All language subtitles for Froken Frimans Krig S03E02.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:10,480 Medianvärdet blir 41,6 procent smittförande material- 2 00:00:10,640 --> 00:00:16,120 -i den totala stammen inskrivna på Byrån, inom den tidsrymden. 3 00:00:16,280 --> 00:00:21,880 Hygienisk vetenskap visar att reglementeringssystemet är effektivt- 4 00:00:22,040 --> 00:00:25,040 -och nödvändigt för allas bästa. 5 00:00:25,200 --> 00:00:30,920 Följaktligen kan vi alla glädjas åt de ökade anslag som beviljats- 6 00:00:31,080 --> 00:00:34,080 -av bland andra näste talare. 7 00:00:34,240 --> 00:00:39,640 Välkommen fram, riksdagsman Gösta Wikland. 8 00:00:44,800 --> 00:00:50,600 Jag tackar smittskyddsläkare Sven Kyhlin för ordet. 9 00:00:50,760 --> 00:00:58,480 Ärade kollegium. Prostitutionen är ofrånkomlig i vårt samhälle. 10 00:01:00,560 --> 00:01:04,960 Som privatperson beklagar jag det. 11 00:01:05,120 --> 00:01:09,200 Som politiker tar jag fullt ansvar. 12 00:01:09,360 --> 00:01:13,200 Hur kan han stoltsera med ansvar?! 13 00:01:13,360 --> 00:01:19,040 -Har ni bevis på vad Wikland gjort? -Vi arbetar på det. 14 00:01:19,200 --> 00:01:25,000 Och på ett föredrag om sedlighets- frågan i stort. Med dig, hoppas vi. 15 00:01:25,160 --> 00:01:29,800 Det blir ett nöje att slå hål på deras statistik. 16 00:01:29,960 --> 00:01:35,760 "Smittförande material i stammen" - som om de inte ens var människor. 17 00:01:35,920 --> 00:01:41,680 De vet att det är fel att kvinnan hålls ensam ansvarig. 18 00:01:41,840 --> 00:01:46,840 -Varför hålla fast? -Det gagnar dem, och de kan. 19 00:01:47,000 --> 00:01:51,240 Rösträtten, prostitutionen - kvinnan är mindre värd. 20 00:01:51,400 --> 00:01:55,840 Ingen har nånsin sagt till dem nåt annat. 21 00:02:35,960 --> 00:02:42,160 Om du inte tycker att det är nåt att bry sig om, så är det inte det. 22 00:02:42,320 --> 00:02:45,960 Vad begriper jag om vad som skrivs? 23 00:02:46,120 --> 00:02:53,080 Även om spalten heter "För våra damer" så är det väl mest politik. 24 00:02:53,240 --> 00:03:00,160 Det handlar om fruntimmersskvaller. Absolut inget att bry sig om. 25 00:03:04,840 --> 00:03:10,480 Tänk om nån misstänker mig. "Riksdagsman fångar nattfjärilar." 26 00:03:10,640 --> 00:03:14,280 Jag skrev anmälan för att du bad mig- 27 00:03:14,440 --> 00:03:19,240 -fastän jag aldrig varit hos nån förbannad fjäril! 28 00:03:19,400 --> 00:03:24,840 Du kanske borde pröva, du verkar lite spänd. Lugna ner dig. 29 00:03:25,000 --> 00:03:29,800 -En struntsak. Det blåser över. -Hur vet du det? 30 00:03:29,960 --> 00:03:36,240 -Regel nummer 1: Allt blåser över. -Tror du? 31 00:03:36,400 --> 00:03:43,720 Du måste lära dig att hålla i hatten och lita på dina vänner. 32 00:03:43,880 --> 00:03:49,880 Men om det inte gör det? Alltså, blåser över. 33 00:03:50,040 --> 00:03:56,320 Du har ändå inget att oroa dig över. Du har ingenting gjort, eller hur? 34 00:03:59,400 --> 00:04:06,240 Lojaliteten mellan oss två är ömsesidig. Det vet du, hoppas jag. 35 00:04:12,600 --> 00:04:15,760 -Kan vi ta en sak i taget? -Varför det? 36 00:04:15,920 --> 00:04:18,920 Vi vet att vi ska ha en föreläsning- 37 00:04:19,080 --> 00:04:24,080 -men inte NÄR eller OM vi kan ta upp Brittas fall. 38 00:04:24,240 --> 00:04:27,560 Allt hänger ju ihop. Vi har tre mål: 39 00:04:27,720 --> 00:04:34,760 1: Bevisa att Britta är oskyldig. 2: Bevisa att Wikland bär skulden. 40 00:04:34,920 --> 00:04:38,440 3: Väcka opinion mot systemet. 41 00:04:38,600 --> 00:04:41,600 Och nu har vi vårt tillfälle. 42 00:04:41,760 --> 00:04:47,000 Alla undrar vem riksdagsmannen är. Flera tidningar också. 43 00:04:47,160 --> 00:04:52,440 Säkert. Men om vi bjuder in pressen till en föreläsning... 44 00:04:52,600 --> 00:04:57,600 ...så kommer de att skriva om Brittas fall och systemet. 45 00:04:57,760 --> 00:05:03,400 Är du klar? Kan man få en syl i vädret, eller? 