59,884 --> 00:16:04,157 Roose Bolton murdered my brother. He betrayed my family! 165 00:16:04,277 --> 00:16:06,047 He did. 166 00:16:06,167 --> 00:16:07,797 He serves the Lannisters. 167 00:16:08,273 --> 00:16:10,685 - For now. - I won't go. 168 00:16:10,805 --> 00:16:12,754 - Winterfell is your home. - Not anymore. 169 00:16:12,874 --> 00:16:15,479 Always. You're a Stark. 170 00:16:16,126 --> 00:16:18,838 Dyeing your hair doesn't change that. You're Sansa Stark. 171 00:16:19,244 --> 00:16:21,807 The eldest surviving child of Ned and Catelyn Stark. 172 00:16:22,480 --> 00:16:23,925 Your place is in the North. 173 00:16:24,045 --> 00:16:25,888 I can't marry him. You can't make me. 174 00:16:26,008 --> 00:16:28,158 He's a traitor. A murderer. 175 00:16:28,278 --> 00:16:29,965 You're not marrying Roose Bolton. 176 00:16:30,278 --> 00:16:33,208 No, you'll be marrying his son and heir, Ramsay. 177 00:16:33,743 --> 00:16:36,081 - One day he'll be Warden of the North and... - No! 178 00:16:36,337 --> 00:16:38,337 - Sansa... - No, you can't make me. 179 00:16:38,457 --> 00:16:41,715 I will starve myself. I will die before I have to go there. 180 00:16:41,835 --> 00:16:44,178 I won't force you to do anything. 181 00:16:45,206 --> 00:16:47,118 Don't you know by now how much I care for you? 182 00:16:48,587 --> 00:16:51,037 Say the word and we turn the horses round, but listen to me. 183 00:16:51,157 --> 00:16:52,312 Listen. 184 00:16:52,824 --> 00:16:54,724 You've been running all your life. 185 00:16:56,236 --> 00:16:58,599 Terrible things happened to your family and you weep. 186 00:16:58,955 --> 00:17:01,992 You sit alone in a dark room, mourning their fates. 187 00:17:02,112 --> 00:17:06,016 You've been a bystander to tragedy from the day they executed your father. 188 00:17:06,773 --> 00:17:10,606 Stop being a bystander, you hear me? Stop running. 189 00:17:15,726 --> 00:17:17,589 There's no justice in the world. 190 00:17:18,502 --> 00:17:20,202 Not unless we make it. 191 00:17:22,052 --> 00:17:23,476 You loved your family. 192 00:17:25,195 --> 00:17:26,632 Avenge them. 193 00:18:28,120 --> 00:18:29,507 How do we get through there? 194 00:18:30,107 --> 00:18:31,145 We don't. 195 00:18:31,470 --> 00:18:32,483 We go around. 196 00:18:32,770 --> 00:18:34,707 It sets miles out of the way. 197 00:18:35,857 --> 00:18:38,133 - We'll lose sight of them. - Doesn't matter. 198 00:18:38,253 --> 00:18:39,513 I know where they're going. 199 00:18:44,050 --> 00:18:45,813 Don't you get a bit old for a squire? 200 00:18:50,751 --> 00:18:52,763 How did you end up squiring for the Imp? 201 00:18:53,639 --> 00:18:54,789 He hates that nickname. 202 00:18:54,909 --> 00:18:57,226 Well, he's not here to complain about it, is he? 203 00:19:01,838 --> 00:19:05,326 I squired for a knight name Ser Lorimer during the War of the Five Kings. 204 00:19:05,446 --> 00:19:06,426 One night, 205 00:19:06,938 --> 00:19:08,588 he had a bit too much to drink. 206 00:19:08,708 --> 00:19:11,038 And he was famished, so he borrowed a ham. 207 00:19:11,497 --> 00:19:13,597 - He borrowed it? - He wasn't a thief. 208 00:19:13,863 --> 00:19:16,325 He was drunk and hungry and he wasn't thinking. 209 00:19:16,445 --> 00:19:17,700 I was drunk too. 210 00:19:18,563 --> 00:19:19,937 He gave me half the ham. 211 00:19:21,863 --> 00:19:23,200 Next morning, 212 00:19:23,756 --> 00:19:25,993 one of the guards saw him passed out, 213 00:19:26,290 --> 00:19:28,728 under a wagon, with the ham bone still in his hand. 214 00:19:30,097 --> 00:19:31,589 They hanged the man after noon. 215 00:19:33,230 --> 00:19:34,733 They tied the noose for me too, 216 00:19:35,008 --> 00:19:37,370 but Lord Tywin heard my family name was Payne, 217 00:19:37,490 --> 00:19:38,669 so he pardoned me, 218 00:19:39,104 --> 00:19:41,579 and sent me to King's Landing to squire for his son. 219 00:19:41,699 --> 00:19:43,017 Punishment? 220 00:19:43,880 --> 00:19:46,255 - For both of you. - It didn't seem that way. 221 00:19:46,817 --> 00:19:48,742 Lord Tyrion was always very good to me. 222 00:19:48,862 --> 00:19:51,104 I guess all of your lords were very kind to you. 223 00:19:51,224 --> 00:19:52,791 All except me. 224 00:19:52,911 --> 00:19:55,357 Sorry you have to squire such a nasty person. 225 00:19:55,477 --> 00:19:57,945 I'm not sorry. You're the best fighter I've ever seen. 226 00:19:58,520 --> 00:19:59,458 You beat The Hound. 227 00:20:01,247 --> 00:20:02,810 I'm proud to be your squire. 228 00:20:08,013 --> 00:20:10,017 I'm sorry I'm always snapping at you. 229 00:20:10,137 --> 00:20:12,878 If you wouldn't snap at me I wouldn't learn anything. 230 00:20:16,693 --> 00:20:19,125 You want to be a knight, Pod? 231 00:20:20,234 --> 00:20:20,871 Yes. 232 00:20:20,991 --> 00:20:23,597 Starting tomorrow, we'll train with the sword twice a day, 233 00:20:23,717 --> 00:20:26,544 before we ride in the morning and after we camp for the evening. 