Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,760 --> 00:00:47,360
Alf?
2
00:00:55,760 --> 00:00:57,880
Alf?
3
00:01:11,200 --> 00:01:16,520
–Nu går vi ut.
–Hej då!
4
00:01:18,160 --> 00:01:21,400
Ha det så roligt.
5
00:01:32,280 --> 00:01:39,520
Hur länge ska det vara så här? Kan vi
inte vara tacksamma att inget hände?
6
00:01:39,680 --> 00:01:47,800
Martin kunde ha dött i difteri!
Du sätter främlingar före dina barn.
7
00:01:49,920 --> 00:01:54,920
–Varför överdriver du? Inget hände.
–Inget?
8
00:01:55,080 --> 00:02:01,320
Inte mellan dig och den där
kvacksalvaren heller? Röde Recke...
9
00:02:05,280 --> 00:02:11,200
Jag är ingen idiot.
Vem du är vet jag inte längre.
10
00:03:24,320 --> 00:03:30,320
–Hur illa är det?
–Vi repar oss. Det har vi gjort förr.
11
00:03:31,520 --> 00:03:37,080
Efter difteri-ryktet
är dagskassorna obefintliga.
12
00:03:37,240 --> 00:03:43,360
Medlemsantalet är ett värre bekymmer.
Det sjunker.
13
00:03:43,520 --> 00:03:49,320
–Det har inte hänt sen starten.
–Ryktena är mitt fel.
14
00:03:49,480 --> 00:03:53,600
Axel basunerade ut lögnerna, inte du.
15
00:03:53,760 --> 00:04:00,000
Vi kanske skulle ha gjort saker
annorlunda med facit i hand.
16
00:04:00,160 --> 00:04:04,960
Men jag ångrar inget.
Det ska inte du heller göra.
17
00:04:07,840 --> 00:04:13,600
–Jag ber Jon att lämna Reckes saker.
–Jag tar dem.
18
00:04:25,520 --> 00:04:29,640
Er dotter kan lida av difteri...
19
00:04:29,800 --> 00:04:35,920
–De här skulle tillbaka till dig.
–Vänta där. – Dröj ett ögonblick.
20
00:04:40,280 --> 00:04:43,160
Tack.
21
00:04:48,120 --> 00:04:56,040
–Jag har haft tre fall bara i dag.
–Jag ska inte uppehålla dig.
22
00:04:56,880 --> 00:05:00,480
Jag är glad att din pojke är frisk.
23
00:05:48,000 --> 00:05:53,920
–Det var ju du som ljög för mig.
–Tala inte med mig om lögner.
24
00:05:54,080 --> 00:05:58,400
Dina rykten har skrämt iväg kunderna.
25
00:05:58,560 --> 00:06:06,360
–Ni öppnade dörren för socialister.
–Men Axel, hör du vad du säger?
26
00:06:06,520 --> 00:06:12,160
Svenska Hem har engagerat sig
i kvinnofrågor förr.
27
00:06:12,320 --> 00:06:16,960
–Som prostitutionsfrågan.
–Det är skillnad!
28
00:06:17,120 --> 00:06:20,720
De är offer, och det här är förövare.
29
00:06:20,880 --> 00:06:26,360
Och den förbannade Recke...
Är det han som tutar i Lottie idéer?
30
00:06:26,520 --> 00:06:32,440
Lottie kan tänka själv.
Du borde ha lärt dig det om henne.
31
00:06:34,280 --> 00:06:40,760
Om du frågar om det är nånting
mellan dem, så tror jag inte det.
32
00:06:44,120 --> 00:06:47,760
Tro vad du vill om det också.
33
00:06:53,880 --> 00:06:57,880
UPPRÖRDA RÖSTER
34
00:07:01,720 --> 00:07:05,240
Flytta på er!
35
00:07:07,080 --> 00:07:11,760
Undan! Ur vägen för polisen!
36
00:07:13,160 --> 00:07:16,320
Ur vägen för polisen!
37
00:07:16,480 --> 00:07:20,600
Åk tillbaka till England!
38
00:07:20,760 --> 00:07:25,440
–Vart ska de?
–Blancks konservfabrik.
39
00:07:26,960 --> 00:07:30,840
Satans strejkbrytare!
