Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,250 --> 00:00:09,840
Episode 10
2
00:00:00,170 --> 00:00:04,110
Timing and Subtitles by The Fighting Team @ viki
3
00:00:48,650 --> 00:00:54,210
Hey! Is this your living room? Why don't you have your shirt on?
4
00:00:54,210 --> 00:00:56,320
Gosh! I was so surprised.
5
00:00:56,320 --> 00:00:58,170
Don't you remember?
6
00:00:59,310 --> 00:01:01,040
Are you pretending not to?
7
00:01:01,040 --> 00:01:04,750
Never mind. Who told you to sleep here?
8
00:01:04,750 --> 00:01:09,210
You kept saying, "Wave. Wave!" Why did you say let's have more alcohol...
9
00:01:09,210 --> 00:01:13,920
You said that you would leave after drinking here! You said that you would leave when your coach came back!
10
00:01:14,680 --> 00:01:17,140
Do you really not remember?
11
00:01:17,140 --> 00:01:20,500
I vividly remember you breathing on me through your nose.
12
00:01:20,500 --> 00:01:22,220
Shut up.
13
00:01:24,140 --> 00:01:25,870
Why did you do that?
14
00:01:49,510 --> 00:01:52,520
Why is he so handsome?
15
00:01:52,520 --> 00:01:55,100
- Making me nervous. ♫ Always ♫
16
00:01:55,100 --> 00:02:00,770
♫ The deeply engraved mark grows larger ♫
17
00:02:00,770 --> 00:02:06,020
♫ Because of you, who I can't push away ♫
18
00:02:06,020 --> 00:02:14,590
♫ In a mood like today, no way, the days I've come to want you ♫
19
00:02:14,590 --> 00:02:23,390
♫ Good Morning. The space where you used to be feels empty ♫
20
00:02:23,390 --> 00:02:29,070
♫ The affectionate dream, I'm so lonely ♫
21
00:02:29,070 --> 00:02:34,310
♫ I only blame myself for wavering again, ♫
22
00:02:34,310 --> 00:02:40,000
♫ Because of my thoughts of you I am falling ♫
23
00:02:40,000 --> 00:02:42,770
♫ with you ♫
24
00:02:53,890 --> 00:02:55,750
How can she fall asleep?
25
00:02:56,780 --> 00:03:00,300
Are you an animal or something? How can you sleep so soundly?
26
00:03:21,550 --> 00:03:27,000
♫ Has the sweet night come? ♫
27
00:03:27,000 --> 00:03:32,220
♫ My heart is fluttering today as well ♫
28
00:03:32,220 --> 00:03:38,620
♫ The wind flies by as if it was whispering in my ear ♫
29
00:03:38,620 --> 00:03:41,510
♫ and I close my eyes again ♫
30
00:03:43,150 --> 00:03:47,730
♫ Because of the smile I coincidentally saw ♫
31
00:03:48,570 --> 00:03:51,750
♫ My cheeks are turning red ♫
32
00:03:51,750 --> 00:03:54,610
This girl really has no fear.
33
00:03:54,610 --> 00:04:01,920
♫ Whether this is love or just interest ♫
34
00:04:01,920 --> 00:04:05,610
♫ I don't know ♫
35
00:04:05,610 --> 00:04:09,140
♫ It's not the love I wanted ♫
36
00:04:09,140 --> 00:04:14,500
♫ It's not the kind of love I dreamed of ♫
37
00:04:14,500 --> 00:04:18,510
♫ But I have already fallen ♫
38
00:04:18,510 --> 00:04:22,910
♫ I am unable to sleep well because my head is filled with your thoughts. ♫
39
00:04:22,910 --> 00:04:27,760
♫ And the night passes again ♫
40
00:04:29,720 --> 00:04:32,650
♫ Do you know? ♫
41
00:04:35,390 --> 00:04:38,870
♫ What? Tell me ♫
42
00:05:20,830 --> 00:05:26,040
Why were you breathing out of your nose in front of my face?
43
00:05:26,040 --> 00:05:29,810
Did you dream? What kind of nonsense are you talking about?
44
00:05:29,810 --> 00:05:36,340
You did that. Like... You like... touched my face.
45
00:05:36,340 --> 00:05:38,420
Touch? What do you mean touch?
46
00:05:38,420 --> 00:05:41,490
Your breath was right in front of my nose like this.
47
00:05:41,490 --> 00:05:44,080
Ah, never mind.
48
00:05:44,080 --> 00:05:47,390
Why never mind? I am not ready to move on.
49
00:05:47,390 --> 00:05:49,840
Anyway, why are you shirtless?
50
00:05:51,730 --> 00:05:54,840
I don't know, I must have taken it off while I was sleeping.
51
00:05:57,730 --> 00:06:00,850
By any chance, you couldn't have taken—
52
00:06:00,850 --> 00:06:03,790
What is this crazy bastard saying?
53
00:06:08,490 --> 00:06:10,750
Did you request a wake-up call?
54
00:06:10,750 --> 00:06:12,470
Is this a hotel?
55
00:06:12,470 --> 00:06:15,410
Have you been to a lot of hotels, too?
56
00:06:15,410 --> 00:06:19,050
But didn't you hear someone knocking earlier?
57
00:06:23,250 --> 00:06:24,910
Who could it be?
58
00:06:25,800 --> 00:06:29,290
Maybe it's the coach?
59
00:06:29,290 --> 00:06:32,530
Ah, this is pretty embarrassing.
60
00:06:36,770 --> 00:06:41,650
I mean, I just fell asleep here.
61
00:06:45,260 --> 00:06:46,460
Who is it?
62
00:06:46,460 --> 00:06:51,340
Eh, h-here, how did you?
63
00:06:56,340 --> 00:07:02,980
In life, the bastard we call "timing" is always such a jerk.
64
00:07:02,980 --> 00:07:05,770
[One hour before door opening]
65
00:07:09,030 --> 00:07:11,790
Tell them that I'm getting the footage of the surroundings first.
66
00:07:12,620 --> 00:07:14,850
Yes, work hard.
67
00:07:38,050 --> 00:07:42,290
[30 minutes before door opening]
68
00:07:51,020 --> 00:07:54,260
Why isn't she picking up her phone?
69
00:07:55,890 --> 00:07:57,940
Is she already here?
70
00:07:59,910 --> 00:08:02,810
No, this won't do. It won't.
71
00:08:02,810 --> 00:08:06,740
Hey, look at this! Are my kids Shaolin kung fu masters?
72
00:08:06,740 --> 00:08:09,380
There you go again.
73
00:08:09,380 --> 00:08:11,310
Just do it.
74
00:08:11,310 --> 00:08:13,450
Are you doing this because they aren't your hands?
75
00:08:13,450 --> 00:08:18,100
There's a different type of board for breaking. See? It breaks easily like this.
76
00:08:18,100 --> 00:08:21,140
So they can just punch it hard with their hands like yesterday.
77
00:08:21,140 --> 00:08:24,500
You broke it with your knee. You can't with your hands. Try it yourself, and see what happens!
78
00:08:24,500 --> 00:08:26,690
Excuse me.
79
00:08:28,260 --> 00:08:30,180
How may I help you?
80
00:08:30,180 --> 00:08:32,710
I'm here for someone on the team.
81
00:08:32,710 --> 00:08:34,020
What...
82
00:08:34,020 --> 00:08:36,350
You know the emcee, huh?
83
00:08:36,350 --> 00:08:38,730
I'm emcee Choi Ae Ra's father.
84
00:08:38,730 --> 00:08:44,950
Oh, so you are Ae Ra's father.
85
00:08:44,950 --> 00:08:48,930
[15 minutes before door opening]
86
00:08:51,910 --> 00:08:54,430
Why are there so many?
87
00:08:55,770 --> 00:08:58,120
Which one is it?
88
00:09:00,440 --> 00:09:03,500
[Motel - Made some trouble]
89
00:09:05,420 --> 00:09:09,330
Gosh, you raised your daughter so well, like quartz.
90
00:09:09,330 --> 00:09:13,250
Quartz? Why would you compare a girl to quartz?
91
00:09:13,250 --> 00:09:19,260
She's a solid rock. She wouldn't lose if she went up against Ronda Rousey.
92
00:09:19,260 --> 00:09:21,370
Why would you make her fight Rousey?
93
00:09:21,370 --> 00:09:25,710
For me, out of all the females in the world, Ae Ra is the scariest.
94
00:09:25,710 --> 00:09:29,010
I was wary of her even back when she was a microphone wacko.
95
00:09:29,010 --> 00:09:30,840
What do you mean by wacko?
96
00:09:33,380 --> 00:09:35,010
Let's go in here.
97
00:09:35,010 --> 00:09:40,950
Oh here? "We Made Trou..." Why would someone sleep in a place named this?
98
00:09:46,110 --> 00:09:50,850
We all used the same place to sleep. This is probably where he reserved a room for her.