234 00:20:27,492 --> 00:20:29,392 And I'm going to show you how to ride properly. 235 00:20:29,512 --> 00:20:30,255 Thank you. 236 00:20:30,375 --> 00:20:31,521 I can't knight you, 237 00:20:31,641 --> 00:20:32,962 but I can teach you how to fight. 238 00:20:32,991 --> 00:20:34,458 I suppose that's more important. 239 00:20:47,449 --> 00:20:48,599 You weren't a knight, but 240 00:20:49,399 --> 00:20:51,975 you were a Kingsguard to Renly Baratheon, weren't you? 241 00:20:53,437 --> 00:20:54,362 I was. 242 00:20:55,087 --> 00:20:56,687 Lord Tyrion said he was a good man. 243 00:20:59,471 --> 00:21:00,497 He was. 244 00:21:02,359 --> 00:21:04,147 But how did you end up serving Renly? 245 00:21:10,755 --> 00:21:13,368 When I was a girl, my father held a ball. 246 00:21:13,488 --> 00:21:16,780 I'm his only living child, so he wants to make a good match for me. 247 00:21:17,168 --> 00:21:19,671 He invited dozens of young lords to Tarth. 248 00:21:19,791 --> 00:21:22,421 I didn't want to go, but he dragged me to the ballroom. 249 00:21:26,059 --> 00:21:27,346 And it was wonderful. 250 00:21:30,048 --> 00:21:33,298 None of the boys noticed how mulish and tall I was. 251 00:21:34,723 --> 00:21:36,923 The shaft each other and threatened to duel 252 00:21:37,043 --> 00:21:38,910 if they thought it was their turn to dance. 253 00:21:40,829 --> 00:21:42,142 Whispered in my ear 254 00:21:42,705 --> 00:21:45,979 how they wanted to marry me and take me back to their castles. 255 00:21:48,325 --> 00:21:51,453 My father smiled at me and I smiled at him. 256 00:21:53,323 --> 00:21:55,383 I'd never been so happy. 257 00:21:58,778 --> 00:22:01,219 Till I saw a few of the boys sniggering. 258 00:22:03,241 --> 00:22:06,674 And then they all started to laugh, they couldn't keep the game going any longer. 259 00:22:07,628 --> 00:22:09,154 They were toying with me. 260 00:22:10,756 --> 00:22:14,451 Brienne the Beauty, they called me. Great joke. 261 00:22:16,000 --> 00:22:19,357 And I realized I was the ugliest girl alive. 262 00:22:20,640 --> 00:22:23,216 A great lumbering beast. 263 00:22:28,044 --> 00:22:32,278 I tried to run away, but Renly Baratheon took me in his arms. 264 00:22:32,911 --> 00:22:35,223 Don't let them see your tears, he told me. 265 00:22:35,805 --> 00:22:37,417 The nasty little shits, 266 00:22:37,729 --> 00:22:39,979 nasty little shits aren't worth crying over. 267 00:22:41,954 --> 00:22:44,434 He danced with me and none of the other boys could say a word. 268 00:22:46,216 --> 00:22:48,279 And he was the king's brother after all. 269 00:22:50,768 --> 00:22:52,437 But...wasn't he... 270 00:22:54,576 --> 00:22:56,797 Lord Tyrion said he was... 271 00:22:58,262 --> 00:23:00,899 Yes, Pod, he liked men, I'm not an idiot. 272 00:23:01,514 --> 00:23:03,467 He didn't love me, he didn't want me, 273 00:23:03,587 --> 00:23:06,572 he danced with me because he was kind and he wouldn't see me hurt. 274 00:23:07,804 --> 00:23:10,129 He saved me from being a joke. 275 00:23:10,766 --> 00:23:11,754 From that day 276 00:23:12,516 --> 00:23:14,004 until his last day. 277 00:23:16,922 --> 00:23:18,985 And I couldn't save him in return. 278 00:23:22,883 --> 00:23:26,374 Nothing's more hateful than failing to protect the one you love. 279 00:23:28,744 --> 00:23:30,972 One day, I will avenge King Renly. 280 00:23:31,521 --> 00:23:33,322 But you said a shadow murdered him. 281 00:23:34,971 --> 00:23:36,046 How do you fight a shadow? 282 00:23:36,308 --> 00:23:38,858 A shadow with the face of Stannis Baratheon. 283 00:23:40,017 --> 00:23:41,279 I know it was Stannis. 284 00:23:41,493 --> 00:23:43,325 I know it in my heart. 285 00:23:46,798 --> 00:23:49,337 Stannis is a man, not a shadow. 286 00:23:49,826 --> 00:23:51,217 And a man... 287 00:23:51,852 --> 00:23:53,986 can be killed. 288 00:23:56,397 --> 00:23:58,276 - Lord Commander. - Your Grace. 289 00:23:58,576 --> 00:24:00,305 I'd like to speak alone. 290 00:24:00,425 --> 00:24:05,155 Ollie is my steward now, as I was Lord Commander Mormont's. 291 00:24:05,848 --> 00:24:09,872 I want him to attend my meetings, to learn from men with experience. 292 00:24:11,885 --> 00:24:13,423 One day, he might command. 293 00:24:17,481 --> 00:24:20,350 Very well. Have you considered my offer? 294 00:24:22,227 --> 00:24:23,103 I have. 295 00:24:23,540 --> 00:24:25,603 And I thank you for it. You do me great honor. 296 00:24:26,896 --> 00:24:29,233 All my life I wanted to be Jon Stark. 297 00:24:29,353 --> 00:24:30,513 Say the word and you will be. 298 00:24:32,987 --> 00:24:34,524 But I have to refuse you. 299 00:24:36,030 --> 00:24:38,305 I'm Lord Commander of the Night's Watch. 300 00:24:38,919 --> 00:24:39,957 My place is here. 301 00:24:40,332 --> 00:24:42,707 I'm giving you a chance to avenge your family. 