All language subtitles for Fight.For.My.Way.E09.170619.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [Viki Version]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,640 Timing and Subtitles by The Fighting Team @ viki 2 00:00:07,960 --> 00:00:09,440 [Episode 9] 3 00:00:23,580 --> 00:00:26,220 Why is he taking his clothes off? 4 00:00:26,220 --> 00:00:27,910 RFC Match Four... 5 00:00:27,910 --> 00:00:33,040 Oh, what's going on? He is totally handsome! 6 00:00:33,040 --> 00:00:36,620 He must be a rookie. 7 00:00:36,620 --> 00:00:38,010 Huh? 8 00:00:38,010 --> 00:00:40,490 Why are you zooming in? 9 00:00:40,490 --> 00:00:41,310 What? 10 00:00:41,310 --> 00:00:42,870 I said why are you zooming in? 11 00:00:42,870 --> 00:00:45,350 Wow, I'm quite surprised really. 12 00:00:45,350 --> 00:00:49,740 Whether I zoom in or film, how is that your business? 13 00:00:49,740 --> 00:00:52,950 Someone is about to get beaten up so why are you zooming in? 14 00:00:52,950 --> 00:00:54,600 What the heck. 15 00:00:54,600 --> 00:00:58,740 Weighing 70 kg. This is his debut in the Pro MMA 16 00:00:58,740 --> 00:01:01,640 Has she gone out of her mind? 17 00:01:01,640 --> 00:01:07,600 Street fighter, Taekwondo Go Dong Man! 18 00:01:09,730 --> 00:01:15,010 Ready, fight. 19 00:01:31,100 --> 00:01:35,980 What to do? How badly is he going to get beaten up again? 20 00:02:05,680 --> 00:02:07,710 Hey, what are you doing? 21 00:02:09,850 --> 00:02:11,890 I won, I said. 22 00:02:11,890 --> 00:02:15,090 Can you not do this? 23 00:02:16,260 --> 00:02:19,670 I can't bear to watch. 24 00:02:25,010 --> 00:02:26,990 This is trouble. 25 00:02:30,770 --> 00:02:32,420 Now... why... 26 00:02:33,510 --> 00:02:35,040 do you look pretty when you cry? 27 00:02:35,040 --> 00:02:38,440 ♫ Always the deeply engraved mark grows larger ♫ 28 00:02:39,780 --> 00:02:45,220 ♫ Because of you, whom I can't push away ♫ 29 00:02:45,220 --> 00:02:53,680 ♫ In a mood like today / No, the days I've come to want you ♫ 30 00:02:53,680 --> 00:02:55,320 ♫ Good morning ♫ 31 00:02:55,320 --> 00:02:59,570 - You've become a total woman. A real woman.
the space where you used to be feels empty ♫ 32 00:03:02,520 --> 00:03:08,110 ♫ the affectionate dream, I'm so lonely ♫ 33 00:03:08,110 --> 00:03:13,480 ♫ I only blame myself for wavering again, ♫ 34 00:03:13,480 --> 00:03:19,220 ♫ Because of my thoughts of you. I am falling ♫ 35 00:03:19,220 --> 00:03:21,960 - Hey.