99
00:09:50,850 --> 00:09:54,640
- Who? - Oh, I'm guessing you didn't hear. Dong Man. Go Dong Man.
100
00:09:54,640 --> 00:09:57,670
Dong Man? Go Dong Man?
101
00:09:57,670 --> 00:10:00,650
Yes. Let's go up. That way.
102
00:10:01,780 --> 00:10:05,660
Why are you coming all the way inside?
103
00:10:10,690 --> 00:10:14,120
Why? Is there something going on in that room?
104
00:10:14,860 --> 00:10:18,040
Affair? Affair?
105
00:10:19,990 --> 00:10:24,420
They are staying in room number 408 and 410.
106
00:10:24,420 --> 00:10:27,830
Why aren't they picking up?
107
00:10:27,830 --> 00:10:29,940
Did those kids run away from home or something?
108
00:10:29,940 --> 00:10:32,990
What's the area code here?
109
00:10:32,990 --> 00:10:34,910
041.
110
00:10:34,910 --> 00:10:36,510
Why?
111
00:10:36,510 --> 00:10:41,290
112 (for reporting crimes) is just 112.
112
00:10:44,520 --> 00:10:50,770
So if I can film some taekwondo breaking footage and film some of this scenery, [10 minutes before door opening]
113
00:10:50,770 --> 00:10:53,450
that would promote the festival. It would be good for both of us.
114
00:10:53,450 --> 00:10:57,970
I guess that guy from the taekwondo gyeokpa (breaking) showcase team, he must be really good?
115
00:10:57,970 --> 00:11:00,430
- Yes, well... - No wonder.
116
00:11:00,430 --> 00:11:05,850
He alone stood out. His kicks didn't seem to belong in a rural town like this to showcase taekwondo gyeokpa.
117
00:11:05,850 --> 00:11:09,190
- Right, he sure is good. - But more importantly,
118
00:11:09,190 --> 00:11:13,630
his looks, wow. I can see him becoming big soon.
119
00:11:13,630 --> 00:11:16,150
But we are not trying to discover stars or anything.
120
00:11:16,150 --> 00:11:19,520
We try to sell the drama behind their stories.
121
00:11:23,450 --> 00:11:25,630
I think she must have left already. [1 minute before door opening]
122
00:11:25,630 --> 00:11:29,030
Why isn't she answering her phone?
123
00:11:29,030 --> 00:11:32,060
Then, let's meet Dong Man first.
124
00:11:32,060 --> 00:11:33,630
What's his room number?
125
00:11:33,630 --> 00:11:36,510
He's that way.
126
00:11:36,510 --> 00:11:40,350
Oh, Dong Ho. Is Dong Man still asleep?
127
00:11:40,350 --> 00:11:42,910
Dong Man? I wouldn't know.
128
00:11:42,910 --> 00:11:46,120
Why not? Didn't you guys share a room together last night?
129
00:11:46,120 --> 00:11:50,020
No, I thought he slept with you.
130
00:11:50,020 --> 00:11:56,210
Where is this punk sleeping...
131
00:12:01,920 --> 00:12:05,470
Right. Right. No! It's the motel across the street. I was mistaken.
132
00:12:05,470 --> 00:12:08,000
Oh, my stupid brain. It's not here. He's not in there even if you knock.
133
00:12:08,000 --> 00:12:10,900
You have to go to the motel across the street.
134
00:12:14,050 --> 00:12:19,210
- Who is it? - Eh, h-here, how did you??
135
00:12:19,210 --> 00:12:24,100
♫ Oh, you're a holiday ♫
136
00:12:24,100 --> 00:12:28,090
♫ Such a holiday. ♫
137
00:12:28,090 --> 00:12:32,810
♫ Oh, you're a holiday ♫
138
00:12:32,810 --> 00:12:36,680
- M-Mister, w-wait a moment. ♫ Such a holiday ♫
139
00:12:36,680 --> 00:12:39,160
♫ It's something I think's worthwhile ♫
140
00:12:39,160 --> 00:12:41,250
Dad, wait.
141
00:12:41,250 --> 00:12:42,610
- Excuse me, Sir. ♫ If a puppet, makes you smile ♫
142
00:12:42,610 --> 00:12:45,540
- Oh, that's right. The performance. ♫ If a puppet makes you smile ♫
143
00:12:45,540 --> 00:12:49,450
- Mister, I will do some taekwondo breaking first. ♫ If not then you're throwing stones ♫
144
00:12:49,450 --> 00:12:53,480
- Yes, right. You're late, you need to go quickly. Hurry and come out. ♫ Throwing stones, throwing stones ♫
145
00:12:53,480 --> 00:12:55,440
Dong Man, come in here.
146
00:12:55,440 --> 00:12:57,600
♫ Ooh, it's a funny game ♫
147
00:12:57,600 --> 00:12:59,970
- Close the door and come here. ♫ Don't believe that it's all the same ♫
148
00:12:59,970 --> 00:13:04,660
- Sir, the thing is, he really needs to watch out for injuries right now. ♫ Don't believe that it's all the same ♫
149
00:13:04,660 --> 00:13:11,230
♫ Can't think what I've just said ♫
150
00:13:11,230 --> 00:13:13,730
[890701 Choi Ae Ra]
151
00:13:13,730 --> 00:13:17,190
[890701 Choi Ae Ra] ♫ Millions of eyes can see ♫
152
00:13:17,190 --> 00:13:22,410
- Come here. ♫ Yet why am I so blind ♫
153
00:13:22,410 --> 00:13:25,060
♫ When the someone else is me ♫
154
00:13:25,060 --> 00:13:26,360
Go ahead.
155
00:13:26,360 --> 00:13:31,210
♫ It's unkind, it's unkind ♫
156
00:13:44,730 --> 00:13:48,830
[890701 Choi Ae Ra]
157
00:13:55,070 --> 00:14:00,440
No, you have to raise it more. Okay.
158
00:14:00,440 --> 00:14:05,850
Oh, let's have Miss Ae Ra handle both the first and the second half.
159
00:14:05,850 --> 00:14:10,040
Well, from what I saw yesterday, Miss Choi Ae Ra is quite something. She's quite something.
160
00:14:10,040 --> 00:14:12,010
She'll do very well.
161
00:14:12,010 --> 00:14:14,840
No! No! You can't come this way.
162
00:14:23,070 --> 00:14:24,900
How did you come here?
163
00:14:29,890 --> 00:14:34,160
Don't we need to call the police? What if he dies at this rate?
164
00:14:52,620 --> 00:14:55,250
If it's an O/X quiz, it's an X! X!
165
00:14:55,250 --> 00:14:59,320
100% X. It's not a triangle, it's an X for sure.
166
00:14:59,320 --> 00:15:01,310
Triangle?
167
00:15:01,310 --> 00:15:05,340
- What is a triangle? Triangle! - Seriously, why are you treating me like this?
168
00:15:05,340 --> 00:15:09,770
One of you hits me in the forehead when I'm asleep. Sir, why are you there when I open the door?
169
00:15:09,770 --> 00:15:12,860
Both the father and the daughter, why are you being like this to me? Why?
170
00:15:12,860 --> 00:15:15,620
Then why did you sleep here?
171
00:15:15,620 --> 00:15:17,820
You rotten good-for-nothing punk.
172
00:15:17,820 --> 00:15:20,950
- Why did you? - Who's rotten? Who is?
173
00:15:20,950 --> 00:15:23,950
What were your intentions in sleeping here?
174
00:15:25,490 --> 00:15:29,270
Mister, even if we're stranded on a deserted island together,
175
00:15:29,270 --> 00:15:32,220
it would be like a comrade in arms— N-No.
176
00:15:32,220 --> 00:15:36,500
I will respect her like a caveman or a monkey who was already living there.
177
00:15:36,500 --> 00:15:39,250
I am confident that I won't even blank (tried to say "blink" but misspoke) once.
178
00:15:40,850 --> 00:15:43,510
N-No. That's what I am saying, that is.
179
00:15:43,510 --> 00:15:45,600
What's wrong with my Ae Ra?
180
00:15:45,600 --> 00:15:50,530
- Pardon? - Why would my Ae Ra
181
00:15:50,530 --> 00:15:53,380
be called a caveman by you?
182
00:15:56,920 --> 00:16:04,330
Timing and Subtitles by The Fighting Team @ viki
183
00:16:07,020 --> 00:16:11,910
But what brings the landlady all the way here?
184
00:16:13,410 --> 00:16:15,240
Opposite sex sleeping together is banned!
185
00:16:15,240 --> 00:16:16,180
Sorry?
186
00:16:17,150 --> 00:16:19,040
Oh.
187
00:16:21,000 --> 00:16:24,400
But why are you speaking informally?
188
00:16:24,400 --> 00:16:26,810
I'm older.
189
00:16:26,810 --> 00:16:28,080
Oh.