302 00:24:44,264 --> 00:24:46,828 Take back the castle where you grew up. 303 00:24:48,805 --> 00:24:50,246 To rule the North. 304 00:24:50,913 --> 00:24:52,675 I wish I could fight beside you. 305 00:24:53,675 --> 00:24:55,013 Believe me, I do. 306 00:24:55,569 --> 00:24:58,232 But I swore a sacred vow at the Godswood. 307 00:24:59,125 --> 00:25:01,475 I pledged my life to the Night's Watch. 308 00:25:01,700 --> 00:25:03,588 You're as stubborn as your father. 309 00:25:05,050 --> 00:25:06,175 And as honorable. 310 00:25:06,712 --> 00:25:08,174 I can imagine no higher praise. 311 00:25:08,294 --> 00:25:09,637 I didn't mean it as praise. 312 00:25:10,050 --> 00:25:11,612 Honor got your father killed. 313 00:25:12,693 --> 00:25:14,681 But if your mind is made up, I won't try to persuade you. 314 00:25:14,801 --> 00:25:16,219 Can I ask Your Grace 315 00:25:16,339 --> 00:25:17,979 how long you plan to stay at Castle Black? 316 00:25:18,015 --> 00:25:19,471 Are you bored of us already? 317 00:25:21,345 --> 00:25:23,071 You saved us from Mance Rayder's army. 318 00:25:23,383 --> 00:25:24,783 We will never forget that. 319 00:25:25,270 --> 00:25:26,808 But it's a question of survival. 320 00:25:27,070 --> 00:25:31,739 Night's Watch can't continue to feed your men and the wildling prisoners indefinitely. 321 00:25:32,666 --> 00:25:34,454 Mm, winter is coming. 322 00:25:36,372 --> 00:25:37,298 I know it. 323 00:25:37,823 --> 00:25:39,923 We march on Winterfell within a fortnight. 324 00:25:40,197 --> 00:25:41,860 Before the snows trap us here. 325 00:25:43,103 --> 00:25:44,453 And the wildlings? 326 00:25:44,703 --> 00:25:46,915 They'd rather burn than fight for me, so be it. 327 00:25:47,035 --> 00:25:48,577 I leave their fate to you. 328 00:25:49,465 --> 00:25:51,715 You could execute them, that's the safest course. 329 00:25:56,457 --> 00:25:58,981 Or you could see if this Tormund fellow is more willing 330 00:25:59,101 --> 00:26:01,037 to compromise than Mance ever was. 331 00:26:01,157 --> 00:26:04,318 I assume the brothers of the Night's Watch would rather see the wildlings dead. 332 00:26:04,531 --> 00:26:06,019 Most of the brothers, yes. 333 00:26:07,491 --> 00:26:09,604 There's little love for the free folk here. 334 00:26:10,291 --> 00:26:11,617 You're Lord Commander. 335 00:26:11,979 --> 00:26:13,067 Your decision. 336 00:26:15,344 --> 00:26:16,953 You have many enemies in Castle Black. 337 00:26:17,073 --> 00:26:19,969 Have you considered sending Alliser Thorne elsewhere? 338 00:26:21,514 --> 00:26:23,654 Give him command of Eastwach-by-the-Sea. 339 00:26:24,092 --> 00:26:26,514 I heard it was best to keep your enemies close. 340 00:26:26,634 --> 00:26:28,623 Whoever said that didn't have many enemies. 341 00:26:36,839 --> 00:26:38,370 He sees something in you. 342 00:26:40,104 --> 00:26:42,417 Might not be apparent from his tone, 343 00:26:43,229 --> 00:26:45,213 but it's the truth. He believes in you. 344 00:26:45,333 --> 00:26:47,089 I'm sorry I disappointed him. 345 00:26:51,839 --> 00:26:54,277 The king is a complicated man. 346 00:26:55,199 --> 00:26:57,511 But he wants what's right for the Seven Kingdoms. 347 00:26:57,631 --> 00:26:58,933 As long as he's ruling them. 348 00:26:59,053 --> 00:27:00,370 He's the one true king. 349 00:27:01,579 --> 00:27:03,423 He has the blood right to that throne. 350 00:27:03,543 --> 00:27:06,985 I sworn to stay clear of the politics of the Seven Kingdoms. 351 00:27:07,105 --> 00:27:08,064 Have you now? 352 00:27:11,470 --> 00:27:13,860 How does the Night's Watch vow go again? 353 00:27:14,709 --> 00:27:16,975 I bet you've got it memorized since you got here. 354 00:27:19,615 --> 00:27:21,813 Night gathers and now my watch begins... 355 00:27:21,933 --> 00:27:24,407 Not that bit, the bit at the end. 356 00:27:25,377 --> 00:27:27,759 I'm the sword in the darkness, 357 00:27:27,879 --> 00:27:29,673 the watcher on the walls, 358 00:27:29,793 --> 00:27:32,252 the shield that guards the realm of men. 359 00:27:32,372 --> 00:27:33,922 - I pledge my life... - Okay, that's enough. 360 00:27:34,042 --> 00:27:36,347 Shield that guards the realm of men. 361 00:27:37,290 --> 00:27:38,740 That's what you swore to be. 362 00:27:39,190 --> 00:27:40,528 Now I'm not a learned man, 363 00:27:40,648 --> 00:27:43,008 the best way of helping the most people might not be sitting 364 00:27:43,085 --> 00:27:45,252 in a frozen castle at the edge of the world. 365 00:27:45,706 --> 00:27:48,718 It just might mean wading in the muck and getting your boots dirty 366 00:27:49,212 --> 00:27:51,150 and doing what needs to be done. 367 00:27:51,270 --> 00:27:52,506 And what needs to be done? 368 00:27:52,626 --> 00:27:54,519 As long as the Boltons rule the North, 369 00:27:55,134 --> 00:27:56,572 the North will suffer. 