with you ♫ 36 00:03:21,960 --> 00:03:23,850 What? 37 00:03:23,850 --> 00:03:27,230 But then, you. Why are you holding hands like this? 38 00:03:28,410 --> 00:03:30,490 What? 39 00:03:30,490 --> 00:03:32,230 Because it makes your heart flutter? 40 00:03:34,120 --> 00:03:36,330 Your heart flutters? 41 00:03:36,330 --> 00:03:39,740 Why do you keep asking? 42 00:03:39,740 --> 00:03:44,140 No... I think it's not only you who's acting strange, 43 00:03:44,140 --> 00:03:46,340 because I'm acting strange, too. 44 00:03:46,340 --> 00:03:47,880 What? 45 00:03:47,880 --> 00:03:51,180 Even from afar I could only see you. 46 00:03:52,320 --> 00:03:56,850 And you always seem pretty. 47 00:03:57,660 --> 00:04:00,840 Just with you... I only thought about putting you in a headlock 48 00:04:00,840 --> 00:04:02,710 or mooning each other, but— 49 00:04:02,710 --> 00:04:06,300 Hey! What do you take me for? 50 00:04:06,300 --> 00:04:09,520 ♫ If this is love ♫ 51 00:04:09,520 --> 00:04:12,160 If I hold your hand... 52 00:04:12,920 --> 00:04:15,230 it seems like skinship (physical intimacy). 53 00:04:16,630 --> 00:04:17,880 What? 54 00:04:17,880 --> 00:04:20,840 When you look at me like this. 55 00:04:20,840 --> 00:04:23,570 When I look at you, what? 56 00:04:23,570 --> 00:04:27,090 I get brief thoughts of wanting to kiss you. 57 00:04:28,390 --> 00:04:31,750 You bastard. Why are you so honest? 58 00:04:31,750 --> 00:04:33,860 You should keep those thoughts to yourself! 59 00:04:33,860 --> 00:04:38,270 Why? You do, too? Do you get those thoughts, too? 60 00:04:39,330 --> 00:04:44,090 I said to keep them to yourself. To yourself. 61 00:05:02,680 --> 00:05:04,580 Thank you. 62 00:05:05,390 --> 00:05:08,690 Honey, Dong Man's match has ended. 63 00:05:10,380 --> 00:05:12,250 Honey? 64 00:05:17,190 --> 00:05:19,850 Miss Ye Jin, what brings you here? 65 00:05:19,850 --> 00:05:22,810 You clearly said "Honey." 66 00:05:22,810 --> 00:05:25,700 You guys are honeys, right? 67 00:05:25,700 --> 00:05:27,660 What? Us? 68 00:05:31,060 --> 00:05:34,520 I heard you call him "Honey." 69 00:05:34,520 --> 00:05:38,380 I heard "Honey." 70 00:06:06,490 --> 00:06:09,170 She got it done. She got (work) done. 71 00:06:15,930 --> 00:06:21,350 Is she an ostrich or what? Such long lashes. 72 00:06:21,350 --> 00:06:23,270 Are those hers? 73 00:06:25,640 --> 00:06:28,150 Those are real. 74 00:06:29,180 --> 00:06:31,490 Are they yours? 75 00:06:35,390 --> 00:06:38,730 Then why make a hundred photocopies? 76 00:06:38,730 --> 00:06:42,130 Why did he fix the photocopier? 77 00:06:42,840 --> 00:06:47,220 Did Chief Deputy Kim Joo Man do that, too? 78 00:06:47,220 --> 00:06:52,750 Is it everything if he looks like Park Bo Geom? I thought it was for real. 79 00:06:52,750 --> 00:06:55,960 I really, really... 80 00:06:55,960 --> 00:06:58,880 I really liked him. 81 00:06:58,880 --> 00:07:03,250 I did it because I liked... 82 00:07:04,950 --> 00:07:07,300 Why did you run? 83 00:07:09,290 --> 00:07:11,290 What should we do? 84 00:07:11,290 --> 00:07:13,460 What do you mean? Why would you be worried about that? 85 00:07:13,460 --> 00:07:16,580 But still, she's a co-worker. 86 00:07:16,580 --> 00:07:19,970 She fell asleep at the bus stop with her shoes off. Do we just go? 87 00:07:19,970 --> 00:07:23,220 Well? Are you going to take her in or something? 88 00:07:25,450 --> 00:07:26,970 [Mom] 89 00:07:30,750 --> 00:07:35,890 But still, it's so reliable that she has office seniors like you. 90 00:07:35,890 --> 00:07:39,150 You guys from the same company must live in the same neighborhood. 91 00:07:40,510 --> 00:07:43,860 We had a team dinner nearby. 92 00:07:43,860 --> 00:07:46,450 You are Deputy Chief Kim Joo Man, right? 93 00:07:46,450 --> 00:07:48,380 Yes, I am. How did you know my name? 94 00:07:48,380 --> 00:07:52,810 I would like to see you again. 95 00:07:54,330 --> 00:07:55,980 Yes. 96 00:08:06,710 --> 00:08:13,180 Seriously. Why can't you keep your chin in? 97 00:08:14,500 --> 00:08:16,230 That... 98 00:08:17,080 --> 00:08:20,440 You should have time for the two of you. 99 00:08:21,320 --> 00:08:24,250 What time should we have for just the two of us? 100 00:08:26,870 --> 00:08:31,560 Again, again, again! Are you going to cry every time I win? 101 00:08:32,580 --> 00:08:35,470 You flew for the first time in 10 years. 102 00:08:35,470 --> 00:08:39,460 To be able to see that once again, I... 103 00:08:40,250 --> 00:08:43,420 followed you around for 10 years. 104 00:08:46,420 --> 00:08:51,220 Be filial. Let me live in comfort! 105 00:08:57,150 --> 00:09:01,120 Go, go. Get in the car. Hurry and go. 106 00:09:01,120 --> 00:09:06,680 Hey. Let me hug you once. 107 00:09:06,680 --> 00:09:12,220 - What?
