Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:12,920
-Hur tar jag mig ut?
-Ingen ska undra hur du tog dig in.
2
00:00:13,080 --> 00:00:17,440
Mycket stilig.
Det är utsidan som räknas.
3
00:00:17,600 --> 00:00:24,360
Du har allt att vinna på att ses med
Wikland. Till sedlighetens försvar.
4
00:00:25,960 --> 00:00:32,880
Nya Dagligt Allehanda? Det gläder mig
att ni uppmärksammar vårt initiativ.
5
00:00:33,040 --> 00:00:36,240
Jag står som alltid bakom min make.
6
00:00:36,400 --> 00:00:39,560
-Är vi redo?
-Självklart.
7
00:00:44,160 --> 00:00:47,360
-Vad är det om?
-Fröken Friman...
8
00:00:47,520 --> 00:00:52,640
Jag är här som folkvald representant
för allmänheten.
9
00:00:52,800 --> 00:00:55,800
Ni har inte förvarnat...
10
00:00:55,960 --> 00:01:01,440
Jag och alla med mig som värnar
om heder och anständighet-
11
00:01:01,600 --> 00:01:08,040
-kan inte stillatigande se på när ni
försöker fördärva samhällsmoralen.
12
00:01:08,200 --> 00:01:14,520
Det är min plikt och ära att få
överlämna allmänhetens protester.
13
00:01:14,680 --> 00:01:16,680
Nu!
14
00:01:18,720 --> 00:01:20,800
Varsågod.
15
00:01:21,360 --> 00:01:25,920
Vi ber så mycket om ursäkt.
Hemskt ledsen.
16
00:01:26,080 --> 00:01:30,880
Om vi kan få en kommentar
till initiativet...
17
00:01:31,040 --> 00:01:35,840
-Ingen som lämpar sig för tryck.
-Där är utgången.
18
00:01:36,000 --> 00:01:39,800
Ni har fått vad ni velat. Gå.
19
00:01:39,960 --> 00:01:43,960
-Fröken Friman, ett nöje.
-Säkerligen.
20
00:01:49,840 --> 00:01:53,000
Jag vet vad jag sa om tålamodspåsen.
21
00:01:53,160 --> 00:01:59,160
Men om vi skrämmer i väg våra kunder,
vad gör vi då här?
22
00:02:41,560 --> 00:02:48,600
Inte den blicken. Vi har pratat
om det här. Flera gånger.
23
00:02:48,760 --> 00:02:55,040
-Han är en hund. Hundar pratar inte.
-Han pratar med mig.
24
00:02:56,520 --> 00:03:02,120
Vi har nya regler nu,
det vet du mycket väl.
25
00:03:02,280 --> 00:03:07,280
Han skulle aldrig
ha fått sitta till bords.
26
00:03:07,440 --> 00:03:11,960
Han blev förvirrad, om vem han var.
27
00:03:12,120 --> 00:03:18,000
Det är säkert förklaringen
till hans lilla snedsteg.
28
00:03:28,080 --> 00:03:32,520
-Det händer oss alla.
-Vad?
29
00:03:32,680 --> 00:03:36,680
Man kan bli förvirrad om vem man är.
30
00:04:55,600 --> 00:05:01,560
Det reder sig nog, ska du se.
Gamla svin har hårda trynen.
31
00:05:01,720 --> 00:05:03,960
Svin?
32
00:05:04,960 --> 00:05:10,160
-Ni har rett upp värre härvor.
-"Vi" menar du väl?
33
00:05:10,320 --> 00:05:15,720
Hur som haver,
det reder sig nog till slut.
34
00:05:19,680 --> 00:05:23,080
Bra. Men släpp efter lite.
35
00:05:23,240 --> 00:05:28,560
-Vad var det jag sa?
-Jag vet.
36
00:05:28,720 --> 00:05:32,440
En sån blamage skadar kvinnorörelsen.
37
00:05:32,600 --> 00:05:37,400
Vi uppfattas som aggressiva
och konfliktsökande.
38
00:05:37,560 --> 00:05:40,640
-Vad tänker ni göra?
-Jag vet inte.
39
00:05:40,800 --> 00:05:47,320
Släpp prostitutionsfrågan
innan ni gör mer skada. Dra in hakan!
40
00:05:48,320 --> 00:05:51,320
-Eller stick ut den längre.
-Vad?
41
00:05:51,480 --> 00:05:54,480
Hakan! Vad hände med "inte vika sig"?
42
00:05:54,640 --> 00:06:00,000
Louise har rätt. Om vårt handlande
skadar kvinnorörelsen...
43
00:06:00,160 --> 00:06:04,960
Louise har en åsikt.
Åsikter är enkla, handling är svårt.
44
00:06:05,120 --> 00:06:10,440
När jag läste medicin
var vi 15 kvinnor och 1 200 män.
45
00:06:10,600 --> 00:06:16,000
Inte så enkelt. Reglementeringen är
en skam för Sverige, för alla!
46
00:06:16,160 --> 00:06:18,960
Om vi inte sticker ut hakan.
47
00:06:20,040 --> 00:06:25,920
Du behöver inte citera mig, men att
Johannesson går till fnask är känt.
48
00:06:26,080 --> 00:06:29,320
Nej, gör ingen sak av det nu.