46 00:05:03,560 --> 00:05:10,320 Allt vi har är Brittas ord. Vi måste ha mer innan vi kan göra nåt alls. 47 00:05:10,480 --> 00:05:15,160 -Då får vi skaffa det. -Hur då? 48 00:05:16,840 --> 00:05:21,480 Britta ska till Byrån i morgon. Vi kan följa med. 49 00:05:21,640 --> 00:05:27,640 Om Britta själv begär ut sin akt, kan de inte låtsas att den är borttappad. 50 00:05:27,800 --> 00:05:33,600 Gå med dem, du. Jag tror inte det är nödvändigt att jag också... 51 00:05:33,760 --> 00:05:37,000 Vågar, eller...? 52 00:05:37,160 --> 00:05:42,960 Det tror jag nog. Jag känner Dagmar Friman, och hon är inte feg. 53 00:05:47,440 --> 00:05:52,520 -Vi ville bara säga god morgon. -God morgon. 54 00:05:56,600 --> 00:06:01,400 -Jag kan ta det där. -Nej, nej, sätt dig. 55 00:06:05,440 --> 00:06:10,840 Du måste sluta med det där. Du har en annan ställning nu. 56 00:06:18,040 --> 00:06:24,560 -Nån var tvungen att göra nåt. -Ni anmälde vanvård, utan nån orsak! 57 00:06:24,720 --> 00:06:28,040 -Han dricker. -Vad vet ni om det? 58 00:06:28,200 --> 00:06:35,880 Jag vet det mesta om män som super. En man med en så liten är onaturligt. 59 00:06:36,040 --> 00:06:40,240 Min dotter kan hjälpa er. Mot betalning. 60 00:06:40,400 --> 00:06:46,080 Varken ni eller er dotter är välkomna i vårt hem. Hör ni det! 61 00:06:51,640 --> 00:06:58,360 -Jon! Hur mår lillan? Och du förstås? -Jo, vi mår...bra. 62 00:06:58,520 --> 00:07:04,840 Bra! Jag saknar er. Men jag är glad att det går väl för er. 63 00:07:05,000 --> 00:07:09,320 Det går bra, allting. Tack. 64 00:07:21,480 --> 00:07:28,680 -Dagmar, har vi inte fått äggen? -Hönseriet ringde. De levererar dem. 65 00:07:28,840 --> 00:07:33,480 -Vem ringde? -Anna Persson, antar jag. 66 00:07:34,560 --> 00:07:38,400 -Var det nåt problem? -Nej. Inget problem. 67 00:07:38,560 --> 00:07:44,160 Anna Persson är en bra kvinna. Ja, du vet ju - du träffade ju henne. 68 00:07:44,320 --> 00:07:47,320 Jag ser fram emot att ses. 69 00:07:47,480 --> 00:07:52,160 -När skulle hon...? -Fredag denna vecka. 70 00:08:15,920 --> 00:08:18,640 Kom, gumman. 71 00:08:20,480 --> 00:08:23,480 Kom till pappa. 72 00:08:30,040 --> 00:08:33,440 Ska vi sätta oss på bänken? 73 00:08:35,280 --> 00:08:38,920 De stora pojkarna. 74 00:08:45,920 --> 00:08:52,920 "Blås, o vind! Du bölja, svalla! Att mitt land jag snart må se." 75 00:09:09,360 --> 00:09:15,640 Förlåt. Det Dagmar bad mig titta på är faktiskt riktigt intressant. 76 00:09:41,960 --> 00:09:43,680 KNACKNING 77 00:09:43,440 --> 00:09:46,680 Det är Gösta! 78 00:09:49,600 --> 00:09:53,200 Öppna dörren, jag vet att du är där. 79 00:09:55,880 --> 00:10:00,240 Är du ond på mig? Britta! 80 00:10:02,760 --> 00:10:08,720 Jag har ju förklarat, jag har enbart tänkt på ditt eget bästa. 81 00:10:13,000 --> 00:10:16,640 Vill du trilskas? 82 00:10:16,800 --> 00:10:21,920 Vill du veta vad som händer då? Är det det du vill? 83 00:10:26,600 --> 00:10:30,040 Öppna dörren, säger jag!! 84 00:10:33,280 --> 00:10:36,920 Öppna! Nu öppnar du dörren, Britta! 85 00:10:37,080 --> 00:10:39,880 Öppna dörren! 86 00:10:46,400 --> 00:10:48,800 Ja, ja. 87 00:11:09,560 --> 00:11:12,800 Önskas det sällskap? 88 00:11:15,120 --> 00:11:18,480 Önskas det sällskap? 89 00:11:40,480 --> 00:11:46,120 -Jag var här om Britta Knutas akt. -Som inte kunde hittas, ja. 90 00:11:46,280 --> 00:11:49,280 Fröken Knutas begär nu ut sin akt. 91 00:11:49,440 --> 00:11:55,480 Det kan hon göra så fort hon blivit undersökt. Doktorn väntar. 92 00:12:16,080 --> 00:12:19,360 Ska vi sätta oss? 93 00:13:09,520 --> 00:13:14,360 Akten. Fröken Knutas begär nu ut sin akt. 94 00:13:15,520 --> 00:13:20,560 Här har vi den. Varsågod. Den kom fram igen. 95 00:13:29,600 --> 00:13:34,560 -När skrevs du in? -Samma dag som jag kom till er. 96 00:13:34,720 --> 00:13:40,160 -Den 12 februari står det ju här. -Nej, det är fel. 97 00:13:41,360 --> 00:13:44,800 Den 14 augusti. Det står rätt här. 98 00:13:48,040 --> 00:13:51,480 Inskrivningsdatumen stämmer inte. 99 00:13:52,600 --> 00:13:58,480 Nej, det gör de inte. Då ska vi ändra på det. 100 00:14:04,720 --> 00:14:07,360 Nu stämmer de. 101 00:14:07,520 --> 00:14:12,560 Skulle Britta ha varit inskriven ett halvår? 