- Haven't you seen Park Ji Sung hugging Hiddink (manager for Korean National soccer team during 2002 World Cup) like this? 108 00:09:13,280 --> 00:09:16,090 You're really tiresome, Hyung. 109 00:09:16,090 --> 00:09:17,880 Hurry and try it. 110 00:09:17,880 --> 00:09:22,110 This... Others will really misunderstand if they see this. 111 00:09:27,550 --> 00:09:29,940 My child. 112 00:09:29,940 --> 00:09:32,650 - Get your car out.
- Hello. 113 00:09:40,510 --> 00:09:44,420 I... have no prejudice, but... 114 00:09:44,420 --> 00:09:47,780 get the car out before you do that. 115 00:09:47,780 --> 00:09:50,460 Do it? What do you mean? 116 00:09:51,480 --> 00:09:53,210 Who is she? 117 00:09:53,840 --> 00:09:56,040 I saw her somewhere. 118 00:10:01,710 --> 00:10:04,570 Have some meat, Star Go. 119 00:10:04,570 --> 00:10:06,770 Say "ah," Mister Star. 120 00:10:06,770 --> 00:10:09,580 What are you saying? "Star"? 121 00:10:13,950 --> 00:10:18,100 Everyone, thank you. 122 00:10:18,100 --> 00:10:21,500 Aaah! 123 00:10:43,300 --> 00:10:46,810 What are you doing? How come Tak Su is training in the morning, too? 124 00:10:51,720 --> 00:10:55,930 [Rookie of the Week: Super Rookie Go Dong Man KO's his opponent in 19 seconds in his debut match.] 125 00:10:55,930 --> 00:10:59,250 He's desperate, desperate.
[Kim Tak Su and Sonia, who are officially dating, are shocked by the rookie's kick.] 126 00:10:59,250 --> 00:11:03,100 That's why he had plotted against him using different methods. 127 00:11:08,750 --> 00:11:12,650 Eat some breakfast, Dong Hee. Hurry and come out! 128 00:11:21,290 --> 00:11:24,310 - Huh, why am I a "fan"?