40
00:07:33,840 --> 00:07:37,400
Åk tillbaka till England!
41
00:07:50,360 --> 00:07:54,640
Hon har engelsmän på väg in.
42
00:07:54,800 --> 00:08:00,200
–Hur vet du det?
–De kanske redan är här.
43
00:08:00,360 --> 00:08:03,560
Hör upp, allihop.
44
00:08:04,280 --> 00:08:07,440
Samling.
45
00:08:09,760 --> 00:08:14,120
–Vad händer nu?
–Jag vet inte.
46
00:08:42,120 --> 00:08:45,400
Goddag.
47
00:08:45,560 --> 00:08:50,040
Jag sökte min fru.
48
00:08:52,240 --> 00:08:55,120
Är hon inte hemma?
49
00:08:56,280 --> 00:09:01,040
–Hos er?
–Jag trodde att hon var här.
50
00:09:02,160 --> 00:09:06,160
RINGSIGNAL
51
00:09:07,680 --> 00:09:12,520
–Hallå?
–Du får tala med honom själv.
52
00:09:12,680 --> 00:09:17,960
–Hälsa bara att jag åker hem.
–Hon vill prata.
53
00:09:23,520 --> 00:09:26,480
Hallå?
54
00:09:26,640 --> 00:09:30,560
Vad sa du? Jaha.
55
00:09:31,680 --> 00:09:35,000
Ja, men varför...
56
00:09:35,160 --> 00:09:38,360
Hallå? Hör du mig?
57
00:09:47,120 --> 00:09:51,960
Hon ville att jag skulle stanna kvar.
58
00:09:53,240 --> 00:09:56,760
I stan, alltså.
59
00:10:00,320 --> 00:10:05,200
–Är ni beredda?
–Nu kommer de.
60
00:10:05,360 --> 00:10:08,160
Stå emot nu.
61
00:10:09,680 --> 00:10:14,080
–Ge inte vika.
–Håll ihop.
62
00:10:24,760 --> 00:10:28,160
Flytta på er!
63
00:10:28,320 --> 00:10:33,800
–Skingra er!
–Vi flyttar oss inte.
64
00:10:33,960 --> 00:10:36,800
Flytta på er!
65
00:10:37,920 --> 00:10:40,880
Ge inte upp!
66
00:10:55,880 --> 00:10:59,400
Inget varningsskott nästa gång.
67
00:11:04,920 --> 00:11:07,960
Stick!
68
00:11:12,040 --> 00:11:15,040
–Fy!
–Undan.
69
00:11:17,840 --> 00:11:21,360
Era jävla skitstövlar.
70
00:11:28,480 --> 00:11:32,920
–Ge er iväg nu!
–Försvinn.
71
00:11:36,080 --> 00:11:38,080
Iväg.
72
00:11:38,240 --> 00:11:45,280
–Jag får tacka för assistans.
–Få i gång produktionen bara.
73
00:11:50,040 --> 00:11:56,040
–Det är alltid ett nöje att råkas.
–Det är inte sista gången.
74
00:12:07,600 --> 00:12:11,520
Du – där.
75
00:12:12,360 --> 00:12:15,480
Ni kan komma med.
76
00:12:18,200 --> 00:12:20,800
Söla inte nu.
77
00:12:28,840 --> 00:12:34,160
Ni vet vad ni ska göra.
– Du sätter dig där.
78
00:12:37,640 --> 00:12:41,480
Skynda på! Vi ligger efter.
79
00:13:01,160 --> 00:13:07,920
Låt oss inte blicka bakåt,
utan framåt mot vårt gemensamma mål:
80
00:13:08,080 --> 00:13:11,920
Klassamhällets störtande!
81
00:13:12,640 --> 00:13:19,640
Striden står mellan arbetare och
kapital, inte mellan män och kvinnor.
82
00:13:19,800 --> 00:13:25,800
När arbetets söner organiserar sig
måste döttrarna göra detsamma.
83
00:13:26,720 --> 00:13:32,080
Var finns våra värsta fiender?
I våra egna led.
84
00:13:32,240 --> 00:13:39,720
De ser gränser där möjligheter finns.
De känner feghet där vi känner mod.