49
00:06:29,480 --> 00:06:36,600
Men han behöver inte mer spaltutrymme
som anständighetens försvarare.
50
00:06:36,760 --> 00:06:40,080
Då säger vi så. Adjö så länge.
51
00:06:44,720 --> 00:06:47,600
Nu förstår jag inte.
52
00:06:47,760 --> 00:06:50,480
Det är lögn!
53
00:06:50,640 --> 00:06:56,240
Jag bryr mig inte om vem
som har påstått detta. Hallå? Hallå!
54
00:06:59,040 --> 00:07:02,240
-Vad var det om?
-Ingenting.
55
00:07:05,080 --> 00:07:10,880
-Vad håller du på med?
-Taktik. Du behöver en lektion.
56
00:07:11,040 --> 00:07:17,040
-Vår lojalitet skulle vara ömsesidig.
-Vi är politiker. Jag åtminstone.
57
00:07:17,200 --> 00:07:23,000
-Löften ger man för sin egen skull.
-Vad vinner du på att smutskasta mig?
58
00:07:23,160 --> 00:07:29,520
Regel nummer 2 i politiken: Man ser
bättre ut bredvid nån som är sämre.
59
00:07:29,680 --> 00:07:34,120
-Du kommer inte undan!
-Vad ska du göra?
60
00:07:34,280 --> 00:07:40,600
Du glömmer brevet till Byrån. Hur ska
du förklara att du inte besökt fnask?
61
00:07:40,760 --> 00:07:46,440
Regel nummer 3:
Se till att alltid ha försäkringar.
62
00:08:00,480 --> 00:08:04,640
Vad är det? Käraste?
63
00:08:04,800 --> 00:08:10,440
Wikland kan dra ända innerst in
i helvete, den falska svinpälsen!
64
00:08:10,600 --> 00:08:17,360
Jag går inte tillbaka till riksdagen!
Så har vi det klart för oss båda två.
65
00:08:19,000 --> 00:08:24,720
-Varför kommer inte Britta tillbaka?
-Hon kan inte, har jag sagt.
66
00:08:30,400 --> 00:08:34,560
Ni kan gå från bordet
om ni är färdiga.
67
00:08:34,720 --> 00:08:38,840
-Tack för maten.
-Varsågoda.
68
00:08:44,680 --> 00:08:50,560
Jag skulle också gärna förstå varför.
Du kunde ha rådgjort med mig först.
69
00:08:50,720 --> 00:08:55,520
-Som du rådgjorde med mig?
-Handlar det om det?
70
00:08:55,680 --> 00:09:01,480
Jag hjälpte Dagmar.
Är det inte det du velat hela tiden?
71
00:09:06,720 --> 00:09:13,720
Jag borde ha pratat med dig, men
det är inget som Britta ska lida för.
72
00:09:13,880 --> 00:09:20,280
-Du tycker väldigt synd om henne.
-Det tycker vi väl alla?
73
00:09:26,120 --> 00:09:31,560
Jag måste ha gjort nåt fel,
fast jag inte vet vad.
74
00:09:38,840 --> 00:09:40,520
KNACKNING
75
00:09:40,680 --> 00:09:44,000
Britta! Är du där?
76
00:09:53,080 --> 00:09:55,880
Britta?
77
00:10:16,120 --> 00:10:20,200
FOTSTEG AVLÄGSNAR SIG
78
00:10:21,840 --> 00:10:25,760
Var det han?
79
00:10:25,920 --> 00:10:29,920
Han ger sig väl. Nån gång.
80
00:10:31,480 --> 00:10:34,840
Du måste härifrån.
81
00:10:45,280 --> 00:10:48,840
Kom, vi kastar till Kapten.
82
00:10:49,000 --> 00:10:52,160
Du kastar den. Jag kastar den andra.
83
00:10:52,320 --> 00:10:56,320
-Hon har saknat er.
-Och vi henne.
84
00:10:58,600 --> 00:11:01,920
Jag är glad att hon inte bor ensam.
85
00:11:10,640 --> 00:11:17,680
-Nyckeln... Portvakten är inte hemma.
-Jag kan lämna tillbaka den.
86
00:11:17,840 --> 00:11:22,680
-Du måste byta i Krylbo.
-Dina sparpengar...
87
00:11:22,840 --> 00:11:27,360
Vad kunde jag ha använt dem
bättre till?
88
00:11:29,960 --> 00:11:35,760
-Jag hinner inte följa dig.
-Jag klarar mig.
89
00:11:37,200 --> 00:11:40,200
Hälsa alla hemma.
90
00:11:50,600 --> 00:11:54,000
KNACKNING
91
00:12:00,880 --> 00:12:06,360
Ni skulle anställa en kvinna
för flickans vård.
92
00:12:06,520 --> 00:12:09,520
Hon hade ingen hand med henne!
93
00:12:09,680 --> 00:12:14,240
-Men det har ni själv, menar ni?
-Ja.
94
00:12:15,880 --> 00:12:21,880
Ni tog med henne till samariten
för en tid sen. Stämmer det?
95
00:12:22,040 --> 00:12:26,800
-Hur så?
-Vi har fått en skrivelse därifrån.
96
00:12:26,960 --> 00:12:32,600
De har uppfattningen
att flickan är i fara hos er.
