Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,445 --> 00:00:03,713
Previously on Freakish.
2
00:00:03,714 --> 00:00:05,380
You're lying. What did you do?
3
00:00:05,381 --> 00:00:07,025
I can't ever trust you again.
4
00:00:07,026 --> 00:00:09,577
- Cheers, y'all.
- What the hell is in that scotch?
5
00:00:09,578 --> 00:00:11,196
- The beacon's gone.
- Where's Ollie?
6
00:00:11,221 --> 00:00:12,806
Oliver Keller, where's your sister?
7
00:00:12,807 --> 00:00:14,661
- They're all dead.
- Okay, let's go.
8
00:00:14,686 --> 00:00:15,972
Do we really know the man Diesel
9
00:00:15,997 --> 00:00:17,158
saw was the one who took the guns?
10
00:00:17,159 --> 00:00:19,838
He was a hauling off a duffel
bag, yes he took the guns.
11
00:00:19,839 --> 00:00:22,394
I don't know what the
retrieval photo means.
12
00:00:26,197 --> 00:00:27,667
Did you find anything good?
13
00:00:27,668 --> 00:00:29,668
I found us a new home.
14
00:00:37,407 --> 00:00:39,494
We need to be ready
to go at first light.
15
00:00:39,495 --> 00:00:41,702
You're on watch here,
I'll cover the perimeter.
16
00:00:42,935 --> 00:00:45,501
Can you grab me another?
17
00:00:46,073 --> 00:00:47,093
Sure.
18
00:00:50,879 --> 00:00:52,676
Thanks, beautiful.
19
00:00:52,677 --> 00:00:53,760
No problem.
20
00:01:00,388 --> 00:01:01,427
What?
21
00:01:01,900 --> 00:01:03,948
You held in a lab so long you
22
00:01:03,973 --> 00:01:06,091
forgot what a compliment is?
23
00:01:08,714 --> 00:01:10,488
Did you have any kids?
24
00:01:10,935 --> 00:01:13,184
Past doesn't really matter now, does it?
25
00:01:14,413 --> 00:01:15,719
Little girls?
26
00:01:16,421 --> 00:01:18,850
Did you call them beautiful like that?
27
00:01:19,313 --> 00:01:20,704
Or, did they have names?
28
00:01:20,705 --> 00:01:22,705
Get some rest, Birdie.
29
00:01:28,346 --> 00:01:29,536
Ah, shit.
30
00:01:38,393 --> 00:01:40,426
Why can't she do that
before the moaners show up?
31
00:01:40,427 --> 00:01:41,810
No shit.
32
00:01:42,212 --> 00:01:43,816
I told you no shooting.
33
00:01:43,817 --> 00:01:44,955
It always draws more.
34
00:01:48,821 --> 00:01:50,321
Get your masks on.
35
00:02:05,605 --> 00:02:07,706
Get off of me!
36
00:02:07,707 --> 00:02:09,790
What are you waiting for?
37
00:02:42,503 --> 00:02:44,086
He's still alive.
38
00:02:59,464 --> 00:03:02,980
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
39
00:03:43,907 --> 00:03:46,228
So, blending makes green beans
40
00:03:46,229 --> 00:03:48,658
and fruit cocktail taste good together?
41
00:03:48,767 --> 00:03:50,203
With ice.
42
00:03:50,499 --> 00:03:52,348
I'm blending it with ice.
43
00:03:52,864 --> 00:03:54,796
Oh, ice.
44
00:03:55,163 --> 00:03:56,196
I see.
45
00:03:56,848 --> 00:03:58,767
Would you like to try?
46
00:03:59,251 --> 00:04:01,418
Really tempting, but no.
47
00:04:02,748 --> 00:04:05,262
Excuse me, I need to
get into the freezer.
48
00:04:12,979 --> 00:04:14,112
Okay.
49
00:04:15,505 --> 00:04:17,081
So, when is the craziness
50
00:04:17,106 --> 00:04:19,036
between you two going to end?
51
00:04:19,216 --> 00:04:20,583
I don't know what you mean.
52
00:04:21,437 --> 00:04:23,098
Uh-huh.
