All language subtitles for Froken Frimans Krig S03E01.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,640 --> 00:00:09,200 Sverige har fått allmän rösträtt. 2 00:00:09,360 --> 00:00:15,160 Fast halva allmänheten är fortfarande utestängd. 3 00:00:16,520 --> 00:00:22,400 Besvikelse är en sak, bitterhet och agg något helt annat. 4 00:00:22,560 --> 00:00:28,280 Det måste vi minnas nu när vi ser framåt. Några kanske frågar sig: 5 00:00:28,440 --> 00:00:35,520 Ska vi lämna den fredliga vägen och söka strid hellre än samförstånd? 6 00:00:35,680 --> 00:00:39,040 Landsföreningens svar är: nej. 7 00:00:39,200 --> 00:00:44,440 Vi ska stå fast vid vår neutrala och diplomatiska linje- 8 00:00:44,600 --> 00:00:51,480 -där tålamod och träget arbete ska föra oss fram till målet. 9 00:00:53,560 --> 00:00:59,440 -Tålamod och träget arbete? Smörja! -Enligt dig. 10 00:00:59,600 --> 00:01:04,840 Landsföreningen drivs av fega överklasshoppor- 11 00:01:05,000 --> 00:01:09,800 -som varken vågar eller vill ta strid för nåt! 12 00:01:11,280 --> 00:01:17,600 Landsföreningen måste vara neutral för att få en bred majoritet. 13 00:01:17,760 --> 00:01:22,560 Vi samlade ihop 140 000 namn. Det ledde ingenstans. 14 00:01:22,720 --> 00:01:29,120 Arbetarna däremot, slogs. Nu har de fått rösträtt. Vi måste också slåss- 15 00:01:29,280 --> 00:01:36,480 -för rösträtten, mot orättvisor. Jag menar alla orättvisor: klass, kön... 16 00:01:36,640 --> 00:01:40,400 -Släpp mig! -Du får inte vara här. 17 00:01:40,560 --> 00:01:44,400 -Lägg dig inte i. -Varför inte? 18 00:01:44,560 --> 00:01:47,640 -Hon är... -Än sen? 19 00:01:47,800 --> 00:01:51,120 -Följ med. -Kan jag hjälpa till? 20 00:01:51,280 --> 00:01:55,600 -Handräckning med batongen, kanske? -Följ med mig! 21 00:01:55,760 --> 00:02:00,000 -Vart då? -Till häktet. Ska fröken med? 22 00:02:00,160 --> 00:02:04,240 -Kom. Nu går vi. -Där har du ett exempel. 23 00:02:04,400 --> 00:02:09,960 -På vad? -En orättvisa ingen vågar slåss emot. 24 00:02:50,080 --> 00:02:53,480 -Var börjar du? -Hönseriet på Färingsö. 25 00:02:53,640 --> 00:02:56,800 Sen Röhnska trädgårdsskolan. 26 00:02:56,960 --> 00:03:03,200 Fråga fru Röhne om äppelskörden. Om hon inte lovar mer, tar vi nån annan. 27 00:03:03,360 --> 00:03:08,560 Jag vet flera som kan leverera mer, bättre, och billigare. 28 00:03:08,720 --> 00:03:14,080 -Som inte är kvinnor, ja. -Är det viktigare än kvaliteten? 29 00:03:14,240 --> 00:03:20,040 Svenska Hems ambition är att stödja kvinnor och kvinnostyrda företag. 30 00:03:20,200 --> 00:03:23,920 -Och sälja bra mat. -Det också. 31 00:03:24,080 --> 00:03:29,200 Ja, ja. Jag säger ingenting, så har jag ingenting sagt. 32 00:03:38,480 --> 00:03:42,480 Vi måste bestämma diskussionsämne till mötet. 33 00:03:42,640 --> 00:03:46,920 Du har säkert nåt lagom harmlöst förslag. 34 00:03:47,080 --> 00:03:53,040 Kvinnor som företagare, kanske. Vikten av att kvinnor stöder varann. 35 00:03:53,200 --> 00:03:58,400 Utan att förändra världen ett dugg? Perfekt harmlöst! 36 00:03:58,560 --> 00:04:04,320 Vi måste hålla sams. Hur uppnår vi annars det vi vill med Svenska Hem? 37 00:04:04,480 --> 00:04:09,480 -Vad vill vi med Svenska Hem? -Du vill gräla, tydligen. 38 00:04:09,640 --> 00:04:14,520 Jag vill göra skillnad, inte bara prata. 39 00:04:14,680 --> 00:04:17,840 Våra möten har blivit syjuntor. 40 00:04:18,000 --> 00:04:22,120 Vi tar upp samhällsfrågor viktiga för kvinnor. 41 00:04:22,280 --> 00:04:29,360 Som inte betyder nåt. Om Svenska Hem inte betyder nåt, vem ska då bry sig? 42 00:04:37,240 --> 00:04:40,640 -Herr Johannesson. -Gösta... 43 00:04:40,800 --> 00:04:45,600 -Ditt rykte ska inte dra ner mitt. -Båda var inblandade. 44 00:04:45,760 --> 00:04:50,080 Men du anklagades för mutbrott. Lämna mig i fred. 45 00:04:50,240 --> 00:04:56,400 Du behåller din riksdagsplats, nöj dig med det. Politiskt är du slut. 46 00:05:00,800 --> 00:05:07,480 Det var HAN som sa att jag skulle ta i med hårdhandskarna mot fruntimren. 47 00:05:07,640 --> 00:05:13,160 Men det har han glömt. "Hans Skenhelighet" Gösta Wikland. 48 00:05:13,320 --> 00:05:19,040 -Ska det vara lojalitet män emellan? -Jag kan bara hålla med. 49 00:05:20,560 --> 00:05:24,280 Jag säger inte emot dig- 50 00:05:24,440 --> 00:05:30,200 -även om Wikland kanske inte var inblandad i precis alla detaljer. 