102 00:14:12,720 --> 00:14:17,720 -Hon har säkert varit längre i yrket. -Ni ljuger. 103 00:14:17,880 --> 00:14:21,280 -På vems uppdrag? Wiklands? -Vem? 104 00:14:21,440 --> 00:14:27,800 -Den man som gjorde anmälan. -Anmälan lämnar vi inte ut. 105 00:14:27,960 --> 00:14:34,560 -Men nån Wikland är inte inblandad. -Ni ljuger. Varför ljuger ni?! 106 00:14:34,720 --> 00:14:38,520 Det här är meningslöst. Vi går. 107 00:14:45,480 --> 00:14:50,280 Ursäkta, känner ni igen den här flickan? 108 00:14:57,280 --> 00:15:02,280 -Så damerna är inte religiösa? -Ser vi såna ut? 109 00:15:02,440 --> 00:15:07,920 De vill banka in Gud i skallen på en, rädda ens förtappade själ. 110 00:15:08,080 --> 00:15:13,440 -Det är systemet vi är ute efter. -Det vinner man inte över. 111 00:15:13,600 --> 00:15:17,080 -Man får finna sig. -I vad som helst? 112 00:15:17,240 --> 00:15:23,680 Skulle den där lögnen vara det värsta de gjort? Och Wikland, den bocken... 113 00:15:23,840 --> 00:15:29,800 Han har varit både här och där. I mig med när jag var yngre. 114 00:15:29,960 --> 00:15:36,600 -Ni kanske kunde...vittna? -Inför vem? Om vad? 115 00:15:39,760 --> 00:15:43,360 Vad vet ni om nånting? 116 00:15:43,520 --> 00:15:46,920 Se på er. Och på oss. 117 00:15:48,760 --> 00:15:54,160 Vem skulle tro på oss? Vår sort? Mot en riksdagsman. 118 00:15:55,400 --> 00:15:59,680 Vi tror på er, om det betyder nåt. 119 00:17:21,400 --> 00:17:28,840 -Fattigvårdsbyrån har er registrerad. -Det var innan jag började i butiken. 120 00:17:29,000 --> 00:17:32,600 Och barnet är oäkta? 121 00:17:33,840 --> 00:17:39,200 Bröllopet var bestämt. Men hon kom för tidigt, och Tora... 122 00:17:39,360 --> 00:17:43,840 ...hennes mamma, hon... Ja, ni vet. 123 00:17:44,000 --> 00:17:49,680 Om ni var trolovade skiljer lagen inte mellan äkta och oäkta barn. 124 00:17:49,840 --> 00:17:56,480 Inget kan ersätta en mors naturliga instinkter för vård och fostran. 125 00:17:56,640 --> 00:18:00,840 Tora skulle ha gjort allt för henne. 126 00:18:01,000 --> 00:18:07,680 Män i er situation gifter vanligen om sig eller lämnar bort barnet. 127 00:18:07,840 --> 00:18:14,040 -Jag vill inte lämna bort henne. -En flicka behöver en kvinnas hand. 128 00:18:14,200 --> 00:18:20,440 Hon är inte vanvårdad eller försummad, vad nån än påstår! 129 00:18:20,600 --> 00:18:24,480 Hon bör vårdas hemma i så späd ålder. 130 00:18:24,640 --> 00:18:30,520 Om ni kunde anställa en duglig kvinna i hushållet... 131 00:18:30,680 --> 00:18:33,760 Ja, det kan jag! 132 00:18:36,680 --> 00:18:42,480 I så fall tycker jag att flickan kan bli kvar hos er. 133 00:18:47,560 --> 00:18:54,440 Så om jag accepterar ert erbjudande, blir det inga fler anmälningar? 134 00:18:54,600 --> 00:19:01,320 Det ska nog ordna sig med den saken. Min dotter är en rask flicka. 135 00:19:01,480 --> 00:19:07,280 -Malin! Kom hit! -Varför då? 136 00:19:07,440 --> 00:19:10,640 Kom in hit, säger jag! 137 00:19:35,680 --> 00:19:39,000 -Ägg? -Nej tack. 138 00:20:04,000 --> 00:20:07,000 -Ja? -Namnet var von Schenkel. 139 00:20:07,160 --> 00:20:12,840 Jag har avtalat tid för en liten sak till damspalten. 140 00:20:13,000 --> 00:20:18,800 Den heter "För våra damer", av signaturen Tomas. 141 00:20:18,960 --> 00:20:22,320 Fröken Karle är ledig i dag. 142 00:20:23,600 --> 00:20:25,880 Jaha... 143 00:20:26,040 --> 00:20:32,280 -Kan jag hälsa nåt, från...? -O nej, det behövs inte. 144 00:20:32,440 --> 00:20:39,240 Redaktören kanske vet var jag annars hittar FRÖKEN Karle - var det så? 145 00:20:39,400 --> 00:20:44,360 Ja, fröken Karle. Svenska Hem, kanske? 146 00:20:44,520 --> 00:20:48,760 -Svenska Hem? -Ja, kvinnliga matkooperativet. 147 00:20:48,920 --> 00:20:53,280 Jag vet, jag vet. Jag får tacka. 148 00:20:56,120 --> 00:21:01,320 Förklara för mig hur du kan sitta där helt lugn- 149 00:21:01,480 --> 00:21:07,320 -när vi båda förstår hur det här hänger samman. Det är glasklart! 150 00:21:07,480 --> 00:21:12,680 -Du säger det, ja. -Fruntimren drar ditt namn i smutsen. 