85
00:13:39,880 --> 00:13:46,880
Till dem säger jag: Er tid är förbi.
Ni är gårdagen som ingen behöver.
86
00:14:31,720 --> 00:14:35,200
Rut? Rut!
87
00:14:36,040 --> 00:14:42,520
–Men för guds skull...
–Missbruka inte hans namn.
88
00:14:42,680 --> 00:14:46,080
Vad är det med dig?
89
00:14:49,320 --> 00:14:57,080
Du anar inte vem jag råkade på
på Blancks fabrik. Fröken Friman.
90
00:14:57,240 --> 00:15:04,120
Hon var på krigsstigen för arbetarnas
sak, eller snarare arbeterskornas.
91
00:15:04,280 --> 00:15:11,440
Fruntimren på Svenska Hem som du
brukade vara så intresserad av...
92
00:15:16,080 --> 00:15:22,760
Är det lånet? Det är ju betalt.
Ingen kan komma åt oss.
93
00:15:30,040 --> 00:15:33,360
Min lilla rulta...
94
00:15:33,520 --> 00:15:38,480
Var inte god mot mig.
Jag förtjänar det inte.
95
00:15:54,360 --> 00:15:57,480
Ursäkta... Tack.
96
00:16:07,480 --> 00:16:12,360
–Nämen...
–Hej på dig, lilla vän.
97
00:16:13,640 --> 00:16:16,520
Såja.
98
00:16:58,840 --> 00:17:03,560
–Det går långsamt.
–Med dugligare arbetskraft...
99
00:17:03,720 --> 00:17:11,480
Det är de här vi har! De kostar
mindre, och varje besparing behövs.
100
00:17:11,640 --> 00:17:17,440
–Minderårig arbetskraft är ett brott.
–Det är en temporär lösning.
101
00:17:17,600 --> 00:17:24,520
Ju mindre det ordas om den, desto
bättre. Öka takten så mycket det går.
102
00:17:24,680 --> 00:17:30,120
–De har arbetat halva natten.
–Har nån klagat?
103
00:17:30,280 --> 00:17:32,320
Nej.
104
00:17:32,480 --> 00:17:37,880
Ledning och fast hand
är allt som krävs.
105
00:18:20,720 --> 00:18:26,160
Ursäkta! Vem är herrn i automobilen?
106
00:18:26,320 --> 00:18:29,320
Direktör Lindberg?
107
00:18:29,480 --> 00:18:36,000
–Direktör för...?
–Direktör och ägare.
108
00:18:45,240 --> 00:18:48,480
Är fru Schlyter hemma? Bra.
109
00:18:50,320 --> 00:18:56,880
–Hej. Jag skulle ju stanna.
–Just det...
110
00:18:58,120 --> 00:19:03,160
–Jag ville prata med dig om Birger.
–Birger?
111
00:19:04,480 --> 00:19:08,000
Alma! Där är du.
112
00:19:08,160 --> 00:19:12,640
Vad bra! Kom, vi måste prata.
113
00:19:12,800 --> 00:19:14,880
Kom, kom.
114
00:19:33,920 --> 00:19:40,680
–Jag vet inte vad jag ska säga.
–Att du förlåter mig, hoppas jag.
115
00:19:44,600 --> 00:19:50,680
När jag har fel erkänner jag det.
Och jag hade fel.
116
00:19:52,200 --> 00:19:58,920
–Jag hoppas att ni blir lyckliga.
–Det blir vi inte.
117
00:20:00,040 --> 00:20:03,840
Jag har slagit upp förlovningen.
118
00:20:04,000 --> 00:20:09,840
–Men varför då?
–Varför tror du?
119
00:20:12,440 --> 00:20:18,520
–Om du bara förklarar...
–Aldrig! Vad skulle han tro om mig?
120
00:20:20,840 --> 00:20:24,320
Det är bäst så här.
121
00:20:24,480 --> 00:20:31,040
Jag har varit en gammal fjolla.
Där hade du inte fel.
122
00:20:32,080 --> 00:20:38,480
Jag har minnet av den käre
viceamiralen att tänka på...
123
00:20:38,640 --> 00:20:41,560
...och pojkarna.
124
00:21:00,800 --> 00:21:03,040
Herr Lindberg?