97
00:12:33,920 --> 00:12:40,480
Deras bedömning och det faktum att ni
underlåtit att följa våra direktiv...
98
00:12:40,640 --> 00:12:43,680
-Vad?
-Vi ska hitta ett fosterhem...
99
00:12:43,840 --> 00:12:49,480
-Nej, det får ni inte!
-...där hon får omsorgen hon behöver.
100
00:12:50,480 --> 00:12:56,400
Vi tänker på flickans bästa,
precis som ni borde göra.
101
00:13:24,760 --> 00:13:27,880
Så. Lilla nallen.
102
00:14:10,680 --> 00:14:14,760
-Vem söks?
-Fröken Knutas.
103
00:14:14,920 --> 00:14:18,000
Hon har flyttat.
104
00:14:19,280 --> 00:14:26,480
Jag har ett meddelande till henne,
så om ni ger mig den nya adressen.
105
00:14:26,640 --> 00:14:29,720
Hon lämnade ingen.
106
00:14:46,600 --> 00:14:49,680
-Känner du?
-Ja.
107
00:14:53,440 --> 00:14:58,720
-Nu vet jag. Billigt luder.
-Där har vi det.
108
00:15:03,320 --> 00:15:06,520
-Kan jag gå in?
-Absolut.
109
00:15:10,360 --> 00:15:14,920
-Vad tar du, Gerda? 50 öre?
-Han kan få minutpris.
110
00:15:15,080 --> 00:15:19,400
Hur länge klarar lilleman?
30 sekunder?
111
00:15:19,560 --> 00:15:22,680
Ge mig 964.
112
00:15:34,960 --> 00:15:38,960
-Ingen adress?
-Inga uppgifter om nån flytt.
113
00:15:45,080 --> 00:15:51,520
-Vad är det med dig och just den här?
-Jag vet inte.
114
00:15:53,240 --> 00:16:00,920
Man måste skilja på saker. En man
kan inte hålla tillbaka sin drift.
115
00:16:01,080 --> 00:16:06,760
Samhällets uppgift är att förse honom
med friska njutningsmedel.
116
00:16:06,920 --> 00:16:12,960
Men känslolivet är nåt helt annat.
Det måste hållas separat.
117
00:16:15,720 --> 00:16:21,640
Jag vet inte vad det är med mig.
Som om hon förgiftat mitt sinne...
118
00:16:22,920 --> 00:16:25,880
Glöm henne.
119
00:16:27,440 --> 00:16:33,480
-Hon är obesiktigad sen flera veckor.
-Vad innebär det?
120
00:16:33,640 --> 00:16:39,120
-Fråga inte mig.
-Den rättsliga påföljden, menar jag.
121
00:16:39,280 --> 00:16:45,240
Straffarbete på anstalt
om hon skulle hittas och dömas.
122
00:16:45,400 --> 00:16:51,680
I så fall förväntar jag mig
att hon hittas. Är det förstått?
123
00:17:07,720 --> 00:17:11,120
-Alma.
-Mm?
124
00:17:13,960 --> 00:17:19,560
-Det var en bra idé att flytta ihop.
-Inte sant?
125
00:17:22,120 --> 00:17:25,560
Det ska du veta att jag tycker.
126
00:17:29,120 --> 00:17:33,080
Jag trivs, på många sätt.
127
00:17:36,800 --> 00:17:41,320
-Men jag har träffat...
-Kan ni komma, båda två?
128
00:17:41,480 --> 00:17:44,680
Jon är här med lillan.
129
00:17:50,960 --> 00:17:56,080
Jag förstår inte.
Varför har du inte sagt nåt?
130
00:17:56,240 --> 00:18:02,080
Jag kunde ju ha hjälpt till.
Vi kunde ha hjälpt till.
131
00:18:03,040 --> 00:18:07,720
Jag ville visa att jag klarade mig.
Och lillan.
132
00:18:07,880 --> 00:18:12,080
Men vi är ju en familj.
133
00:18:13,120 --> 00:18:16,200
Är vi inte det?
134
00:18:16,360 --> 00:18:19,280
Alla vi.
135
00:18:24,280 --> 00:18:29,880
De kanske har rätt. Jag kanske inte
är lämpad att ta hand om henne.
136
00:18:30,040 --> 00:18:35,480
-Struntprat!
-Är det? Jag har bara gjort fel.
137
00:18:35,640 --> 00:18:39,800
-Tora hade klarat det.
-Hur vet du det?
138
00:18:39,960 --> 00:18:46,520
Är föräldraskapet bara för kvinnor?
Nej. Så kan det inte vara.
139
00:18:46,680 --> 00:18:53,560
Liksom samhällsrättigheter inte bara
är för män. Jämlikheten är ömsesidig.
140
00:18:53,720 --> 00:19:00,200
Det måste den vara. Lillan är
Jons dotter, och hon ska ingenstans.
141
00:19:00,360 --> 00:19:06,560
Jag struntar i hur många strider
vi förlorat. Den här måste vi vinna.
142
00:19:08,080 --> 00:19:10,680
Så är det bara.
143
00:19:10,840 --> 00:19:15,280
-Axel kanske kan hjälpa till.
-Fråga honom.
144
00:19:15,440 --> 00:19:19,760
Han kanske kan hitta
stöd i lagen för Jon.