151 00:21:12,840 --> 00:21:18,440 -Du ska föreställa "riksdagsmannen"! -Dämpa dig. 152 00:21:18,600 --> 00:21:25,640 -Jag förstår inte hur du... -En struntsak. Det blåser över. 153 00:21:29,640 --> 00:21:35,400 Signaturen Tomas är fröken Karle, som är lierad med Svenska Hem. 154 00:21:35,560 --> 00:21:41,080 -Och dem ligger du i fejd med. -Det har inget samband. 155 00:21:41,240 --> 00:21:47,960 Din hustru tycker illa vara att ditt namn och rykte utsätts för förtal. 156 00:21:48,120 --> 00:21:51,520 Men det är ju inte jag som pekas ut! 157 00:21:51,680 --> 00:21:56,360 -Så vem är det? -Fråga inte mig. Jag vet inte. 158 00:22:03,320 --> 00:22:08,120 Jag behöver bevis. Britta må vara oskyldig... 159 00:22:08,280 --> 00:22:10,880 Det är hon. 160 00:22:11,040 --> 00:22:16,840 -Hon är god, godtrogen, rar. -Hon behöver en hederlig anställning. 161 00:22:17,000 --> 00:22:22,720 Men hur, utan prästbetyg? Vi kan inte ta in henne här. 162 00:22:22,880 --> 00:22:26,000 Hon kunde bli barnjungfru hos oss. 163 00:22:27,960 --> 00:22:35,200 -Menar du allvar? -Lottie skulle uppskatta hjälpen. 164 00:22:35,360 --> 00:22:40,520 Tror du det? Trots Brittas...belägenhet? 165 00:22:40,680 --> 00:22:46,240 Hon är syster till Karin som Lottie avgudar. 166 00:22:46,400 --> 00:22:49,920 Och ingen är godare än Lottie. 167 00:22:50,080 --> 00:22:54,880 -Är det sant? -Du blir inte utskriven från Byrån. 168 00:22:55,040 --> 00:23:00,640 -Men du KAN bli det. -Möjligheterna är större. 169 00:23:00,800 --> 00:23:06,600 Barnen är de bästa på jorden. Du kommer att älska ihjäl dem! 170 00:23:06,760 --> 00:23:10,400 -Vet herrskapet om att...? -Ja. 171 00:23:10,560 --> 00:23:16,440 -Du måste sköta dig exemplariskt. -Det ska jag! Jag och barna. 172 00:23:26,600 --> 00:23:32,240 Hon fick rent under nu på morgonen. Rena linnetrasor finns där. 173 00:23:32,400 --> 00:23:35,400 Bra, då vet jag. 174 00:23:36,680 --> 00:23:43,200 -Om Malin undrar över nåt annat...? -Näe, vi ska nog klara oss. 175 00:23:45,960 --> 00:23:48,240 Jaha. 176 00:23:48,400 --> 00:23:51,080 Hej då! 177 00:23:58,680 --> 00:24:01,680 Du försätter mig i en omöjlig sits! 178 00:24:01,840 --> 00:24:07,680 Jag tänkte att ni måste ha pratat nu när Axel också blivit engagerad. 179 00:24:07,840 --> 00:24:13,920 Genom din försorg, ja. Du vet vad jag tycker om den nya hjärtefrågan. 180 00:24:14,080 --> 00:24:16,080 Ja, jo... 181 00:24:16,240 --> 00:24:22,160 Vissa saker hör privatsfären till. Det behöver man inte prata om öppet. 182 00:24:22,320 --> 00:24:25,760 Inte man och hustru heller. 183 00:24:25,920 --> 00:24:31,680 -Vad är nästa ämne? Barnbegränsning? -Vi ska ha en föreläsning. 184 00:24:31,840 --> 00:24:37,920 Lika rättigheter är EN sak. Men en kvinna måste få förbli en kvinna! 185 00:24:38,080 --> 00:24:45,120 Det är genom vår särart vi ska bidra till samhället, genom vår känslighet- 186 00:24:45,280 --> 00:24:52,640 -och vår förmåga att vårda samhället såsom vi vårdar familjen. 187 00:24:52,800 --> 00:24:59,240 -Medan vi låter mannen öppna dörren? -Är det så fel att man tycker om det? 188 00:24:59,400 --> 00:25:05,720 Inte alls. Om man inte stänger alla andra dörrar samtidigt. 189 00:25:08,280 --> 00:25:13,480 Jag ska säga till Britta att det blivit ett missförstånd. 190 00:25:13,640 --> 00:25:18,640 Jag har redan sagt till Axel att hon får börja. 191 00:25:18,800 --> 00:25:22,600 Vad skulle jag säga? 192 00:25:31,440 --> 00:25:38,920 "Barnen frågade inte efter vem huset tillhörde och om de fick äta av det." 193 00:25:48,160 --> 00:25:53,160 "De var hungriga och bröt loss vad de kunde." 194 00:25:56,000 --> 00:26:02,840 Kinna och jag begär inte att ni ska gilla idén. Det handlar inte om mat. 195 00:26:03,000 --> 00:26:08,440 Jag börjar bli van. Lika bra att tiga och stoppa i tålamodspåsen. 196 00:26:08,600 --> 00:26:13,600 Föreläsningen ska belysa prostitutionen - utifrån fakta- 197 00:26:13,760 --> 00:26:18,600 -med hjälp av expertis inom olika områden. 198 00:26:21,160 --> 00:26:23,800 "Expertis". 199 00:26:26,600 --> 00:26:32,120 Tänk om det ska komma fallna kvinnor...hit. 200 00:26:32,280 --> 00:26:35,280 Som expertis, menar jag. 201 00:26:38,200 --> 00:26:43,400 Det en sån kvinna inte kan på det området... 