Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,800 --> 00:00:15,080
–Var är dina badkläder?
–Jag vet inte.
2
00:00:21,000 --> 00:00:26,240
–Hjälp Martin att hitta badkläderna.
–Var är de, då?
3
00:01:15,120 --> 00:01:18,280
PISTOLSKOTT
4
00:01:21,880 --> 00:01:24,560
Gode gud!
5
00:01:31,480 --> 00:01:33,880
Herregud!
6
00:01:41,920 --> 00:01:49,080
Jag kan inte anklaga Axel. Han vill
att barnen och jag ska vara trygga.
7
00:01:49,240 --> 00:01:54,200
Då ska han inte
ha laddade vapen hemma.
8
00:02:58,160 --> 00:03:02,240
Arbetets söner, sluten er alla
9
00:03:02,400 --> 00:03:06,400
till våra bröder i syd och i nord
10
00:03:06,560 --> 00:03:14,640
Hören I ej hur mäktigt de skalla
ut över världen befrielsens ord?
11
00:03:14,800 --> 00:03:22,680
Ur den förnedrande träldomens grift
upp till en hedrande ädel bedrift
12
00:03:22,840 --> 00:03:27,480
Oket med påskriften
"bed och försaka"...
13
00:03:27,640 --> 00:03:33,800
–Fråga inte mig vad vi gör här.
–Behåller våra platser, hoppas jag.
14
00:03:40,560 --> 00:03:44,960
–Ja?
–Margit Larsson ska följa med.
15
00:03:51,280 --> 00:03:56,360
–Sköta maskinerna?
–Kunnandet finns, enligt Lindroos.
16
00:03:56,520 --> 00:04:01,520
–Det vet jag inte.
–Margit har 12 kronor nu, inte sant?
17
00:04:01,680 --> 00:04:09,480
Den nya uppgiften ger 18. Kamraterna
som ni skulle arbetsleda får 15.
18
00:04:09,640 --> 00:04:14,440
–Och inläggningen?
–Dit är det enklare att hitta folk.
19
00:04:16,520 --> 00:04:22,480
–Vi är inte med i strejken, men...
–Vill ni inte gå emot männen?
20
00:04:24,360 --> 00:04:31,080
Jag måste säga att det hade glatt mig
att ge unga kvinnor en möjlighet–
21
00:04:31,240 --> 00:04:37,280
–samtidigt som produktionen
inte hade behövt avstanna helt.
22
00:04:37,440 --> 00:04:40,720
Men jag tvingar ingen.
23
00:04:40,880 --> 00:04:45,320
Vad skulle hända
om tvisten blev löst?
24
00:04:46,680 --> 00:04:52,480
Om jag kan tänka mig
män OCH kvinnor vid maskinerna?
25
00:04:55,600 --> 00:05:02,520
Ja, varför inte? Tänk på saken.
Jag vill ha besked i morgon.
26
00:05:10,480 --> 00:05:15,720
–Män och kvinnor vid maskinerna?
–Åsnor behöver morötter.
27
00:05:15,880 --> 00:05:20,360
De behöver bara
sköta maskinerna en vecka.
28
00:05:20,520 --> 00:05:26,400
Jag har tio arbetsvilliga män
på väg hit från England.
29
00:05:27,960 --> 00:05:34,880
–Ser man på.
–Så tvisten ska nog lösa sig.
30
00:05:40,680 --> 00:05:44,680
Jag hoppas att jag inte stör.
31
00:05:44,840 --> 00:05:50,440
Folk tenderar att inte vara hemmavid
om vi förvarnar.
32
00:05:50,600 --> 00:05:56,320
Inte för att jag misstänker er
för dylika diversioner.
33
00:06:00,000 --> 00:06:04,920
"...söken först hans rike
och rättfärdighet..."
34
00:06:05,080 --> 00:06:09,160
Diktionen! Diktionen.
35
00:06:12,200 --> 00:06:17,800
Jag vore tacksam
om ni kunde sträcka ut ert tålamod.
36
00:06:17,960 --> 00:06:25,840
Det ska inte vara omöjligt, till
en ränta som också blir utsträckt.
37
00:06:26,000 --> 00:06:30,160
–Till...?
–Tolv procent.
38
00:06:30,320 --> 00:06:36,640
Det finns kanske andra lösningar.
Här finns ju säkerhet, ser jag.
39
00:06:36,800 --> 00:06:45,080
–Ni gör ingen utmätning i mitt hem!
–Ni bad själv om ett kortsiktigt lån.
40
00:06:45,240 --> 00:06:48,040
Än sen?
41
00:06:51,320 --> 00:06:53,560
Jaha.
42
00:07:21,840 --> 00:07:29,120
–Borde vi inte ha telefonerat först?
–Inget är som en överraskning.
43
00:07:29,280 --> 00:07:32,520
Om hon bara får lära känna dig–
44
00:07:32,680 --> 00:07:38,200
–kommer hon att bli så lycklig
över våra nyheter.