51 00:05:30,360 --> 00:05:33,560 Vad menar du? 52 00:05:33,720 --> 00:05:40,440 Den olyckliga muthistorien var väl mer din idé, ensam? 53 00:05:41,320 --> 00:05:44,720 Ja, jo...det kan väl hända. 54 00:05:44,880 --> 00:05:51,400 -Du ska nog vara arg på fruntimren. -På båda! Vad sägs om det? 55 00:05:51,560 --> 00:05:56,160 Wikland har ju en viktig position i riksdagen. 56 00:05:56,320 --> 00:06:01,840 Det kanske vore klokt att försöka bli sams med honom? 57 00:06:02,000 --> 00:06:07,120 Nej, nu räcker det. Jag går inte tillbaka till riksdagen. 58 00:06:07,280 --> 00:06:11,640 -Nu skojar du väl? -Inte det minsta. 59 00:06:11,800 --> 00:06:15,480 Jag har bättre saker för mig. 60 00:06:47,680 --> 00:06:54,120 Ja, du är trött. Vi börjar bli för gamla för strapatser, du och jag. 61 00:06:58,880 --> 00:07:05,600 Fru Sjunnesson, föreståndarinna på Svenska Hem. 62 00:07:06,920 --> 00:07:14,200 Är det här Perssons hönseri? Äggleverantör till Svenska Hem? 63 00:07:14,360 --> 00:07:16,360 Ja. 64 00:07:16,520 --> 00:07:21,960 -Jag sökte fröken Anna Persson. -Hon är inte här. 65 00:07:37,880 --> 00:07:40,760 Hallå. 66 00:07:40,920 --> 00:07:43,320 Hallå! 67 00:07:53,160 --> 00:07:59,680 En får ursäkta för röran. Köket har alltid varit Annas avdelning. 68 00:07:59,840 --> 00:08:02,720 Syster min. Anna. 69 00:08:04,400 --> 00:08:09,280 -När väntas hon hem? -Hon är... 70 00:08:09,440 --> 00:08:14,480 Hon dog. Det är en månad sen vi begravde henne. 71 00:08:14,640 --> 00:08:20,680 -Ja... Jag såg till hästen. -Ja. Tack för det. 72 00:08:20,840 --> 00:08:24,320 Han är halt. Det var en sten i hoven. 73 00:08:24,480 --> 00:08:30,040 Om han bara får vila, så kan han nog spännas för igen. I morgon. 74 00:08:33,920 --> 00:08:36,520 I morgon? 75 00:09:39,480 --> 00:09:42,000 Prydligt. 76 00:09:42,160 --> 00:09:47,920 Hönsen var min avdelning, så just det är sig likt. 77 00:09:49,520 --> 00:09:53,360 Präktiga, allesammans. 78 00:09:55,720 --> 00:09:58,440 Ja... 79 00:10:50,360 --> 00:10:52,400 Mmm! 80 00:10:54,880 --> 00:11:02,280 Jag tyckte alltid om Annas mat. Men det här... Himmelriket! 81 00:11:02,440 --> 00:11:09,320 Om man bara har bra råvaror, så. Och äggen är utmärkta, som sagt. 82 00:11:19,480 --> 00:11:24,480 Vi ska väl tala om leveranserna - om de fortsätter? 83 00:11:24,640 --> 00:11:29,840 Säg bara till vad ni önskar. Jag levererar. 84 00:11:36,920 --> 00:11:40,520 -Sluta på Svenska Hem? -Jag tänkte det. 85 00:11:40,680 --> 00:11:45,800 -Är du säker? -Jag menar inte för all framtid. 86 00:11:45,960 --> 00:11:51,160 Men just nu, fram tills... Jag är inte lika ung som sist. 87 00:11:51,320 --> 00:11:57,160 Nej, du är ju lastgammal. Antik är ordet man kommer att tänka på. 88 00:11:57,320 --> 00:12:04,000 -Jag vill bara att allt ska gå bra. -Allt kommer att gå bra. 89 00:12:05,440 --> 00:12:10,640 Det vore skönt att bara ägna sig åt hemmet, barnen och dig. 90 00:12:10,800 --> 00:12:16,040 -Du ska göra vad du själv vill. -Det gör jag. 91 00:12:16,200 --> 00:12:18,560 Bra. 92 00:12:19,640 --> 00:12:25,360 -Hej! Var har ni varit? -I parken. - Men nu har ni läxor. 93 00:12:25,520 --> 00:12:31,040 -Vad säger Dagmar? -De måste hitta en ersättare. 94 00:12:31,200 --> 00:12:33,320 I väg! 95 00:12:33,480 --> 00:12:37,640 Trea och sexa. Då tar vi... 96 00:13:10,560 --> 00:13:15,640 God kväll, lilla vän. Tack, jag tar ett. 97 00:13:15,800 --> 00:13:19,760 -Hur mycket? -15 öre, herrn. 98 00:13:20,920 --> 00:13:25,040 -Nej, det är bra. -Tack så mycket! 99 00:13:27,600 --> 00:13:34,720 Fröken är rädd om sig, hoppas jag. Det är många busar i den här staden. 100 00:13:34,880 --> 00:13:38,640 Det är mycket folk. Inte som i Falun. 101 00:13:38,800 --> 00:13:43,640 Jag flyttade nyss hit från...Falun. 102 00:13:45,160 --> 00:13:48,680 Tro mig, en söt flicka som ni... 103 00:13:49,840 --> 00:13:55,240 Jag sitter i riksdagen, så jag vet vad som kan hända här. 104 00:13:55,400 --> 00:13:58,720 I riksdagen? 105 00:13:58,880 --> 00:14:04,480 Om fröken vill ha goda råd om storstaden, vid lämpligt tillfälle... 106 00:14:04,640 --> 00:14:11,480 Nu måste jag vidare och få i mig lite mat. Ni vill inte göra mig sällskap? 