202 00:26:56,520 --> 00:27:00,080 -Åh, käre söte Gud! -Va? 203 00:27:02,240 --> 00:27:06,720 -Vi skulle ha agerat med en gång. -Vad är det? 204 00:27:06,880 --> 00:27:10,080 Fruntimren. 205 00:27:10,240 --> 00:27:16,440 De tänker ha föreläsning. "Reglementering och riksdagsmän." 206 00:27:16,600 --> 00:27:22,120 De tänker dra ner dig i sin gudlösa dypöl av lögner. 207 00:27:22,280 --> 00:27:27,440 -Nu tar vi det lugnt. -Du måste förstå att vi måste... 208 00:27:27,600 --> 00:27:33,400 Vi måste ingenting, vi ska bara ta det lugnt. Det här blåser över. 209 00:27:33,560 --> 00:27:36,800 Vi ska bara hålla i hatten. 210 00:27:36,960 --> 00:27:43,160 Håll i din hatt allt vad du behagar. Själv ämnar jag göra lite mer än så. 211 00:27:54,200 --> 00:27:57,200 Stå upp för sedligheten! 212 00:27:57,360 --> 00:28:02,760 Skriv på mot rötan som breder ut sig från denna butik! 213 00:28:02,920 --> 00:28:05,800 Tackar, tackar. 214 00:28:05,960 --> 00:28:12,000 Det är många som vill stoppa den här så kallade föreläsningen. Tack. 215 00:28:12,160 --> 00:28:16,120 Stå upp för sedligheten i samhället! 216 00:28:16,280 --> 00:28:21,480 Stoppa rötan som sprider sig från denna butik! 217 00:28:22,920 --> 00:28:25,920 -Förbaskade kvinna! -Vem? 218 00:28:26,080 --> 00:28:29,240 Johannessonskan. Vem annars? 219 00:28:29,400 --> 00:28:34,600 -Anna Persson skulle ju komma i dag! -Enligt dig. 220 00:28:34,760 --> 00:28:39,800 Jag har helt glömt det. Kan du ta hand om henne? 221 00:28:39,960 --> 00:28:45,640 -Ja. Du ska inte ens behöva se henne. -Tack. Du är en ängel. 222 00:28:45,800 --> 00:28:51,560 Jag vill självklart hälsa på henne. Visa in henne på kontoret. 223 00:29:10,960 --> 00:29:15,040 -Herr Persson, välkommen. -Tack. 224 00:29:22,680 --> 00:29:25,880 -Var ska jag...? -Jaha. 225 00:29:27,560 --> 00:29:31,440 Där går bra så länge. 226 00:29:32,760 --> 00:29:39,360 Jag hoppades att ni skulle vara här, att det var ni som skulle ta emot. 227 00:29:44,800 --> 00:29:49,680 Vi tar helst in leveranser på baksidan. 228 00:29:49,840 --> 00:29:56,120 Just det. Lagret. Det är den här vägen. 229 00:30:06,720 --> 00:30:09,720 Förlåt, ditåt ska vi. 230 00:30:15,000 --> 00:30:19,920 Vänta här. Jag ska bara... Ett ögonblick. 231 00:30:23,440 --> 00:30:28,840 -Ingen Anna Persson än? -Nej, ingen Anna Persson. 232 00:30:36,040 --> 00:30:42,840 Det är en sak jag skulle ha nämnt om våra principer gällande leverantörer. 233 00:30:43,000 --> 00:30:46,560 -Principer? -Ja. 234 00:30:49,520 --> 00:30:56,320 Det här är Alf Persson. Perssons hönseri. 235 00:30:57,600 --> 00:31:00,680 -God dag. -God dag. 236 00:31:03,080 --> 00:31:05,520 Trevligt. 237 00:31:11,120 --> 00:31:17,720 Det var ledsamt med Anna Persson. Varför sa du inget? 238 00:31:20,200 --> 00:31:23,600 Jag gjorde inte det. 239 00:31:26,120 --> 00:31:31,160 Vi gör ett undantag med den här leverantören. 240 00:31:31,320 --> 00:31:34,600 Äggen är bra - som du säger. 241 00:31:48,320 --> 00:31:51,480 Så där, ja. Det var det. 242 00:31:53,840 --> 00:31:57,360 -Ni tänkte... -Jag skulle... 243 00:32:00,800 --> 00:32:07,800 Jag skulle väl ha åkt hem egentligen, men jag tänkte stanna nån dag. 244 00:32:07,960 --> 00:32:10,120 Jaha. 245 00:32:11,680 --> 00:32:18,240 Och se på en kläckningsmaskin som lär finnas här i stan. 246 00:32:19,640 --> 00:32:23,440 Då har ni husrum, antar jag? 247 00:32:23,600 --> 00:32:29,400 Inte än, men det ordnar sig. Jag är inte så kräsen av mig. 248 00:32:31,200 --> 00:32:34,400 Med just det, alltså. 249 00:32:40,800 --> 00:32:45,680 -Det är inget palats. -Det duger bra. 250 00:32:45,840 --> 00:32:48,520 Hej, hej. 251 00:32:57,200 --> 00:33:04,040 -Det är inte så kallt än om nätterna. -Jag ska nog hålla mig varm. 252 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 Så. 253 00:33:20,040 --> 00:33:24,200 Hej, gumman! Hej! 254 00:33:24,360 --> 00:33:27,360 Då går jag nu. 255 00:33:29,120 --> 00:33:34,360 -Vad är det med hennes arm? -Jag rörde henne knappt. 