125
00:21:08,440 --> 00:21:12,040
Jag uppskattar att ni kom.
126
00:21:13,920 --> 00:21:20,440
Jag kan förstå missförståndet, med
tanke på vad jag skrev i annonsen.
127
00:21:20,600 --> 00:21:28,280
En man kan också vara rädd
att bli tagen för pengarna.
128
00:21:31,320 --> 00:21:38,160
Jag sökte en jämlike med samma
livsvillkor som jag. Nån att lita på.
129
00:21:38,320 --> 00:21:43,840
–Ni fann henne, det svär jag.
–Då vet ni inget om tillit.
130
00:21:44,720 --> 00:21:48,720
Har den brustit, så har den.
131
00:21:51,200 --> 00:21:57,000
Ni får hälsa Alma att jag
önskar henne allt gott i livet.
132
00:22:15,840 --> 00:22:20,000
De ska ner till lagret.
133
00:22:22,960 --> 00:22:28,480
Lagervarorna ska inte säljas nu.
De där kan stå kvar.
134
00:22:31,080 --> 00:22:34,160
Ställ den där.
135
00:23:26,640 --> 00:23:34,360
Jag känner mig inte helt kry.
Det är bara barnens förkylning.
136
00:23:34,520 --> 00:23:39,920
Gå hem och vila.
Det är ändå inte lönt att vara två.
137
00:23:44,720 --> 00:23:47,720
Vi ses i morgon.
138
00:24:23,880 --> 00:24:26,040
Frun?
139
00:24:27,880 --> 00:24:33,960
–Kom inte nära!
–Jag ringer efter en doktor.
140
00:24:34,120 --> 00:24:41,400
Är barnen hemma?
Ta dem härifrån, är du snäll.
141
00:24:41,560 --> 00:24:47,600
Gå till affären
och förklara för Dagmar...
142
00:24:47,760 --> 00:24:54,520
–Jag kan inte bara åka när frun är...
–Snälla Karin, gör som jag säger.
143
00:25:21,560 --> 00:25:26,800
Jag tänkte att vi kunde
ta hem honom till gården.
144
00:25:26,960 --> 00:25:32,440
Jag tänkte fråga Alf
om vi kunde göra det.
145
00:25:34,720 --> 00:25:41,280
Frun är sjuk. Hon bad mig åka hit
med barnen och berätta för Dagmar.
146
00:25:41,440 --> 00:25:44,960
Hon var ju bara förkyld.
147
00:25:46,800 --> 00:25:53,080
Emmy, vad sägs om att du och Karin
tar med barnen hem till Alma?
148
00:25:53,240 --> 00:25:58,440
–Det gör vi.
–Jag ser till er mamma så länge.
149
00:26:01,320 --> 00:26:04,760
Hon ville inte ringa läkare, men...
150
00:26:04,920 --> 00:26:09,440
Ring Ernst Recke.
Jag har numret på kontoret.
151
00:26:20,640 --> 00:26:24,520
Men älskade vän, du kokar ju.
152
00:26:27,680 --> 00:26:31,000
Jag hämtar ett kallt omslag.
153
00:26:37,680 --> 00:26:40,440
Lottie...
154
00:26:42,280 --> 00:26:45,400
Lottie? Lottie?
155
00:26:50,320 --> 00:26:53,160
Tack, fru Schlyter.
156
00:27:05,480 --> 00:27:10,760
–Vi tar henne till Sophiahemmet.
–Recke är på väg.
157
00:27:10,920 --> 00:27:19,240
–Det finns hundratals läkare.
–Han gör det som är bäst för Lottie.
158
00:27:20,280 --> 00:27:23,640
DÖRRKLOCKAN RINGER
159
00:27:27,480 --> 00:27:30,280
Goddag.
160
00:28:16,120 --> 00:28:19,480
Det är difteri.
161
00:28:27,920 --> 00:28:34,640
Jag har ett serum som kan hjälpa. Med
tanke på smittorisk bör hon isoleras.
162
00:28:36,920 --> 00:28:41,320
–Jag stannar hos henne.
–Jag med.
163
00:28:43,400 --> 00:28:48,880
Ni har tre barn som behöver er
om ni förlorar henne.
164
00:28:51,560 --> 00:28:55,320
Han har rätt. Axel...