45
00:07:39,200 --> 00:07:42,320
Kom, kom, kom.
46
00:07:49,600 --> 00:07:55,400
Får jag föreställa
herr Sievert Lindberg.
47
00:07:55,560 --> 00:07:58,120
Ett nöje.
48
00:08:05,840 --> 00:08:08,120
Ja...
49
00:08:10,720 --> 00:08:13,960
Vilken fest vi kom på.
50
00:08:19,800 --> 00:08:24,000
EN FLUGA SURRAR
51
00:08:32,560 --> 00:08:37,880
Det här är vad huset förmår
utan förvarning.
52
00:08:38,040 --> 00:08:43,560
–Man tackar!
–Sött åt den söta.
53
00:08:50,160 --> 00:08:57,640
–Omgivningarna är enastående.
–Ja, dem är det inget fel på.
54
00:08:57,800 --> 00:08:59,800
MORR
55
00:08:59,960 --> 00:09:04,320
Nu smet han. – Hör du, kom tillbaka!
56
00:09:04,480 --> 00:09:09,720
–Har de inga namn?
–Jag kallar dem bara "pojkarna".
57
00:09:09,880 --> 00:09:13,840
Tar den höns? Tar hunden höns?
58
00:09:14,680 --> 00:09:18,680
HÖNSEN KACKLAR
59
00:09:14,680 --> 00:09:18,680
Höns?
60
00:09:18,840 --> 00:09:22,840
Sitt, min ängel. Det här ordnar vi.
61
00:09:26,120 --> 00:09:29,840
Gudars skymning!
62
00:09:36,080 --> 00:09:41,560
–Det är allt vi har.
–Kanske bara några små...
63
00:09:41,720 --> 00:09:44,120
Jag vet.
64
00:10:05,920 --> 00:10:09,760
Har du tagit en råtta?
65
00:10:13,840 --> 00:10:19,880
Vem drömmer inte
om en romantisk, belevad man-
66
00:10:20,040 --> 00:10:24,600
-som vet hur man uppvaktar en kvinna?
67
00:10:24,760 --> 00:10:28,600
Det är väl alla kvinnors stora dröm.
68
00:10:32,120 --> 00:10:38,600
Själv föredrar jag män med
rent mjöl i påsen, belevade eller ej.
69
00:10:38,760 --> 00:10:43,600
Det är inte du
som ska gifta dig med honom.
70
00:10:43,760 --> 00:10:46,960
Gifta dig?
71
00:10:51,520 --> 00:10:56,000
Där är du ju! Vad har du gjort?
72
00:10:56,160 --> 00:11:02,880
Kom till farmor. Ja, kom.
Du får inte rymma så där.
73
00:11:03,040 --> 00:11:09,600
Farmor får hjärtsnörp förstår du väl?
Det vill du väl inte, min lilla buse?
74
00:11:15,160 --> 00:11:17,880
Ska vi gå in?
75
00:11:18,920 --> 00:11:21,400
Emmy?
76
00:11:37,680 --> 00:11:44,000
–Har ni kommit fram till nåt?
–Bara att hon där har tappat vettet.
77
00:11:44,160 --> 00:11:49,720
–Vi kan få 15 kronor i veckan.
–Vi blir strejkbrytare.
78
00:11:49,880 --> 00:11:55,680
–Vi strejkar ju inte.
–Ni skulle visa att ni kan lika bra.
79
00:11:55,840 --> 00:12:01,480
–Vi skulle visa att vi är illojala.
–Mot vem eller vad?
80
00:12:01,640 --> 00:12:09,480
Männen slåss för sig själva. De
vill inte ha konkurrens av kvinnor.
81
00:12:09,640 --> 00:12:14,280
–Man ska kunna leva på sin lön.
–Precis, MAN ska.
82
00:12:14,440 --> 00:12:21,640
Mannen försörjer kvinnan, som stannar
i hemmet och blir beroende av mannen.
83
00:12:21,800 --> 00:12:29,240
Vi måste slåss för våra löner och
villkor, och det vet du också, Kinna.
84
00:12:29,400 --> 00:12:34,360
–Kinna?
–Du sa Kinna.
85
00:12:40,960 --> 00:12:44,200
Förlåt, jag...
86
00:12:45,960 --> 00:12:50,640
–Lottie: Ett ögonblick bara.
–Vi ska nog gå.
87
00:12:53,080 --> 00:12:58,560
–Jag vet inte vad det är med mig.
–Jo, det vet du.
88
00:13:01,480 --> 00:13:05,480
–Har du inte hört av henne?
–Nej.
89
00:13:07,960 --> 00:13:13,760
–Du kan söka upp henne.
–Och säga att hon har svikit vår sak?
90
00:13:13,920 --> 00:13:20,440
Eller att hon är naiv som tror att
socialismen ska lösa kvinnofrågan?
91
00:13:20,600 --> 00:13:24,120
Att du saknar henne, tänkte jag.