[Fan service] 129 00:11:24,310 --> 00:11:26,540 In our case, you really are a fan. 130 00:11:26,540 --> 00:11:29,330 We've attended Dong Man's matches since elementary school to cheer him on. 131 00:11:29,330 --> 00:11:31,770 Why did they blur a perfectly fine person? 132 00:11:31,770 --> 00:11:34,270 Am I some criminal? 133 00:11:34,270 --> 00:11:36,730 Are you going for speaking practice again? Is it at Cheongju tomorrow? 134 00:11:36,730 --> 00:11:38,850 Cheongju KBC. 135 00:11:38,850 --> 00:11:42,970 For this interview, I am planning on really killing it. 136 00:11:43,740 --> 00:11:47,390 Right. Seol? 137 00:11:47,390 --> 00:11:52,580 I'll make sure to give you this month's rent by next weekend. 138 00:11:52,580 --> 00:11:55,770 Let's just forget this month. I already paid everything. 139 00:11:55,770 --> 00:11:59,460 Hey, why would you pay the whole rent? 140 00:11:59,460 --> 00:12:04,050 If I quit working for the company, you can just pay for me. Then it will be even, right? 141 00:12:04,050 --> 00:12:07,470 Then I will receive from my announcer friend. 142 00:12:13,270 --> 00:12:15,110 Hurry and practice. 143 00:12:43,370 --> 00:12:45,760 Why are you calling me so early in the morning? 144 00:12:45,760 --> 00:12:52,020 It's okay for a daughter to call from early in the morning for no specific reason. Why are you asking so many questions? 145 00:12:52,020 --> 00:12:54,330 What have you been doing lately? 146 00:12:55,370 --> 00:13:00,050 Are you earning money? Are you eating something? 147 00:13:00,050 --> 00:13:01,700 How will you pay the rent? 148 00:13:01,700 --> 00:13:03,770 Why do you think I can't pay my rent? 149 00:13:03,770 --> 00:13:06,610 Don't speak nonsense. I'll transfer some money to you. 150 00:13:06,610 --> 00:13:11,450 Just try giving me money, seriously! Don't make me annoyed, okay? 151 00:13:11,450 --> 00:13:13,820 After quitting work, how do you have money for rent? 152 00:13:13,820 --> 00:13:17,480 It was me who quit my job. Why should you have to help? 153 00:13:17,480 --> 00:13:22,320 Whatever it may be, I'm the one who quit work so I'll take responsibility for it. 154 00:13:22,320 --> 00:13:24,480 You should use your money, Dad. 155 00:13:24,480 --> 00:13:29,410 Your daughter who is all grown can't even pay you back, so why do you keep giving me money? 156 00:13:29,410 --> 00:13:33,360 It doesn't feel right when I receive money from you. 157 00:13:33,360 --> 00:13:35,920 So don't transfer any, seriously. 158 00:13:39,920 --> 00:13:44,260 His restaurant isn't even doing well. Why does he always insist on giving me money? 159 00:13:50,290 --> 00:13:51,890 [TV show proposal: "Youth My Way"] 160 00:13:51,890 --> 00:13:57,010 So this is a program that discovers super-rookies in each field and introduces them. 161 00:13:57,010 --> 00:14:00,480 So I am a super-rookie in mixed martial arts? 162 00:14:00,480 --> 00:14:04,350 Of course, I know the power of your punch. 163 00:14:05,970 --> 00:14:12,150 Don't feel awkward about it. We can joke about it now. 164 00:14:12,150 --> 00:14:15,140 It's not for joking. 165 00:14:15,140 --> 00:14:21,110 But because of what happened back then, I didn't expect you to contact me first 166 00:14:21,110 --> 00:14:24,630 about this or the blind date. 167 00:14:24,630 --> 00:14:26,760 That was so long ago. 168 00:14:26,760 --> 00:14:31,440 It's something we could put behind us after drinking together. You're a bit timid. 169 00:14:31,440 --> 00:14:36,090 Since we are talking about it, should I set up a meeting? Ae Ra, what is Ae Ra up to lately? 170 00:14:36,090 --> 00:14:38,780 Don't ask me about Ae Ra. 171 00:14:46,860 --> 00:14:51,290 [FROM RFC SECRETARIAT: Fight money has been paid into your account. 3.3% tax deduction.] 172 00:15:29,360 --> 00:15:32,490 Mom! It's your son! 173 00:15:32,490 --> 00:15:36,030 You know the fine young man everyone has a crush on. 174 00:15:36,030 --> 00:15:38,230 I've transferred some pocket money to you. 175 00:15:38,230 --> 00:15:40,490 They won't pay if you don't do a proper job. 176 00:15:40,490 --> 00:15:43,680 - Pocket money, pocket money!