107 00:15:48,240 --> 00:15:50,640 Hallå! 108 00:15:53,400 --> 00:15:59,840 -Herr Wikland, allt till belåtenhet? -Lakanen var smutsiga. 109 00:16:00,000 --> 00:16:05,000 -Ny, tror jag. Söt. -Inte dum alls. 110 00:16:07,760 --> 00:16:10,760 Låt henne sova kvar. 111 00:16:54,200 --> 00:16:58,680 God afton! Det var celebert besök. 112 00:17:00,160 --> 00:17:05,680 -Vad förskaffar oss den äran? -Ett namn. Jag hade vägarna förbi. 113 00:17:06,760 --> 00:17:09,520 Britta Knutas. 114 00:17:12,600 --> 00:17:18,160 -Få se på dig! -Bara jag nu inte gör nån besviken. 115 00:17:18,320 --> 00:17:23,000 -Prat! -Kom. Jag visar dig kassaapparaten. 116 00:17:24,520 --> 00:17:27,680 Jag förstår bara inte varför. 117 00:17:27,840 --> 00:17:34,560 Vi har bott här i ett år. Om vi inte flyttar nu, kanske vi aldrig gör det. 118 00:17:34,720 --> 00:17:37,720 Du får inte tro att vi är otacksamma. 119 00:17:37,880 --> 00:17:43,240 Allt du gjort för mig och lillan sen vi blev ensamma... 120 00:17:43,400 --> 00:17:48,120 Tora skulle ha varit så stolt över henne. 121 00:17:49,920 --> 00:17:55,280 Men kanske inte över mig som inte skaffat henne ett eget hem. 122 00:17:57,360 --> 00:18:01,720 Glöm inte mössan. Hon kan bli förkyld. 123 00:18:01,880 --> 00:18:07,640 -Det är sommar. -Eller få solsting. Man vet aldrig. 124 00:18:27,720 --> 00:18:31,560 Här är det! Titta. 125 00:18:32,640 --> 00:18:35,640 Här ska det vara. 126 00:18:41,560 --> 00:18:44,360 Duger det? 127 00:18:44,520 --> 00:18:47,640 Titta, man ser ut! 128 00:18:47,800 --> 00:18:52,920 Och...nalle. Så. 129 00:18:55,480 --> 00:18:59,680 Kan du sitta där, så ska pappa plocka upp... 130 00:19:02,360 --> 00:19:05,680 Här får mamma stå. 131 00:19:07,040 --> 00:19:12,280 Vi hör av oss angående leveranserna. Brevledes. 132 00:19:12,440 --> 00:19:15,240 Jag får tacka för husrummet. 133 00:19:18,240 --> 00:19:21,800 Till frun, som tack från mig också. 134 00:19:23,400 --> 00:19:26,840 De är från i morse. 135 00:19:35,160 --> 00:19:38,800 -Adjö då. -Adjö. 136 00:20:38,000 --> 00:20:41,480 HUNDSKALL 137 00:21:03,880 --> 00:21:09,040 -Där är hon. -Då följer vi med här. 138 00:21:09,200 --> 00:21:14,840 -Vad har jag gjort? -Det vet ni nog. Klä på er. 139 00:21:22,040 --> 00:21:25,680 -Britta Elisabeth Knutas. -Vad sa? 140 00:21:25,840 --> 00:21:29,640 Britta Elisabeth Knutas. 141 00:21:29,800 --> 00:21:35,480 -Idkas skörlevnaden under det namnet? -Skörlevnad? Jag har inte... 142 00:21:35,640 --> 00:21:40,480 -Ni invänder mot lösaktigt leverne? -Ja! 143 00:21:42,280 --> 00:21:45,400 -Inga invändningar. -Jo! 144 00:21:45,560 --> 00:21:49,200 Ni blir nummer...964. 145 00:21:56,440 --> 00:22:01,840 Ja. Jag noterar förekomst av slempapler. 146 00:22:02,000 --> 00:22:06,560 -Om ni skickar mig till kurhuset... -Lugna sig! 147 00:22:06,720 --> 00:22:10,160 Ni friskrivs. För den här veckan. 148 00:22:10,320 --> 00:22:16,640 Den här ska ni bära på er. I reglerna står var ni får vistas, och när. 149 00:22:16,800 --> 00:22:23,200 Det här är ett missförstånd. Jag har aldrig... Jag är ingen... 150 00:22:27,720 --> 00:22:31,400 Ert prästbetyg, har ni det? 151 00:22:32,520 --> 00:22:36,720 -Hur så? -Det tas i förvar här på Byrån. 152 00:22:36,880 --> 00:22:41,520 Jag har det inte på mig...eller med mig. 153 00:22:44,320 --> 00:22:47,600 Ni har tagit fel. 154 00:22:51,960 --> 00:22:56,960 Så den här föll bara ner på er. Från himlen, kanske? 155 00:23:00,200 --> 00:23:05,840 Och där hade vi den lilla ängelns prästbetyg. Ser man på. 156 00:23:06,000 --> 00:23:12,720 -Undersökningsresultatet fyller vi i. -Vilken undersökning? 157 00:23:33,120 --> 00:23:36,560 Ta av er benkläderna och kliv upp. 158 00:23:37,840 --> 00:23:40,840 Sätt fart. 159 00:23:59,720 --> 00:24:05,080 Sära på benen. Ni vet väl hur man gör! 160 00:24:05,840 --> 00:24:07,840 Så. 161 00:24:08,480 --> 00:24:15,320 -Trädgården levererar vinteräpplen. -Är fru Röhne säker på mängden? 162 00:24:15,480 --> 00:24:21,280 Det sa hon. Vad nu det betyder. Människan spår och Gud rår. 163 00:24:21,440 --> 00:24:25,240 Hönseriet, hur var det där? 164 00:24:25,400 --> 00:24:28,080 Jo, det var... 165 00:24:29,160 --> 00:24:31,160 ...bra. 166 00:24:31,320 --> 00:24:38,080 Bra skött allting, menar jag. Präktiga djur och ägg, som sagt. 167 00:24:38,240 --> 00:24:44,360 -Gjorde du upp med Anna Persson? -Ja, det gjorde jag. 168 00:24:44,520 --> 00:24:47,920 -Inga problem där heller. -Du ser. 169 00:24:48,080 --> 00:24:51,360 Kvinnliga leverantörer är inte sämre. 