53
00:04:23,099 --> 00:04:25,124
Okay, look, I know it's
none of my business.
54
00:04:25,149 --> 00:04:26,866
Exactly.
55
00:04:26,867 --> 00:04:29,268
But, it seems like you two
56
00:04:29,565 --> 00:04:31,310
were pretty tight before I got here.
57
00:04:32,147 --> 00:04:34,017
Things change, Zane.
58
00:04:34,018 --> 00:04:36,538
Okay, look, you're
disappointed with each other.
59
00:04:36,539 --> 00:04:38,287
You feel let down.
60
00:04:38,288 --> 00:04:39,981
But, look where we are.
61
00:04:40,549 --> 00:04:42,028
Now's the time to come together,
62
00:04:42,029 --> 00:04:44,446
not let things keep us apart.
63
00:04:49,322 --> 00:04:50,460
Oh,
64
00:04:51,187 --> 00:04:52,479
you know what?
65
00:04:52,480 --> 00:04:54,243
I left my shirt in the shelter.
66
00:04:55,818 --> 00:04:57,485
I'm gonna go get it.
67
00:05:05,463 --> 00:05:07,261
Should've know they would block
68
00:05:07,286 --> 00:05:09,237
the tunnels and the
highways out of town.
69
00:05:10,109 --> 00:05:12,338
Well, let's try something less obvious.
70
00:05:12,339 --> 00:05:14,089
The fire roads maybe.
71
00:05:15,501 --> 00:05:17,065
If we're headed that direction, there's
72
00:05:17,090 --> 00:05:18,768
somewhere that I wanna stop first.
73
00:05:20,824 --> 00:05:22,018
So,
74
00:05:22,846 --> 00:05:23,961
you and him?
75
00:05:25,603 --> 00:05:26,770
Not exactly.
76
00:05:27,795 --> 00:05:30,154
Look, I know that I just
broke up with Grover.
77
00:05:30,155 --> 00:05:32,103
No judgment here.
78
00:05:32,104 --> 00:05:34,370
Zane and I have a history, okay?
79
00:05:35,075 --> 00:05:36,623
We get each other.
80
00:05:36,624 --> 00:05:38,081
It's comforting.
81
00:05:38,082 --> 00:05:39,415
I understand it.
82
00:05:40,443 --> 00:05:42,276
It's more than that.
83
00:05:43,741 --> 00:05:44,839
But, yeah.
84
00:05:46,752 --> 00:05:48,033
I had to help Anka and Ollie get out
85
00:05:48,058 --> 00:05:49,880
of the cage and call the helicopter.
86
00:05:51,919 --> 00:05:53,461
I'm sorry,
87
00:05:54,533 --> 00:05:56,867
but I had to at least try
and find my brothers.
88
00:05:57,320 --> 00:05:59,210
You tricked Diesel.
89
00:05:59,211 --> 00:06:01,111
Anka threatened to shoot us.
90
00:06:01,112 --> 00:06:02,294
She wouldn't have.
91
00:06:02,319 --> 00:06:03,639
You don't know that.
92
00:06:03,640 --> 00:06:05,800
She's a bitch, okay, I get that.
93
00:06:06,269 --> 00:06:07,732
But, she cares about her family,
94
00:06:07,733 --> 00:06:10,060
and, God, you guys had no plan.
95
00:06:10,061 --> 00:06:12,396
You were gonna throw Ollie and
her out to what? Get eaten?
96
00:06:12,397 --> 00:06:14,534
Barrett was doing that, not me.
97
00:06:15,952 --> 00:06:17,557
I had to make a choice.
98
00:06:19,241 --> 00:06:21,324
I'm sorry if it hurt you.
99
00:06:22,952 --> 00:06:24,994
But, I'm not sorry that I did it.
100
00:06:27,600 --> 00:06:29,405
We do what we have to do in here.
101
00:06:31,816 --> 00:06:33,701
I don't like fighting with you.
102
00:06:34,453 --> 00:06:36,620
I don't like fighting with you.
103
00:06:36,621 --> 00:06:38,121
Then let's stop.
104
00:06:39,630 --> 00:06:40,786
Okay.
105
00:06:41,403 --> 00:06:42,736
Okay.