92
00:13:26,240 --> 00:13:29,960
Vill du att jag ska låsa?
93
00:13:30,120 --> 00:13:33,640
Nej, jag gör det. Gå hem, du.
94
00:13:41,320 --> 00:13:45,520
"Ung socialist anhållen."
95
00:13:45,680 --> 00:13:52,040
–En död och gud vet hur många sårade.
–Det är fruktansvärt.
96
00:13:52,200 --> 00:13:55,840
"Bomben var förfärdigad med omsorg."
97
00:13:57,160 --> 00:14:02,720
Vilka människor tillverkar en bomb
för att döda oskyldiga?
98
00:14:02,880 --> 00:14:07,080
De kanske inte hade uppsåt att döda.
99
00:14:07,240 --> 00:14:13,680
De avsåg att mörda hederliga män
som kommit hit för att arbeta.
100
00:14:13,840 --> 00:14:17,640
Som har tagits hit som strejkbrytare.
101
00:14:20,440 --> 00:14:26,440
Jag försvarar ingen. Jag menar bara
att det är komplicerat.
102
00:14:26,600 --> 00:14:29,840
Vad är komplicerat?
103
00:14:31,560 --> 00:14:35,680
Svårt att förstå sig på, menar jag.
104
00:14:49,960 --> 00:14:55,880
–Sover han?
–Ja, så vi kan ha en liten pratstund.
105
00:14:56,880 --> 00:15:00,880
Det kanske är nåt du vill prata om.
106
00:15:01,960 --> 00:15:08,320
–Vad skulle det vara?
–Fråga inte mig – din hustru.
107
00:15:09,240 --> 00:15:16,160
Jag ska tydligen hållas i ovisshet
om viktiga ting som rör oss båda.
108
00:15:19,040 --> 00:15:26,320
Som lån och utmätning, gud förbjude.
109
00:15:26,480 --> 00:15:28,600
Ja, ja...
110
00:15:28,760 --> 00:15:35,280
–Jag har lånat lite pengar.
–Till vad?
111
00:15:35,440 --> 00:15:42,080
Du höll med om att vi måste köpa in
varulager innan priserna går upp.
112
00:15:42,240 --> 00:15:45,560
Jo, men jag menade inte...
113
00:15:45,720 --> 00:15:53,000
Så jag skrev kontrakt med några
leverantörer – ett bra kontrakt.
114
00:15:53,160 --> 00:15:59,920
Men det var några som krävde
att få ett förskott.
115
00:16:01,080 --> 00:16:07,240
Det hade inte varit ett problem
om bara gubben hade...
116
00:16:08,480 --> 00:16:13,360
Han kanske har
ingått kontrakt med djävulen.
117
00:16:13,520 --> 00:16:20,640
Det gäller bara att klara räntan fram
till dess, om de nu skulle göra...
118
00:16:21,960 --> 00:16:28,240
Utmätning?
Du får begära tillbaka förskotten.
119
00:16:28,400 --> 00:16:34,760
–Det är inte brukligt i affärer.
–Säg upp kontrakten, då. Kom på nåt!
120
00:16:36,240 --> 00:16:41,000
Som du alltid gör, käraste.
121
00:16:45,960 --> 00:16:53,120
Därför vill jag återkalla kontraktet
under rådande omständigheter.
122
00:16:53,280 --> 00:16:58,240
Jag ser ingenting i kontraktet
om nåt sånt.
123
00:16:59,520 --> 00:17:03,840
Kan jag få förskottet tillbaka?
124
00:17:04,000 --> 00:17:09,920
Blancks fabrik
har en kostsam produktion–
125
00:17:10,080 --> 00:17:15,480
–av kvalitetskonserver,
beställda av bland annat er.
126
00:17:15,640 --> 00:17:20,840
–Om ni har ändrat er...
–Nej, jag vill ha varorna.
127
00:17:21,000 --> 00:17:28,040
–Men min kontanta situation...
–Den är ert problem, inte vårt.
128
00:17:32,920 --> 00:17:36,280
På återseende, herr Johannesson.
129
00:17:42,560 --> 00:17:46,960
Han får inte se
att arbetet ligger nere.
130
00:17:47,120 --> 00:17:53,360
Och få hit Margit Larsson.
Maskinerna måste i gång i dag.
131
00:17:59,640 --> 00:18:06,360
–Är här stängt i dag? Det är så tyst.
–Nej, det är rast.
132
00:18:06,520 --> 00:18:10,000
De ska ha rast stup i kvarten numera.
133
00:18:24,160 --> 00:18:27,600
Margit, kom in.
134
00:18:29,040 --> 00:18:31,760
Varsågod.
135
00:18:31,920 --> 00:18:37,840
Får jag kalla dig
"tillförordnad maskinsköterska"?
136
00:18:38,000 --> 00:18:43,680
–Hur låter det?
–Bra, men det blir inget av med det.
137
00:18:43,840 --> 00:18:49,240
Vi säger nej.