170 00:24:51,520 --> 00:24:57,400 Om man bara ger dem förtroendet, är de oftast pålitliga. 171 00:24:58,520 --> 00:25:01,720 Tack, snälla Emmy. 172 00:25:32,040 --> 00:25:34,440 Varsågod. 173 00:25:39,440 --> 00:25:43,840 Jag undrar om jag får arbeta extra timmar. 174 00:25:44,000 --> 00:25:49,000 Ja, gärna. Om du vill - och kan, med tanke på lillan. 175 00:25:49,160 --> 00:25:54,400 -Jag har en familj där hon kan vara. -Bra. 176 00:25:54,560 --> 00:25:58,520 Det kostar bara...mer än jag trott. 177 00:26:00,800 --> 00:26:06,400 Alma skjuter gärna till. Eller passar henne medan du arbetar. 178 00:26:06,560 --> 00:26:09,680 Ja, och jag uppskattar det. 179 00:26:09,840 --> 00:26:16,240 Men lillan är mitt ansvar, och jag vill klara det utan hjälp. 180 00:26:16,400 --> 00:26:22,120 Jag förstår. Och du får gärna fler timmar. 181 00:26:22,280 --> 00:26:25,080 Tack. 182 00:26:28,640 --> 00:26:30,640 -Tack. Adjö. -Tack så mycket. 183 00:26:29,960 --> 00:26:33,400 DET BANKAR PÅ FÖNSTRET 184 00:26:47,520 --> 00:26:53,840 Varje vecka måste jag gå dit, säger de. Till Byrån för att... 185 00:26:57,360 --> 00:27:01,120 -...bli undersökt. -Hur kunde du ens...? 186 00:27:01,280 --> 00:27:04,800 Jag vet inte! Han verkade så snäll. 187 00:27:04,960 --> 00:27:09,760 Och du vet inte hans namn eller nåt annat? 188 00:27:09,920 --> 00:27:16,320 -Jag skulle inte ha gått med. -Eller tagit pengarna. Vad tänkte du? 189 00:27:17,520 --> 00:27:24,080 Britta-minsta, du borde aldrig ha flyttat till Stockholm. 190 00:27:24,240 --> 00:27:27,480 Kan du hjälpa mig? 191 00:27:29,160 --> 00:27:32,360 Jag har precis fått platsen här. 192 00:27:32,520 --> 00:27:38,720 Om det kommer fram att jag har en syster som är byråskriven... 193 00:27:38,880 --> 00:27:44,480 -Jag menade inte att tjuvlyssna. -Jag ber om ursäkt, fröken Bohman. 194 00:27:44,640 --> 00:27:47,800 Svenska Hem ska inte få problem. 195 00:27:47,960 --> 00:27:53,920 Vi kanske kan hjälpa till...med problemet. 196 00:27:54,080 --> 00:27:56,800 Förlåt? 197 00:27:56,960 --> 00:28:02,840 Ni kan känna er trygg här på Svenska Hem. Jag lovar. 198 00:28:03,000 --> 00:28:09,120 Menar du på fullt allvar att vi skulle ta upp prostitutionsfrågan? 199 00:28:09,280 --> 00:28:14,280 Ja. Ta ställning mot systemet, för en ung, oskyldig kvinna. 200 00:28:14,440 --> 00:28:17,440 Hur vet du att hon är så oskyldig? 201 00:28:17,600 --> 00:28:22,640 Jag menar inte att vi inte ska hjälpa Karins syster- 202 00:28:22,800 --> 00:28:30,400 -men att Svenska Hem skulle engagera sig i ett så...komplicerat ämne... 203 00:28:30,560 --> 00:28:33,640 Komplicerat? För vem? 204 00:28:33,800 --> 00:28:39,520 Krukorna i Landsföreningen möjligen, med sin fega, fredliga linje. 205 00:28:39,680 --> 00:28:45,480 De prioriterar kvinnans rösträtt. Det är enda sättet att komma framåt. 206 00:28:45,640 --> 00:28:49,720 -Nej - med andra ord? -Nej. 207 00:29:00,400 --> 00:29:07,040 Jag är så ledsen. Jag hade hoppats att vi kunnat göra mer. 208 00:29:11,880 --> 00:29:17,080 Jag förstår, och ber om ursäkt för allt besvär. 209 00:29:18,240 --> 00:29:21,480 Jag får tacka så mycket ändå. 210 00:29:25,680 --> 00:29:32,320 Dagmar är pryd. I hennes klass låtsas de inte om att fallna kvinnor finns. 211 00:29:33,240 --> 00:29:37,600 -Jag vet. -Särskilt de som är gifta... 212 00:29:37,760 --> 00:29:41,360 ...och vars män ofta är kunderna. 213 00:29:43,920 --> 00:29:46,240 Adjö. 214 00:29:47,480 --> 00:29:51,520 Nu är vi hemma. Ska vi ta av kappan? 215 00:29:55,720 --> 00:30:01,520 Jag tänkte bara hälsa. Pettersson. Jag och min dotter bor här intill. 216 00:30:01,680 --> 00:30:04,360 God dag. 217 00:30:05,520 --> 00:30:09,880 -Är det bara han och lilltösen? -Ja. 218 00:30:15,160 --> 00:30:19,000 Är det mamman hennes? Var är hon? 219 00:30:19,160 --> 00:30:21,840 Hur så? 220 00:30:23,120 --> 00:30:28,000 -Om det inte var nåt annat...? -Jaha. 221 00:31:30,160 --> 00:31:36,360 -Du ska inte till riksdagen i dag? -Nej. Det finns ingen mening. 