190
00:16:30,390 --> 00:16:33,210
But... we haven't met...
191
00:16:33,210 --> 00:16:36,040
We haven't.
192
00:16:36,040 --> 00:16:37,170
Yes, Ma'am.
193
00:16:44,110 --> 00:16:46,060
Why are we eating steak all of a sudden?
194
00:16:46,060 --> 00:16:48,870
Well, if you steam the meat, it's jokbal (pigs' feet),
195
00:16:48,870 --> 00:16:52,500
but if you grill it, it becomes steak. Meat is all the same.
196
00:16:52,500 --> 00:16:56,480
Your mom wants to close down the pigs' feet place and open up a fancy restaurant.
197
00:16:56,480 --> 00:16:58,920
Here.
198
00:16:58,920 --> 00:17:01,470
Eat up.
199
00:17:01,470 --> 00:17:02,840
Is it good?
200
00:17:02,840 --> 00:17:04,440
Yes, Mother.
201
00:17:06,430 --> 00:17:08,560
I should treat you to a meal once.
202
00:17:08,560 --> 00:17:10,600
When will that be?
203
00:17:12,960 --> 00:17:16,210
- Regarding the family dinner for discussing the wedding— - No.
204
00:17:16,210 --> 00:17:19,770
- Sorry? - There's no need to rush.
205
00:17:19,770 --> 00:17:21,730
I don't want her to suffer from the in-laws—
206
00:17:22,710 --> 00:17:26,270
The marriage will happen when it's time.
207
00:17:26,270 --> 00:17:28,380
Aigoo, by the way.
208
00:17:28,380 --> 00:17:30,970
Aigoo, it's just too funny.
209
00:17:30,970 --> 00:17:32,940
Such things happen.
210
00:17:32,940 --> 00:17:34,410
What? Just say it.
211
00:17:34,410 --> 00:17:37,420
Do you remember Oppa Gyu Shik from when we lived in Jochiwon?
212
00:17:37,420 --> 00:17:39,430
- Who? - Oh, really!
213
00:17:39,430 --> 00:17:43,190
Honey, the only son of that family who lives on the bald mountain.
214
00:17:43,190 --> 00:17:47,880
- Yeah, are you talking about Gyu Shik? - Yeah, they paved a road crossing the bald mountain where Gyu Shik lives.
215
00:17:47,880 --> 00:17:50,830
Gyu Shik came into almost ₩1 billion ($1 million)...
216
00:17:50,830 --> 00:17:53,800
No, ₩1.5 billion ($1.5 million).
217
00:17:53,800 --> 00:17:56,990
- And? - I met his aunt,
218
00:17:56,990 --> 00:17:59,700
and she asked if you were still unmarried,
219
00:17:59,700 --> 00:18:05,470
so I told her you're still single. Then she said Gyu Shik was waiting for you to grow up.
220
00:18:05,470 --> 00:18:08,940
How funny is that?
221
00:18:08,940 --> 00:18:13,590
What was the point in bringing that up while we're eating?
222
00:18:15,840 --> 00:18:17,700
[Intern Jang Ye Jin]
223
00:18:23,070 --> 00:18:25,810
What's with you, Mom?
224
00:18:25,810 --> 00:18:27,760
"Oppa Gyu Shik"?
225
00:18:27,760 --> 00:18:32,360
He was in the military when I was in kindergarten! He's nearly fifty.
226
00:18:32,360 --> 00:18:34,910
You want to give me up to that old man?
227
00:18:35,690 --> 00:18:39,630
I am saying, for me, too, you never know until you tie the knot.
228
00:18:39,630 --> 00:18:41,640
You're embarrassing Joo Man.
229
00:18:41,640 --> 00:18:43,470
Is he a master that needs to be served?
230
00:18:43,470 --> 00:18:46,130
Stop tip-toeing around him
231
00:18:46,870 --> 00:18:49,210
and trust in this.
232
00:18:49,210 --> 00:18:52,750
Why are you giving me that? Are you giving me your trash?
233
00:18:52,750 --> 00:18:54,780
Geez... here.
234
00:18:57,900 --> 00:19:02,830
The damned cash was all used to pay your older brothers' tuition.
235
00:19:02,830 --> 00:19:04,700
This is yours.
236
00:19:04,700 --> 00:19:06,930
Mom! Where did you get this?
237
00:19:06,930 --> 00:19:10,580
I took it from the closet before your paternal grandmother passed away and hid it.
238
00:19:11,310 --> 00:19:14,320
I wanted to give you this when you got married.
239
00:19:14,320 --> 00:19:16,510
So take it.
240
00:19:16,510 --> 00:19:20,870
Wow, you're amazing, Mom.
241
00:19:20,870 --> 00:19:22,990
But why are you giving me this now?
242
00:19:22,990 --> 00:19:26,010
If you have this with you, you'll somehow become bolder.
243
00:19:26,010 --> 00:19:29,770
- Bolder? - Don't be so timid. Just live as you wish.
244
00:19:30,650 --> 00:19:34,230
If Joo Man makes you upset, just dump him.
245
00:19:37,480 --> 00:19:40,870
Seol Hee has three older brothers.
246
00:19:40,870 --> 00:19:43,360
Yes, I know very well, Father.
247
00:19:43,360 --> 00:19:45,500
Some families,
248
00:19:45,500 --> 00:19:49,260
they have back-to-back daughters because they want a son.
249
00:19:50,020 --> 00:19:54,020
For me, I had three sons because I wanted a daughter.
250
00:19:58,290 --> 00:20:00,160
The day Seol Hee was born
251
00:20:00,160 --> 00:20:03,380
I ran around the hospital yelling.
252
00:20:03,380 --> 00:20:07,290
Yes, running around yelling, "It's a girl! It's a girl!"
253
00:20:07,290 --> 00:20:10,550
Then, setting her brothers' names aside,
254
00:20:10,550 --> 00:20:14,090
the name of the jokbal shop changed to Seol Hee.
255
00:20:14,090 --> 00:20:16,270
Yes, our Seol Hee is a precious daughter.
256
00:20:16,270 --> 00:20:18,720
She's not your Seol Hee yet.
257
00:20:18,720 --> 00:20:19,990
Yes.
258
00:20:19,990 --> 00:20:22,930
To your family, you might be too precious for Seol Hee.
259
00:20:23,930 --> 00:20:27,210
I feel like my daughter is too precious to give to you.
260
00:20:27,210 --> 00:20:30,400
Of course, Seol Hee is way more precious.
261
00:20:30,400 --> 00:20:34,850
Treat her well. If not, you're dead.
262
00:20:34,850 --> 00:20:37,690
Don't look down on her because she's nice.
263
00:20:37,690 --> 00:20:41,680
Don't give people your number if you're just going to ignore the calls. (don't lead people on if it's not going anywhere)
264
00:20:45,950 --> 00:20:48,050
Sit and watch from here.
265
00:20:48,750 --> 00:20:53,750
I'll come out from way behind there
266
00:20:53,750 --> 00:20:55,820
then stand right up front there.
267
00:20:55,820 --> 00:20:58,880
Aigoo! Of course, of course. The emcee should be in the center.
268
00:20:58,880 --> 00:21:02,020
Center, middle, the most important spot.
269
00:21:03,640 --> 00:21:05,870
I'll also be performing a board-breaking show in the festival.
270
00:21:05,870 --> 00:21:08,630
You can't tell my dad I'm doing this.
271
00:21:08,630 --> 00:21:13,490
If you tell him, I'll tell about you hitting me with a wire hanger earlier.
272
00:21:13,490 --> 00:21:16,420
You're a complete thug not to be associated with.
273
00:21:18,310 --> 00:21:19,900
Aigoo.
274
00:21:19,900 --> 00:21:22,300
Please don't tell.
275
00:21:26,330 --> 00:21:29,980
Ah, but hold on. Why does the camera keep showing my face?
276
00:21:29,980 --> 00:21:31,530
Is this really the video function?
277
00:21:31,530 --> 00:21:34,850
Let me see.
278
00:21:34,850 --> 00:21:38,030
I said I'll take it for you.
279
00:21:39,250 --> 00:21:41,360
Why would you record my daughter?
280
00:21:42,500 --> 00:21:44,170
Dong Man.
281
00:21:44,170 --> 00:21:47,220
Oh... Oh, Hyung.
282
00:21:47,220 --> 00:21:49,770
Whoa. How did you...
283
00:21:49,770 --> 00:21:54,060
Oh, aren't you Ae Ra?
284
00:22:01,130 --> 00:22:02,490
Aish! Startled me!
285
00:22:02,490 --> 00:22:05,670
Ah! Startled! Athlete Ha Dong Woo.
286
00:22:08,260 --> 00:22:12,330
So Byeong Joo is now a Tiger Gym athlete? Does the coach know?
287
00:22:12,330 --> 00:22:15,770
You just have to sign the new contract wisely like Byeong Joo.