- Oh, so you want me to give you some pocket money? 177 00:15:43,680 --> 00:15:47,450 No, I transferred it to you! 178 00:15:47,450 --> 00:15:50,150 You gave me money? Why? 179 00:15:50,150 --> 00:15:53,280 Mom, I earned money by doing what I want to. 180 00:15:53,280 --> 00:15:57,520 This is amazing money, so I sent some to you. 181 00:15:57,520 --> 00:15:59,970 Did you cause trouble? 182 00:16:00,770 --> 00:16:03,730 I have to make trouble properly from now on. 183 00:16:03,730 --> 00:16:06,230 Believe in your son for once. 184 00:16:08,370 --> 00:16:11,370 What? Did Dong Man cause trouble again? 185 00:16:11,370 --> 00:16:14,130 What do you mean by "again"? 186 00:16:14,130 --> 00:16:17,690 He's really going to drive me crazy. Crazy! 187 00:16:18,610 --> 00:16:21,700 No, our oldest son 188 00:16:21,700 --> 00:16:25,840 said he transferred money to me, for me to use. 189 00:16:25,840 --> 00:16:29,220 He's always worried his mom is having a hard time. 190 00:16:29,220 --> 00:16:31,740 That's what he's most worried about. 191 00:16:31,740 --> 00:16:33,810 He told me not to have a hard time. 192 00:16:33,810 --> 00:16:36,960 He always tells me he will have me live a life of comfort— 193 00:16:36,960 --> 00:16:39,660 But wasn't your conversation really short? 194 00:16:39,660 --> 00:16:42,270 How did he say all that? 195 00:16:43,980 --> 00:16:46,190 You know how fast he talks! 196 00:16:46,190 --> 00:16:49,230 Where did the money come from? 197 00:16:50,370 --> 00:16:53,340 He's driving me crazy! 198 00:16:53,340 --> 00:16:55,180 I told him there's no need to send me money 199 00:16:56,010 --> 00:16:58,150 Can I ship this straight from the store? 200 00:16:58,150 --> 00:17:02,790 Okay. Here, we only need your address. 201 00:17:02,790 --> 00:17:04,180 Yes. 202 00:17:06,980 --> 00:17:08,820 [Gyeongi Province, Bucheon] 203 00:17:11,250 --> 00:17:14,060 [Wonmi-dong 137, Jangmi villa No. 101, Go Dong Hee] 204 00:17:24,570 --> 00:17:27,980 I have to go to a meeting since the show is scheduled to air tomorrow. 205 00:17:27,980 --> 00:17:31,730 If you don't recharge me, how can I become Chief? 206 00:17:33,490 --> 00:17:36,530 I'm only giving you a charge for the time being. 207 00:17:38,850 --> 00:17:41,290 Rapid charge. 208 00:17:53,080 --> 00:17:56,120 Wow, who are they? 209 00:18:22,100 --> 00:18:24,300 Why did you come down from there? 210 00:18:25,040 --> 00:18:26,940 To have a cup of coffee. 211 00:18:26,940 --> 00:18:29,060 Did you walk? 212 00:18:29,060 --> 00:18:33,270 To buy a cup of coffee, you walked down here from the 10th floor? 213 00:18:33,270 --> 00:18:38,280 Yes! I am on a diet lately you see. 214 00:18:38,280 --> 00:18:40,550 Deputy Chief Kim is a fashionista. 215 00:18:40,550 --> 00:18:45,860 Look at him, he always has something on his lips. 216 00:18:45,860 --> 00:18:48,500 Deputy Chief Kim, could you have been... 217 00:18:50,120 --> 00:18:52,110 - You ate something, right?