145
00:19:19,920 --> 00:19:26,640
De också? Först fallna kvinnor,
nu berövade fäder. Vilken riddare!
146
00:19:26,800 --> 00:19:31,280
-Vad är det med dig?
-Vad menar du?
147
00:19:31,440 --> 00:19:38,280
Det är en sak att du inte
hade nån medkänsla med Britta.
148
00:19:38,440 --> 00:19:42,760
Men begripligt, kanske.
Med lite god vilja.
149
00:19:42,920 --> 00:19:46,600
Men nu talar vi om Jon och lillan.
150
00:19:46,760 --> 00:19:52,480
Han kan förlora henne.
Vi kan alla förlora henne.
151
00:19:55,120 --> 00:19:59,120
Jag menar inte
att du alltid ska hålla med.
152
00:19:59,280 --> 00:20:05,880
Men det här är inte den Lottie
jag känner. Det här är nån annan.
153
00:20:06,640 --> 00:20:10,040
Och jag tycker inte om henne.
154
00:20:17,760 --> 00:20:20,960
Jag är ledsen.
155
00:20:21,120 --> 00:20:26,920
Vad Axel än kan göra
för Jon och lillan, ska han göra.
156
00:20:32,680 --> 00:20:36,800
-Hej! Sökte du mig?
-Ja.
157
00:20:36,960 --> 00:20:40,880
Kom in, så kan vi sätta oss.
158
00:20:56,480 --> 00:21:02,440
-Ni har ingen rätt.
-Vi vill inte dra ut på det.
159
00:21:10,080 --> 00:21:13,680
Såja, gumman. Det är ingen fara.
160
00:21:15,640 --> 00:21:19,360
Var har du nallen? - Vänta.
161
00:21:19,520 --> 00:21:24,320
Vill du ha nallen?
Ska han få följa med?
162
00:21:36,280 --> 00:21:40,040
LILLAN BÖRJAR GRÅTA
163
00:22:11,880 --> 00:22:16,880
Jag tänkte
att du behövde nåt stärkande.
164
00:22:17,040 --> 00:22:20,080
Några små, små droppar.
165
00:22:26,720 --> 00:22:29,880
Kapten, kom! Kom!
166
00:22:34,760 --> 00:22:40,560
Han har inte varit sig lik
sen vi fick veta om lillan.
167
00:22:44,240 --> 00:22:47,720
Han känner...
168
00:22:47,880 --> 00:22:50,880
...vad jag känner.
169
00:23:10,120 --> 00:23:12,880
Hur är det?
170
00:23:13,960 --> 00:23:17,320
Hur är det, Kapten? Va?
171
00:23:18,080 --> 00:23:21,040
Äta lite, va?
172
00:26:48,760 --> 00:26:55,080
Man överlever allt,
fast det inte känns så alla gånger.
173
00:26:55,240 --> 00:26:58,920
Och jag har dig kvar.
174
00:26:59,080 --> 00:27:04,680
Om jag inte haft dig,
så...så vet jag inte.
175
00:27:07,880 --> 00:27:13,760
Bland alla förluster
så har vi varann.
176
00:27:15,120 --> 00:27:17,960
Du och jag.
177
00:27:20,080 --> 00:27:22,880
För alltid.
178
00:27:24,400 --> 00:27:27,680
Det har vi.
179
00:27:30,000 --> 00:27:32,800
För alltid.
180
00:29:06,920 --> 00:29:10,080
Jon Oskarsson.
181
00:29:13,720 --> 00:29:18,720
Axel Friman,
herr Oskarssons juridiska ombud.
182
00:29:22,560 --> 00:29:25,560
Och ett intyg från Malin Pettersson-
183
00:29:25,720 --> 00:29:32,680
-barnflickan som var ensam med barnet
när "olyckshändelsen" inträffade.
184
00:29:32,840 --> 00:29:39,240
Men enligt min mening
handlar det här om nåt helt annat.
185
00:29:39,400 --> 00:29:47,160
Jag är far. Är jag då bara försörjare
och inget annat? Det hoppas jag inte.
186
00:29:47,320 --> 00:29:53,640
När kvinnan tar plats utanför hemmet,
ska inte mannen då få ta plats i det?
187
00:29:53,800 --> 00:29:59,720
Samhället har dömt ut Jons förmåga
att ta hand om sitt barn, på förhand.
188
00:29:59,880 --> 00:30:05,320
Inte för vad han gjort,
utan för vad han är.
189
00:30:05,480 --> 00:30:12,280
Han kan aldrig bli flickans mamma.
Men han är hennes förälder.
190
00:30:12,440 --> 00:30:19,480
Tro mig som känner honom: En bättre
och mer hängiven förälder finns inte.
191
00:30:23,320 --> 00:30:29,120
Det är möjligt att vi sett för snävt
på saken, men jag kan inte...
192
00:30:29,280 --> 00:30:33,320
Dessutom är han inte ensam med henne.
193
00:30:41,800 --> 00:30:48,360
Vad jag ska kalla dem vet jag inte.
Fastrar, mostrar, gudmödrar?
194
00:30:50,760 --> 00:30:56,600
-Det råder ingen brist på kvinnor.
-Som gärna hjälper till med lillan.