222 00:31:37,720 --> 00:31:39,920 Nej. 223 00:31:45,560 --> 00:31:52,640 Du kan ju gå till din livsmedelsbutik som du trots allt äger och driver. 224 00:31:52,800 --> 00:31:57,640 Nä, jag har anställda. Butiken klarar sig. 225 00:31:57,800 --> 00:32:04,040 Det gör den, ja. Du vet ju bäst, som du alltid gör. 226 00:32:13,680 --> 00:32:19,080 Vad ska vi diskutera i dag, då? Nåt spännande? 227 00:32:19,240 --> 00:32:22,480 Nåt viktigt - håller du väl med om? 228 00:32:29,880 --> 00:32:37,440 Det är avgörande att kvinnor stöder företagande kvinnor i alla branscher. 229 00:32:37,600 --> 00:32:44,800 Men gör vi det? Stöder vi alla kvinnor som är företagare? 230 00:32:48,640 --> 00:32:52,200 De prostituerade, hur är det med dem? 231 00:32:52,360 --> 00:32:59,080 Här förnedras och besiktigas kvinnor som boskap i ett vidrigt rättssystem. 232 00:32:59,240 --> 00:33:02,680 Vilket vi inte tänkte tala om här... 233 00:33:02,840 --> 00:33:08,960 Varför? Jo, därför att männen vill slippa könssjukdomar när de själva... 234 00:33:09,120 --> 00:33:12,120 Kinna, det räcker! 235 00:33:12,280 --> 00:33:17,360 Vi ber om ursäkt, det här var inte planerat. 236 00:33:25,480 --> 00:33:27,640 Förlåt! 237 00:33:27,800 --> 00:33:32,400 Allt det här är mitt och min systers fel. 238 00:33:32,560 --> 00:33:36,320 Nej. Ingenting är ert fel. 239 00:33:44,160 --> 00:33:50,560 Jag har varit väldigt tydlig. Det här ska Svenska Hem inte engagera sig i. 240 00:33:50,720 --> 00:33:56,120 -Nej, det måste finnas gränser. -Kinna går på som en ångvält. 241 00:33:56,280 --> 00:34:02,280 Stackars Karin. Hon visste inte ens om att hon hade den här systern. 242 00:34:02,440 --> 00:34:05,680 Jag måste tala med henne. 243 00:34:05,840 --> 00:34:09,800 -Med Kinna. -Ja, jag förstår. 244 00:34:13,400 --> 00:34:16,880 Kinna! Kinna! 245 00:34:18,160 --> 00:34:23,760 Du tänkte bara gå? Ditt uppförande är fullständigt oacceptabelt! 246 00:34:23,920 --> 00:34:28,760 Det oacceptabla är att Dagmar Friman är feg! 247 00:34:28,920 --> 00:34:35,160 -För att jag använder mitt förnuft? -Vid livsmedelskontroller, ja. 248 00:34:35,320 --> 00:34:41,320 -Kontroller av kvinnor är oviktigt! -Jag har aldrig kallat det oviktigt. 249 00:34:41,480 --> 00:34:45,000 Men du tycker det. Du är överklass. 250 00:34:45,160 --> 00:34:50,440 Prostituerade är från arbetarklassen - som inte räknas. 251 00:34:50,600 --> 00:34:54,320 Du, det där var under bältet. 252 00:34:54,480 --> 00:34:59,680 Det kanske är problemet. Under bältet, menar jag. 253 00:34:59,840 --> 00:35:05,640 Den där skamliga akten är kanske svår att prata om för dig, som inget vet. 254 00:35:05,800 --> 00:35:12,360 Ja, du var förlovad. Men det hann väl aldrig gå så långt, gissar jag. 255 00:35:51,880 --> 00:35:54,880 Ska pappa laga middag? 256 00:36:21,440 --> 00:36:24,520 KNACKNING 257 00:36:29,600 --> 00:36:32,720 -Vem är det? -Gösta Wikland. 258 00:36:45,760 --> 00:36:50,000 -Britta. -Hur visste herrn var jag bor? 259 00:36:53,320 --> 00:36:58,320 Jag har kontakt med Byrån, å ämbetets vägnar. 260 00:36:58,480 --> 00:37:03,760 De har tagit fel. Värdinnan på hotellet måste ha trott... 261 00:37:03,920 --> 00:37:10,760 Jag förstår väl att ett misstag har skett. Det går säkert att rätta till. 262 00:37:10,920 --> 00:37:13,520 Hur då? 263 00:37:13,680 --> 00:37:19,680 Jag har en del att säga till om, som du vet. Jag kan dra i några tåtar. 264 00:37:19,840 --> 00:37:25,840 Kan herrn det? Jag kan inte säga hur tacksam jag skulle vara. 265 00:37:27,400 --> 00:37:29,800 Britta. 266 00:38:33,800 --> 00:38:37,040 -Såja. -Å, herregud! 267 00:38:39,320 --> 00:38:41,800 Så. Sssch. 268 00:38:44,200 --> 00:38:47,240 -Vad hände? -Jag somnade lite. 269 00:38:47,400 --> 00:38:51,000 -Han har väl druckit? -Nää! 270 00:38:54,280 --> 00:38:56,680 Ingen fara. 271 00:38:57,600 --> 00:39:00,120 Kapten! 272 00:39:01,600 --> 00:39:05,320 -Kapten! -Kapten! 273 00:39:05,480 --> 00:39:08,280 Inte på lagret heller. 274 00:39:09,480 --> 00:39:12,080 Var är han? 275 00:39:12,240 --> 00:39:17,640 -Kan han ha smitit ut? -Å, gudars skymning! 276 00:39:17,800 --> 00:39:21,800 Han är borta. Han också! 277 00:39:21,960 --> 00:39:25,280 Först den käre viceamiralen. 278 00:39:25,440 --> 00:39:28,400 Sen lillan. 