370 00:27:57,947 --> 00:27:59,072 Just one man's opinion. 371 00:28:29,272 --> 00:28:30,172 What do you want? 372 00:28:31,247 --> 00:28:32,210 Who are you? 373 00:28:33,884 --> 00:28:34,784 What? 374 00:28:34,904 --> 00:28:37,724 You, who walk in here with a coin you never earned, 375 00:28:37,844 --> 00:28:39,596 whose value you do not respect. 376 00:28:45,718 --> 00:28:46,968 Who are you? 377 00:28:49,820 --> 00:28:52,791 No one. Ou! Cunt! 378 00:28:52,911 --> 00:28:54,742 A lie, a sad little lie. 379 00:28:54,862 --> 00:28:56,851 - Who are you? - I told you, I'm no... 380 00:28:56,971 --> 00:28:59,078 Do that again and... 381 00:28:59,649 --> 00:29:00,686 Who are you? 382 00:29:01,612 --> 00:29:02,886 You're about to find out. 383 00:29:04,545 --> 00:29:05,745 What are you doing? 384 00:29:06,533 --> 00:29:07,495 We're only playing. 385 00:29:07,958 --> 00:29:08,958 The game of faces. 386 00:29:09,383 --> 00:29:10,733 That girl is not ready. 387 00:29:10,853 --> 00:29:11,771 Clearly not. 388 00:29:12,121 --> 00:29:13,258 I am ready. 389 00:29:15,173 --> 00:29:16,061 For what? 390 00:29:16,348 --> 00:29:17,485 For every you want 391 00:29:17,605 --> 00:29:19,435 to be a Faceless Man. 392 00:29:19,555 --> 00:29:20,698 To be no one. 393 00:29:25,639 --> 00:29:26,601 Whose sword is that? 394 00:29:27,277 --> 00:29:28,801 It belongs to Arya Stark. 395 00:29:29,114 --> 00:29:31,327 Arya Stark's sword, Arya Stark's clothes, 396 00:29:31,447 --> 00:29:33,264 Arya Stark's stolen silver. 397 00:29:33,384 --> 00:29:34,977 A man wonders 398 00:29:35,555 --> 00:29:37,305 how is it that no one 399 00:29:37,425 --> 00:29:40,518 came to be surrounded by Arya Stark's things? 400 00:33:45,176 --> 00:33:47,383 What do you do with them after you wash them? 401 00:34:18,630 --> 00:34:20,349 Open gates! 402 00:34:33,916 --> 00:34:34,917 Hold up! 403 00:34:52,572 --> 00:34:56,082 Lady Sansa, welcome. 404 00:35:02,414 --> 00:35:03,749 Lord Bolton. 405 00:35:05,184 --> 00:35:09,877 May I introduce my son, Ramsay Bolton? 406 00:35:11,898 --> 00:35:13,348 It's an honor to meet you. 407 00:35:30,633 --> 00:35:32,586 I'll bring you a bowl of hot water. 408 00:35:33,209 --> 00:35:34,409 You must want to wash. 409 00:35:35,871 --> 00:35:36,547 Thank you. 410 00:35:40,272 --> 00:35:41,846 Welcome home, Lady Stark. 411 00:35:44,496 --> 00:35:45,884 The North remembers. 412 00:35:59,597 --> 00:36:00,459 Sam. 413 00:36:02,247 --> 00:36:03,147 Maester Aemon? 414 00:36:03,497 --> 00:36:05,421 He apologizes for not being here. 415 00:36:06,521 --> 00:36:07,771 He's not feeling well. 416 00:36:08,047 --> 00:36:09,209 Take good care of him. 417 00:36:09,991 --> 00:36:11,256 I will drink it then. 418 00:36:11,376 --> 00:36:12,256 He'll lose. 419 00:36:13,656 --> 00:36:15,269 As you all know too well, 420 00:36:15,389 --> 00:36:17,632 it's long past time to dig a new latrine pit. 421 00:36:21,971 --> 00:36:24,283 First Builder Yarwyck and I have decided to appoint 422 00:36:24,403 --> 00:36:27,333 a latrine captain to oversee this crucial task. 423 00:36:34,888 --> 00:36:35,600 Brian. 424 00:36:36,588 --> 00:36:38,200 It seems like a good job for a ginger. 425 00:36:46,180 --> 00:36:47,467 Ser Alliser. 426 00:36:51,477 --> 00:36:54,353 You have more experience than any other ranger at Castle Black. 427 00:36:54,915 --> 00:36:57,190 You proved your valour many times over 428 00:36:57,310 --> 00:36:59,527 by defending the Wall from the wildling attack. 429 00:37:02,743 --> 00:37:04,343 I name you First Ranger. 430 00:37:11,543 --> 00:37:12,355 Lord Janos. 431 00:37:13,230 --> 00:37:14,780 I'm giving you command of Greyguard. 432 00:37:16,705 --> 00:37:17,930 Greyguard is a ruin. 433 00:37:18,050 --> 00:37:20,092 Yes, the fort is in a sorry state. 434 00:37:20,212 --> 00:37:21,955 Restore it as best you can. 435 00:37:22,075 --> 00:37:23,440 First Builder Yarwyck can spare... 436 00:37:23,517 --> 00:37:25,702 I was charged with the defense of King's Landing 437 00:37:25,822 --> 00:37:27,623 when you were soiling your swaddling clothes. 438 00:37:27,732 --> 00:37:28,691 Keep your ruin. 439 00:37:32,257 --> 00:37:34,027 Alright, alright. 440 00:37:34,147 --> 00:37:35,334 Enough of that. 441 00:37:36,145 --> 00:37:37,756 You mistake me, my Lord. 442 00:37:39,582 --> 00:37:42,269 That was a command, not an offer. 443 00:37:42,719 --> 00:37:45,482 Pack your arms and armour, say your farewells, 444 00:37:46,482 --> 00:37:48,045 and ride for Greyguard. 445 00:37:50,994 --> 00:37:53,632 I will not go meekly off to freeze and die. 446 00:37:53,994 --> 00:37:56,632 Give it to one of the fools who cast a stone for you. 447 00:37:57,006 --> 00:37:58,169 I will not have it. 448 00:37:58,289 --> 00:37:59,502 Did you hear me, boy? 449 00:37:59,622 --> 00:38:01,427 I will not have it! 450 00:38:01,665 --> 00:38:03,865 You refusing to obey my order? 