195
00:31:04,840 --> 00:31:09,480
Jag har varit
så uppe i mitt eget huvud.
196
00:31:09,640 --> 00:31:13,840
Jag blev...nog svartsjuk, tror jag.
197
00:31:15,360 --> 00:31:19,360
-På vad?
-Allt möjligt.
198
00:31:20,920 --> 00:31:24,440
Britta, bland annat. Och dig.
199
00:31:24,600 --> 00:31:30,400
Va?! Om du tror att jag som har dig
nånsin skulle...
200
00:31:30,560 --> 00:31:33,880
Jag tror inte det. Längre.
201
00:31:50,920 --> 00:31:53,800
Tora! Tora!
202
00:32:59,160 --> 00:33:04,400
-Jag ska inte fråga vad som hände.
-Ingenting.
203
00:33:04,560 --> 00:33:08,520
Jag gjorde bara...ett misstag.
204
00:33:11,640 --> 00:33:16,960
Vi kan beställa extra
vid nästa leverans.
205
00:33:17,120 --> 00:33:20,920
Du kanske pratar med herr Persson?
206
00:33:21,080 --> 00:33:25,920
Varför det?
Jag har annat att tänka på.
207
00:33:29,200 --> 00:33:33,520
Det här vet du,
men jag säger det ändå.
208
00:33:34,960 --> 00:33:39,680
Man kan inte vara hund
åt alla som visslar.
209
00:33:43,920 --> 00:33:49,480
-Kan jag göra nåt?
-Vet inte. Tack för att du frågar.
210
00:33:49,640 --> 00:33:55,240
Utan kunder får vi väl slå igen.
Jag undrar om det var värt det.
211
00:33:55,400 --> 00:33:59,400
-Och Britta?
-Fortfarande inskriven.
212
00:33:59,560 --> 00:34:03,040
Medan Wikland kommit undan.
213
00:34:08,080 --> 00:34:11,320
-Hur mår Britta?
-Bra.
214
00:34:11,480 --> 00:34:16,800
-Det var fel att avskeda henne...
-Det är inte det.
215
00:34:16,960 --> 00:34:19,640
Vad är det, då?
216
00:34:20,800 --> 00:34:26,800
Hon kan bli dömd till straffarbete
då hon inte kommit till besiktningen.
217
00:34:26,960 --> 00:34:33,960
Det är mitt fel. Jag köpte biljetten!
Men jag ville ju bara hjälpa.
218
00:34:34,120 --> 00:34:38,120
Du gjorde det du trodde var bäst då.
219
00:34:38,280 --> 00:34:44,760
Om det var fel, så får vi
råda bot på det. På nåt sätt.
220
00:34:44,920 --> 00:34:48,880
-Har nån annan sett det här?
-Nej.
221
00:34:49,040 --> 00:34:53,520
-Vad innebär det?
-Polisförhör på Byrån.
222
00:34:53,680 --> 00:34:59,040
-Om hon uteblir, straffas hon ändå.
-Hon kan inte gå dit!
223
00:34:59,200 --> 00:35:04,600
Tvärtom. Hon måste gå dit,
och vi måste hjälpa henne.
224
00:35:04,760 --> 00:35:08,920
Vi kan inte bara dra in hakan.
225
00:35:09,080 --> 00:35:13,040
-När är förhöret?
-Om en vecka.
226
00:36:12,040 --> 00:36:16,840
-Skulle du inte tänka på en ny hund?
-Är du galen?!
227
00:36:17,000 --> 00:36:22,760
Skulle jag svika Kaptens minne
efter allt han gjorde för mig?
228
00:36:22,920 --> 00:36:28,640
-Det finns fler bra hundar.
-Han var en på miljonen.
229
00:36:28,800 --> 00:36:34,560
Gud gav med båda händerna
när han skapade Kapten.
230
00:36:34,720 --> 00:36:40,720
Och jag fick honom.
Sån tur har man inte två gånger.
231
00:36:41,840 --> 00:36:45,120
Välkommen. Kom in.
232
00:36:45,280 --> 00:36:49,360
-Ska jag ta väskan?
-Det går bra.
233
00:36:49,520 --> 00:36:53,040
Vi vill gärna att Britta stannar.
234
00:36:54,040 --> 00:36:57,480
Om Britta vill själv, förstås.
235
00:36:57,640 --> 00:37:01,040
Ha tillbaka platsen, menar jag.
236
00:37:01,200 --> 00:37:06,600
Kanske med husrum den här gången,
tänkte vi.
237
00:37:06,760 --> 00:37:12,960
-Får jag det?
-Det skulle glädja oss mycket.
238
00:37:14,040 --> 00:37:17,480
Det skulle glädja mig.
239
00:37:33,800 --> 00:37:38,360
-Du anar inte vem jag sprang på!
-Vem?
240
00:37:38,520 --> 00:37:41,920
Fruntimret med tiken som Kapten...
241
00:37:42,080 --> 00:37:47,200
Hon bet dig inte, hoppas jag.
Fruntimret alltså.
242
00:37:47,360 --> 00:37:52,920
Varken hon eller tiken.
Eller valparna.
243
00:37:54,800 --> 00:37:58,600
Två. Stora nog att lämna modern.
244
00:37:58,760 --> 00:38:06,840
Jag vet nog vad du håller på med.