288
00:22:18,540 --> 00:22:20,180
I'm thankful, but—
289
00:22:20,180 --> 00:22:24,450
Think slowly before you reply.
290
00:22:24,450 --> 00:22:29,430
But honestly, I'm not at the level to be recruited by you.
291
00:22:29,430 --> 00:22:31,990
And also, if I go I'll be leaving Dong Man alone.
292
00:22:31,990 --> 00:22:34,540
Why are you doing this?
293
00:22:34,540 --> 00:22:37,390
Why is the reason so important?
294
00:22:37,390 --> 00:22:38,680
Excuse me?
295
00:22:38,680 --> 00:22:43,410
Why don't we just move you into a house without mold, huh?
296
00:22:43,410 --> 00:22:45,780
That's how a father's life is.
297
00:22:45,780 --> 00:22:49,010
Your kid suffers from eczema and scratches until her skin bleeds.
298
00:22:49,010 --> 00:22:54,240
A father can't live life based on loyalty or on what they think is cool.
299
00:22:54,240 --> 00:22:55,900
Isn't that right?
300
00:23:02,560 --> 00:23:04,250
Uh, yeah, thanks.
301
00:23:25,540 --> 00:23:27,550
I am sorry.
302
00:23:32,710 --> 00:23:36,550
Ah, so Ae Ra is the emcee and you're doing a taekwondo performance?
303
00:23:36,550 --> 00:23:42,750
Yeah. You should have called first. Showing up without a word...
304
00:23:42,750 --> 00:23:47,640
You must not know, Ae Ra. I became a broadcast PD at KBC.
305
00:23:47,640 --> 00:23:51,860
Mainstream network. I was in charge of "1 vs. 20,"
306
00:23:51,860 --> 00:23:56,220
"Happy Monday," "How Do You Do," etc.
307
00:23:57,520 --> 00:24:01,250
But If you wanted to be in this field you should have told me earlier.
308
00:24:01,250 --> 00:24:04,240
I could have talked you up to a few PDs.
309
00:24:04,240 --> 00:24:08,940
Don't. Don't ever talk about me anywhere.
310
00:24:11,370 --> 00:24:13,740
Father, here. F-Father?!
311
00:24:13,740 --> 00:24:15,360
You can even zoom, here.
312
00:24:15,360 --> 00:24:17,380
- Use your two fingers. Yeah, like that. You're doing great. - Okay.
313
00:24:17,380 --> 00:24:20,730
You've gone too far. Again, again.
314
00:24:20,730 --> 00:24:23,440
Ah, it works if I do it this way.
315
00:24:27,810 --> 00:24:30,290
You were startled, right?
316
00:24:30,290 --> 00:24:34,410
That hyung. This is the first time you've seen him in five years, right?
317
00:24:35,840 --> 00:24:39,380
I wanted to live my whole life without seeing him again.
318
00:24:39,380 --> 00:24:41,530
Why did you call him when you knew I was here?
319
00:24:41,530 --> 00:24:44,550
- I didn't call him. - Why did you suddenly agree to do that kind of show?
320
00:24:44,550 --> 00:24:47,290
I never precisely told him I was doing it.
321
00:24:48,950 --> 00:24:51,030
Did you contact him first?
322
00:24:51,030 --> 00:24:52,320
He contacted me first.
323
00:24:52,320 --> 00:24:54,460
What?!
324
00:24:54,460 --> 00:24:57,020
He said he would hook me up with a blind date.
325
00:24:58,690 --> 00:25:01,100
Chang Gyeong Goo did that?
326
00:25:04,390 --> 00:25:06,320
- So did you do it? - Huh?!
327
00:25:06,320 --> 00:25:09,120
- I'm asking if you did it. - Huh?
328
00:25:09,120 --> 00:25:13,100
- You totally did it. You definitely went on the date. - Huh?
329
00:25:13,100 --> 00:25:17,620
Aish! You naive punk!
330
00:25:17,620 --> 00:25:21,780
Hey! Get yourself together!
331
00:25:22,940 --> 00:25:27,630
The Chang Gyeong Goo from before is always the same.
332
00:25:30,410 --> 00:25:32,090
[MAXX World Chicken]
333
00:25:32,090 --> 00:25:36,850
Unni, should we have Seoul chicken or American chicken?
334
00:25:38,710 --> 00:25:40,420
Hmmm, Seoul.
335
00:25:40,420 --> 00:25:43,220
Please give us an order of Seoul chicken.
336
00:25:43,220 --> 00:25:46,300
Oooh, Deputy Section Chief Park.
337
00:25:46,300 --> 00:25:49,590
You're getting married and were promoted. You're totally shining.
338
00:25:49,590 --> 00:25:52,680
I was so busy working towards the promotion and preparing for the wedding.
339
00:25:52,680 --> 00:25:54,450
Are the preparations for the wedding going well?
340
00:25:54,450 --> 00:25:57,910
Preparation all costs money. Studio photo shoot, wedding dress, makeup and all.
341
00:25:57,910 --> 00:26:00,050
Soon-to-be-married couples must look like dollar signs to those people.
342
00:26:00,050 --> 00:26:02,650
Then how about your newlywed house? Did you get one in Gimpo?
343
00:26:02,650 --> 00:26:08,840
Yeah. Parents on both sides helped out and we got a housing loan, too. It's the same for everyone I guess.
344
00:26:08,840 --> 00:26:11,610
But Unni, are you guys still dating secretly?
345
00:26:11,610 --> 00:26:14,170
Ah. No.
346
00:26:14,170 --> 00:26:16,480
We've revealed it now
347
00:26:16,480 --> 00:26:19,470
and we're also getting married soon.
348
00:26:19,470 --> 00:26:23,070
When Joo Man becomes the section chief.
349
00:26:24,390 --> 00:26:26,920
What's the point of bringing up useless talk?
350
00:26:26,920 --> 00:26:28,030
Congratulations!
351
00:26:28,030 --> 00:26:31,640
- Congrats. - Congrats. - Thanks.
352
00:26:35,630 --> 00:26:40,030
Aigoo. How can the price of one Bam Ba ice cream bar have gone up to ₩800 (80 cents)?
353
00:26:40,030 --> 00:26:42,970
The economy of the ordinary people has become broken.
354
00:26:42,970 --> 00:26:44,860
Bankrupt.
355
00:26:44,860 --> 00:26:47,820
By the way, Cheon Wook. Don't you think he shouldn't have done that?
356
00:26:47,820 --> 00:26:49,160
In what way?
357
00:26:49,160 --> 00:26:51,390
He had an older girl that he was dating for four years.
358
00:26:51,390 --> 00:26:53,270
Honestly, I was closer to her.
359
00:26:53,270 --> 00:26:57,080
Isn't it weird for him to be marrying such a young girl after dating for just four months?
360
00:26:58,170 --> 00:27:00,250
What's wrong about that?
361
00:27:01,400 --> 00:27:05,790
Honey, why are you so prickly today?
362
00:27:05,790 --> 00:27:11,500
Is it because Cheon Wook was promoted to Deputy Section Chief and you weren't made Section Chief?
363
00:27:12,150 --> 00:27:13,760
What do you take me for?
364
00:27:13,760 --> 00:27:17,850
Honestly I don't want you to be Section Chief if it's given by Ye Jin's aunt.
365
00:27:18,840 --> 00:27:22,460
Why is the Section Chief position given by Ye Jin's aunt?
366
00:27:23,070 --> 00:27:25,210
I earned it with my own skills.
367
00:27:25,210 --> 00:27:29,220
Don't be too disappointed, I'm okay with you being a deputy chief forever.
368
00:27:29,220 --> 00:27:31,650
I'm not okay with it.
369
00:27:31,650 --> 00:27:34,660
What guy in the world would want to be a deputy chief his whole life?
370
00:27:34,660 --> 00:27:37,850
If I do well I can also make you happier.
371
00:27:37,850 --> 00:27:40,080
I'm completely satisfied and happy even now.
372
00:27:40,080 --> 00:27:43,750
See, I'm so happy that we're even just sharing an Ice cream.
373
00:27:43,750 --> 00:27:47,530
I just want to keep living with you the way we are now finding happiness in the small things
374
00:27:47,530 --> 00:27:50,400
and sweetly— - Small?
375
00:27:52,990 --> 00:27:54,830
Small.
376
00:27:56,760 --> 00:28:00,390
Why does happiness always have to be cheap and small?
377
00:28:01,220 --> 00:28:02,090
Huh?
378
00:28:02,090 --> 00:28:06,510
If we keep thinking small, when will we get an apartment in Gimpo?
379
00:28:06,510 --> 00:28:10,020
When will I drive my car? When will we get married?
380
00:28:10,020 --> 00:28:14,020
When will I be promoted? And when will we have kids?
381
00:28:14,020 --> 00:28:15,020
Joo Man.