256 00:33:34,520 --> 00:33:39,200 -Vad har hänt? -Inget. Det var en olyckshändelse. 257 00:33:39,360 --> 00:33:43,280 -Vad?! -Jag bara drog lite i henne. 258 00:33:43,440 --> 00:33:47,000 Ut härifrån! Försvinn! Ut med dig!! 259 00:33:49,040 --> 00:33:51,600 Så, gumman. 260 00:33:52,600 --> 00:33:55,160 Älsklingen. 261 00:33:56,440 --> 00:33:58,880 Så. Ingen fara. 262 00:34:14,400 --> 00:34:19,200 Axeln var ur led, men nu är den på plats igen. 263 00:34:22,240 --> 00:34:28,800 -Det är ingen fara med henne? -Det ska vi väl inte hoppas. 264 00:34:30,800 --> 00:34:36,280 -Vad hade hänt? -Det var en olyckshändelse. 265 00:35:32,400 --> 00:35:36,440 -Det var fan! -Jag såg dem med egna ögon. 266 00:35:36,600 --> 00:35:43,080 Onaturliga böjelser. Det är straffbart i Guds och lagens ögon. 267 00:35:43,240 --> 00:35:46,240 Ja, det är det, gudskelov. 268 00:35:46,400 --> 00:35:50,560 Så, vad skulle de välja, fruntimren? 269 00:35:50,720 --> 00:35:58,840 Att ställa in sin föreläsning eller dömas för otukt mot naturen? 270 00:35:59,000 --> 00:36:05,560 Om nu Frithiof Johannessons namn ska förknippas med anständighet- 271 00:36:05,720 --> 00:36:12,720 -ska det då förekomma i en rättegång mot två perverterade kjoltyg? 272 00:36:14,800 --> 00:36:20,920 Du har rätt. Det har du för en gångs skull...som alltid...har du rätt. 273 00:36:23,400 --> 00:36:26,880 Å andra sidan vet ju ingen annan- 274 00:36:27,040 --> 00:36:33,360 -hur långt Frithiof Johannesson skulle gå, eller inte gå... 275 00:36:35,680 --> 00:36:39,080 ...vad gäller perverterade kjoltyg. 276 00:38:24,720 --> 00:38:28,400 -En timme kvar. -Knappt. 277 00:38:28,560 --> 00:38:31,280 Vi har allt under kontroll. 278 00:38:30,680 --> 00:38:33,440 KNACKNING 279 00:38:38,520 --> 00:38:43,960 -Fru Johannesson. -Fröken Friman. - Fröken Bohman. 280 00:38:46,360 --> 00:38:52,400 Allmänhetens protester mot det snusk ni tror att ni kan sprida ostraffat. 281 00:38:52,560 --> 00:38:58,800 -Jag försäkrar, inget olagligt sker. -Det gör ni? 282 00:38:58,960 --> 00:39:07,160 Jag kan annars nämna naturvidrigheter mot både Guds och samhällets lagar. 283 00:39:07,320 --> 00:39:13,160 -Två års straffarbete kan man få. -Vad menar ni? 284 00:39:17,400 --> 00:39:23,440 Föreläsningen ska ni inte ha, vare sig i dag eller någon annan dag. 285 00:39:23,600 --> 00:39:27,200 Så blir ingen utpekad. 286 00:39:40,280 --> 00:39:42,880 Kinna... 287 00:40:09,000 --> 00:40:15,040 Det finns behandlingar, men jag skulle inte rekommendera dem. 288 00:40:18,720 --> 00:40:21,640 Man måste nog acceptera. 289 00:40:27,200 --> 00:40:29,800 Hur? 290 00:40:33,280 --> 00:40:37,280 Vi är inte alla stöpta i samma form. 291 00:40:37,440 --> 00:40:41,320 Så tusan heller att vi ska vika oss! 292 00:40:41,480 --> 00:40:44,760 Vad kan hon ha sett? Ingenting. 293 00:40:44,920 --> 00:40:49,960 Det här är tomma tunnor som skramlar, inget annat. 294 00:40:50,120 --> 00:40:55,600 Vi är inte fega, eller hur? Inte nån av oss. 295 00:40:57,960 --> 00:40:59,960 Nej. 296 00:41:00,120 --> 00:41:05,200 Nu rycker vi upp oss. Vi har en föreläsning som börjar. 297 00:41:08,240 --> 00:41:10,560 Välkomna. 298 00:41:13,080 --> 00:41:15,680 -God dag. -Välkommen. 299 00:41:17,040 --> 00:41:19,920 God dag, god dag. 300 00:41:37,080 --> 00:41:43,080 Aftonbladet, eller hur? Vi har reserverat plats här framme. 301 00:41:46,280 --> 00:41:50,200 Varsågod. Välkommen. - Har ni fått? 302 00:41:54,360 --> 00:41:56,760 Louise! Du kom. 303 00:41:56,920 --> 00:42:01,120 Men inte som representant för Landsföreningen. 304 00:42:01,280 --> 00:42:07,080 Jag ska observera att ni inte skadar rörelsen bortom all räddning. 305 00:42:10,600 --> 00:42:13,600 -Välkommen. -Tack. 306 00:42:22,800 --> 00:42:27,800 -God dag. -Fröken ska inte stå här med oss. 307 00:42:27,960 --> 00:42:33,160 Nån kan se. Vi tar inte illa upp om fröken inte hälsar. 308 00:42:33,320 --> 00:42:38,320 Varför skulle jag inte hälsa på vänner? 309 00:42:38,480 --> 00:42:43,880 -Nån sa att det stod nåt i tidningen. -Vill ni inte komma in? 310 00:42:44,040 --> 00:42:47,040 In där? Bland alla? 311 00:42:47,200 --> 00:42:52,880 Vi är inte helt galna. Även om fröken är det, tydligen. 