165
00:28:58,240 --> 00:29:01,160
Kom med nu.
166
00:29:10,080 --> 00:29:12,720
Axel...
167
00:33:30,520 --> 00:33:37,720
Jag tog hem honom. Han är inte mycket
att ha, men du är ju fäst vid honom.
168
00:33:42,120 --> 00:33:45,400
Dagmar sa att han var borta.
169
00:33:45,560 --> 00:33:50,880
Det skulle bli en överraskning,
så hon lovade att tiga.
170
00:33:54,000 --> 00:33:58,440
Jag tänkte att det skulle vara...
171
00:33:58,600 --> 00:34:03,800
...romantiskt med lyktorna.
172
00:34:03,960 --> 00:34:08,840
Du kanske har saknat det – romantik.
173
00:34:09,000 --> 00:34:12,720
Varför skulle jag ha saknat romantik?
174
00:34:12,880 --> 00:34:17,840
–Har du inte?
–Jag har däremot saknat dig.
175
00:34:49,720 --> 00:34:56,040
Bli aldrig förkyld igen!
Hur är det med dig i dag?
176
00:34:56,200 --> 00:35:01,760
–Bättre.
–Jag borde ha varit mer uppmärksam.
177
00:35:03,120 --> 00:35:08,120
Svenska Hem hade ingenting
med smittan att göra.
178
00:35:08,280 --> 00:35:12,920
Det kanske är dags
att slå igen Svenska Hem.
179
00:35:13,080 --> 00:35:19,000
Om vi inte kommer framåt
och inte är till nytta för nån...
180
00:35:19,160 --> 00:35:21,880
Säg inte så.
181
00:35:25,160 --> 00:35:28,960
Hur sköter sig min bror?
182
00:35:30,760 --> 00:35:34,320
Han försöker nog.
183
00:35:34,480 --> 00:35:38,640
Det är snarare jag som har slutat...
184
00:35:41,480 --> 00:35:45,080
Jag förstod det innan jag blev sjuk.
185
00:35:46,800 --> 00:35:49,800
Axel och jag måste skiljas.
186
00:35:53,080 --> 00:35:56,280
För barnens skull om inte annat.
187
00:35:58,680 --> 00:36:02,400
Det är ingen annan inblandad.
188
00:36:05,840 --> 00:36:08,920
Jag vill stå på egna ben.
189
00:36:43,320 --> 00:36:49,720
Varför gick du iväg?
Tomasine såg dig häromdagen.
190
00:36:51,360 --> 00:36:54,360
Varför stannade du inte?
191
00:36:54,520 --> 00:37:00,160
Det fanns ingen anledning.
Du vet hur det kan vara.
192
00:37:00,320 --> 00:37:04,960
–Vad menar du?
–Vad tror du?
193
00:37:05,120 --> 00:37:11,640
Kom inte och prata om att stanna,
när det var DU som gick ifrån mig.
194
00:37:11,800 --> 00:37:16,920
Undrar du hur det har gått
sen du slutade?
195
00:37:17,080 --> 00:37:21,360
Det har inte gått alls.
Allt blir fel.
196
00:37:21,520 --> 00:37:27,800
Jag klarar inte att ha hela ansvaret
för ekonomin. Det är för mycket.
197
00:37:27,960 --> 00:37:33,680
Jag tror att Svenska Hem
måste slå igen.
198
00:37:38,280 --> 00:37:42,320
Ja, säkert. Nu när du låter som Alma.
199
00:37:42,480 --> 00:37:47,280
–Som Alma?
–Inget ont om Alma.
200
00:37:47,440 --> 00:37:54,080
Det lite hjälplösa och
lätt självömkande sättet klär henne.
201
00:37:54,240 --> 00:37:57,120
Men inte dig.
202
00:37:58,400 --> 00:38:01,600
Du får försöka mer.
203
00:38:02,560 --> 00:38:07,480
När nåt inte går,
då försöker man mer.
204
00:38:08,920 --> 00:38:12,480
Det har du och jag alltid gjort.
205
00:38:14,880 --> 00:38:18,080
Men du är inte här.
206
00:38:23,200 --> 00:38:27,120
Om du tror att jag gick ifrån dig...