382
00:28:15,020 --> 00:28:18,880
I'm sorry, but I'm no longer thankful for that trivial happiness.
383
00:28:18,880 --> 00:28:21,380
I also want to be able to brag when we meet our friends,
384
00:28:21,380 --> 00:28:25,690
and I want there to be some things that I can boast about.
385
00:28:29,710 --> 00:28:35,810
Joo Man, why do I keep feeling like you're changing?
386
00:28:36,720 --> 00:28:39,880
How can a person always be the same?
387
00:28:39,880 --> 00:28:43,920
How can one always live life like they're playing house?
388
00:28:51,910 --> 00:28:55,680
Ah! I'm wearing the same outfit as yesterday.
389
00:28:56,500 --> 00:28:58,150
How do I look?
390
00:29:01,600 --> 00:29:03,230
Pretty.
391
00:29:05,540 --> 00:29:09,710
Ah, but why did I get a huge pimple today of all days?
392
00:29:11,320 --> 00:29:14,340
Hey! Today just be normal and natural.
393
00:29:14,340 --> 00:29:17,490
Don't dance or try to be too over the top.
394
00:29:17,490 --> 00:29:24,110
But, by the way, would you still feel that way about me if we were on a desert island together?
395
00:29:24,110 --> 00:29:29,590
- What? - Do you see me the same as a cavemen and monkeys?
396
00:29:31,520 --> 00:29:35,220
Why would you respect me so much like that?
397
00:29:37,880 --> 00:29:44,900
Choi Ae Ra, just know that yesterday's alcohol saved you.
398
00:29:48,690 --> 00:29:50,720
What the heck are you saying?
399
00:29:51,750 --> 00:29:54,650
Why? Do you want to go to a desert island with me?
400
00:29:59,270 --> 00:30:01,860
Excuse me. By the way,
401
00:30:02,750 --> 00:30:10,240
are we, right now... We're not completely just friends anymore, are we?
402
00:30:10,240 --> 00:30:11,890
What?
403
00:30:11,890 --> 00:30:15,650
Is this "some" (the flirting stage before dating)?
404
00:30:18,590 --> 00:30:21,060
Hey, don't talk nonsense.
405
00:30:21,060 --> 00:30:24,480
Hurry up and do your rehearsal. I will watch.
406
00:30:25,720 --> 00:30:31,100
♫ It's not the type of love I dreamed about ♫
407
00:30:31,100 --> 00:30:35,120
["Some" or whatever] ♫ I might have already fallen in love ♫
408
00:30:35,120 --> 00:30:39,550
♫ I can't sleep because my head is filled with thoughts of you ♫
409
00:30:39,550 --> 00:30:44,480
♫ The night has passed again ♫
410
00:30:46,200 --> 00:30:48,760
It's a killer. A killer.
411
00:30:52,320 --> 00:30:54,190
Then you will be...
412
00:30:54,190 --> 00:30:58,430
- here. - Hello, Daecheon residents. I'm your emcee for the Daecheon Scallop Festival.
413
00:30:58,430 --> 00:31:02,550
What is she? Didn't you text Ae Ra?
414
00:31:02,550 --> 00:31:04,700
No, weren't you doing it?
415
00:31:04,700 --> 00:31:06,940
What are you talking about?
416
00:31:09,250 --> 00:31:11,380
Dad, I said this is a rehearsal. Why do you keep on—
417
00:31:11,380 --> 00:31:14,840
Ah, don't worry about me and just focus.
418
00:31:25,470 --> 00:31:27,310
Hey.
419
00:31:29,570 --> 00:31:34,540
What are you doing? Why are you here?
420
00:31:34,540 --> 00:31:36,910
I must be really mean.
421
00:31:36,910 --> 00:31:39,660
I don't want you to have a good time.
422
00:31:39,660 --> 00:31:43,240
Park Hye Ran, we're going to start the rehearsal.
423
00:31:43,240 --> 00:31:44,730
Yes.
424
00:31:51,170 --> 00:31:53,810
Hello, Daecheon residents.
425
00:31:53,810 --> 00:31:57,180
Oh my. Isn't that her?
426
00:31:57,180 --> 00:31:59,690
Oh my goodness, isn't that Park Hye Ran?
427
00:32:02,260 --> 00:32:05,100
Why are you getting off the stage? Didn't you just start?
428
00:32:05,100 --> 00:32:06,780
Let's go.
429
00:32:06,780 --> 00:32:08,490
Aren't you going to start the show?!
430
00:32:08,490 --> 00:32:11,870
Let's hurry up and leave.
431
00:32:13,920 --> 00:32:15,890
Let's just go.
432
00:32:15,890 --> 00:32:20,000
To lead the way in donating talent for those working in the cultural sector, I have volunteered for this event.
433
00:32:20,000 --> 00:32:22,870
I'm announcer, Park Hye Ran.
434
00:32:29,870 --> 00:32:31,780
Take it.
435
00:32:33,300 --> 00:32:35,080
You can give it to me.
436
00:32:39,690 --> 00:32:44,220
I didn't come here to see you do that.
437
00:32:44,220 --> 00:32:48,730
I came to give you this since it's close.
438
00:32:48,730 --> 00:32:50,090
Hurry up and go.
439
00:32:50,090 --> 00:32:53,720
Shouldn't we go out and eat or something?
440
00:32:53,720 --> 00:32:58,380
This is the first time I've seen you in a month or two.
441
00:32:58,380 --> 00:33:00,100
Let's go have dinner—
442
00:33:00,100 --> 00:33:05,280
I'm not hungry. Just hurry up and go, Father.
443
00:33:08,750 --> 00:33:13,770
Okay, then. I'll just leave.
444
00:33:22,280 --> 00:33:25,290
Put this food in the fridge as soon as you get home, okay?
445
00:33:25,290 --> 00:33:27,620
What are you doing? Why are you giving me money?
446
00:33:27,620 --> 00:33:30,210
I'm just giving it to you.
447
00:33:30,210 --> 00:33:35,010
Am I the age to get money from you? Why do you embarrass me?
448
00:33:35,010 --> 00:33:37,930
What's wrong with a father giving his own daughter ₩30,000 ($30)?
449
00:33:37,930 --> 00:33:40,840
It's just, why? Why are you giving it to me now?
450
00:33:40,840 --> 00:33:43,210
Why, now?!
451
00:33:44,250 --> 00:33:48,610
Why... Why do you come and see me in this state?
subtitles ripped and synced by riri13
452
00:33:49,640 --> 00:33:55,310
Is there any state that can't be seen by your dad?
453
00:33:55,310 --> 00:33:58,170
I'm fine.
454
00:33:58,170 --> 00:34:00,340
Just hurry up and go.
455
00:34:00,340 --> 00:34:04,930
If I keep looking at you, I'm going to cry, so just go.
456
00:34:04,930 --> 00:34:09,890
Ae Ra, you know,
457
00:34:10,740 --> 00:34:15,910
everyone has their own league.
458
00:34:17,540 --> 00:34:20,880
So you're asking me to stop daydreaming, too?
459
00:34:20,880 --> 00:34:25,600
Does it make sense for a professional gambler to play cards with neighborhood grandmas?
460
00:34:25,600 --> 00:34:30,270
Park Ji Sung shouldn't participate in a recreational soccer game.
461
00:34:30,270 --> 00:34:32,690
You're a professional, kid.
462
00:34:34,250 --> 00:34:39,320
A stage of that size isn't good enough for your dad.
463
00:34:39,320 --> 00:34:41,460
Is that good enough for you?
464
00:34:48,810 --> 00:34:53,500
You were busy showing off saying you're all grown up.
465
00:34:54,690 --> 00:34:56,840
You are still far from grown up.
466
00:34:58,190 --> 00:35:02,000
Go. I'm getting in the car.
467
00:35:04,550 --> 00:35:06,850
That rotten punk.
468
00:35:19,130 --> 00:35:21,670
Next time when I call you, come.
469
00:35:21,670 --> 00:35:23,110
What?
470
00:35:24,150 --> 00:35:30,080
Next time... I will really perform on an amazing stage.
471
00:35:30,080 --> 00:35:32,560
At that time, when I call you, come.
472
00:35:33,690 --> 00:35:37,910
Okay. I'll wait for that time.
473
00:35:38,720 --> 00:35:41,470
Even if you were to take the microphone in North Korea,
474
00:35:42,480 --> 00:35:46,800
I would cross the 38th parallel to see you.
475
00:35:48,410 --> 00:35:50,370
I'm leaving.