451 00:38:09,798 --> 00:38:12,813 You can stick your order up your bastard arse. 452 00:38:20,227 --> 00:38:21,743 Take Lord Janos outside. 453 00:38:24,305 --> 00:38:26,008 Ollie, bring me my sword. 454 00:38:48,301 --> 00:38:49,746 You cannot do this! 455 00:38:50,059 --> 00:38:51,289 Get your hands off me! 456 00:38:51,409 --> 00:38:53,750 You're scum! All of you! 457 00:38:58,035 --> 00:39:00,125 The boy thinks he can frighten me? 458 00:39:00,245 --> 00:39:02,312 He's mistaken, yes, very mistaken. 459 00:39:04,641 --> 00:39:06,031 A disgrace! 460 00:39:06,907 --> 00:39:09,329 I have friends, important friends in the capital! 461 00:39:09,449 --> 00:39:10,579 You'll see! 462 00:39:46,366 --> 00:39:48,758 If you have any last words, my Lord... 463 00:39:49,686 --> 00:39:51,517 now is the time. 464 00:39:54,130 --> 00:39:56,449 I was wrong. You're the Lord Commander! 465 00:39:56,569 --> 00:40:01,381 We all serve you. I'm sorry. Not only for this, for all I've done and said. 466 00:40:02,955 --> 00:40:04,297 I was wrong! 467 00:40:05,591 --> 00:40:08,863 My Lord, please, mercy! Mercy! 468 00:40:09,302 --> 00:40:10,840 I'll go! I will! 469 00:40:11,207 --> 00:40:12,672 Please. 470 00:40:13,062 --> 00:40:15,406 I'm afraid. 471 00:40:16,065 --> 00:40:18,653 I've always been afraid. 472 00:41:02,369 --> 00:41:05,630 You have served us well, my son. 473 00:41:06,080 --> 00:41:07,252 Thank you, Father! 474 00:41:07,372 --> 00:41:10,559 Which of the Seven will you worship today? 475 00:41:10,679 --> 00:41:13,877 The Maiden...where is the Maiden? 476 00:41:14,912 --> 00:41:16,299 And the Stranger. 477 00:41:16,419 --> 00:41:19,326 - Two is extra, you realize... - Yes, yes. 478 00:41:31,267 --> 00:41:32,224 What are you doing? 479 00:41:32,537 --> 00:41:35,349 This establishment belong to Lord Petyr Baelish. You can't... 480 00:41:36,189 --> 00:41:38,298 You have profaned our Faith. 481 00:41:38,418 --> 00:41:41,215 The Faith of our fathers and forefathers. 482 00:41:41,335 --> 00:41:43,441 I am the High Septon of the... 483 00:41:43,561 --> 00:41:45,665 You are a sinner. 484 00:41:45,785 --> 00:41:47,515 And you shall be punished. 485 00:42:02,138 --> 00:42:04,038 Sinner! Sinner! 486 00:42:04,538 --> 00:42:06,226 Sinner! Repent! 487 00:42:06,346 --> 00:42:08,007 Sinner! Sinner! 488 00:42:08,127 --> 00:42:10,432 Sinner! Sinner! Sinner! 489 00:42:11,257 --> 00:42:13,507 Sinner! Shame on you! Sinner! 490 00:42:14,157 --> 00:42:15,382 Sinner! 491 00:42:25,904 --> 00:42:28,720 Your Grace, Grandmaester, Lord Tyrell... 492 00:42:29,596 --> 00:42:31,620 Uh, it doesn't matter. 493 00:42:33,083 --> 00:42:35,220 As the High Septon of the Faith of the Seven 494 00:42:35,526 --> 00:42:37,163 I give voice to the will of the Gods 495 00:42:37,283 --> 00:42:39,763 and I am their foremost servant in this world. 496 00:42:40,348 --> 00:42:43,548 An insult to me is an insult to the Gods. 497 00:42:43,601 --> 00:42:46,097 An assault on my person 498 00:42:46,217 --> 00:42:47,749 is an assault on our very religion. 499 00:42:47,869 --> 00:42:48,737 You were assaulted? 500 00:42:48,857 --> 00:42:49,524 I was. 501 00:42:49,644 --> 00:42:52,052 By those fanatics who call themselves sparrows. 502 00:42:52,478 --> 00:42:53,718 And they humiliated me, they... 503 00:42:53,835 --> 00:42:57,034 they beat me, they left me naked and bleeding on the cobblestones. 504 00:42:57,154 --> 00:42:58,784 I am lucky to be alive. 505 00:42:58,904 --> 00:43:01,869 I heard this all began in Littlefinger's brothel. 506 00:43:03,098 --> 00:43:05,948 High Septon, this is a rather shocking thing to hear. 507 00:43:06,068 --> 00:43:08,536 I tend to both the highest born and the lowliest amongst us. 508 00:43:08,656 --> 00:43:10,952 Even prostitutes may earn the mercy of the Mother. 509 00:43:11,072 --> 00:43:14,699 So you were administering to the needs of these devout prostitutes? 510 00:43:14,987 --> 00:43:17,362 A man's private affairs ought to stay private. 511 00:43:19,674 --> 00:43:21,312 What do you want from us, High Septon? 512 00:43:21,432 --> 00:43:22,531 Justice! 513 00:43:23,081 --> 00:43:26,415 I ask that you protect our Faith by arresting these criminals 514 00:43:26,535 --> 00:43:28,263 and throw them in the black cells. 515 00:43:28,383 --> 00:43:30,247 I ask that you execute their leader, 516 00:43:30,503 --> 00:43:32,040 the so-called High Sparrow. 517 00:43:32,160 --> 00:43:34,303 He's a threat to everything we hold sacred. 518 00:43:34,423 --> 00:43:37,043 - If he goes unpunished... - And where do I find this man? 519 00:43:37,481 --> 00:43:39,019 This High Sparrow? 520 00:43:49,339 --> 00:43:51,377 I don't think this is a good idea, Your Grace. 521 00:43:51,497 --> 00:43:53,852 Nonsense, Ser Meryn. These are deeply religious people. 