312 00:43:30,920 --> 00:43:36,480 Välkomna till kvinnornas konsumtionsförening Svenska Hem- 313 00:43:36,640 --> 00:43:41,680 -och denna föreläsning om sedlighetsfrågan- 314 00:43:41,840 --> 00:43:47,080 -ett ämne det sällan talas öppet om, av många skäl. 315 00:43:47,240 --> 00:43:54,320 Vi ska först höra en expert på den medicinska sidan, doktor Nea Olsson. 316 00:43:58,520 --> 00:44:05,160 Reglementeringssystemet ska förhindra spridning av veneriska sjukdomar. 317 00:44:05,320 --> 00:44:11,880 Men stämmer det? Eller är systemet bara ineffektivt och föråldrat? 318 00:44:13,200 --> 00:44:16,000 Siffrorna visar sanningen. 319 00:44:16,160 --> 00:44:22,040 Så länge de manliga kunderna inte behandlas, är systemet verkningslöst. 320 00:44:22,200 --> 00:44:28,960 Lösdriverilagen används godtyckligt och felaktigt. 321 00:44:29,120 --> 00:44:36,040 Handeln har två parter, men bara en ses som skyldig. Är det rättfärdigt? 322 00:44:41,880 --> 00:44:48,680 Detta leder oss in på dagens rubrik: Reglementering och riksdagsmän. 323 00:44:49,840 --> 00:44:55,840 Vi vill berätta om en ung kvinna som fallit offer för systemet. 324 00:44:56,000 --> 00:45:01,040 Och en förförare som skyddas av detsamma. 325 00:45:01,200 --> 00:45:06,800 Eftersom kvinnan är oskyldig röjer vi inte hennes identitet- 326 00:45:06,960 --> 00:45:10,360 -men vi vill peka ut förföraren. 327 00:45:12,080 --> 00:45:15,360 Riksdagsman Gösta Wikland. 328 00:45:15,520 --> 00:45:20,520 -Kan vi få bakgrunden? -Kan ni bekräfta uppgifterna? 329 00:45:20,680 --> 00:45:24,520 Ni ska få alla upplysningar. 330 00:45:31,480 --> 00:45:37,200 -Inser ni vilken publicitet det blir? -Det kunde inte ha gått bättre. 331 00:45:37,360 --> 00:45:42,360 -Vi är bäst, så är det bara. -Vi ses i morgon. 332 00:45:42,520 --> 00:45:46,200 Och Axelman, du är också bäst. 333 00:45:46,360 --> 00:45:50,040 -Skötte jag mig? -Med den äran. 334 00:45:50,200 --> 00:45:56,120 Berätta för Britta att det gick bra - utan att höja hennes förväntningar. 335 00:45:56,280 --> 00:45:59,480 Jag ska sköta det med. 336 00:45:59,640 --> 00:46:05,200 -Hälsa Lottie från mig. -Det ska jag göra. 337 00:46:08,960 --> 00:46:12,560 -Fru Sjunnesson. -Herr Friman. 338 00:46:17,960 --> 00:46:23,240 -Åh! Där är du! Var har du varit? -Jag hade ärenden. 339 00:46:23,400 --> 00:46:29,200 Du har missat så mycket. Jag ska berätta alla detaljer på hemvägen. 340 00:46:29,360 --> 00:46:33,280 -Jag ska inte hem. -Nähä? 341 00:46:34,400 --> 00:46:41,720 -Jag har arbete, jag kommer sen. -Vi kan prata vid middagen. 342 00:46:41,880 --> 00:46:48,240 Jag tar nåt enkelt här, så kan jag arbeta under tiden. 343 00:46:48,400 --> 00:46:50,560 Ja, ja. 344 00:48:21,400 --> 00:48:24,600 -Välkommen. -Tack. 345 00:48:24,760 --> 00:48:28,880 Det är vackert. Allt. 346 00:48:32,040 --> 00:48:35,640 Det är bara att ta för sig. 347 00:50:30,440 --> 00:50:34,840 -Har jag gjort nåt fel? -Nej. 348 00:50:35,000 --> 00:50:41,080 Vi har bara missbedömt hur mycket hjälp vi behövde, det är allt. 349 00:50:44,880 --> 00:50:49,880 Jag kan bättra mig. Jag gör vad som helst. 350 00:50:50,040 --> 00:50:55,040 Det blir inte nödvändigt. Vårt behov, som sagt... 351 00:50:55,200 --> 00:50:58,280 Det hoppas jag att Britta förstår. 352 00:51:13,120 --> 00:51:19,160 -Jag vek ihop bolstren. -Tack. Jag tar det sen. 353 00:51:25,280 --> 00:51:29,160 Jag hade en fråga till dig. 354 00:51:31,200 --> 00:51:37,040 Tro inte att jag inte förstår att det...skiljer mellan oss. 355 00:51:37,200 --> 00:51:43,360 Jag vet att jag inte har mycket mer än gården. 356 00:51:45,360 --> 00:51:50,280 Den som rår sig själv är aldrig fattig. 357 00:51:51,320 --> 00:51:53,320 Nej. 358 00:51:53,480 --> 00:51:57,320 ...mer än gården och ett hjärta- 359 00:51:57,480 --> 00:52:03,800 -som aldrig slagit för nån som det slår när du är bredvid. 360 00:52:14,320 --> 00:52:21,040 Om du kunde tänka dig att vara där bredvid... 361 00:52:21,200 --> 00:52:24,680 ...på gården? 