476
00:35:58,730 --> 00:36:07,540
♫ We two, we used to walk on clouds ♫
477
00:36:07,540 --> 00:36:12,720
♫ Our words become sweeter, the more we hear them ♫
478
00:36:12,720 --> 00:36:21,310
♫ So dizzy, thoughts of you are making me hurt, like I'm drunk ♫
479
00:36:21,310 --> 00:36:25,240
♫ Always ♫
480
00:36:25,240 --> 00:36:28,950
- You should hurry up and leave, too. ♫ The deeply engraved mark grows larger ♫
481
00:36:28,950 --> 00:36:35,010
- I want to stop letting you see me cry. ♫ Because of you, who I can't push away ♫
482
00:36:36,120 --> 00:36:38,990
- I'm going to Seoul. ♫ In a mood like today ♫-
483
00:36:38,990 --> 00:36:44,370
- You're going alone? Just wait until tonight and let's go together. ♫ No, the days I've come to want you ♫
484
00:36:44,370 --> 00:36:49,230
- No need. I'm going to go back on my own. ♫ Good morning, the space where you used to be feels empty ♫
485
00:36:49,230 --> 00:36:54,940
♫ the affectionate dream, ♫
486
00:36:54,940 --> 00:36:58,550
♫ I'm so lonely ♫
487
00:36:58,550 --> 00:37:03,670
♫ I only blame myself for wavering again, ♫
488
00:37:03,670 --> 00:37:06,210
♫ Because of my thoughts of you ♫
489
00:37:06,210 --> 00:37:11,860
♫ I'm falling with you ♫
490
00:37:39,310 --> 00:37:42,730
I'm going to sleep here now.
491
00:37:42,730 --> 00:37:45,180
I'm lying on the bench.
492
00:37:50,040 --> 00:37:52,170
I'm going to go out for a little bit.
493
00:37:52,170 --> 00:37:53,900
Where?
494
00:37:53,900 --> 00:37:57,600
The guys asked me to come out, saying I left too early.
495
00:37:57,600 --> 00:38:00,370
- Then should I go, too? - What?
496
00:38:00,370 --> 00:38:02,910
No, they want just the guys to drink a bit more.
497
00:38:02,910 --> 00:38:04,980
Isn't it too late for them to ask you for a drink?
498
00:38:04,980 --> 00:38:07,120
I'm going to come back early.
499
00:38:08,200 --> 00:38:11,800
How about you eat with me and then take a walk.
500
00:38:11,800 --> 00:38:13,930
It's too hot to take a walk.
501
00:38:13,930 --> 00:38:16,270
Why are you going out when it's hot?
502
00:38:16,270 --> 00:38:17,810
What?
503
00:38:18,600 --> 00:38:21,110
Just don't leave.
504
00:38:36,210 --> 00:38:40,070
I... would like to fight you once.
505
00:38:40,070 --> 00:38:42,370
You've always been my sparring partner.
506
00:38:42,370 --> 00:38:47,810
Hyung, I think you're actually a really strong fighter.
507
00:38:51,130 --> 00:38:55,770
Coach! Are we here to showcase our Herculean strength?
508
00:38:55,770 --> 00:38:58,740
We're so weak from not eating I could die.
509
00:38:58,740 --> 00:39:00,900
Wooden board... Why is this wooden board so strong? (speaking informally)
510
00:39:00,900 --> 00:39:04,320
Strong?
511
00:39:04,320 --> 00:39:06,910
Ah, strong, sir.
512
00:39:19,390 --> 00:39:22,250
What kind of festival is this that for breaking boards or having an emcee,
513
00:39:22,250 --> 00:39:24,940
there's no structure whatsoever?!
514
00:39:48,660 --> 00:39:52,680
How can you drink and not even realize that your skirt is ripped?
515
00:39:53,320 --> 00:39:56,550
If it were you, could you stay sober?
516
00:39:56,550 --> 00:40:00,660
What's with you, seriously? Why didn't you come to work?
517
00:40:00,660 --> 00:40:03,660
I know that by doing this, I'm really a bad person.
518
00:40:05,340 --> 00:40:07,650
What can I do when I like you?
519
00:40:07,650 --> 00:40:11,870
What do you like about me? Why would a person like you like me?
520
00:40:11,870 --> 00:40:16,560
I keep liking you Deputy Chief! I always want to get your attention!
521
00:40:17,530 --> 00:40:22,080
Manager, I keep liking you so I want to get your attention!
522
00:40:22,080 --> 00:40:25,630
I like you so so much.
523
00:40:27,630 --> 00:40:31,860
I feel like I'm dying!
524
00:40:38,220 --> 00:40:41,380
I like you.
525
00:40:45,930 --> 00:40:48,250
Why are you crying?
526
00:41:01,240 --> 00:41:04,230
Ae Ra, are you going to Seoul?
527
00:41:05,530 --> 00:41:06,260
Yeah.
528
00:41:06,260 --> 00:41:08,750
Then, get in. I'll give you a ride.
529
00:41:08,750 --> 00:41:10,210
Why?
530
00:41:10,210 --> 00:41:15,060
What do you mean why? I'm just giving you a ride.
531
00:41:19,090 --> 00:41:21,590
What should I do when there's no script?
532
00:41:22,540 --> 00:41:25,950
Normally, in events in the countryside there are a lot of variables.
533
00:41:25,950 --> 00:41:28,540
Just, instinctively—
534
00:41:28,540 --> 00:41:33,990
You have no basics or structure. At least give me an outline.
535
00:41:33,990 --> 00:41:37,070
Who would do this without even a script?
536
00:41:37,070 --> 00:41:39,110
There was one.
537
00:41:39,110 --> 00:41:39,770
What?
538
00:41:39,770 --> 00:41:46,930
Nothing. Then we will prepare for it.
539
00:41:48,170 --> 00:41:50,720
Miss Ae Ra probably went up to Seoul already, right?
540
00:41:55,150 --> 00:41:56,160
[Kko Dong Man]
541
00:41:56,160 --> 00:41:59,870
Don't go. Go with me.
542
00:41:59,870 --> 00:42:02,090
I want to go with you.
543
00:42:19,230 --> 00:42:25,060
Right. How was Chan Sook's wedding? I wasn't able to get an invitation so I didn't go.
544
00:42:25,060 --> 00:42:28,480
Why would Chan Sook send you an invitation?
545
00:42:29,520 --> 00:42:32,850
Right. That's right.
546
00:42:32,850 --> 00:42:39,040
Oppa, how did you know I went to Chan Sook's wedding?
547
00:42:39,040 --> 00:42:40,520
Huh?
548
00:42:41,660 --> 00:42:44,850
How did you know about the Scallop Festival?
549
00:42:44,850 --> 00:42:49,650
- That. Last time, Dong Man— - Dong Man didn't tell you.
550
00:42:49,650 --> 00:42:52,690
Yeah, he didn't tell me directly but I heard somewhere.
551
00:42:52,690 --> 00:42:57,010
Oppa, you look at my SNS, right?
552
00:42:58,250 --> 00:43:02,420
How would I know your SNS and look at it?
553
00:43:05,750 --> 00:43:07,450
[Recent Searches]
554
00:43:07,450 --> 00:43:08,970
[KBC Broadcasting Station Main Building / Daecheon Beach / Great Wall Restaurant/ Mapodong 33-1 / Oksu-dong Mebong Road 12]
555
00:43:08,970 --> 00:43:14,820
Oksudong Mebong Road 12. That's Namil Villa.
556
00:43:16,660 --> 00:43:22,840
Because of you, if I see the spinning sangmo (hat with a spinning ribbon worn by a traditional Korean musician) I get chills.
557
00:43:22,840 --> 00:43:24,850
Chills?
558
00:43:24,850 --> 00:43:29,890
I won't talk long. Stop that broadcast. Don't show up in front of Dong Man and me.
559
00:43:29,890 --> 00:43:33,060
Ae Ra, I'm not the old Jang Gyeong Goo.
560
00:43:33,060 --> 00:43:38,640
Even if you say you turned over a new leaf or reformed at that, I don't believe it.
561
00:43:43,910 --> 00:43:45,900
Open the door.
562
00:43:47,400 --> 00:43:50,650
- Ae Ra. - Open it.
563
00:44:08,970 --> 00:44:12,560
I told you I'm not the old Jang Gyeong Goo.
564
00:44:15,270 --> 00:44:18,870
I'm not a pushover like before.
565
00:44:22,790 --> 00:44:29,840
Timing and Subtitles by The Fighting Team @ viki
566
00:44:49,600 --> 00:44:52,370
Miss Ye Jin, do you find me laughable?
567
00:44:54,660 --> 00:45:00,430
It's you, Unni, who must have found me laughable. How laughable was it seeing me all alone being like that?
568
00:45:00,430 --> 00:45:02,330
It wasn't even a bit laughable.
569
00:45:02,330 --> 00:45:10,120
It made me feel really, really bad, angry and hateful. It was scary.
570
00:45:10,770 --> 00:45:12,350
What did you say?
571
00:45:12,350 --> 00:45:17,950
Why did a person like you like Joo Man of all people? I really hated it
572
00:45:19,690 --> 00:45:21,860
and it made me afraid.