522 00:43:54,412 --> 00:43:56,612 Where can I find the High Sparrow? 523 00:43:58,497 --> 00:44:01,513 Seven blessings... 524 00:44:11,976 --> 00:44:13,273 Thank the Gods. 525 00:44:13,393 --> 00:44:14,867 Just a little more. 526 00:44:18,367 --> 00:44:19,789 Thank you for the soup. 527 00:44:23,235 --> 00:44:26,438 The young man said I would find the High Sparrow back here. Where is he? 528 00:44:26,860 --> 00:44:28,329 High Sparrow? 529 00:44:28,657 --> 00:44:30,376 Sounds ridiculous, doesn't it? 530 00:44:30,496 --> 00:44:32,985 Like Lord Duckling, or King Turtle. 531 00:44:33,892 --> 00:44:35,579 So, it's meant to... 532 00:44:35,923 --> 00:44:38,908 We're often stuck with the names our enemies give to us. 533 00:44:39,028 --> 00:44:42,408 The notion that we are all equal in the eyes of Seven 534 00:44:42,528 --> 00:44:45,423 doesn't sit well with some so they belittle me. 535 00:44:45,765 --> 00:44:49,062 - Seven blessings to you. - Seven blessings to you, my dear. 536 00:44:50,140 --> 00:44:53,250 It's only a name, quite an easy burden to wear. 537 00:44:53,729 --> 00:44:55,636 Far easier than hers. 538 00:44:58,481 --> 00:44:59,692 Why no shoes? 539 00:45:00,024 --> 00:45:03,442 Because I gave them away to someone who needed them more. 540 00:45:04,184 --> 00:45:05,630 We all do that. 541 00:45:05,750 --> 00:45:08,732 It stops us from forgetting who we really are. 542 00:45:09,229 --> 00:45:11,303 Is that why you came to King's Landing? 543 00:45:11,941 --> 00:45:13,116 To remind everyone? 544 00:45:13,236 --> 00:45:16,216 Everyone? I have a hard time reminding myself. 545 00:45:16,838 --> 00:45:18,788 Well, I tell them no one's special. 546 00:45:18,908 --> 00:45:21,375 They think I'm special for telling them so. 547 00:45:23,166 --> 00:45:24,453 Perhaps they're right. 548 00:45:25,609 --> 00:45:27,990 It would be comforting to believe that, wouldn't it? 549 00:45:29,365 --> 00:45:31,915 The Gods sent you here to tempt me? 550 00:45:33,302 --> 00:45:34,252 I hope not. 551 00:45:35,727 --> 00:45:37,277 I'd assumed 552 00:45:38,027 --> 00:45:39,814 you'd only come here to arrest me. 553 00:45:39,934 --> 00:45:42,364 For that incident with the High Septon. 554 00:45:42,484 --> 00:45:45,141 An unacceptable way to treat the chosen representative 555 00:45:45,261 --> 00:45:47,702 of the Gods in this world, wouldn't you say? 556 00:45:47,822 --> 00:45:49,635 Hypocrisy is a boil. 557 00:45:50,334 --> 00:45:52,684 Lancing a boil is never pleasant. 558 00:45:53,753 --> 00:45:56,894 Although, they could have been more careful with the blade. 559 00:45:57,816 --> 00:46:00,269 The High Septon came to speak to me today. 560 00:46:02,430 --> 00:46:04,980 He doesn't want me to arrest you, he wants me to execute you. 561 00:46:07,542 --> 00:46:10,228 I wouldn't presume to know your thoughts on the matter. 562 00:46:14,526 --> 00:46:17,272 My thoughts on the matter align with your own. 563 00:46:17,392 --> 00:46:21,484 The High Septon's behaviour was corosive, as was his attitude. 564 00:46:21,604 --> 00:46:25,218 Having a man like that reside in the Sept eats away the Faith from the inside. 565 00:46:26,787 --> 00:46:29,790 So now he resides in the Red Keep's dungeons instead. 566 00:46:31,621 --> 00:46:35,245 The Faith and the Crown are the two pillars that hold up this world. 567 00:46:35,365 --> 00:46:36,805 If one collapses, so does the other. 568 00:46:38,397 --> 00:46:41,327 You must do everything necessary 569 00:46:41,447 --> 00:46:42,761 to protect one another. 570 00:47:01,658 --> 00:47:02,670 Your Grace. 571 00:47:02,790 --> 00:47:05,195 Send a message to Littlefinger 572 00:47:05,315 --> 00:47:07,833 in the Eyrie or wherever he's slythering about. 573 00:47:10,478 --> 00:47:12,645 At once, Your Grace. 574 00:47:13,346 --> 00:47:15,768 - How's your work coming along? - Very well. 575 00:47:16,510 --> 00:47:19,459 - You've made progress? - More than I've expected. 576 00:47:20,008 --> 00:47:21,297 Still a way to go, but... 577 00:47:21,785 --> 00:47:23,836 Very good. I'll leave you to it then. 578 00:47:24,110 --> 00:47:28,172 Make sure Littlefinger is clear on the meaning of the word "immediate". 579 00:47:44,983 --> 00:47:46,087 Shh... 580 00:47:47,885 --> 00:47:49,248 Easy, friend. 581 00:47:51,696 --> 00:47:53,333 Come on, children. 582 00:48:13,136 --> 00:48:14,711 She really is lovely. 583 00:48:16,236 --> 00:48:17,611 I hope I can make her happy. 584 00:48:18,011 --> 00:48:19,373 I hope so too. 585 00:48:20,007 --> 00:48:23,395 I've become quite fond of Lady Sansa during our travels together. 586 00:48:24,144 --> 00:48:25,731 She suffered enough. 587 00:48:26,464 --> 00:48:27,758 I'll never hurt her. 588 00:48:28,392 --> 00:48:29,589 You have my word. 589 00:48:32,283 --> 00:48:34,114 I've heard very little about you. 590 00:48:34,920 --> 00:48:38,362 Which makes you quite a rare thing, as lords go. 591 00:48:39,266 --> 00:48:41,097 I haven't been a lord very long. 592 00:48:41,951 --> 00:48:44,881 - I was a bastard. - And you're not anymore. 