Om det inte vore för strejken...
138
00:18:49,400 --> 00:18:56,240
Då hade ni aldrig fått frågan.
Inbilska jäntunge!
139
00:19:01,360 --> 00:19:05,520
Vad står du kvar och glor för? Ut!
140
00:19:05,680 --> 00:19:12,920
Och ta de andra åsnorna med dig. Jag
har varken arbete eller lön åt er.
141
00:19:13,080 --> 00:19:15,480
Ut!
142
00:19:27,560 --> 00:19:31,160
–Är det sant?
–Vad?
143
00:19:31,320 --> 00:19:36,960
Det sägs att hon
vill ha er till maskinrummet.
144
00:19:37,120 --> 00:19:40,080
Det är sant.
145
00:19:41,160 --> 00:19:47,520
Må fan ta er - och dig först!
Du som var min dotter.
146
00:19:49,320 --> 00:19:52,960
Du kanske kunde fråga om vi tog det.
147
00:20:02,080 --> 00:20:07,960
–Har ni varken lön eller strejkkassa?
–Det får klara sig.
148
00:20:08,120 --> 00:20:11,840
Jag önskar att vi kunde göra nånting.
149
00:20:30,880 --> 00:20:35,760
–Kuponger?
–Ja, som andra kooperativ har.
150
00:20:35,920 --> 00:20:43,440
Folk får kuponger och kan rekvirera
det nödvändigaste, som mjöl och bröd.
151
00:20:43,600 --> 00:20:49,080
Vi kan göra samma sak,
men bara för kvinnor.
152
00:20:49,240 --> 00:20:52,320
Alla de som inte får hjälp.
153
00:20:52,480 --> 00:20:58,520
–Alla?
–Ja, eller så långt vi förmår.
154
00:20:58,680 --> 00:21:06,040
Jag vet att vår ekonomi är ansträngd,
men vi får värva nya medlemmar.
155
00:21:06,200 --> 00:21:09,400
Och hoppas att de nuvarande stannar.
156
00:21:09,560 --> 00:21:14,400
Jag tror på idén,
men vad säger kunderna?
157
00:21:14,560 --> 00:21:18,160
De skulle väl storkna.
158
00:21:19,320 --> 00:21:25,680
Men nej, vi ska leva upp till namnet
"kvinnornas konsumtionsförening".
159
00:21:25,840 --> 00:21:33,760
Vi har ju velat få in arbetarkvinnor.
Jag säger bära eller brista.
160
00:21:33,920 --> 00:21:38,760
–Jag också. Jag är med.
–Bra. – Alma?
161
00:21:38,920 --> 00:21:41,920
Jag är väl alltid med?
162
00:22:50,080 --> 00:22:52,680
Välkomna.
163
00:22:54,880 --> 00:23:02,040
Det här är ett nytt initiativ
som vi hoppas ska bli uppskattat.
164
00:23:07,400 --> 00:23:10,080
God morgon.
165
00:23:17,400 --> 00:23:21,400
–Det gäller det här.
–Välkomna.
166
00:23:21,560 --> 00:23:26,360
Man kan få matkuponger
såvida man är berättigad.
167
00:23:26,520 --> 00:23:33,200
Vi behöver uppgifter om era
omständigheter. Ni kan fylla i här.
168
00:23:40,480 --> 00:23:43,640
Jag ska hämta kuponger.
169
00:23:51,560 --> 00:23:57,560
–Vad sa de?
-De ville bidra till en insamling.
170
00:24:08,680 --> 00:24:15,400
Så... Här är kupongerna. Ni kan både
rekvirera basvaror och annat.
171
00:24:15,560 --> 00:24:18,440
Tack.
172
00:24:18,600 --> 00:24:23,200
Här är information
om kvinnans rösträtt.
173
00:24:24,200 --> 00:24:30,640
Det är självklart frivillig läsning,
men vi lovar att det är värt det.
174
00:24:41,560 --> 00:24:49,520
–Det måste finnas nåt du kan göra.
–Vad? Jag har redan försökt allt.
175
00:24:49,680 --> 00:24:56,760
Vi hoppas på det bästa för onkel. Det
kanske inte är det bästa för alla...
176
00:24:56,920 --> 00:25:03,080
Vad händer när lånet förfaller
och de kommer hit och gör utmätning?
177
00:25:03,240 --> 00:25:08,760
–Och tar allt vi äger.
–Så mycket har jag inte lånat.
178
00:25:08,920 --> 00:25:15,840
–Vad vet vi om det? Räntan stiger!
–Vi löser inget med att älta.
179
00:25:16,000 --> 00:25:23,040
Vi är i händerna på en ockrare utan
vare sig skam eller barmhärtighet.
180
00:25:23,200 --> 00:25:27,480
Gör som du vill. Jag ska ta en grogg.
181
00:25:45,040 --> 00:25:48,960
DUNS
182
00:26:02,360 --> 00:26:08,080
Hallå? Hallå!