207
00:38:29,600 --> 00:38:33,600
–Inte?
–Aldrig!
208
00:38:38,920 --> 00:38:42,240
Om du inte går ifrån mig?
209
00:38:45,320 --> 00:38:48,280
Hopplösa människa!
210
00:38:54,240 --> 00:38:58,560
Så jag får inte slå igen Svenska Hem?
211
00:38:59,720 --> 00:39:03,200
Du VILL inte slå igen Svenska Hem.
212
00:39:04,280 --> 00:39:10,520
–Kan man få några råd om ekonomin?
–Om du ber snällt.
213
00:39:14,080 --> 00:39:20,560
Jag tror inte att den här konserven
orsakade er hustrus magsjuka.
214
00:39:20,720 --> 00:39:23,840
Se på den.
215
00:39:27,840 --> 00:39:32,240
Den kan inte vara inköpt här.
216
00:39:37,800 --> 00:39:42,640
–Ni ska få tillbaka pengarna.
–Ni borde anmälas.
217
00:39:42,800 --> 00:39:47,200
Vi har inget med det här att göra.
218
00:39:47,360 --> 00:39:52,920
Detta faller helt och hållet
på Blancks konserver.
219
00:39:58,960 --> 00:40:02,320
Nu hoppas jag att det är klart.
220
00:40:20,320 --> 00:40:25,800
–Vi har väl inte sålt fler av dem?
–Jo.
221
00:40:26,840 --> 00:40:29,480
Kanske fem.
222
00:40:35,640 --> 00:40:39,360
Vi har hela lagret fullt av dynga.
223
00:40:39,520 --> 00:40:46,080
Vi får bära hundhuvudet om det anmäls
och så råkar butiken i vanrykte.
224
00:40:46,240 --> 00:40:49,480
Det är Guds straff.
225
00:40:49,640 --> 00:40:53,760
Det är hans straff för mina synder.
226
00:40:53,920 --> 00:40:58,680
–Vad pratar du om?
–Onkel.
227
00:40:58,840 --> 00:41:03,880
Innan han dog
skrev han ett nytt testamente.
228
00:41:04,040 --> 00:41:07,720
Som jag brände.
229
00:41:09,720 --> 00:41:16,880
Han ville göra bot och bättring och
ge pengarna till bättre behövande.
230
00:41:19,600 --> 00:41:22,600
Det var som fan.
231
00:41:22,760 --> 00:41:27,760
Jag gick emot en döende mans vilja.
232
00:41:27,920 --> 00:41:30,960
För snöd vinnings skull.
233
00:41:32,280 --> 00:41:35,960
Nej, det tror jag inte.
234
00:41:36,120 --> 00:41:42,520
–Men kanske för min skull.
–Du var också behövande.
235
00:41:42,680 --> 00:41:46,880
Tänk om jag inte...
236
00:41:47,040 --> 00:41:50,560
...släpps in i himmelriket.
237
00:41:53,640 --> 00:42:01,280
Om himmelriket inte vill ha dig,
då får det vara för min del också.
238
00:42:01,440 --> 00:42:06,600
Bättre än du
finns inte på denna jord.
239
00:42:06,760 --> 00:42:09,760
Eller nån annanstans.
240
00:42:14,120 --> 00:42:17,960
Dessutom var det väl inte bevittnat?
241
00:42:21,280 --> 00:42:26,840
–Vad?
–Testamentet hade ändå inte gällt.
242
00:42:34,800 --> 00:42:39,320
Hur många har fru Blanck levererat?
243
00:42:39,480 --> 00:42:45,560
Varorna var i oklanderligt skick
när de lämnade fabriken.
244
00:42:45,720 --> 00:42:53,240
–Ni har sålt undermåliga varor.
–Ingen annan har lämnat klagomål.
245
00:42:53,400 --> 00:42:56,960
Jag kräver vartenda öre tillbaka.
246
00:42:57,120 --> 00:43:05,160
Jag är tacksam för senast, men ni
bör väga fördelar mot nackdelar.
247
00:43:05,320 --> 00:43:12,240
Det är inget fel med varuhamstring,
om man inte samtidigt är riksdagsman–
248
00:43:12,400 --> 00:43:17,120
–och ska tjäna allmänheten,
inte tjäna PÅ den.