593 00:48:46,688 --> 00:48:48,592 Allow me a moment alone with Lord Baelish. 594 00:48:48,712 --> 00:48:52,327 Yes, father. And thank you, Lord Baelish. 595 00:48:52,447 --> 00:48:54,337 I'm forever in your debt. 596 00:49:00,342 --> 00:49:01,924 He seems pleased. 597 00:49:02,314 --> 00:49:03,721 Shouldn't he be? 598 00:49:05,029 --> 00:49:06,805 I assure you she's still a virgin. 599 00:49:07,417 --> 00:49:11,379 Tyrion never consumated the marriage. By the law of the land, she's no man's wife. 600 00:49:12,410 --> 00:49:14,223 Inspect her, if you must. 601 00:49:14,343 --> 00:49:15,823 I leave that to the brothel keeper. 602 00:49:16,073 --> 00:49:18,301 It's her name I need, not her virtue. 603 00:49:18,421 --> 00:49:20,511 I have delivered everything I've promised. 604 00:49:21,916 --> 00:49:23,916 And you prepared for the consequences. 605 00:49:24,241 --> 00:49:26,754 When the Lannisters hear I've wed Sansa Stark to Ramsay. 606 00:49:26,874 --> 00:49:29,381 The Lannister name doesn't mean what it once did. 607 00:49:29,665 --> 00:49:30,865 Tywin is dead. 608 00:49:30,985 --> 00:49:33,727 He kept his house in power through sheer will. 609 00:49:33,847 --> 00:49:35,121 Without him, 610 00:49:35,396 --> 00:49:37,684 Jaime has one hand and no allies, 611 00:49:37,978 --> 00:49:39,502 Tommen is a soft boy, 612 00:49:39,778 --> 00:49:41,752 not a king to fear. 613 00:49:42,353 --> 00:49:43,803 The Queen will be enraged. 614 00:49:43,923 --> 00:49:46,390 Queen Margaery adores Sansa. 615 00:49:47,011 --> 00:49:48,536 Cersei is Queen Mother, 616 00:49:48,861 --> 00:49:51,461 a title whose importance wanes with each passing day. 617 00:49:51,693 --> 00:49:53,193 You noticed, still as friends 618 00:49:53,313 --> 00:49:56,123 men in important places, whom she can ask for favours. 619 00:49:57,062 --> 00:50:00,109 A message for you, from Cersei Lannister. 620 00:50:00,953 --> 00:50:03,969 A rider arrived from Eyrie, shortly before dawn. 621 00:50:04,349 --> 00:50:06,423 Apparently, she thinks you're still in the Vale. 622 00:50:06,903 --> 00:50:08,840 A message for me, you say. 623 00:50:09,659 --> 00:50:11,346 Strange that the seal is broken. 624 00:50:11,466 --> 00:50:13,466 I'm sure you understand my position, Lord Baelish. 625 00:50:13,824 --> 00:50:16,337 If you received word in the night from the Queen Mother, 626 00:50:16,787 --> 00:50:19,131 it does make me question our new alliance. 627 00:50:20,413 --> 00:50:23,006 Lannisters made you one of the great lords of Westeros. 628 00:50:23,821 --> 00:50:25,809 Yet, here you are in the North, undermining them. 629 00:50:26,753 --> 00:50:28,456 Why gamble with your position? 630 00:50:30,179 --> 00:50:31,929 Every ambitious move is a gamble. 631 00:50:33,088 --> 00:50:35,825 You gambled when you drove a dagger into Robb Stark's heart. 632 00:50:38,412 --> 00:50:40,575 It appears that your gamble paid off. 633 00:50:40,695 --> 00:50:42,125 You're Warden of the North. 634 00:50:42,245 --> 00:50:43,860 I had Tywin Lannister backing. 635 00:50:44,372 --> 00:50:46,484 Who supports me now? You? 636 00:50:47,184 --> 00:50:48,772 The Eyrie is mine. 637 00:50:49,490 --> 00:50:53,378 The last time the lords of the Eyrie formed an alliance with the lords of the North, 638 00:50:53,959 --> 00:50:56,846 they brought down the greatest dynasty this world has ever known. 639 00:51:00,633 --> 00:51:02,305 I'd like to borrow one of your birds. 640 00:51:02,832 --> 00:51:04,441 Cersei will expect a reply. 641 00:51:05,629 --> 00:51:07,097 I'd like to read the reply. 642 00:51:30,150 --> 00:51:31,790 I have to get out of this wheelhouse. 643 00:51:31,910 --> 00:51:33,340 Volantis is a large city. 644 00:51:33,546 --> 00:51:35,527 I have to get out of this wheelhouse. 645 00:51:35,553 --> 00:51:37,543 The likelihood of you being spotted here 646 00:51:37,572 --> 00:51:39,081 increases a hundred fold. 647 00:51:39,776 --> 00:51:41,626 I have to get out of this wheelhouse. 648 00:51:41,901 --> 00:51:44,463 I'm not sure how many new ways I can find of saying this. 649 00:51:47,494 --> 00:51:51,355 I will not be of any use to Daenerys Targaryen 650 00:51:51,649 --> 00:51:53,462 if I lose my mind. 651 00:51:53,582 --> 00:51:56,870 I can't remember the last face I saw that wasn't yours. 652 00:51:56,990 --> 00:51:58,796 It's a perfectly good face. 653 00:51:58,916 --> 00:52:00,432 I'm losing my mind. 654 00:52:00,552 --> 00:52:02,695 If anyone recognizes you, you'll lose more than... 655 00:52:02,815 --> 00:52:06,095 Look, we are thousands of miles from Westeros. 656 00:52:08,978 --> 00:52:09,940 What am I? 657 00:52:10,852 --> 00:52:12,352 One more drunk dwarf. 