279 00:39:29,360 --> 00:39:32,480 Och nu Kapten. 280 00:39:32,640 --> 00:39:37,960 -Ta det här. Jag går ut och letar. -Tack, snälla. 281 00:39:38,120 --> 00:39:44,040 -Jag tar några små, små droppar bara. -Ja. 282 00:39:50,360 --> 00:39:52,960 Kapten! 283 00:39:54,280 --> 00:39:56,680 Kapten! 284 00:39:57,720 --> 00:40:00,160 Kapten! 285 00:40:00,320 --> 00:40:04,040 -Lizette! -Kapten! 286 00:40:04,200 --> 00:40:06,600 Lizette! 287 00:40:09,680 --> 00:40:11,680 Kapten! 288 00:40:14,160 --> 00:40:19,680 Se till att hålla rätt på er begivna byracka! 289 00:40:23,840 --> 00:40:26,960 Kom nu, din olycka. 290 00:40:27,120 --> 00:40:33,560 Tack, gode Gud! Vad hade jag gjort utan Kapten? Han är som mitt barn. 291 00:40:33,720 --> 00:40:38,760 -Vi fick ju inga egna, nån av oss. -Nej. 292 00:40:38,920 --> 00:40:44,800 Har du sörjt det - att din make dog så tidigt? 293 00:40:46,560 --> 00:40:53,520 Barn kanske, men inte maken. Han söp, och värre än så. 294 00:40:53,680 --> 00:40:57,680 Och nu är det för sent för oss. 295 00:40:57,840 --> 00:41:03,080 Nog för att det kan bakas bröd i gamla ugnar också. 296 00:41:03,240 --> 00:41:09,920 Jag har själv kvar ett brinnande intresse för... 297 00:41:10,080 --> 00:41:12,080 ...ja... 298 00:41:12,240 --> 00:41:17,560 Men vi kommer inte att gifta om oss, menar jag. 299 00:41:17,720 --> 00:41:21,480 -Inte nån av oss. -Nej. 300 00:41:22,640 --> 00:41:28,240 Hur skulle det se ut i den här åldern? 301 00:41:28,400 --> 00:41:31,680 Nej, du har rätt. 302 00:41:33,760 --> 00:41:38,000 Varför flyttar vi inte ihop med varandra? 303 00:41:38,160 --> 00:41:43,160 Här finns ju plats. Vi skulle få det bra ihop. 304 00:41:43,320 --> 00:41:46,880 Åldras tillsammans. 305 00:41:49,120 --> 00:41:54,280 -Blir du inte upprörd? -Oerhört upprörd. 306 00:41:55,520 --> 00:42:01,600 Osedliga möten på Svenska Hem. Jag har det från säker källa. 307 00:42:01,760 --> 00:42:06,880 Fruntimren vill störta oss alla i fördärvet! 308 00:42:07,040 --> 00:42:10,920 -Så kan det gå. -Käraste... 309 00:42:11,080 --> 00:42:17,800 Om du ville lyssna på mig ett litet ögonblick, skulle jag uppskatta det. 310 00:42:17,960 --> 00:42:19,960 Va? 311 00:42:20,120 --> 00:42:23,720 Nä, nä. Ni kan ju stå och titta på- 312 00:42:23,880 --> 00:42:30,320 -medan de propagerar för sedeslöshet, barnbegränsning och Gud vet vad. 313 00:42:30,480 --> 00:42:36,800 Barnbegränsning? Har Svenska Hem börjat sälja kondonger, menar du? 314 00:42:37,960 --> 00:42:43,560 Du vet vad jag menar. De sprider snusk till allmänheten. 315 00:42:43,720 --> 00:42:47,360 Vem fan bryr sig om allmänheten? 316 00:42:47,520 --> 00:42:53,280 Om du trots att du är riksdagsman inte tänker agera mot det här... 317 00:42:53,440 --> 00:42:56,880 Det har jag inte tänkt, det stämmer. 318 00:43:02,240 --> 00:43:06,440 Ni håller säkert med om vikten av att protestera- 319 00:43:06,600 --> 00:43:11,600 -mot deras försök att undergräva moral och anständighet. 320 00:43:11,760 --> 00:43:16,280 -Givetvis! -Vill herrskapet skriva på? 321 00:43:25,000 --> 00:43:27,600 Tack så hjärtligt. 322 00:43:33,680 --> 00:43:38,160 -Dagmar, jag menade aldrig att... -Vad? 323 00:43:38,320 --> 00:43:43,520 Jag måste till mötet. Du hoppar över det, antar jag? 324 00:43:51,400 --> 00:43:55,520 -Fröken Friman. -Fru Johannesson. 325 00:43:55,680 --> 00:44:01,520 Märket som är modellerat av den danska bildhuggarinnan fru Pedersen- 326 00:44:01,680 --> 00:44:08,240 -finns i brons för 40 öre styck. Det finns också i silver och guld. 327 00:44:12,440 --> 00:44:18,440 Om vi släppte in varenda fråga som upprör, skulle rörelsen splittras. 328 00:44:18,600 --> 00:44:21,600 -Dagmar, du känner Nea? -Nej. 329 00:44:21,760 --> 00:44:26,760 Doktor Nea Olsson, tolfte kvinna i landet att ta läkarexamen. 330 00:44:26,920 --> 00:44:31,600 -Jag känner till doktor Olsson. -Nea. 331 00:44:31,760 --> 00:44:35,560 -Dagmar Friman, Svenska Hem? -Mm. 332 00:44:35,720 --> 00:44:42,560 -Vi måste vara pragmatiker. -Ja, men inte strutsar. 333 00:44:42,720 --> 00:44:49,200 Louise, du är bra, men när det gäller prostitutionen är du en struts. 334 00:44:51,920 --> 00:44:58,760 Reglementeringen måste motarbetas och avskaffas. Medicinskt är det nonsens. 