573
00:45:24,590 --> 00:45:27,820
Please don't make Joo Man waver.
574
00:45:27,820 --> 00:45:31,550
Don't come to see him at night, message him or call him.
575
00:45:31,550 --> 00:45:35,340
And also, could you unfriend him on social media?
576
00:45:37,370 --> 00:45:44,290
I also... don't want to do that.
577
00:45:44,290 --> 00:45:47,040
Your relationship with him is dissolving anyway.
578
00:45:47,740 --> 00:45:51,410
Seeing that Deputy Chief is wavering right now, that's all the more reason I should do it!
579
00:45:51,410 --> 00:45:59,870
If this is a step in the dissolving process, I will continue to sway him.
580
00:46:16,700 --> 00:46:21,690
♫ I met her today ♫
581
00:46:21,690 --> 00:46:25,870
[To Sergeant Baek: Did you go down?] ♫ Your new girl ♫
582
00:46:25,870 --> 00:46:33,200
♫ I asked her never to see you again ♫
583
00:46:34,980 --> 00:46:39,630
♫ Red as ruby she said ♫
584
00:46:39,630 --> 00:46:44,030
♫ Told me with confidence ♫
585
00:46:44,030 --> 00:46:51,490
♫ That you love her more than me ♫
586
00:46:53,820 --> 00:46:55,810
♫ I can't cry ♫
587
00:46:55,810 --> 00:46:58,380
♫ I can't cry ♫
588
00:46:58,380 --> 00:47:03,010
- Why did he do the safety pin? ♫ Then I will let you go ♫
589
00:47:03,010 --> 00:47:05,600
The safety pin was my thing.
590
00:47:05,600 --> 00:47:07,340
♫ I don't wish for anything. ♫
591
00:47:07,340 --> 00:47:11,290
It was mine.
592
00:47:11,290 --> 00:47:12,740
♫ For my sake ♫
593
00:47:12,740 --> 00:47:16,130
[Movie Theatre 2011] I get a combined discount this way.
594
00:47:16,130 --> 00:47:19,850
Pardon? Combined?
595
00:47:19,850 --> 00:47:23,310
I only need to pay you ₩12,000 ($12).
596
00:47:23,310 --> 00:47:25,080
Really?
597
00:47:25,080 --> 00:47:26,270
What?
598
00:47:26,270 --> 00:47:27,700
For a moment.
599
00:47:27,700 --> 00:47:31,570
Customer, I will help you.
600
00:47:35,190 --> 00:47:39,760
With the discounts from your cell phone carrier and your credit card and if you use your points,
601
00:47:39,760 --> 00:47:43,610
for the two, it would be 9,800 won ($9.80)
602
00:47:43,610 --> 00:47:45,080
I had points?
603
00:47:45,080 --> 00:47:46,470
Yes, would you like to use your points?
604
00:47:46,470 --> 00:47:47,770
He's so smart.
605
00:47:47,770 --> 00:47:50,630
Don't you need parking validation?
606
00:47:50,630 --> 00:47:56,140
You're Dong Man's hometown friend, so that's why I recommended you directly to be the cashier.
607
00:47:56,140 --> 00:48:02,100
But you keep on causing accidents. Last time you also gave away one ticket for 700 won ($0.70).
608
00:48:02,100 --> 00:48:09,350
I'm sorry. I'm just a nuisance to you. I would like to go to the cleaning team.
609
00:48:09,350 --> 00:48:11,000
Do you know how hard cleaning is?
610
00:48:11,000 --> 00:48:16,260
For me, rather than my body I want my mind to be at peace.
611
00:48:17,020 --> 00:48:20,030
Why is a person so...
612
00:48:22,870 --> 00:48:24,620
Here.
613
00:48:28,130 --> 00:48:34,350
If you have your here open how is it different from a man having his fly open?
614
00:48:34,350 --> 00:48:40,400
How could a person be so blank and naive, clumsy, making me concerned.
615
00:48:40,400 --> 00:48:44,090
I might just quit.
616
00:48:44,090 --> 00:48:49,720
If you quit, won't you be the same at a different job? Might as well stay where I can see you.
617
00:49:02,300 --> 00:49:06,990
If you're one year older it's the same. So I'm dropping formalities.
618
00:49:06,990 --> 00:49:07,970
Okay. Let's do that.
619
00:49:07,970 --> 00:49:10,920
Cheers.
620
00:49:13,670 --> 00:49:16,040
Starting from here.
621
00:49:16,040 --> 00:49:21,280
Wave! Wave! Wave!
622
00:49:21,280 --> 00:49:23,840
Kkoong kkong tari! (word game where you use the last syllable of the last player to start the word of the next player)
623
00:49:23,840 --> 00:49:25,070
Potato stew.
624
00:49:25,070 --> 00:49:26,030
Sweet and sour pork.
625
00:49:26,030 --> 00:49:27,280
Spicy beef soup.
626
00:49:27,280 --> 00:49:27,970
Pickled veggies!
627
00:49:27,970 --> 00:49:31,130
Drink up! Drink up!
628
00:49:31,130 --> 00:49:35,160
Alcohol is going in!
629
00:49:37,280 --> 00:49:38,240
Manager-nim.
630
00:49:38,240 --> 00:49:39,850
Manager, English!
631
00:49:39,850 --> 00:49:41,580
Manager. English, English.
632
00:49:41,580 --> 00:49:44,750
Drink up! Drink up!
633
00:49:44,750 --> 00:49:48,420
I really can't drink much. I think I should stop.
634
00:49:48,420 --> 00:49:52,690
Then since she's my friend's friend, then I will be a black knight.
635
00:49:52,690 --> 00:49:54,450
A real man!
636
00:49:54,450 --> 00:49:56,070
Then you have to grant him a wish.
637
00:49:56,070 --> 00:50:00,080
I'm so drunk. I'll go to the restroom first.
638
00:50:01,870 --> 00:50:04,180
Gwang Seop, sit down.
639
00:50:04,180 --> 00:50:06,460
I will call home.
640
00:50:08,860 --> 00:50:10,860
Park Seol Hee!
641
00:50:10,860 --> 00:50:12,500
I'm Baek Seol Hee.
642
00:50:12,500 --> 00:50:17,710
Okay, Baek Seol Hee. Hey, aren't you too pretty?
643
00:50:17,710 --> 00:50:21,840
Hey? I'm still your noona (older).
644
00:50:22,720 --> 00:50:25,560
Anyway, today's Kiss Day.
645
00:50:26,780 --> 00:50:30,680
I want to be with you tonight.
646
00:50:31,790 --> 00:50:35,920
You son of a b*tch. I told you to stop already, didn't I?
647
00:50:35,920 --> 00:50:41,180
- She's my friend's friend. My friend's friend. Bastard.
648
00:50:50,050 --> 00:50:55,910
My dad told me to pour soju over cuts to disinfect them. Should I go and bring a bottle?
649
00:50:55,910 --> 00:51:00,140
Then why did you do that? Why?!
650
00:51:02,140 --> 00:51:06,140
Did I do something wrong again? You're the one that hit him.
651
00:51:06,140 --> 00:51:08,530
Why are you blaming it on me again?
652
00:51:08,530 --> 00:51:15,030
So why did you attack someone you can't even beat?
653
00:51:17,510 --> 00:51:19,730
Why are you so flirtatious?
654
00:51:19,730 --> 00:51:23,650
- What? - You wore this short dress on purpose to get attention, right?
655
00:51:23,650 --> 00:51:30,010
You purposely smile with your eyes, like this, to others to get them interested in you. Right?
656
00:51:30,010 --> 00:51:33,810
Do you want to see me go crazy?
657
00:51:33,810 --> 00:51:39,280
I did it because I like you! I wanted you to be interested in me,
658
00:51:39,280 --> 00:51:42,790
so I wore this kind of dress and smiled a lot!
659
00:51:42,790 --> 00:51:43,970
What did you say?
660
00:51:43,970 --> 00:51:49,530
I like you, Manager! So I wanted to try to get you interested in me!
661
00:51:51,280 --> 00:51:55,200
Why did I have to say this?
662
00:51:55,200 --> 00:51:57,350
Ah, this is so annoying. Seriously.
663
00:52:00,950 --> 00:52:03,230
You're so darn pretty.