- No way. 218 00:18:53,220 --> 00:18:55,500 Well, then I need to get going. 219 00:18:55,500 --> 00:18:59,240 No, he must have eaten something. 220 00:19:01,070 --> 00:19:04,860 You said martial arts are your priority and the soondae (blood sausage) business comes second. 221 00:19:04,860 --> 00:19:08,400 But why are you even open during lunch time? It's not like you have a wife or kids to feed. 222 00:19:08,400 --> 00:19:10,390 Women in this Joogong Apartment complex, 223 00:19:10,390 --> 00:19:13,940 at lunch, they always wait for my soondae. 224 00:19:13,940 --> 00:19:18,020 Of course, I am not sure whether they are waiting for me or the soondae. 225 00:19:18,020 --> 00:19:20,670 Ah, sure. Must be nice. 226 00:19:20,670 --> 00:19:23,540 Why don't you run for the borough office or something? 227 00:19:23,540 --> 00:19:26,520 Prepare to go to Daecheon tomorrow. 228 00:19:26,520 --> 00:19:29,700 Daecheon? Are we going there to eat grilled clams? 229 00:19:29,700 --> 00:19:32,740 Is this the time for you to eat grilled clams? 230 00:19:32,740 --> 00:19:34,840 We are going there to earn money. Money. 231 00:19:35,570 --> 00:19:40,120 You're confirmed to showcase gyeokpa (breaking boards, etc. in taekwondo) at the Daecheon Scallops Festival. 232 00:19:40,120 --> 00:19:42,470 You want me to participate in events? 233 00:19:42,470 --> 00:19:45,130 It's to practice hitting and also as a side job. 234 00:19:45,130 --> 00:19:48,720 How will you do everything on ₩900,000 ($900) per month? 235 00:19:48,720 --> 00:19:53,360 You said you need to buy a house for your mom, change cars for your dad, and also take care of Dong Hee. 236 00:19:53,360 --> 00:19:55,840 You need to get married, too. 237 00:19:55,840 --> 00:19:57,170 But how much is it for this? 238 00:19:57,170 --> 00:19:59,380 When did you ever pay for food? 239 00:19:59,380 --> 00:20:02,610 Let's calculate the bill for all the soondae I've eaten. 240 00:20:02,610 --> 00:20:05,700 Aigoo, President. I thought you wouldn't come today. 241 00:20:05,700 --> 00:20:11,120 Aigoo, Chairman. Jang Ho came because I wanted to see you, Chairman of the Women's Society! 242 00:20:11,120 --> 00:20:13,710 - Me too, President!
- Me too, Chairman. 243 00:20:13,710 --> 00:20:16,080 They have really gone wild with "chairman" and "president"... 244 00:20:16,150 --> 00:20:17,450 - Soondae?
- Yes! 245 00:20:17,450 --> 00:20:18,850 - How much do you want?
- Three servings. 246 00:20:18,880 --> 00:20:20,980 - Give me some liver, too.
- I'll give you a lot. 247 00:20:20,980 --> 00:20:23,930 A lot. A lot. 248 00:20:25,070 --> 00:20:26,780 Offal is good today. 249 00:20:26,780 --> 00:20:28,870 Sounds good. 250 00:20:39,200 --> 00:20:41,280 - It's good.
- Yeah. 251 00:20:44,200 --> 00:20:45,820 Hey. 252 00:20:45,820 --> 00:20:48,570 But I will be turning 30 soon. 253 00:20:48,570 --> 00:20:51,070 This kind of gift is a bit... 254 00:20:51,070 --> 00:20:53,220 You've loved plushies since you were six! 255 00:20:53,220 --> 00:20:55,580 You can't even recycle this. 256 00:20:55,580 --> 00:20:58,440 It won't even fit in the trash bag when it's time to throw it out. 257 00:20:58,440 --> 00:21:01,430 You really have to slice off its limbs. 258 00:21:01,430 --> 00:21:06,360 Joo Man, please log in with high expectations. 259 00:21:06,360 --> 00:21:07,980 Me? What about me? 260 00:21:09,070 --> 00:21:12,950 I put a game item in your gift box. 261 00:21:13,880 --> 00:21:16,980 A suit of armor! A suit of armor! You bought me this? 262 00:21:16,980 --> 00:21:20,150 Hey! I'm going to cry. 263 00:21:20,150 --> 00:21:22,870 But what about Ae Ra? 264 00:21:22,870 --> 00:21:25,390 This right here. I heard it's nice. 265 00:21:25,390 --> 00:21:30,380 Hey, this is for everyone to share. Why am I the only one that didn't receive anything in my name? 266 00:21:30,380 --> 00:21:34,810 You don't like dolls, nor do you play computer games. What can I get you? 267 00:21:34,810 --> 00:21:37,140 Who said I wanted anything?! 