Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,360 --> 00:01:11,360
This programme contains some strong language.
2
00:02:01,720 --> 00:02:02,760
PHONE RINGS
3
00:05:01,600 --> 00:05:04,120
Ladies and gentlemen, good afternoon,
4
00:05:04,120 --> 00:05:07,840
and welcome to 2016 World Future Energy Summit,
5
00:05:07,840 --> 00:05:09,160
here in Abu Dhabi.
6
00:05:09,160 --> 00:05:12,280
To begin proceedings, I would like to introduce to you
7
00:05:12,280 --> 00:05:15,560
one of our country's most dedicated supporters of clean energy,
8
00:05:15,560 --> 00:05:18,040
one of the sponsors of this conference,
9
00:05:18,040 --> 00:05:21,680
and a visionary business leader admired far beyond the Arab world.
10
00:05:21,680 --> 00:05:24,400
Ladies and gentlemen, please put your hands together
11
00:05:24,400 --> 00:05:26,680
for Mr Saif al-Wasem.
12
00:05:26,680 --> 00:05:28,240
APPLAUSE
13
00:05:34,920 --> 00:05:36,920
Ladies and gentlemen,
14
00:05:36,920 --> 00:05:40,400
I have come today with one simple message.
15
00:05:40,400 --> 00:05:42,760
Sustainable energy for all
16
00:05:42,760 --> 00:05:45,760
is both necessary and achievable.
17
00:05:45,760 --> 00:05:48,640
But we still need new inventions,
18
00:05:48,640 --> 00:05:50,360
new visions.
19
00:05:50,360 --> 00:05:53,240
One in every five people on this planet
20
00:05:53,240 --> 00:05:55,760
has no access to modern electricity.
21
00:05:55,760 --> 00:05:57,640
At the same time,
22
00:05:57,640 --> 00:06:00,440
our planet is heating up.
23
00:06:00,440 --> 00:06:03,200
Climate change threatens lives,
24
00:06:03,200 --> 00:06:05,440
peace and prosperity.
25
00:06:05,440 --> 00:06:08,560
We need to turn power on for every household,
26
00:06:08,560 --> 00:06:11,320
while turning down the global thermostat.
27
00:06:11,320 --> 00:06:14,120
We must act now
28
00:06:14,120 --> 00:06:17,160
to build a clean energy economy.
29
00:06:17,160 --> 00:06:19,200
We must invest.
30
00:06:19,200 --> 00:06:21,520
It's time to end energy poverty.
31
00:06:21,520 --> 00:06:22,640
Thank you.
32
00:06:22,640 --> 00:06:24,840
APPLAUSE
33
00:11:45,200 --> 00:11:46,280
Mr Sodergren.
34
00:11:46,280 --> 00:11:47,320
Welcome.
35
00:11:47,320 --> 00:11:48,640
Thank you.
36
00:11:48,640 --> 00:11:52,520
I'm Aslam. I'm the official guide of Masdar City. This way, please.
37
00:11:56,360 --> 00:12:00,600
- So, this is the first CO2-free city in the world, is it?
- Yeah, true.
38
00:12:00,600 --> 00:12:03,600
The initiative of creation of this city has been taken
39
00:12:03,600 --> 00:12:06,440
by the leadership of Abu Dhabi, 2006.
40
00:12:06,440 --> 00:12:09,400
- Masdar in Arabic means source.
- The source of what?
41
00:12:10,480 --> 00:12:12,000
The source of many things.
42
00:12:12,000 --> 00:12:13,520
Source of knowledge,
43
00:12:13,520 --> 00:12:16,600
innovation, development.
44
00:12:16,600 --> 00:12:19,080
- New inventions?
- Of course.
45
00:12:19,080 --> 00:12:22,440
All of us, we work together to shape a city of tomorrow.
46
00:12:22,440 --> 00:12:24,440
Everything in Masdar City
47
00:12:24,440 --> 00:12:26,800
is built with one single purpose...
48
00:12:28,280 --> 00:12:30,760
Smart, clean energy.
49
00:12:30,760 --> 00:12:33,240
Oh, the PRT cars. I've heard about those.
50
00:12:33,240 --> 00:12:34,760
Yeah, it's 100% electric.
51
00:12:35,840 --> 00:12:38,200
No need for driver's licence. THEY LAUGH
52
00:12:38,200 --> 00:12:39,440
Welcome to future.
53
00:12:53,120 --> 00:12:54,880
Here we are.
54
00:12:54,880 --> 00:12:56,200
Source of energy.
55
00:12:56,200 --> 00:12:58,800
Largest solar plant in Middle East.
56
00:13:01,160 --> 00:13:02,720
I know what you're thinking about.