658 00:52:42,455 --> 00:52:44,310 We have to go now. Come on. 659 00:52:44,430 --> 00:52:45,892 Hold it, hold it! 660 00:52:49,526 --> 00:52:51,528 - Slaves. - Yes. 661 00:52:52,138 --> 00:52:54,995 The Volantene masters are very organized. 662 00:52:55,679 --> 00:52:58,120 Flies for dung shovelers. 663 00:52:58,480 --> 00:53:00,238 Hammers for builders. 664 00:53:00,970 --> 00:53:02,850 Tears for whores. 665 00:53:03,339 --> 00:53:05,389 Lest they forget. 666 00:53:09,593 --> 00:53:14,866 _ 667 00:53:15,562 --> 00:53:19,006 _ 668 00:53:19,126 --> 00:53:21,409 We should keep moving. 669 00:53:28,898 --> 00:53:31,086 _ 670 00:53:31,748 --> 00:53:33,536 _ 671 00:53:33,656 --> 00:53:35,948 _ 672 00:53:36,068 --> 00:53:39,254 The only red priest we had in King's Landing was Thoros of Myr. 673 00:53:40,123 --> 00:53:41,499 This one's much better looking. 674 00:53:41,619 --> 00:53:43,386 _ 675 00:53:43,840 --> 00:53:47,127 _ 676 00:53:47,247 --> 00:53:49,508 _ 677 00:53:49,628 --> 00:53:51,008 Stone men. 678 00:53:51,302 --> 00:53:54,452 Good luck stopping this spread of grayscale with prayer. 679 00:53:54,572 --> 00:53:56,814 You'd have better luck dancing away the plague. 680 00:53:56,934 --> 00:53:58,764 _ 681 00:53:58,884 --> 00:54:03,447 _ 682 00:54:03,915 --> 00:54:06,303 _ 683 00:54:07,097 --> 00:54:09,009 We're going to meet the Saviour. 684 00:54:09,334 --> 00:54:10,859 You should have told me. 685 00:54:10,979 --> 00:54:12,459 Who doesn't want to meet the Saviour? 686 00:54:28,644 --> 00:54:30,156 Come on. 687 00:54:31,218 --> 00:54:32,668 Let's find a brothel. 688 00:54:53,472 --> 00:54:56,738 _ 689 00:54:56,858 --> 00:54:59,629 It's even better luck to suck a dwarf's cock. 690 00:55:03,879 --> 00:55:06,567 See? We blend right in. 691 00:55:06,957 --> 00:55:10,270 Just two more travellers, mad with lust. 692 00:55:15,357 --> 00:55:16,626 Thank you. 693 00:55:25,557 --> 00:55:28,193 Curious hair. 694 00:55:29,385 --> 00:55:31,182 The Mother of Dragons. 695 00:55:33,891 --> 00:55:36,782 It appears you're not the only Targaryen supporter. 696 00:55:47,717 --> 00:55:52,092 Someone who inspires priests and whores is worth taking seriously. 697 00:55:52,212 --> 00:55:53,691 What makes you worth that much? 698 00:55:53,811 --> 00:55:55,081 The magic. 699 00:55:58,852 --> 00:56:01,802 Well, she's taken. 700 00:56:03,013 --> 00:56:04,712 Where're you going? 701 00:56:04,832 --> 00:56:07,270 I need to speak to someone with hair. 702 00:56:09,446 --> 00:56:10,915 - Hello? - Hello. 703 00:56:11,540 --> 00:56:13,775 - You've got no drink. - You've got no money. 704 00:56:14,218 --> 00:56:15,931 Do I look like a man without money? 705 00:56:18,012 --> 00:56:19,536 Never trust looks. 706 00:56:19,826 --> 00:56:23,001 Until quite recently, I was one of the richest men in the world. 707 00:56:24,663 --> 00:56:27,691 But who needs wealth when you can make a woman laugh? 708 00:56:29,877 --> 00:56:33,920 I always pay my debts, I'm well known for it. 709 00:56:38,614 --> 00:56:40,059 You like her? 710 00:56:40,899 --> 00:56:42,891 They all like her. 711 00:56:43,011 --> 00:56:45,010 They all want to fuck a queen. 712 00:56:45,291 --> 00:56:47,651 - Because they never met a queen. - You're just saying that. 713 00:56:47,708 --> 00:56:49,541 You know how to spot a liar. 714 00:56:50,361 --> 00:56:51,923 If I could pick any girl here, 715 00:56:52,876 --> 00:56:54,017 I would pick you. 716 00:56:55,265 --> 00:56:56,456 Why? 717 00:56:57,355 --> 00:56:59,288 Because you have a skeptical mind. 718 00:57:03,916 --> 00:57:07,432 Alright, then. I'm warning you. You're gonna have to wash you first. 719 00:57:08,409 --> 00:57:09,922 Come on. 720 00:57:17,388 --> 00:57:20,465 I'm...I'm sorry, I can't. 721 00:57:21,441 --> 00:57:22,955 Of course you can. 722 00:57:23,565 --> 00:57:24,835 You're shy. 723 00:57:25,274 --> 00:57:26,471 I'm not. 724 00:57:28,302 --> 00:57:29,474 Have another drink. 725 00:57:29,594 --> 00:57:32,135 Gladly, but this, I can't do. 726 00:57:32,550 --> 00:57:35,089 Believe me, no one is more shocked than I am. 727 00:57:35,607 --> 00:57:37,457 I hope it passes. 728 00:57:38,416 --> 00:57:40,467 What will I do in my spare time? 729 00:57:43,163 --> 00:57:46,361 Go for a piss, let it stopped 730 00:58:04,711 --> 00:58:08,056 No need to worry, I was just... Oh... 731 00:58:09,326 --> 00:58:11,425 I thought you were someone else. 732 00:58:11,545 --> 00:58:13,696 Show is almost over. 733 00:58:14,013 --> 00:58:16,650 I'm sure the girls inside will be happy to oblige. 734 00:58:18,457 --> 00:58:22,012 You made some kind of mistake. Why don't you tell me what you think you are doing and... 735 00:58:24,162 --> 00:58:25,824 I'm taking you to the Queen. 736 00:58:30,288 --> 00:58:40,349 Transcript by honeybunny & No1 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.