Jag tänker inte skaffa nån ny hund!
245
00:38:08,280 --> 00:38:14,560
-Även om de nu kanske skulle vara...
-De är hans. Det ser man.
246
00:38:27,640 --> 00:38:33,520
Nej...jag vill inte. Ta bort dem.
Jag klarar inte av det.
247
00:38:36,480 --> 00:38:41,280
Då får det väl gå
som det går med dem.
248
00:38:41,440 --> 00:38:44,440
-Vad?
-De avlivas väl.
249
00:38:44,600 --> 00:38:48,240
-Avlivas?
-De kan inte användas till avel.
250
00:38:48,400 --> 00:38:55,720
-Ingen vill ha dem. Vad ska hon göra?
-Inte avliva dem i alla fall.
251
00:38:58,280 --> 00:39:00,480
Så.
252
00:39:19,600 --> 00:39:22,920
Så, så, så.
253
00:39:23,080 --> 00:39:28,120
Inte vara orolig. - Inte du heller.
254
00:39:29,000 --> 00:39:32,760
Ni är hos farmor nu.
255
00:39:40,280 --> 00:39:44,320
Du kan väl försöka prata med Wikland?
256
00:39:44,480 --> 00:39:48,600
-Han är en jävla fähund.
-Du säger det.
257
00:39:48,760 --> 00:39:54,480
Men du vägrar att säga varför
han är en fähund - om han nu är det.
258
00:39:54,640 --> 00:40:00,840
Det är mitt fel. Går man i säng med
hundar, så kliver man upp med loppor.
259
00:40:04,280 --> 00:40:10,280
-Det gick ju så bra med Wikland...
-Får jag slippa höra det namnet!
260
00:40:10,440 --> 00:40:13,880
Jag förstår. Absolut. Jag ska...
261
00:40:15,240 --> 00:40:19,720
Poff! Vart tog den vägen?
262
00:40:33,880 --> 00:40:37,880
-Jag tänker inte nämna några namn.
-Tack.
263
00:40:38,040 --> 00:40:41,200
Jag bara funderar.
264
00:40:42,800 --> 00:40:47,800
Kan du inte ens försöka
bli sams med en viss kollega?
265
00:40:47,960 --> 00:40:53,160
-Hans ställning och goda rykte...
-Men för Guds skull, kvinna!
266
00:40:53,320 --> 00:40:59,920
Nåväl! Ska jag berätta sanningen
om Gösta Wikland och vad han gjort?
267
00:41:13,720 --> 00:41:17,600
Åh... Jag vet inte vad jag ska säga.
268
00:41:18,680 --> 00:41:22,080
Mer än att fähund är alltför snällt!
269
00:41:23,800 --> 00:41:27,880
-Om fruntimren hade rätt...
-Det hade de.
270
00:41:28,040 --> 00:41:33,440
Han har hybris! Ingen står över Gud.
Eller dig, min älskade.
271
00:41:33,600 --> 00:41:38,400
-Precis. Vad har JAG gjort?
-Ingenting.
272
00:41:38,560 --> 00:41:40,560
Nej.
273
00:41:40,720 --> 00:41:46,520
-Du skulle inte ha gjort nån anmälan.
-Nej, kanske inte.
274
00:41:46,680 --> 00:41:53,600
Du syns i pressen dessutom,
angående just sedlighetsfrågan.
275
00:41:53,760 --> 00:41:59,360
Jag får väl göra som Wikland -
skylla på att jag studerar systemet.
276
00:41:59,520 --> 00:42:06,040
Nej, nej, nej. Det måste finnas
nånting annat vi kan göra.
277
00:42:07,560 --> 00:42:12,600
-Och om jag inte kan svara...?
-Jag ska föra din talan.
278
00:42:12,760 --> 00:42:16,040
Det kommer att gå bra.
279
00:42:19,640 --> 00:42:25,240
Vi kan inte lova att det går bra.
Vi kan bara göra vårt bästa.
280
00:42:25,400 --> 00:42:30,200
-Om det räcker...
-Tänk vad som händer annars.
281
00:42:30,360 --> 00:42:35,360
-Med Britta eller oss?
-Hon kan hamna på straffanstalt.
282
00:42:35,520 --> 00:42:40,720
Det värsta som kan hända oss
är att affärerna inte hämtar sig.
283
00:42:40,880 --> 00:42:44,640
Du har rätt. Vi tänker inte på det.
284
00:43:28,600 --> 00:43:32,040
-Kan du gå med in?
-Jag får inte.
285
00:43:32,200 --> 00:43:35,480
Men jag är utanför. Vi är alla här.
286
00:43:59,880 --> 00:44:03,440
-Ni behöver inte närvara.
-Jag vill.
287
00:44:03,600 --> 00:44:10,880
Kan vi börja? Jag har inte hela dagen
på mig. Men utgången är väl given.
288
00:44:43,400 --> 00:44:45,600
Så.
289
00:44:45,760 --> 00:44:50,840
Inställd står
fröken Britta Elisabeth Knutas-
290
00:44:51,000 --> 00:44:56,520
-inskriven vid Stockholms
besiktningsbyrå sen den 12 februari.
291
00:44:56,680 --> 00:45:00,240
Den uppgiften är felaktig.