183
00:26:13,880 --> 00:26:19,360
–Vad vill onkel Hiram?
–Papper och penna.
184
00:26:19,520 --> 00:26:22,720
Jag måste göra bot och bättring.
185
00:26:38,200 --> 00:26:41,000
Allt jag äger...
186
00:26:41,160 --> 00:26:44,880
...ska gå till bättre behövande.
187
00:27:06,280 --> 00:27:09,200
Testamentet...
188
00:27:10,560 --> 00:27:13,760
Lova mig.
189
00:27:17,880 --> 00:27:21,680
–Lova mig!
–Jag lovar.
190
00:28:33,920 --> 00:28:39,320
–Vad gör du uppe så här sent?
–Slutet har kommit.
191
00:28:39,480 --> 00:28:45,000
–Du överdriver, säger jag ju.
–Inte vårt slut. Onkels.
192
00:28:46,280 --> 00:28:50,720
Är det sant? Har han...?
193
00:28:52,080 --> 00:28:56,360
–Har han...?
–Frid vare med honom.
194
00:28:58,960 --> 00:29:01,560
Och oss.
195
00:29:10,080 --> 00:29:14,600
–Gick det lugnt till?
–Helt lugnt.
196
00:29:33,560 --> 00:29:37,520
Den är sagolik!
197
00:29:38,920 --> 00:29:43,600
–Jag är glad för din skull.
–Tack!
198
00:29:44,640 --> 00:29:48,240
Alla känner inte så, som du vet.
199
00:29:49,640 --> 00:29:57,280
Alla unnar inte sina vänner
den lycka som de själva har funnit.
200
00:29:58,880 --> 00:30:03,880
–Emmy behöver nog bara lite tid.
–Tror du?
201
00:30:08,600 --> 00:30:13,240
–Goddag.
–Välkomna.
202
00:30:29,720 --> 00:30:35,360
–Vad ska du göra i stan?
–Inget särskilt.
203
00:30:35,520 --> 00:30:38,920
Jag blir inte borta länge.
204
00:30:40,480 --> 00:30:43,680
Du klarar dig nog.
205
00:31:01,160 --> 00:31:05,880
–Tack. Nummer sju.
–Då ska vi se...
206
00:31:07,080 --> 00:31:12,080
Och där var lök...
Det ser jättefint ut.
207
00:31:12,240 --> 00:31:14,760
Tack.
208
00:31:16,120 --> 00:31:18,320
Hej.
209
00:31:28,160 --> 00:31:31,080
Följ med.
210
00:31:34,800 --> 00:31:40,120
–Har ni uppsökt läkare?
–Jag kan inte betala en sån.
211
00:31:40,280 --> 00:31:45,920
–Fattigvården, kanske?
–Jag är inget fattighjon.
212
00:31:52,720 --> 00:31:58,040
–En läkarmottagning här?
–En trappa ner via bakdörren.
213
00:31:58,200 --> 00:32:01,560
Kunderna behöver inte ens märka nåt.
214
00:32:01,720 --> 00:32:07,120
Många är för stolta för
att gå till fattigvården.
215
00:32:07,280 --> 00:32:13,360
–Skulle Recke ta emot patienter här?
–Han eller nån annan.
216
00:32:13,520 --> 00:32:18,720
Jag vet vad du tänker,
men jag är lojal mot Axel.
217
00:32:18,880 --> 00:32:22,840
Även om han inte gör det så lätt.
218
00:32:23,000 --> 00:32:30,280
–Vi kan inte ha läkarvård här.
–Det blir bara första bedömningar.
219
00:32:30,440 --> 00:32:36,400
–Vi kan inte betala Recke.
–Det skulle vara utan ersättning.
220
00:32:40,800 --> 00:32:47,320
Fråga honom. Han kan ju inte mer
än att säga nej, eller hur?
221
00:33:32,440 --> 00:33:37,280
–Hej!
–Hej. Jag väntar på Dagmar.
222
00:33:38,280 --> 00:33:41,760
Det här är min dotter Tora.
223
00:33:43,280 --> 00:33:46,760
Hej, Tora. Är du blyg?
224
00:33:46,920 --> 00:33:50,200
Hej, Tora. – Ska vi gå?
225
00:33:50,360 --> 00:33:53,520
–Låser du?
–Ja.
226
00:33:59,320 --> 00:34:05,440
–Heter mamman också Tora?
–Ja, eller hon hette Tora.
227
00:34:05,600 --> 00:34:10,280
–Hon dog i barnsäng.
–Så hemskt.
228
00:34:10,440 --> 00:34:13,840
Det var ofattbart.
229
00:34:15,000 --> 00:34:19,080
Jon och lillan har klarat sig bra.
230
00:34:19,240 --> 00:34:22,400
–Ensamma?
–Ja.
231
00:34:41,840 --> 00:34:48,880
–A 142.
–Kan man få veta ägaren av fordonet?