249
00:43:17,280 --> 00:43:22,000
Det vore olyckligt
om det skulle komma ut.
250
00:43:29,160 --> 00:43:35,360
Här kan ni inte sitta!
Så, sätt fart.
251
00:43:40,160 --> 00:43:44,920
Det sluga stycket!
Efter all min hjälp.
252
00:43:45,080 --> 00:43:48,320
Otack är världens lön.
253
00:43:48,480 --> 00:43:54,560
Det falska kjoltyget har barnungar
och gamlingar i produktionen.
254
00:43:54,720 --> 00:44:00,880
–Undra på att kvaliteten blir dålig.
–Det är inte konstigt alls...
255
00:44:01,040 --> 00:44:04,440
Vad sa du?
256
00:44:04,600 --> 00:44:11,880
–Har hon barn som arbetar?
–Ja, men säkert bara under strejken.
257
00:44:13,400 --> 00:44:16,440
Det är skamligt.
258
00:44:16,600 --> 00:44:23,040
Jag hade gladeligen anmält henne
om hon inte hade en hållhake på mig.
259
00:44:29,320 --> 00:44:34,560
–Tack, gode Gud.
–Vadå?
260
00:44:34,720 --> 00:44:40,040
Han har gett oss möjlighet
till bot och bättring.
261
00:44:48,280 --> 00:44:51,080
Fröken Friman.
262
00:44:52,520 --> 00:44:55,240
Fru Johannesson.
263
00:44:59,360 --> 00:45:05,600
–Stör jag?
–Oftast, enligt min erfarenhet.
264
00:45:07,680 --> 00:45:14,880
Jag har förstått att fröken Friman
har bekanta på Blancks konservfabrik.
265
00:45:15,040 --> 00:45:20,360
–Hur så?
–Arbeterskor, förstod jag.
266
00:45:20,520 --> 00:45:28,040
Jag har viss information som
skulle kunna gagna både dem och er.
267
00:45:28,200 --> 00:45:34,640
Min tanke är en byteshandel:
min information mot ert löfte–
268
00:45:34,800 --> 00:45:37,800
–att även min make gagnas.
269
00:45:37,960 --> 00:45:42,160
Varför skulle jag hjälpa er make?
270
00:45:44,120 --> 00:45:47,960
Nej, om det är ett för stort offer–
271
00:45:48,120 --> 00:45:53,120
–för att bistå
de svagaste i vårt samhälle...
272
00:45:57,040 --> 00:46:01,280
Ett halvt löfte kan ni få.
273
00:46:40,360 --> 00:46:46,040
Ingen ärta får gå till spillo.
Är du både döv och lat?
274
00:47:03,920 --> 00:47:07,120
Det här är privat mark!
275
00:47:07,280 --> 00:47:10,880
–Är ni fru Blanck?
–Ja.
276
00:47:11,880 --> 00:47:17,280
Ni följer med.
Barn får inte arbeta på fabriker.
277
00:47:17,440 --> 00:47:21,040
Jag kan gå själv!
278
00:47:39,680 --> 00:47:42,280
Pass på!
279
00:47:44,040 --> 00:47:50,360
Rubriken kan vara: "Bedrägeriförsök
mot riksdagsman och handlare."
280
00:47:50,520 --> 00:47:58,240
Eller "bedrägeriförsök mot OSKYLDIG
riksdagsman och handlare" kanske?
281
00:47:58,400 --> 00:48:01,440
Jag förstår.
282
00:48:01,600 --> 00:48:07,840
Frithiof Johannesson
ser olidligt nöjd ut med sig själv.
283
00:48:08,000 --> 00:48:15,200
–Men det är förhoppningsvis värt det.
–"Fabriksägarinnan har erlagt böter."
284
00:48:15,360 --> 00:48:21,360
"Hon vill återuppta förhandlingarna
med sin strejkande arbetsstyrka."
285
00:48:21,520 --> 00:48:24,520
Vad nu det betyder.
286
00:48:36,480 --> 00:48:43,800
–Jag trodde att ni kom överens.
–Det gjorde vi – eller gör.
287
00:48:45,960 --> 00:48:50,760
Jag vill bara inte... Jag vet inte.