292
00:45:00,400 --> 00:45:06,120
Om advokaten kunde tänka sig
att avstå från att avbryta.
293
00:45:07,200 --> 00:45:13,000
Fröken Knutas blev på lika felaktiga
grunder inskriven den 14 augusti.
294
00:45:13,160 --> 00:45:17,120
Avbryt inte, sa jag! Hör ni illa?
295
00:45:20,760 --> 00:45:23,800
Pennorna glöder på pressuppbådet...!
296
00:45:23,960 --> 00:45:29,320
-Pressen är i alla fall här.
-Men knappast på vår sida.
297
00:45:34,800 --> 00:45:38,960
-Ni är förbjudna att gå i grupp.
-Vi vet.
298
00:45:39,120 --> 00:45:42,760
Paragraf 6 i reglementet. Ge er av!
299
00:45:42,920 --> 00:45:48,760
Vi vill se hur det går för vår
stamkund - riksdagsman Wikland.
300
00:45:48,920 --> 00:45:53,960
-Riksdagsman Gösta Wikland!
-Hör ni illa?
301
00:45:54,120 --> 00:45:57,480
Det är dags.
302
00:46:04,640 --> 00:46:09,960
Februari. Vi hade fått anmälan om
att hon tagit emot kunder.
303
00:46:10,120 --> 00:46:15,560
-Från vem kom den anmälan?
-Anmälan var anonym.
304
00:46:15,720 --> 00:46:21,520
-Om ni tror att ni ställer frågor...
-Anmälan kom från Gösta Wikland!
305
00:46:21,680 --> 00:46:25,400
-Gå till er plats!
-Han är den skyldige.
306
00:46:25,560 --> 00:46:31,800
Detta är ett polisförhör som avser
Britta Elisabeth Knutas, ingen annan.
307
00:46:31,960 --> 00:46:36,040
-Han är ansvarig.
-Nu tiger advokaten!
308
00:46:36,200 --> 00:46:42,520
-Jag säger bara sanningen.
-Tig!! Och det gäller alla här inne!
309
00:46:42,680 --> 00:46:46,480
Förhöret återupptas om tio minuter.
310
00:46:49,240 --> 00:46:53,000
Och då med fakta, ingenting annat.
311
00:46:58,960 --> 00:47:05,080
De har redan bestämt sig. Det enda
jag lyckats med är att reta upp dem.
312
00:47:07,200 --> 00:47:13,400
Ni är en modig fan, Friman. Ni kan
räkna med en stämning för förtal.
313
00:47:13,560 --> 00:47:18,360
Damernas kooperativ också.
Så att ni vet.
314
00:47:26,440 --> 00:47:31,440
Hon invände inte mot
att hon fört ett sedeslöst leverne.
315
00:47:31,600 --> 00:47:34,960
-Det står i protokollet.
-Lögn!
316
00:47:36,000 --> 00:47:42,600
Det saknas bevis för dessa lögner
som advokat Friman nämner, så...
317
00:47:43,880 --> 00:47:47,600
Vad vi däremot kunnat fastslå är-
318
00:47:47,760 --> 00:47:54,520
-att fröken Knutas uteblivit
från sin ålagda besiktningsplikt.
319
00:47:56,760 --> 00:48:01,640
-Titta! Vad gör Johannessons här?
-Ingen aning.
320
00:48:01,800 --> 00:48:05,800
De vill väl gotta sig
åt vårt nederlag.
321
00:48:07,440 --> 00:48:13,040
Jag ålägger därför
fröken Elisabeth Britta Knutas...
322
00:48:13,200 --> 00:48:17,160
...tre månaders straffarbete...
323
00:48:17,320 --> 00:48:20,960
-Ett ögonblick!
-Vad är det nu, då?!
324
00:48:21,120 --> 00:48:24,120
Jag är riksdagsman Johannesson.
325
00:48:24,280 --> 00:48:30,040
Jag har upplysningar om Gösta Wikland
och hans förehavanden.
326
00:48:30,200 --> 00:48:36,000
Ett dokument som visar
att han låtit förfalska en anmälan.
327
00:48:36,160 --> 00:48:40,240
Kan nån berätta vad som pågår här?!
328
00:48:40,400 --> 00:48:44,400
Ingen har förfalskat nånting...
329
00:48:44,560 --> 00:48:50,120
-Förnekar du att det är din handstil?
-Vad fan håller du på med?
330
00:48:50,280 --> 00:48:55,760
-Ge hit dokumentet, vad det än är.
-Det är ingenting!
331
00:48:55,920 --> 00:48:59,360
Jag sa: ge hit.
332
00:49:03,200 --> 00:49:10,760
Herr Johannesson försöker rädda
sin egen obefintliga heder.
333
00:49:10,920 --> 00:49:14,200
Tala inte om min makes heder!
334
00:49:14,360 --> 00:49:18,080
Sassa-sa-sa-sa! Ordning i rummet!
335
00:49:22,320 --> 00:49:25,560
Är det här er handstil?
336
00:49:25,720 --> 00:49:32,560
Det är oviktigt.
Det där är inte godtagbart som bevis.
337
00:49:32,720 --> 00:49:35,800
Det tror jag att det är.
338
00:49:35,960 --> 00:49:40,600
Strafflagen,
förfalskningskapitlet, paragraf 4-5.