106
00:07:09,571 --> 00:07:11,321
You want something?
107
00:07:12,915 --> 00:07:14,265
What is this?
108
00:07:14,933 --> 00:07:17,676
Please don't make me go back
to sleeping in that fallout shelter.
109
00:07:19,940 --> 00:07:23,571
No, that's not what I mean.
I mean, like, what is it?
110
00:07:25,374 --> 00:07:26,922
I don't know.
111
00:07:26,947 --> 00:07:29,261
I like to have a place that's mine.
112
00:07:31,616 --> 00:07:33,836
My family, they moved around a lot.
113
00:07:34,875 --> 00:07:38,226
Is your dad in the army or something?
114
00:07:38,515 --> 00:07:39,598
A salesman.
115
00:07:40,632 --> 00:07:42,465
When we moved, it helped
116
00:07:42,490 --> 00:07:44,375
to create my own space.
117
00:07:44,376 --> 00:07:45,750
No matter where we landed.
118
00:07:47,227 --> 00:07:48,810
I know it's stupid.
119
00:07:50,164 --> 00:07:52,505
Nah, it's cool.
120
00:07:55,845 --> 00:07:57,411
Do you wanna come and chill?
121
00:08:02,094 --> 00:08:04,561
No pressure, you just look
like you could use a break.
122
00:08:07,445 --> 00:08:08,584
Nah.
123
00:08:10,565 --> 00:08:11,729
I'm good.
124
00:08:30,465 --> 00:08:32,162
I just wanna get out of this school
125
00:08:32,163 --> 00:08:34,434
and out of the Valley
and back to normal life.
126
00:08:34,785 --> 00:08:35,876
We will.
127
00:08:36,147 --> 00:08:38,204
I don't get why anybody wants to stay.
128
00:08:38,795 --> 00:08:40,232
You were out there.
129
00:08:40,833 --> 00:08:42,114
You know we need to rest
130
00:08:42,139 --> 00:08:43,847
and be sharp before we leave.
131
00:08:45,542 --> 00:08:46,959
People hate me.
132
00:08:50,787 --> 00:08:52,933
Since when do you care
what people think?
133
00:08:54,231 --> 00:08:56,579
Never, until now.
134
00:08:57,465 --> 00:08:58,548
I don't know.
135
00:08:59,645 --> 00:09:02,213
Until now, I totally thought that it was
136
00:09:02,214 --> 00:09:04,546
just a matter of time until we got out.
137
00:09:05,141 --> 00:09:06,871
And, now, that's not gonna happen.
138
00:09:12,115 --> 00:09:13,126
Hey.
139
00:09:13,656 --> 00:09:16,402
So, you're not getting
out on a helicopter.
140
00:09:17,245 --> 00:09:19,449
But, that doesn't mean
that you won't get out.
141
00:09:21,667 --> 00:09:22,750
And, Ollie?
142
00:09:23,887 --> 00:09:25,220
He left me here.
143
00:09:26,603 --> 00:09:29,130
My brother thinks that I betrayed him.
144
00:09:30,312 --> 00:09:31,617
I didn't,
145
00:09:32,019 --> 00:09:33,979
I would never do that.
146
00:09:34,710 --> 00:09:37,566
He's the one person in the
world I would never hurt.
147
00:09:41,065 --> 00:09:43,316
He knew how important he was to me.
148
00:09:57,342 --> 00:09:59,068
Why are you being so nice to me?
149
00:10:00,806 --> 00:10:02,849
Everybody else wishes I was gone.
150
00:10:03,884 --> 00:10:06,334
I guess I haven't always
done the right thing.
151
00:10:07,259 --> 00:10:09,599
So, I'm sympathetic to people who don't.
152
00:10:18,872 --> 00:10:20,216
Anka,
153
00:10:21,421 --> 00:10:23,966
Anka I'm so sorry, but
you read me wrong.
154
00:12:07,324 --> 00:12:08,907
That was my home.
155
00:12:10,075 --> 00:12:12,908
That was everything we ever owned.
156
00:12:14,780 --> 00:12:16,448
Things are replaceable.
157
00:12:16,955 --> 00:12:18,705
It's not just that.