232
00:34:51,360 --> 00:34:57,040
A 142 är registrerad
på Tranans hyrverk.
233
00:35:05,200 --> 00:35:07,200
Tack.
234
00:35:12,240 --> 00:35:16,840
–Var förlovningen hans idé?
–Hur så?
235
00:35:17,000 --> 00:35:22,480
–Jag är bara nyfiken.
–Väldigt nyfiken.
236
00:35:24,920 --> 00:35:28,560
Ja, det var han som friade...
237
00:35:28,720 --> 00:35:33,760
...eftersom jag är
kvinnan i hans liv.
238
00:35:33,920 --> 00:35:39,720
Hans saknade hälft,
hans följeslagare...
239
00:35:39,880 --> 00:35:43,680
...på livets mödosamma stig.
240
00:35:45,760 --> 00:35:48,760
Det är ju så vackert.
241
00:35:50,360 --> 00:35:53,560
–Välkommen.
–Tack.
242
00:35:54,920 --> 00:35:57,960
God kväll.
243
00:37:05,840 --> 00:37:11,400
Läs om bombdådet i Malmö!
Köp Allehanda nyheter!
244
00:37:24,600 --> 00:37:29,520
–Är du klar för första patienten?
–Syster kan släppa in.
245
00:37:31,320 --> 00:37:33,840
Varsågod.
246
00:37:34,000 --> 00:37:41,440
"Till min hushållerska fru Svensson:
en årlig summa på etthundra kronor."
247
00:37:42,800 --> 00:37:48,440
"Till min brorson
Frithiof Johannesson: återstoden."
248
00:37:48,600 --> 00:37:54,560
"Som uppgår till 14 340 kronor."
249
00:37:54,720 --> 00:37:58,320
"Att förvalta efter bästa förmåga."
250
00:38:00,360 --> 00:38:04,400
Mitt hjärtegryn, låt mig konstatera–
251
00:38:04,560 --> 00:38:08,960
–att ibland kommer döden
som en frälsning.
252
00:38:09,120 --> 00:38:15,200
–Skål, käraste.
–Och 14 000!
253
00:38:15,360 --> 00:38:21,080
Det täcker lånet och mer därtill,
om man skulle vilja...
254
00:38:22,560 --> 00:38:29,560
Man kunde köpa in
ännu större varulager om man ville.
255
00:38:29,720 --> 00:38:37,120
Det kunde man. Det skulle bli
en ännu större förtjänst.
256
00:38:37,280 --> 00:38:42,560
Det skulle det.
Nu när du säger det.
257
00:38:51,000 --> 00:38:53,680
Goddag! Kan jag hjälpa till?
258
00:38:53,840 --> 00:38:58,760
Jag hörde om
förnödenheter för strejkande.
259
00:38:58,920 --> 00:39:05,640
Det stämmer. Fyll i arbetsplats
och omständigheter.
260
00:39:05,800 --> 00:39:09,640
Det är min man som strejkar.
261
00:39:09,800 --> 00:39:15,760
Jag är ledsen, men stödet är
begränsat till strejkande kvinnor.
262
00:39:15,920 --> 00:39:18,680
Hej.
263
00:39:19,680 --> 00:39:26,440
–Det här är min mamma fru Larsson.
–Förlåt, det visste jag inte.
264
00:39:27,560 --> 00:39:33,400
–Vi gör gärna ett undantag.
–Tack, men det behövs inte.
265
00:39:43,960 --> 00:39:49,360
–Hur är det hemma?
–Det finns de som har det värre.
266
00:39:53,120 --> 00:39:56,360
Vänta här.
267
00:40:05,280 --> 00:40:11,920
Tack, snälla Margit.
Det är mer än vi har haft på länge.
268
00:40:26,000 --> 00:40:31,120
Vad jag har saknat Elis, och er alla.
269
00:40:37,120 --> 00:40:41,120
-Jag har träffat en pojke.
-Jaså?
270
00:40:41,280 --> 00:40:48,880
Han är dräng på Svenska Hem. Han har
en dotter som han har hand om ensam.
271
00:40:49,040 --> 00:40:52,480
–Hur gammal?
–Snart tre.
272
00:40:52,640 --> 00:40:59,600
Tänk dig för, så att det är dig
han vill ha och inte en barnvakt.
273
00:40:59,760 --> 00:41:04,040
Han vore inte den förste
att tänka så.
274
00:41:15,160 --> 00:41:20,720
–Margit tog med mat.
–Det hade hon inte behövt.
275
00:41:23,080 --> 00:41:26,240
Vi ses en annan dag.
276
00:41:35,440 --> 00:41:39,040
Går stoltheten före din egen dotter?
277
00:41:41,480 --> 00:41:47,520
–Stolthet är en dödssynd.
–Då kan de skicka mig till helvetet.
278
00:41:47,680 --> 00:41:50,680
För den är allt jag har kvar!
279
00:41:55,640 --> 00:42:01,560
–Fick ni nåt i er på strejkmötet?