57
00:13:03,920 --> 00:13:05,640
- You do?
- Yeah.
58
00:13:05,640 --> 00:13:09,520
Abu Dhabi is home to 8% of global oil reserves.
59
00:13:09,520 --> 00:13:11,400
At the current production level,
60
00:13:11,400 --> 00:13:13,880
we have enough to last 100 years.
61
00:13:13,880 --> 00:13:15,600
And you think, with all this,
62
00:13:15,600 --> 00:13:18,120
why the leader of these emirates
63
00:13:18,120 --> 00:13:20,240
committed billions of dollars
64
00:13:20,240 --> 00:13:23,160
in renewable energy and clean technologies?
65
00:13:23,160 --> 00:13:25,200
That's what you're thinking about, yeah?
66
00:13:25,200 --> 00:13:26,680
Well, sort of.
67
00:13:26,680 --> 00:13:27,720
HE LAUGHS
68
00:13:32,320 --> 00:13:33,360
You see?
69
00:13:34,520 --> 00:13:36,480
We are desert people.
70
00:13:36,480 --> 00:13:37,640
Feel this.
71
00:13:42,320 --> 00:13:43,720
- Hot, yeah?
- Yes.
72
00:13:43,720 --> 00:13:45,160
Imagine living this.
73
00:13:47,360 --> 00:13:49,440
But you've made a whole life here.
74
00:13:49,440 --> 00:13:51,560
Living in this hot sand,
75
00:13:51,560 --> 00:13:54,760
where there is no water, no wind.
76
00:13:54,760 --> 00:13:56,840
All you get, heat,
77
00:13:56,840 --> 00:13:59,000
since early morning.
78
00:13:59,000 --> 00:14:02,040
For us, living on scarce resources,
79
00:14:02,040 --> 00:14:04,760
sustainable practices is not only slogan.
80
00:14:04,760 --> 00:14:07,440
That's how we learn how to live.
81
00:14:07,440 --> 00:14:09,640
That's why we believe in this.
82
00:14:10,960 --> 00:14:12,840
Really believe in this.
83
00:14:12,840 --> 00:14:15,600
- So, what's next?
- Next?
84
00:14:15,600 --> 00:14:17,280
What are you trying to find?
85
00:14:18,960 --> 00:14:21,200
As you say, Holy Grail.
86
00:14:22,680 --> 00:14:25,040
- Which is?
- Storage.
87
00:14:25,040 --> 00:14:27,400
Cheap, reliable energy storage.
88
00:14:27,400 --> 00:14:30,000
Imagine how you keep the heat
89
00:14:30,000 --> 00:14:32,920
- when you don't need it without losing power.
- Right.
90
00:14:32,920 --> 00:14:36,280
And you're letting it go
91
00:14:36,280 --> 00:14:37,920
when you need it.
92
00:14:48,120 --> 00:14:49,680
FOOTSTEPS APPROACH
93
00:16:14,360 --> 00:16:17,520
PHONE RINGS
94
00:17:08,560 --> 00:17:11,120
- There you go, sir.
- Thank you very much.
95
00:17:11,120 --> 00:17:12,360
You're welcome.
96
00:17:29,800 --> 00:17:31,040
Er...
97
00:18:00,720 --> 00:18:02,000
SHE LAUGHS
98
00:19:18,320 --> 00:19:20,120
VIDEO GAME NOISES
99
00:19:43,720 --> 00:19:46,240
Ta-da-da, ta-da-da...
100
00:19:46,240 --> 00:19:48,040
Ta-da!
101
00:21:35,400 --> 00:21:36,440
HE GASPS
102
00:21:46,600 --> 00:21:48,440
LAUGHTER
103
00:24:07,880 --> 00:24:09,480
FROM COMPUTER:
104
00:27:08,480 --> 00:27:09,520
Er...
105
00:30:52,520 --> 00:30:55,040
- Welcome to the grand suite.
- Thank you.
106
00:30:55,040 --> 00:30:57,280
You're welcome. If you need anything at all,
107
00:30:57,280 --> 00:30:59,320
- please don't hesitate to call.
- OK.
108
00:31:33,720 --> 00:31:35,000
KNOCKING
109
00:31:45,080 --> 00:31:46,120
Mm.