335 00:44:58,920 --> 00:45:04,120 Hur ska könssmittor hindras om bara kvinnan kontrolleras? 336 00:45:04,280 --> 00:45:10,080 Kvinnan ses som smittbärare, medan mannen slipper allt ansvar. 337 00:45:10,240 --> 00:45:13,240 -Rättvist är det inte. -Men bekvämt. 338 00:45:13,400 --> 00:45:18,800 Mannen måste ju få utlopp för sin starka könsdrift, gubevars. 339 00:45:18,960 --> 00:45:23,200 -Du menar... -Män och kvinnor är i grunden lika. 340 00:45:23,360 --> 00:45:29,240 Även om tanken tycks skrämma slag på folk i allmänhet. Män i synnerhet. 341 00:45:29,400 --> 00:45:34,840 Lika värda, naturligtvis, men om du menar det fysiska... 342 00:45:35,000 --> 00:45:38,200 Jag är inte läkare, har inte kunskap. 343 00:45:38,360 --> 00:45:41,840 Problemet är just bristande kunskap. 344 00:45:42,000 --> 00:45:48,200 -Vad lär skolan ut om fortplantning? -Mycket om växter. 345 00:45:48,360 --> 00:45:51,640 -Människor är inte växter. -Kunskap... 346 00:45:51,800 --> 00:45:58,200 Boten är upplysning. Om prostitution inte nämns, hur ska systemet stoppas? 347 00:45:58,360 --> 00:46:04,880 -Men det måste göras utifrån fakta. -Inte utifrån en förlegad moralsyn. 348 00:46:05,040 --> 00:46:08,040 -Precis. -Mm. 349 00:46:25,720 --> 00:46:28,840 -Så vi ska ta upp det på mötena? -Ja. 350 00:46:29,000 --> 00:46:36,080 Du hade rätt. Fast fel på ett sätt. Vi ska ta upp det, men på rätt sätt. 351 00:46:36,240 --> 00:46:43,400 Inte ogenomtänkt och känslomässigt. Med fakta! Vi ska ha föreläsningar. 352 00:46:43,560 --> 00:46:47,720 -Vem skulle föreläsa? -Nea Olsson om det medicinska. 353 00:46:47,880 --> 00:46:54,200 Juridisk expertis om rättsaspekten. Axel, min bror, han är jurist! 354 00:46:54,360 --> 00:47:00,160 -Fler experter...? -Britta! Hon är ett verkligt fall. 355 00:47:00,320 --> 00:47:02,320 Jo... 356 00:47:02,480 --> 00:47:09,560 Ung och oskyldig, förförd av nån knöl som kommit undan, medan hon åkt fast. 357 00:47:09,720 --> 00:47:15,600 -Vad vet vi om knölen? -Vi kan säkert hitta honom. 358 00:47:15,760 --> 00:47:20,360 Pressen kan väcka opinion mot systemet. 359 00:47:20,520 --> 00:47:23,200 Och få Britta fri. 360 00:47:23,360 --> 00:47:27,600 -Har vi en plan? -Vi har en plan! 361 00:47:29,880 --> 00:47:33,840 Men först måste jag bara säga förlåt. 362 00:47:38,880 --> 00:47:42,880 Glöm det. Du hade ju rätt där med. 363 00:47:44,120 --> 00:47:49,440 Jag har inte haft nån egen erfarenhet. 364 00:47:50,920 --> 00:47:57,480 Jag hade ändå fel. Känslomässig och ogenomtänkt där med. 365 00:47:59,360 --> 00:48:02,360 Kinna... 366 00:48:05,640 --> 00:48:08,720 Så vem gör vad? 367 00:48:25,080 --> 00:48:31,320 -Nej, jag skulle väl kanske... -Vad, käraste? 368 00:48:50,800 --> 00:48:57,600 -Du var ju emot att ta upp det? -Inte om vi gör det på rätt sätt. 369 00:48:57,760 --> 00:49:04,640 Hur kan det göras rätt? Din fosterson är i sin mest påverkbara ålder. 370 00:49:04,800 --> 00:49:11,520 Ska du samtidigt engagera dig för fallna kvinnor? Vi tar det senare. 371 00:49:11,680 --> 00:49:15,480 Då ska vi se... 372 00:49:18,360 --> 00:49:24,040 -Jag vet inte vad han heter. -Inget förnamn ens? 373 00:49:24,200 --> 00:49:30,080 -Eller var han arbetar? -Han sa inte det. 374 00:49:30,240 --> 00:49:35,560 -Jag är ledsen. -Det gör inget, Britta. 375 00:49:35,720 --> 00:49:40,520 -Vi ska försöka ändå. -Det ordnar sig nog... 376 00:49:41,760 --> 00:49:45,280 ...på nåt vis. 377 00:49:50,400 --> 00:49:54,200 -Vi kan gå till Byrån. -Vad finns där? 378 00:49:54,360 --> 00:50:00,440 Nånting, antar jag. Anmälan, uppgifter, bevis. 379 00:50:00,600 --> 00:50:04,320 -Ingenting? -Tyvärr. 380 00:50:04,480 --> 00:50:11,960 -Ni kanske kan leta? Akt 964, Knutas. -Vi ska leta, så fort vi får tid. 381 00:50:13,320 --> 00:50:18,440 Jag arbetar på Dagbladet. Era register är offentliga. 382 00:50:18,600 --> 00:50:23,600 Vi har rätt att få veta anmälare och bevisning. 383 00:50:23,760 --> 00:50:29,760 -Som jag sa, vi ska leta. -Kom, vi går. 384 00:50:29,920 --> 00:50:35,400 -Men vi återkommer. -Damer är alltid välkomna hit. 385 00:50:38,960 --> 00:50:42,280 Vad finns det på 964? 386 00:50:49,560 --> 00:50:54,560 -Dagbladet? Varför rotar de hos er? -Ingen aning. 