158
00:12:20,648 --> 00:12:21,981
It's everything.
159
00:12:23,408 --> 00:12:25,658
It's what everybody's lost.
160
00:12:27,703 --> 00:12:29,486
It's just hard to think
about, that's all.
161
00:12:31,459 --> 00:12:32,959
Of course it is.
162
00:12:34,218 --> 00:12:36,523
I just wish I knew
what this photo meant.
163
00:12:36,860 --> 00:12:39,681
- It means you're a retrieval target.
- Yes, a retrieval target.
164
00:12:40,400 --> 00:12:41,618
For what?
165
00:12:41,619 --> 00:12:43,932
Grover, we just need to keep driving.
166
00:12:45,349 --> 00:12:46,924
Maybe Keller
167
00:12:47,275 --> 00:12:50,418
employees are able to get
their families retrieved.
168
00:12:51,560 --> 00:12:53,487
So, maybe they are alive.
169
00:12:53,488 --> 00:12:55,071
My parents, I mean.
170
00:12:55,960 --> 00:12:58,127
We're going to my house.
171
00:12:59,760 --> 00:13:01,737
So you can see if it's still there?
172
00:13:02,283 --> 00:13:04,659
So we don't have to talk
about this anymore.
173
00:13:13,107 --> 00:13:15,352
So, I guess we didn't
say we were exclusive.
174
00:13:15,353 --> 00:13:16,489
What?
175
00:13:16,514 --> 00:13:17,953
You know what I mean.
176
00:13:17,954 --> 00:13:19,405
Shit.
177
00:13:19,406 --> 00:13:20,823
Do you mean Anka?
178
00:13:21,853 --> 00:13:23,453
So, Zoe was right.
179
00:13:23,454 --> 00:13:24,642
You did kiss her.
180
00:13:24,643 --> 00:13:27,041
No, no, no, no, she kissed me.
181
00:13:27,042 --> 00:13:28,671
Save it.
182
00:13:28,672 --> 00:13:31,590
Violet, Anka kissed me,
I didn't kiss back.
183
00:13:31,591 --> 00:13:33,431
Right, she pinned you
down and puckered up.
184
00:13:33,432 --> 00:13:35,823
Honestly, you're not that far off.
185
00:13:35,824 --> 00:13:36,932
Oh, please.
186
00:13:36,933 --> 00:13:38,991
I know you.
187
00:13:38,992 --> 00:13:41,663
You're a cheater, it's who you are.
188
00:13:41,664 --> 00:13:43,136
The real question is, is why I thought,
189
00:13:43,161 --> 00:13:45,322
for even a minute,
it might be different.
190
00:13:45,323 --> 00:13:46,612
I can't believe it's the one time
191
00:13:46,613 --> 00:13:48,893
that I didn't do something,
and I get blamed for it.
192
00:13:48,894 --> 00:13:50,573
That's called karma, asshole.
193
00:13:50,574 --> 00:13:52,637
But, I didn't do this.
194
00:13:52,638 --> 00:13:54,807
And, I'm not letting
go of this so easily.
195
00:13:54,808 --> 00:13:56,799
I can't trust you.
196
00:13:56,940 --> 00:13:59,183
And, I can't be with
someone if I'm always
197
00:13:59,208 --> 00:14:02,076
going to wonder if and when
they're going to cheat again.
198
00:14:05,462 --> 00:14:07,045
I'm done with this.
199
00:14:29,344 --> 00:14:31,534
My house is so close to yours.
200
00:14:31,884 --> 00:14:33,925
I don't understand why it's intact.
201
00:14:35,115 --> 00:14:37,787
There's no clear blast radius.
202
00:14:38,174 --> 00:14:39,507
You live here?
203
00:14:40,465 --> 00:14:42,093
Yeah.
204
00:14:42,416 --> 00:14:45,096
My parents wouldn't let me
buy them a bigger house.
205
00:14:45,257 --> 00:14:47,682
How about a cleaning lady,
did they refuse that?
206
00:14:49,136 --> 00:14:50,615
I have five brothers and sisters,
207
00:14:50,616 --> 00:14:53,104
so this is as clean as it gets.
208
00:15:23,528 --> 00:15:25,686
Has that been working for a week?