288
00:48:53,960 --> 00:49:00,560
Han behöver hjälp med sin dotter, men
jag vill bli omtyckt för den jag är.
289
00:49:00,720 --> 00:49:06,720
Tror du att Jon vill ha dig
för lillans skull?
290
00:49:06,880 --> 00:49:15,240
Jag som trodde tvärtom: att han inte
ville släppa in dig för hennes skull.
291
00:49:16,720 --> 00:49:20,960
Har Jon berättat
om när han blev ensam?
292
00:49:21,120 --> 00:49:23,720
Nej.
293
00:49:23,880 --> 00:49:30,080
Jon vill inte lämpa över
ansvaret för sin dotter på nån.
294
00:49:56,920 --> 00:50:03,040
Lönepåslag för kvällsarbete
och nya minimilöner är fastslaget.
295
00:50:03,200 --> 00:50:08,000
–Då kan vi vara överens.
–Inte riktigt.
296
00:50:08,160 --> 00:50:12,720
–Vad mer?
–Kvinnolönerna.
297
00:50:12,880 --> 00:50:18,240
–De står inte bland kraven.
–Då skrivs de in nu.
298
00:50:23,760 --> 00:50:27,760
Deras fackliga representant.
299
00:50:44,520 --> 00:50:48,360
Det gick i putten – jag visste det.
300
00:50:48,520 --> 00:50:56,120
18 kronor i veckan i minimilön.
Det är långt under männens löner.
301
00:50:56,280 --> 00:51:03,640
–Vi kan inte vänta oss lika mycket.
–Varför inte?
302
00:51:04,520 --> 00:51:08,000
Nu är siffrorna i ordning.
303
00:51:08,160 --> 00:51:13,600
–De kunde ha varit värre.
–Vi har fler kunder den här veckan.
304
00:51:13,760 --> 00:51:17,320
DÖRREN ÖPPNAS
305
00:51:19,480 --> 00:51:22,760
Goddag!
306
00:51:22,920 --> 00:51:29,280
–Vi vill bli medlemmar i Svenska Hem.
–Om andelarna inte är för dyra.
307
00:51:29,440 --> 00:51:36,160
–Vi kan ta det på avbetalning.
–Man får återbäring på sina inköp.
308
00:51:36,320 --> 00:51:39,160
Här ska ni få se.
309
00:51:40,320 --> 00:51:44,520
Här står det hur allt fungerar.
310
00:51:44,680 --> 00:51:50,320
–Rösträtt?
–Varför inte det med?
311
00:52:07,880 --> 00:52:10,960
BILTUTA
312
00:52:13,000 --> 00:52:17,160
BILTUTA
313
00:53:05,360 --> 00:53:08,480
Vem har riset?
314
00:53:11,520 --> 00:53:14,080
Gratulerar!
315
00:53:23,280 --> 00:53:26,320
Grattis!
316
00:53:26,480 --> 00:53:30,800
Ett fyrfaldigt leve för brudparen!
317
00:53:30,960 --> 00:53:35,480
Hurra, hurra, hurra, hurra!
318
00:54:24,560 --> 00:54:27,040
Skål, då!
319
00:54:44,640 --> 00:54:50,400
–Du är provocerande pigg.
–Jag mår bra.
320
00:54:50,560 --> 00:54:56,000
–Axel också.
–Det går bra på varsitt håll.
321
00:54:56,160 --> 00:55:01,200
–Att vara vänner är inte det sämsta.
–Det är det bästa.
322
00:55:01,360 --> 00:55:04,040
Vänner.
323
00:55:21,840 --> 00:55:25,920
–Bra?
-Bra.
324
00:55:26,080 --> 00:55:30,720
–Jag vet nåt som är ännu bättre.
–Nej du...
325
00:56:00,320 --> 00:56:02,680
Välkommen.
326
00:56:06,560 --> 00:56:09,960
Det är där borta.
327
00:56:12,000 --> 00:56:14,560
Tack.
328
00:57:44,160 --> 00:57:47,680
Det här var väl inte dumt?
329
00:57:55,440 --> 00:57:58,560
Skål.
330
00:58:22,080 --> 00:58:25,800
Svensktextning: Sara Vikström Åhlén
BTI Studios för SVT
26327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.