664
00:52:06,110 --> 00:52:08,210
♫ I can't cry, I can't cry ♫
665
00:52:08,210 --> 00:52:13,560
♫ I can't cry, Fine, I will let you go. ♫
666
00:52:13,560 --> 00:52:16,090
♫ I will let you go ♫
667
00:52:16,090 --> 00:52:22,600
♫ I don't wish for anything ♫
668
00:52:22,600 --> 00:52:23,520
♫ Don't wish ♫
669
00:52:23,520 --> 00:52:28,360
♫ Instead of having you by my side for my sake ♫
670
00:52:28,360 --> 00:52:32,070
♫ When it's difficult to do so ♫
671
00:52:32,070 --> 00:52:33,820
♫ For you, ♫
672
00:52:33,820 --> 00:52:40,950
♫ For you, I will leave ♫
673
00:52:42,130 --> 00:52:46,890
♫ Although it's really painful and hard ♫
674
00:52:46,890 --> 00:52:51,490
♫ If you like that girl more than me ♫
675
00:52:51,490 --> 00:52:58,470
♫ I'll be gone from your side now ♫
676
00:53:00,750 --> 00:53:02,980
♫ I can't cry, I can't cry ♫
677
00:53:02,980 --> 00:53:09,640
♫ I can't cry Then I will let you go ♫
678
00:53:20,420 --> 00:53:23,540
What are you so scared of that makes you act like this?
679
00:53:23,540 --> 00:53:25,140
It's so not me?
680
00:53:25,140 --> 00:53:31,290
It just seems so you. It's so you that you're scared you're about to get caught.
681
00:53:33,170 --> 00:53:35,750
Smiling like that doesn't make you look cool at all.
682
00:53:35,750 --> 00:53:41,250
If you don't like it, cry and make a fuss. If you are happy, just be happy and mess around.
683
00:53:41,250 --> 00:53:45,360
Putting up front what you want to do and crying outright would make you look less shabby.
684
00:53:45,360 --> 00:53:47,810
Like Choi Ae Ra?
685
00:53:47,810 --> 00:53:51,910
You know it, right? That you're more pathetic than her.
686
00:53:52,550 --> 00:53:57,450
Why haven't you dated that great Choi Ae Ra all this time?
687
00:53:57,450 --> 00:53:58,390
What?
688
00:53:58,390 --> 00:54:05,870
You were unsure, right? You weren't positive, right? Then she's not the one.
689
00:54:05,870 --> 00:54:09,010
I've known her for 20 years. What do you know?
690
00:54:09,010 --> 00:54:13,740
If you live seeing each other for 20 years, even the furniture at home, you grow fond of it.
691
00:54:13,740 --> 00:54:14,800
What?
692
00:54:14,800 --> 00:54:17,930
Don't confuse being comfortable around her for liking her.
693
00:54:17,930 --> 00:54:21,620
If she wasn't the one during those 20 years, she isn't the one for you now.
694
00:54:24,800 --> 00:54:29,680
Do you think it's easy for me to act like a crazy person?
695
00:54:30,400 --> 00:54:35,400
If it's not you, I don't think I can cope. So I went crazy.
696
00:54:37,060 --> 00:54:41,120
You said I was your first love.
697
00:54:41,120 --> 00:54:47,070
Yeah, Hye Ran. You were my first love.
698
00:54:47,070 --> 00:54:54,220
That time, just like a 20-year-old, without regret I got hurt, and without regret I did foolish things.
699
00:54:54,220 --> 00:54:58,250
However, that's the past now.
700
00:54:59,120 --> 00:55:00,160
What?
701
00:55:00,160 --> 00:55:08,310
My first love is long finished. Right now, I can only see Ae Ra.
702
00:55:12,000 --> 00:55:17,080
Choi Ae Ra again. You think I'm the only one who was terrible,
703
00:55:17,080 --> 00:55:21,010
but you were cruel to me, too.
704
00:55:21,010 --> 00:55:26,000
Whenever you were with me, I was always nervous because of Choi Ae Ra, but I still—
705
00:55:29,130 --> 00:55:32,730
Even if I die, I don't want to lose you to Choi Ae Ra.
706
00:55:34,550 --> 00:55:37,560
It's a scene I've seen many times.
707
00:55:37,560 --> 00:55:41,550
Doesn't she seem like the manipulative witch type?
708
00:55:41,550 --> 00:55:46,230
Dong Man, that jerk! Should I send him to the military?
709
00:55:46,230 --> 00:55:52,210
Hey, hey. Dong Man and Hye Ran have been together for 100 days, so let's go.
710
00:55:52,210 --> 00:55:56,750
Kiss. Kiss. Kiss.
711
00:55:56,750 --> 00:56:05,270
Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss.
712
00:56:08,190 --> 00:56:12,140
Our Dong Man kissed her.
713
00:56:13,740 --> 00:56:16,740
♫ Tell me ♫ ["Architecture 101", 2012 film]
714
00:56:16,740 --> 00:56:18,580
What's so touching?
715
00:56:18,580 --> 00:56:20,010
Are you moved by Suzy?
716
00:56:20,010 --> 00:56:22,050
♫ If I can ♫
717
00:56:22,050 --> 00:56:26,500
Touching, my ass!
718
00:56:26,500 --> 00:56:33,550
♫ just enter your heart ♫
719
00:56:33,550 --> 00:56:43,350
♫ How much meaning of ♫
720
00:56:43,350 --> 00:56:49,530
♫ the childish me become? ♫
721
00:56:49,530 --> 00:56:55,280
That jerk, Go. He probably won't be receiving chocolate because he got dumped by Park Hye Ran.
722
00:57:15,480 --> 00:57:19,850
Timing in life has been a jerk numerous times.
723
00:57:22,370 --> 00:57:25,120
Every time, I ran away.
724
00:57:26,880 --> 00:57:28,770
What do you think you're doing?!
725
00:57:28,770 --> 00:57:32,460
If she wasn't the one for those 20 years, then she isn't the one for you!
726
00:57:43,540 --> 00:57:51,300
♫ We two, we used to walk on clouds ♫
727
00:57:52,250 --> 00:57:58,720
♫ our words become sweeter, the more we hear them ♫
728
00:57:58,720 --> 00:58:02,800
I won't let you go again.
729
00:58:02,800 --> 00:58:06,030
Let's stop taking detours.
730
00:58:06,030 --> 00:58:11,550
♫ Always the deeply engraved mark grows larger ♫
731
00:58:11,550 --> 00:58:14,820
Stand strong.
732
00:58:14,820 --> 00:58:16,710
♫ Because of you, ♫
733
00:58:16,710 --> 00:58:22,820
- I already kissed you. The "some" or whatever, I don't know such things. ♫ Who I can't push away ♫
734
00:58:22,820 --> 00:58:27,990
- If I kiss you, that means day 1. ♫ In a mood like today, No, the days I've come to want you ♫
735
00:58:27,990 --> 00:58:31,980
- Let's date. ♫ Good morning ♫
736
00:58:31,980 --> 00:58:33,750
♫ The space where ♫
737
00:58:33,750 --> 00:58:38,370
- Let's date. ♫ you used to be feels empty ♫
738
00:58:38,370 --> 00:58:43,090
- I said let's date. ♫ The affectionate dream, I'm so lonely ♫
739
00:58:43,090 --> 00:58:46,520
♫ I only blame myself for wavering again, ♫
740
00:58:46,520 --> 00:58:48,440
Since we're dating...
741
00:58:48,440 --> 00:58:52,300
♫ Because of my thoughts of you, I'm falling ♫
742
00:58:52,300 --> 00:58:55,320
- I want to do it again. ♫ I’m falling with you ♫
743
00:58:55,320 --> 00:58:57,750
What?
744
00:58:57,750 --> 00:59:00,040
- I want to do it again. ♫ Good morning ♫
745
00:59:00,040 --> 00:59:05,640
♫ Me, without you, hurts so much ♫
746
00:59:05,640 --> 00:59:11,320
♫ The affectionate dream, I'm so lonely ♫
747
00:59:11,320 --> 00:59:16,620
♫ I only blame myself for wavering again, ♫
748
00:59:16,620 --> 00:59:22,170
♫ Because of my thoughts of you, I'm falling ♫
749
00:59:22,170 --> 00:59:25,250
♫ with you ♫
750
00:59:26,840 --> 00:59:33,810
Timing and Subtitles by The Fighting Team @ viki
751
00:59:36,100 --> 00:59:38,950
Why wouldn't this light?
752
00:59:38,950 --> 00:59:43,330
Relax. Relax. Don't be tense.
753
00:59:43,330 --> 00:59:47,080
♫ The trace of pleasure or regret ♫
754
00:59:47,080 --> 00:59:51,730
♫ May be my treasure or the price ♫
755
00:59:51,730 --> 00:59:58,280
However, it's you, right? Hwang Bok.
756
00:59:58,280 --> 01:00:01,550
♫ Maybe the chill the autumn brings ♫
757
01:00:01,550 --> 01:00:07,480
Kanako Hwang. Now, it's Kanako Hwang.
758
01:00:07,480 --> 01:00:10,000
♫ Of a day
759
01:00:10,000 --> 01:00:16,820
How long will you stay in Namil Villa?
760
01:00:16,820 --> 01:00:20,380
♫ May be the famine or the feast ♫
761
01:00:20,380 --> 01:00:26,370
It'll be forever.
762
01:00:26,370 --> 01:00:26,960
♫ She may be the one...
63539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.