209
00:15:26,016 --> 00:15:28,249
It has a motion sensor built in.
210
00:15:28,657 --> 00:15:30,694
My brother built it from a kit.
211
00:15:31,996 --> 00:15:33,579
Of course he did.
212
00:15:42,298 --> 00:15:43,905
All right.
213
00:15:45,432 --> 00:15:47,099
That's what I'm talking about.
214
00:15:51,187 --> 00:15:52,937
What do we have here?
215
00:16:01,730 --> 00:16:02,980
Ladies,
216
00:16:03,333 --> 00:16:04,538
a drink
217
00:16:05,167 --> 00:16:06,399
on the house.
218
00:16:06,400 --> 00:16:07,733
No, thank you.
219
00:16:10,332 --> 00:16:12,521
A teenage girl that doesn't want a soda?
220
00:16:12,522 --> 00:16:13,531
C'mon.
221
00:16:13,532 --> 00:16:15,836
I don't eat refined sugar.
222
00:16:16,952 --> 00:16:18,548
You're one of those, right.
223
00:16:18,549 --> 00:16:20,399
Starve yourself so you look beautiful.
224
00:16:20,400 --> 00:16:22,362
Listen, drink it,
225
00:16:22,487 --> 00:16:24,229
sugar is energy.
226
00:16:27,691 --> 00:16:30,274
She said she doesn't want to.
227
00:16:31,618 --> 00:16:33,260
I don't think I asked you.
228
00:16:33,261 --> 00:16:34,671
I don't really care.
229
00:16:34,672 --> 00:16:36,415
Mind your own business.
230
00:16:38,364 --> 00:16:39,781
It's all right.
231
00:16:44,293 --> 00:16:45,458
Let's go.
232
00:16:45,962 --> 00:16:47,013
Fine.
233
00:16:47,794 --> 00:16:48,814
Whatever.
234
00:16:58,967 --> 00:17:01,634
I know you think you love her,
235
00:17:02,885 --> 00:17:05,517
but whatever they did
to her head in that lab
236
00:17:06,638 --> 00:17:08,955
screwed with her mind, you know?
237
00:17:09,578 --> 00:17:10,995
She's not normal.
238
00:17:11,968 --> 00:17:13,239
Nothing good can ever come from
239
00:17:13,240 --> 00:17:15,740
being with somebody like that.
240
00:17:27,509 --> 00:17:29,497
Why did you side with Earl over me?
241
00:17:29,498 --> 00:17:31,908
Why did you force me to take sides?
242
00:17:32,458 --> 00:17:34,817
I depend on him to survive.
243
00:17:34,818 --> 00:17:36,271
I hate all this.
244
00:17:36,272 --> 00:17:38,102
I hate him, but I'd be dead
245
00:17:38,127 --> 00:17:39,729
if he hadn't found me.
246
00:17:39,730 --> 00:17:42,049
That doesn't mean he gets to
treat you the way he does.
247
00:17:44,770 --> 00:17:47,495
You know how horrible people can be.
248
00:17:48,192 --> 00:17:50,588
You know there could be a lot worse.
249
00:17:51,311 --> 00:17:53,855
I just thought they'd be
different outside the lab.
250
00:17:54,490 --> 00:17:56,297
You're such a weird combo
251
00:17:56,909 --> 00:17:58,696
of tough and naive.
252
00:18:11,425 --> 00:18:13,092
Earl wanted pickles.
253
00:18:18,800 --> 00:18:20,860
Earl's worse than the moaners.
254
00:18:20,861 --> 00:18:21,950
We need him.
255
00:18:21,951 --> 00:18:23,374
You're stronger than he is.
256
00:18:23,399 --> 00:18:24,855
There's safety in numbers.
257
00:18:24,856 --> 00:18:26,359
We did fine alone.
258
00:18:26,360 --> 00:18:28,247
You can't fight when you
have your seizures,
259
00:18:28,248 --> 00:18:30,796
and I'm not always gonna be
right next to you to protect you.
260
00:18:31,352 --> 00:18:34,089
How 'bout we take Hailey
and leave him behind?
261
00:18:34,090 --> 00:18:35,929
She can watch over me
if an attack happens.