–Kassorna är snart slut.
280
00:42:01,720 --> 00:42:09,160
Hennes höghet viker inte en tum. Jag
vet inte hur länge vi kan hålla ut.
281
00:42:22,280 --> 00:42:25,520
Här ska ni se.
282
00:42:33,320 --> 00:42:39,040
–Men du, då?
–Jag är för mätt. Jag tar nåt sen.
283
00:43:00,200 --> 00:43:06,960
Margit? Lillan och jag undrar om
du vill komma hem till oss nån dag.
284
00:43:08,040 --> 00:43:11,480
Hon vill också träffa dig igen.
285
00:43:14,920 --> 00:43:20,320
Jag har så mycket att stå i
för tillfället.
286
00:43:27,040 --> 00:43:30,040
Tack för i dag.
287
00:43:30,200 --> 00:43:34,040
Jag är nöjd. Det var en bra idé.
288
00:43:36,840 --> 00:43:43,480
Jag hade fel om att ni
blundar för verkligheten.
289
00:44:52,240 --> 00:44:56,640
Du vill inte det här egentligen.
290
00:44:58,800 --> 00:45:03,360
–Jag borde inte ha...
–Förlåt.
291
00:45:12,880 --> 00:45:21,200
"En efter en av Englands störste
talare följde sålunda Phileas Fogg."
292
00:45:22,720 --> 00:45:30,200
"En gåtfull person om vilken man bara
visste att han var en gentleman."
293
00:45:30,360 --> 00:45:37,040
"Och en bland den högre engelska
societetens vackraste män."
294
00:45:37,200 --> 00:45:40,760
"Man sa att han liknade Byron..."
295
00:45:40,920 --> 00:45:45,960
–Får jag också vara med och lyssna?
–Javisst.
296
00:45:46,120 --> 00:45:52,640
"Man sa att han liknade Byron
vad huvudet beträffade."
297
00:45:52,800 --> 00:45:56,400
"Men med mustascher och polisonger."
298
00:45:56,560 --> 00:46:02,560
"En Byron utan passioner, som kunde
ha levt i tusen år utan att åldras."
299
00:46:08,320 --> 00:46:15,200
Jag tänkte att Martin kunde
följa med till affären i morgon.
300
00:46:15,360 --> 00:46:19,440
Ina ska på bjudning.
301
00:46:21,400 --> 00:46:27,320
Det låter bra. Då får du
träffa mamma lite för en gångs skull.
302
00:46:49,960 --> 00:46:52,680
Vad är det?
303
00:46:52,840 --> 00:46:59,240
Jag har inte sagt ett ljud om hur du
låtit din rädsla ta över våra liv.
304
00:47:00,280 --> 00:47:06,560
Inte ett ord!
Inte ens om pistolen som kunde ha...
305
00:47:09,560 --> 00:47:15,680
Jag har tigit och försökt förstå
fastän jag inte delar dina åsikter.
306
00:47:15,840 --> 00:47:20,520
Kan du göra nånting för mig?
Bara en sak.
307
00:47:20,680 --> 00:47:26,320
Sluta påstå att jag brister som mamma
för att jag arbetar.
308
00:47:50,480 --> 00:47:53,080
Herr Johannesson!
309
00:47:53,240 --> 00:47:59,440
Jag ville utöka min beställning, men
jag ser att produktionen ligger nere.
310
00:47:59,600 --> 00:48:03,040
Nej, arbetarna har rast.
311
00:48:05,480 --> 00:48:10,200
Fru Blanck,
jag är också arbetsgivare.
312
00:48:10,360 --> 00:48:14,760
Säg mig om vi har ett problem här.
313
00:48:14,920 --> 00:48:20,480
–De vägrar släppa sina orimliga krav.
–Jag vet, tro mig.
314
00:48:20,640 --> 00:48:26,920
Arbetare behöver gränser. Det är min
åsikt som affärsman och riksdagsman.
315
00:48:27,080 --> 00:48:34,480
Jag hade engelsmän på väg, men efter
bomben i Malmö vågar ingen resa hit.
316
00:48:34,640 --> 00:48:39,680
Vad sägs om de kan erbjudas
särskild poliseskort?
317
00:48:39,840 --> 00:48:45,120
–Hur då?
–Jag har goda kontakter inom polisen.
318
00:48:45,280 --> 00:48:51,680
Jag kan säkert dra i några tåtar, så
att era engelsmän får en säker resa.
319
00:48:51,840 --> 00:48:55,760
Om Johannesson kan ordna en sån sak–
320
00:48:55,920 --> 00:49:00,800
–ordnar jag rabatt
på utökade beställningar.
321
00:49:01,880 --> 00:49:08,200
–Vad sa han om sina omständigheter?
–Goda, som jag har förklarat.
322
00:49:08,360 --> 00:49:16,360
–Hur goda?
–Det framgår av hela hans apparition.
323
00:49:16,520 --> 00:49:24,280
–Hans vad?