110
00:34:48,800 --> 00:34:50,720
FOOTSTEPS APPROACH
111
00:37:00,120 --> 00:37:02,720
BABY CRIES
112
00:37:40,560 --> 00:37:42,040
PHONE RINGS
113
00:37:46,160 --> 00:37:47,840
BABY CONTINUES CRYING
114
00:37:51,640 --> 00:37:53,080
PHONE CONTINUES RINGING
115
00:38:34,760 --> 00:38:36,480
BABY CRIES
116
00:40:16,640 --> 00:40:18,440
HE LAUGHS
117
00:40:18,440 --> 00:40:20,400
CHEERING AND MUSIC
118
00:43:28,800 --> 00:43:30,040
PHONE RINGS
119
00:43:46,320 --> 00:43:48,640
BUMPING AND BANGING SOUNDS
120
00:43:49,960 --> 00:43:51,000
MOANING
121
00:43:59,640 --> 00:44:00,680
STRAINING SOUND
122
00:44:18,640 --> 00:44:21,320
SHOUTING ANGRILY:
123
00:44:21,320 --> 00:44:22,600
SHE SOBS
124
00:44:32,280 --> 00:44:34,640
SHE CRIES
125
00:46:15,600 --> 00:46:16,640
This way.
126
00:46:22,680 --> 00:46:25,280
This is Alexander Sodergren, of Energreen.
127
00:46:25,280 --> 00:46:28,360
- Thank you for coming on such short notice.
- It's my pleasure.
128
00:46:28,360 --> 00:46:31,000
This is Claudia Moreno, head of our legal department.
129
00:46:31,000 --> 00:46:32,920
- Nice to meet you.
- Miss Moreno. You, too.
130
00:46:32,920 --> 00:46:35,520
So, let's get you settled in.
131
00:46:35,520 --> 00:46:37,040
- If you follow me.
- Good.
132
00:46:37,040 --> 00:46:38,640
How was your flight?
133
00:47:34,480 --> 00:47:36,240
DOG BARKS
134
00:49:14,920 --> 00:49:18,960
Working with superconductors is not new.
135
00:49:18,960 --> 00:49:22,880
In fact, it's been going on for over a century.
136
00:49:22,880 --> 00:49:25,920
How do we transport energy
137
00:49:25,920 --> 00:49:28,280
without losing some of it along the way?
138
00:49:28,280 --> 00:49:31,720
Well, that's a question that's been on the minds of scientists
139
00:49:31,720 --> 00:49:34,920
and engineers for as long as we've had electricity.
140
00:49:34,920 --> 00:49:37,960
So far, we've had to create
141
00:49:37,960 --> 00:49:40,800
extremely low temperatures
142
00:49:40,800 --> 00:49:43,360
in order not to lose power,
143
00:49:43,360 --> 00:49:46,760
and creating those low temperatures,
144
00:49:46,760 --> 00:49:49,280
in turn, demands more power.
145
00:49:49,280 --> 00:49:52,400
So, it has been a Catch-22.
146
00:49:53,440 --> 00:49:58,320
Now, we are on the verge of a breakthrough.
147
00:49:58,320 --> 00:50:00,920
What you are about to see
148
00:50:00,920 --> 00:50:03,560
is quantum levitation.
149
00:50:22,280 --> 00:50:25,000
The material this disc is made of
150
00:50:25,000 --> 00:50:27,040
is superconducting,
151
00:50:27,040 --> 00:50:29,280
which means that, at a low temperature -
152
00:50:29,280 --> 00:50:33,400
but a much higher temperature than we've been used to -
153
00:50:33,400 --> 00:50:38,840
it will hover between the magnetic fields.
154
00:50:38,840 --> 00:50:42,160
It will be quantum trapped.
155
00:50:42,160 --> 00:50:44,640
But it can still move freely.
156
00:50:50,920 --> 00:50:52,680
It will never stop.
157
00:50:52,680 --> 00:50:56,640
No friction, no loss of energy.
158
00:50:56,640 --> 00:50:59,600
This material can conduct electricity.
159
00:50:59,600 --> 00:51:03,040
With this we can transport energy freely,
160
00:51:03,040 --> 00:51:04,880
we can store it
161
00:51:04,880 --> 00:51:07,680
and use it when we want it,
162
00:51:07,680 --> 00:51:09,480
without loss.
163
00:51:09,480 --> 00:51:11,280
It is the future.
164
00:51:51,880 --> 00:51:53,720
Good?
165
00:51:53,720 --> 00:51:54,880
Yeah, very good.
166
00:52:15,840 --> 00:52:18,600
THEY CHAT INDISTINCTLY
167
00:52:21,840 --> 00:52:23,240
SHE LAUGHS
168
00:52:50,880 --> 00:52:51,920
SHE LAUGHS
169
00:53:50,880 --> 00:53:51,920
KNOCKING
170
00:55:12,160 --> 00:55:13,200
BIRD CROWS
171
00:55:23,720 --> 00:55:24,760
RUSTLING
10666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.