387 00:50:54,720 --> 00:51:00,800 -Ditt namn finns med i sammanhangen. -Det går inte! Det måste bort. 388 00:51:00,960 --> 00:51:07,640 -Bevis behövs, en officiell anmälan. -Jag förstår. 389 00:51:07,800 --> 00:51:11,400 -Jag löser det. Tack. -Inga problem. 390 00:51:11,560 --> 00:51:18,080 Inte med anslagen heller nästa år. Det vet du, hoppas jag. - Frithiof! 391 00:51:20,760 --> 00:51:25,400 Jag vet inte, ärligt talat. 392 00:51:28,160 --> 00:51:32,000 Nej, jag kan be nån annan. 393 00:51:32,160 --> 00:51:38,440 Varför ska jag göra en anmälan? Jag har ju inte ens träffat nåt fnask. 394 00:51:38,600 --> 00:51:41,600 Ingen kommer att se papperet. Nånsin. 395 00:51:41,760 --> 00:51:47,960 Det här är bara en liten struntsak som jag råkade behöva hjälp med. 396 00:51:48,120 --> 00:51:51,080 Men jag tvingar ingen. 397 00:51:51,240 --> 00:51:55,800 Men du skulle...uppskatta det? 398 00:51:56,600 --> 00:52:00,600 Det skulle du märka. Och andra också. 399 00:52:06,080 --> 00:52:13,640 -Vad ska jag skriva? -Du ska få ett litet underlag av mig. 400 00:52:13,800 --> 00:52:18,480 Så kan du tota ihop nåt och ge mig sen. 401 00:52:24,680 --> 00:52:27,880 Välkommen tillbaka. 402 00:52:30,240 --> 00:52:36,600 -Varför var Wikland så uppskattande? -Måste han ha en anledning? 403 00:52:36,760 --> 00:52:41,760 -Nej, nej, nej. -Behöver du nån anledning, då? 404 00:52:48,680 --> 00:52:52,040 -Jon Oskarsson? -Ja. 405 00:52:52,200 --> 00:52:57,080 Barnavårdsbyrån. Är det där flickan som bor här? 406 00:52:57,240 --> 00:53:03,680 -Min dotter. Vad gäller saken? -Enligt en anmälan lär hon vanvårdas. 407 00:53:11,240 --> 00:53:16,480 Har herrn hört sig för om att hjälpa mig? 408 00:53:16,640 --> 00:53:19,560 Vad? 409 00:53:21,520 --> 00:53:24,600 Jaha, det. 410 00:53:26,360 --> 00:53:30,320 Du ska inte bekymra dig om nånting. 411 00:53:36,400 --> 00:53:42,240 Men herrn sa att det skulle gå att hjälpa mig. 412 00:53:42,400 --> 00:53:48,560 Så här är det, förstår du: Jag har redan hjälpt dig. 413 00:53:50,600 --> 00:53:55,440 -Hur då? -Jag anmälde ju dig. 414 00:53:58,480 --> 00:54:01,440 Till Byrån. 415 00:54:03,360 --> 00:54:09,960 Där kan du kontrolleras regelbundet. Det är bara för ditt eget bästa. 416 00:54:13,040 --> 00:54:16,240 Se det nu som en komplimang: 417 00:54:16,400 --> 00:54:23,200 Jag tycker om dig, och jag vill bara att vi ska kunna känna oss trygga. 418 00:54:23,360 --> 00:54:25,960 Båda två. 419 00:54:46,080 --> 00:54:52,080 Det finns mycket vi kan göra, även om vi inte får tag i mannens namn. 420 00:54:52,240 --> 00:54:54,760 Det hade bara varit så... 421 00:54:53,560 --> 00:54:57,840 DET BANKAR PÅ FÖNSTRET 422 00:55:14,120 --> 00:55:17,120 Gösta Wikland. 423 00:55:19,040 --> 00:55:24,640 -Det var han som... -Riksdagsmannen Gösta Wikland? 424 00:55:27,920 --> 00:55:30,920 -Är du säker? -Ja. 425 00:55:31,080 --> 00:55:36,920 Ingen av cheferna läser nånsin min spalt i förväg. 426 00:55:39,120 --> 00:55:42,120 Tänk om du blir av med din plats. 427 00:55:42,280 --> 00:55:49,040 Då gör jag det elegant. Det måste ju passa vinjetten, eller hur? 428 00:56:39,760 --> 00:56:42,760 -Vad är det här? -Vad? 429 00:56:42,920 --> 00:56:49,040 "Den kände riksdagsmannen lär odla ett stort intresse för nattfjärilar." 430 00:56:50,880 --> 00:56:55,520 Nattfjärilar, betyder inte det...? 431 00:56:55,680 --> 00:57:00,680 "Så stort att han fångat ett oskyldigt exemplar"- 432 00:57:00,840 --> 00:57:04,520 -"och anmält det för besiktning"... 433 00:57:04,000 --> 00:57:07,560 FRITHIOF SÄTTER I HALSEN 434 00:57:07,720 --> 00:57:11,400 Vad är det? 435 00:57:11,560 --> 00:57:14,760 Äh, det är ingenting. 436 00:57:17,040 --> 00:57:20,280 Det står riksdagsman. 437 00:57:25,920 --> 00:57:31,960 -Du skulle väl aldrig nånsin...? -Jag?! Är du fullständigt galen? 438 00:57:34,400 --> 00:57:39,000 -Kan det vara nån du känner? -Nej. 439 00:57:39,160 --> 00:57:43,160 Nej, nej. Inte alls. 440 00:57:43,320 --> 00:57:50,080 Skamlösheten sprider sig. Vem skriver nåt sånt i tidningen? 441 00:57:54,000 --> 00:58:01,080 -Inga repressalier från cheferna? -Tvärtom. Vi har slagit säljrekord. 442 00:58:02,280 --> 00:58:05,600 Då har det börjat igen. 443 00:58:22,160 --> 00:58:25,960 Textning: Ulrika Jansson Båving Svensk Medietext för SVT 37147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.