–Hans sätt att tala och föra sig.
324
00:49:24,440 --> 00:49:28,440
Geten som bräker mest mjölkar minst.
325
00:49:30,200 --> 00:49:35,840
Min fästman är ingen get!
326
00:49:38,400 --> 00:49:44,080
Jag kan försäkra dig
som kommer från enkla omständigheter–
327
00:49:44,240 --> 00:49:51,080
–att om man äger en automobil
så är man ingen fattiglapp!
328
00:49:51,240 --> 00:49:54,240
Den är hyrd.
329
00:49:55,480 --> 00:50:01,160
–Vad?
–Automobilen är inte hans.
330
00:50:06,040 --> 00:50:12,720
–Hur vet du det?
–Jag hörde mig för hos myndigheterna.
331
00:50:12,880 --> 00:50:17,040
Enkel är jag kanske, men inte dum.
332
00:50:17,200 --> 00:50:23,680
Jag ser skillnad på en hederlig man
och en lycksökare i lånta fjädrar.
333
00:50:36,200 --> 00:50:40,040
–Alma...
–Gå.
334
00:50:42,960 --> 00:50:48,360
–Jag menade inte att...
–Gå, jag ber dig.
335
00:51:51,040 --> 00:51:55,800
–Hallå!
–Gode gud, som du skräms.
336
00:51:55,960 --> 00:52:00,800
–Är du kvar i stan?
–Jo, jag har...
337
00:52:02,240 --> 00:52:05,800
Jag hade ärenden.
338
00:52:05,960 --> 00:52:09,960
–Hur är det?
–Jo, tack.
339
00:52:10,120 --> 00:52:14,160
Det är bara bra, tack.
340
00:52:14,320 --> 00:52:19,360
Jag önskar att detsamma
gällde vår gamla kämpe.
341
00:52:20,640 --> 00:52:26,960
Han har gjort sitt. Han har verkat
så trött, så vi tog hit en veterinär.
342
00:52:31,520 --> 00:52:35,480
Krämpor är naturligt i hans ålder.
343
00:52:35,640 --> 00:52:42,480
Vi måste skaffa en ny häst och låta
Birger somna in. Jag är ledsen, Emmy.
344
00:53:34,080 --> 00:53:38,920
–Goddag.
–Har du sett, Martin?
345
00:54:26,720 --> 00:54:30,560
Goddag, min sköna!
346
00:54:32,280 --> 00:54:34,520
Nej...
347
00:54:51,480 --> 00:54:54,960
Strunt i det nu, gumman.
348
00:55:03,760 --> 00:55:05,800
Gapa.
349
00:55:19,520 --> 00:55:23,520
–Har du svårt att svälja?
–Ja.
350
00:55:29,800 --> 00:55:32,560
Difteri?
351
00:55:32,720 --> 00:55:39,040
Barn har sämre prognos. Det smittar,
så vi måste sterilisera här inne.
352
00:55:41,360 --> 00:55:45,360
Pojken och Martin lekte en stund.
353
00:55:47,280 --> 00:55:51,920
–Hade de kroppskontakt?
–Jag vet inte.
354
00:56:04,840 --> 00:56:10,480
–Hej, Axel.
–Jag tänkte hämta Lottie.
355
00:56:10,640 --> 00:56:15,640
Vänta här,
så ska jag leta efter henne.
356
00:56:18,080 --> 00:56:24,160
–Vad är det här?
–Vi ger kuponger till strejkdrabbade.
357
00:56:24,320 --> 00:56:29,320
När tänkte du berätta
att ni står på arbetarnas sida?
358
00:56:29,480 --> 00:56:35,760
–Svenska Hem skulle hållas utanför.
–Jag vet. Jag borde ha berättat.
359
00:56:35,920 --> 00:56:39,800
–Var är Lottie?
–Vänta!
360
00:56:43,680 --> 00:56:46,120
Lottie?
361
00:56:46,280 --> 00:56:50,800
–Vem är ni?
–Jag heter Ernst Recke.
362
00:56:53,840 --> 00:56:58,480
–Doktor Recke måste prata med Martin.
–Om vad?
363
00:56:58,640 --> 00:57:02,720
Han var i kontakt
med ett difterifall.
364
00:57:02,880 --> 00:57:06,720
Ni rör inte min son! – Kom, Martin.
365
00:57:11,160 --> 00:57:13,720
Axel!
366
00:57:14,880 --> 00:57:20,720
–Axel...
–Tyst. – Det går difteri i butiken.
367
00:57:27,160 --> 00:57:31,680
–Stanna!
–Jag tar honom till Sophiahemmet.
368
00:57:31,840 --> 00:57:35,680
Om nåt är fel på honom, så...
369
00:57:37,360 --> 00:57:42,200
Vad tycker du själv
att du är för en mamma?
370
00:58:21,960 --> 00:58:25,880
Svensktextning: Sara Vikström Åhlén
BTI Studios för SVT
31149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.