339
00:49:40,760 --> 00:49:44,440
Förfalskning av enskilda handlingar.
340
00:49:59,400 --> 00:50:02,280
Beviset godtas.
341
00:50:02,440 --> 00:50:05,640
Förhöret är slut.
342
00:50:07,040 --> 00:50:13,040
Det gäller dig med, skulle jag tro.
Att du är slut, alltså. Politiskt.
343
00:50:13,200 --> 00:50:16,600
Regel nummer 3, hur var det nu? Jo...
344
00:50:16,760 --> 00:50:20,840
Se till att alltid ha försäkringar.
345
00:50:23,520 --> 00:50:26,640
-Stryk flickan ur rullorna.
-Men...
346
00:50:26,800 --> 00:50:30,520
Inga men! - Ge henne prästbetyget.
347
00:51:02,120 --> 00:51:07,360
-Kan vi få en kommentar?
-Herr Wikland?
348
00:51:08,080 --> 00:51:10,240
En kommentar?
349
00:51:34,680 --> 00:51:38,720
Fint när det hänger så där på sidan.
350
00:51:42,560 --> 00:51:46,280
Åh! Vad härligt med gröten.
351
00:51:46,440 --> 00:51:49,200
Gunnar. Gunnar?
352
00:51:49,360 --> 00:51:52,360
Lite mer?
353
00:51:55,360 --> 00:52:02,600
-Jag skulle nog stänga flaskan snart.
-Låt dem vara glada. Om de nu är det?
354
00:52:02,760 --> 00:52:08,560
De senaste veckorna har systemet fått
mer kritik än nånsin, tack vare er.
355
00:52:08,720 --> 00:52:13,520
Det är en bra början
som alla kan vara glada åt.
356
00:52:15,800 --> 00:52:17,800
Välkommen!
357
00:52:17,960 --> 00:52:25,040
Jag ska inte stanna. Jag ville
bara önska god jul. Tack för i år.
358
00:52:25,200 --> 00:52:31,120
Stanna fem minuter, Louise,
så gör vi sällskap sen.
359
00:52:31,840 --> 00:52:34,160
God dag.
360
00:52:35,400 --> 00:52:37,440
Fru Dufva.
361
00:52:42,040 --> 00:52:47,840
Emmy, du har ett besök
som skulle komma klockan sju.
362
00:52:48,000 --> 00:52:53,720
-Jag väntar inget besök.
-Jag tror du har väntat på det här.
363
00:52:53,880 --> 00:52:57,200
Precis som han har gjort, på dig.
364
00:53:00,400 --> 00:53:05,080
Han ville inte komma in,
han är i stallet.
365
00:53:28,080 --> 00:53:31,280
Hon skrev. Fru Friman.
366
00:53:32,360 --> 00:53:35,120
Fröken, men...ja.
367
00:53:37,720 --> 00:53:44,400
Hon tyckte jag skulle fråga igen, om
det kanske skulle bli ett annat svar.
368
00:53:49,280 --> 00:53:52,160
Det skulle det bli.
369
00:53:58,160 --> 00:54:01,680
Och det skulle inte ändras igen.
370
00:54:01,840 --> 00:54:04,440
Svaret.
371
00:54:34,560 --> 00:54:41,600
-Hur är det?
-Ingen fara. Det är mitt tredje.
372
00:54:41,760 --> 00:54:44,320
Mycket gott!
373
00:54:44,480 --> 00:54:48,360
DÖRRKLOCKAN
374
00:54:50,040 --> 00:54:53,760
-Vi ville bara säga tack.
-För vad?
375
00:54:53,920 --> 00:54:57,680
-För ett gott initiativ.
-Jaha?
376
00:54:57,840 --> 00:55:04,680
Jag vet inte vad ni syftar på. Vi har
enbart agerat för min makes bästa.
377
00:55:04,840 --> 00:55:12,720
Låt oss säga det, då. Men det är jul,
och fru Johannesson är ju troende.
378
00:55:12,880 --> 00:55:19,600
Jag tycker att vi kan kalla en god
gärning för god, just i dag. God jul.
379
00:55:24,120 --> 00:55:27,120
Till maken också.
380
00:55:37,200 --> 00:55:43,160
-Vad var det?
-Fruntimren har bakat nåt slags kaka.
381
00:55:43,320 --> 00:55:45,840
Kaka?
382
00:55:47,040 --> 00:55:52,360
Nämen, har man sett!
Min sköna, giv mig eder tallrik!
383
00:55:57,960 --> 00:56:00,200
Mmm!
384
00:56:00,360 --> 00:56:03,760
Vilken julklapp! Öppna munnen.
385
00:56:18,360 --> 00:56:20,360
Hallå?
386
00:56:26,760 --> 00:56:32,320
Det gick som en dans.
Inte en halvtimme ens.
387
00:56:35,920 --> 00:56:38,640
En pojke.
388
00:56:56,280 --> 00:57:00,600
-Här kommer faster.
-Är han lik dig?
389
00:57:13,720 --> 00:57:16,720
God jul, Gunnar.
390
00:57:19,080 --> 00:57:21,680
God jul.
391
00:58:18,200 --> 00:58:21,960
Textning: Ulrika Jansson Båving
Svensk Medietext för SVT
32718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.