262
00:18:35,930 --> 00:18:36,991
I know you like her.
263
00:18:36,992 --> 00:18:38,818
Hailey's useless.
264
00:18:38,819 --> 00:18:40,688
She likes me too.
265
00:18:40,689 --> 00:18:42,420
That's got nothing to do with this.
266
00:18:42,421 --> 00:18:43,689
Then why do you hate her?
267
00:18:43,690 --> 00:18:46,209
I don't, but I'd end up
protecting you both.
268
00:18:46,210 --> 00:18:48,090
You know the way he treats her is wrong,
269
00:18:48,239 --> 00:18:50,039
and there's something
you could do about it.
270
00:18:50,040 --> 00:18:51,449
I know he protects her,
271
00:18:51,450 --> 00:18:53,793
and he expects her to help in return.
272
00:18:53,942 --> 00:18:55,500
She doesn't have to listen to him.
273
00:18:55,501 --> 00:18:56,956
She does if she wants to stay alive.
274
00:18:56,957 --> 00:18:59,861
I have one goal, Birdie,
to get you to safety.
275
00:19:01,952 --> 00:19:04,306
I wanna find you a normal life.
276
00:19:09,403 --> 00:19:11,921
And what part of normal will this be?
277
00:19:30,564 --> 00:19:32,016
What is this for?
278
00:19:32,585 --> 00:19:35,039
So you can see why I did what I did.
279
00:19:36,552 --> 00:19:38,965
You mean the explosion?
280
00:19:39,146 --> 00:19:41,860
The real story on what
Keller Chemical was up to.
281
00:19:44,276 --> 00:19:46,303
Project Wednesday.
282
00:19:46,498 --> 00:19:47,498
Just read.
283
00:19:48,257 --> 00:19:50,612
I'll be outside when you're finished.
284
00:20:51,263 --> 00:20:54,319
Keller Chemical is
experimenting on people?
285
00:20:54,320 --> 00:20:56,022
How do you know any of this is real?
286
00:20:56,023 --> 00:20:57,721
I trust where it came from.
287
00:20:57,722 --> 00:20:59,259
The people I worked with,
288
00:20:59,888 --> 00:21:01,846
they had good sources.
289
00:21:02,663 --> 00:21:05,600
And now, Keller Chemical
assassins are killing people.
290
00:21:05,601 --> 00:21:07,553
It makes sense they're trying
to protect their secret.
291
00:21:07,554 --> 00:21:08,833
Barrett, this is crazy!
292
00:21:08,834 --> 00:21:11,070
We have to tell people about this.
293
00:21:11,071 --> 00:21:13,090
That's what I've been trying to do.
294
00:21:13,091 --> 00:21:15,422
But, I didn't bring you here
to explain this to you.
295
00:21:15,524 --> 00:21:16,543
What?
296
00:21:17,225 --> 00:21:18,808
Swipe to the end.
297
00:21:19,853 --> 00:21:21,578
Read the signature line.
298
00:21:22,328 --> 00:21:25,106
D-B-N-R-N-H-J.
299
00:21:25,131 --> 00:21:26,414
I don't know what that means.
300
00:21:26,415 --> 00:21:28,302
Dictated but not read.
301
00:21:28,303 --> 00:21:29,948
It's traditionally completed with the
302
00:21:29,973 --> 00:21:31,795
initials of whomever dictated the memo.
303
00:21:32,983 --> 00:21:34,233
NHJ.
304
00:21:36,855 --> 00:21:39,694
You think that, you think that's my dad?
305
00:21:39,695 --> 00:21:41,323
Your dad is Norman Henry Jones, yes?
306
00:21:41,324 --> 00:21:43,229
Yeah, but he's not the only
one with those initials.
307
00:21:43,254 --> 00:21:45,116
I know the names of everyone in the lab.
308
00:21:47,549 --> 00:21:50,824
These experiments on people...
309
00:21:52,799 --> 00:21:55,132
You're saying that's my dad?
310
00:22:00,079 --> 00:22:02,559
Your dad is in charge
of Project Wednesday.
311
00:22:09,584 --> 00:22:12,803
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
21089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.