362 00:52:24,840 --> 00:52:28,320 Som min fru, menar jag. 363 00:52:33,120 --> 00:52:37,960 Jag måste få...tid att tänka. 364 00:52:38,120 --> 00:52:43,040 Ja, ja. Jag har inte bråttom med nåt, så... 365 00:52:45,800 --> 00:52:52,600 Om bara svaret blir det rätta, kan jag vänta så länge det behövs. 366 00:52:54,360 --> 00:52:57,920 -Jaha. -Ja. 367 00:53:07,960 --> 00:53:14,080 Där är ni! Är ni medveten om vilken skada er begivna byracka har åsamkat? 368 00:53:14,240 --> 00:53:17,720 Ursäkta mig, om ni talar om Kapten... 369 00:53:17,880 --> 00:53:23,720 Jag pratar om hunden där som har förgripit sig på min tik. 370 00:53:23,880 --> 00:53:30,120 -Lizette är dräktig. Han bär skulden! -Vad står ni här och antyder? 371 00:53:30,280 --> 00:53:34,880 -Att min hund... -Här antyds ingenting. 372 00:53:35,040 --> 00:53:38,280 -Alma... -Vad?! 373 00:53:38,440 --> 00:53:42,240 Rent teoretiskt... 374 00:53:42,400 --> 00:53:48,200 Teoretiskt?! Han var mycket praktiskt lagd, jycken. Och snabb. 375 00:53:48,360 --> 00:53:51,680 Kapten är ingen jycke! 376 00:53:51,840 --> 00:53:57,440 Men valparna blir det. Det här är en avelstik med stamtavla. 377 00:53:57,600 --> 00:54:01,520 Jag förstår inte vad ni talar om. 378 00:54:01,680 --> 00:54:08,360 Blandraser, tröga människa! Byrackor. Inte till nån nytta, för nån. 379 00:54:10,000 --> 00:54:13,760 Gudars skymning. - Kapten! 380 00:54:14,920 --> 00:54:20,320 Det är inte så jag har uppfostrat honom. 381 00:54:22,440 --> 00:54:26,600 Och i hans ålder. Han är elva år! 382 00:54:27,880 --> 00:54:35,600 Inget fel i att ha aptit kvar upp i åren när det gäller...ja. 383 00:54:35,760 --> 00:54:42,040 Men man håller sig till sin sort och undviker mesallianser! 384 00:54:42,200 --> 00:54:48,760 -Vad nu det betyder. -Sånt vet man. Vad som passar sig. 385 00:54:48,920 --> 00:54:52,720 Vad tänkte du på? 386 00:54:56,720 --> 00:54:59,720 Ja, jag hör dig. 387 00:54:59,880 --> 00:55:03,200 Det var fan! 388 00:55:04,320 --> 00:55:09,320 Det menar du inte? Nej, jag har inte bråttom. 389 00:55:09,480 --> 00:55:13,200 Är det möjligt? 390 00:55:13,360 --> 00:55:18,480 Ja. Tack ska du ha själv. Hej med dig. 391 00:55:22,520 --> 00:55:25,680 Det var fan. 392 00:55:25,840 --> 00:55:30,840 -Vad? -Hemska Sven hade föreläsningen. 393 00:55:31,000 --> 00:55:33,280 Nää. 394 00:55:33,440 --> 00:55:38,760 De pekade ut Gösta Wikland som riksdagsmannen. 395 00:55:40,880 --> 00:55:43,480 Wikland? 396 00:55:53,800 --> 00:55:57,200 -Gösta... -Va? 397 00:56:04,160 --> 00:56:06,760 Läs här. 398 00:56:18,000 --> 00:56:23,720 Fröken Karle! Var fick ni historien om riksdagsmannen ifrån? 399 00:56:23,880 --> 00:56:26,880 -Hur så? -Wikland ringde. 400 00:56:27,040 --> 00:56:30,680 Ni har fått allt om bakfoten. Allt. 401 00:56:37,240 --> 00:56:41,120 Vad säger du? Jag hör inte. 402 00:56:41,280 --> 00:56:44,520 Var då nånstans? 403 00:56:47,720 --> 00:56:50,800 Tomasine? 404 00:56:50,960 --> 00:56:53,400 Hallå? 405 00:56:54,240 --> 00:57:00,360 -Vad var det? -Wikland har möte vid riksdagshuset. 406 00:57:11,320 --> 00:57:17,680 Jag förnekar inte att jag har varit i kontakt med den omskrivna kvinnan- 407 00:57:17,840 --> 00:57:21,200 -liksom hennes olyckssystrar. 408 00:57:21,360 --> 00:57:27,200 Men dessa kontakter har varit uteslutande å mitt ämbetes vägnar. 409 00:57:27,360 --> 00:57:34,360 Som ansvarig politiker måste jag vara väl insatt i reglementeringssystemet. 410 00:57:34,520 --> 00:57:40,920 Smittskyddsläkare Sven Kyhlin här har själv bett mig studera systemet- 411 00:57:41,080 --> 00:57:47,240 -för att se hur det kan göras ännu bättre, till gagn för samhället. 412 00:57:47,400 --> 00:57:53,480 Att riksdagsman Wikland pekats ut som nåt annat än samvetsgrann är en skam. 413 00:57:53,640 --> 00:57:58,480 Han har osjälviskt lagt ner tid och möda- 414 00:57:58,640 --> 00:58:04,480 -inte för sitt eget bästa, utan för allmänhetens. 415 00:58:18,080 --> 00:58:21,960 Textning: Ulrika Jansson Båving Svensk Medietext för SVT 35486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.