268 00:21:38,660 --> 00:21:42,200 Where's mine?! 269 00:21:42,200 --> 00:21:46,100 We opened a bottle of mulberry liquor. Let's drink some more at my place. 270 00:21:46,100 --> 00:21:48,010 Let's order chicken feet. 271 00:21:50,180 --> 00:21:54,590 Very spicy? Spicy? Medium? 272 00:21:54,590 --> 00:21:57,610 You know what, I'm suddenly feeling so sleepy. 273 00:21:57,610 --> 00:22:02,710 And I'm feeling a bit sick. 274 00:22:04,170 --> 00:22:07,600 Perfect! Alcohol is the best medicine! 275 00:22:07,600 --> 00:22:11,860 It's fine. We're a bit tired, too. See you. 276 00:22:11,860 --> 00:22:14,980 You're tired? 277 00:22:14,980 --> 00:22:19,010 It really... It came out of nowhere. 278 00:22:28,340 --> 00:22:32,640 Those two. Do you think they will really make trouble (hook up)? 279 00:22:34,100 --> 00:22:38,360 He will really make trouble (succeed) one day. 280 00:22:38,360 --> 00:22:43,230 I'm not saying this because he's my friend, but he's so cool. 281 00:22:44,290 --> 00:22:49,930 Why? Because he bought you some armor? I told you to cut down on computer games. 282 00:22:52,740 --> 00:22:54,730 I'd better go wash up. 283 00:23:10,750 --> 00:23:16,990 Why? Do you want to give me something? You actually have something for me, too? 284 00:23:25,730 --> 00:23:28,150 Where is he rummaging? 285 00:23:33,100 --> 00:23:34,860 Open it. 286 00:23:48,230 --> 00:23:52,730 But why is it so yellow? 287 00:23:52,730 --> 00:23:55,050 It's pure gold. 288 00:23:55,050 --> 00:23:59,550 Pure gold? Who wears pure gold these days. 289 00:23:59,550 --> 00:24:02,620 Pure gold can be traded for money. 290 00:24:02,620 --> 00:24:07,190 You can sell pure gold when your finances are tight. 291 00:24:07,190 --> 00:24:10,970 You sound like you popped out of the New Village Movement era (1970's). 292 00:24:10,970 --> 00:24:16,290 To be honest, you were quite an influence in my picking up sports again. 293 00:24:16,290 --> 00:24:21,550 Seeing you with the microphone made me want to try once more. 294 00:24:21,550 --> 00:24:25,800 And you came to cheer me on, too. 295 00:24:25,800 --> 00:24:29,310 That's why you bought pure gold? 296 00:24:29,310 --> 00:24:34,430 Gold can be your rainy day fund and investment. 297 00:24:34,430 --> 00:24:35,820 ♫ It's not the kind of love I wanted ♫ 298 00:24:35,820 --> 00:24:39,390 It could be your rent, too. 299 00:24:39,390 --> 00:24:42,920 You sure are a country bumpkin. 300 00:24:42,920 --> 00:24:47,170 Pure gold is the best. Thieves always steal pure gold, too. 301 00:24:47,170 --> 00:24:50,930 My family's first birthday rings (always made with pure gold) have all been stolen, too. 302 00:24:50,930 --> 00:24:55,910 I can't wear it or sell it. 303 00:24:55,910 --> 00:25:02,280 Gold prices are looking good lately. 304 00:25:02,280 --> 00:25:06,840 What did you buy a ring for, anyway? Huh? 305 00:25:06,840 --> 00:25:08,740 You scared me. 306 00:25:08,740 --> 00:25:12,150 ♫ I thought of you as just a friend, not a man. ♫ 307 00:25:12,150 --> 00:25:19,640 ♫ I really don't know why, but the night is over already ♫ 308 00:25:22,020 --> 00:25:25,410 ♫ Do you know this by chance? ♫ 309 00:25:26,210 --> 00:25:33,240 Timing and Subtitles by The Fighting Team @ viki 310 00:25:33,240 --> 00:25:36,890 Don't you think my hairstyle is too plain? It's for an interview after all. 311 00:25:36,890 --> 00:25:39,660 I've styled your hair since you were six years old. 312 00:25:39,660 --> 00:25:44,750 But you have to be twice as neat and tidy for you to look it. 313 00:25:44,750 --> 00:25:49,700 If not, you look like the partying type from a rural town. 314 00:25:52,730 --> 00:25:55,860 He already went jogging around the neighborhood? 315 00:25:55,860 --> 00:25:58,400 He's almost like an Olympic athlete in training. 316 00:25:59,320 --> 00:26:03,240 I've attended his matches from elementary school to yesterday to cheer him on. 317 00:26:03,240 --> 00:26:06,840 Go Dong Man probably forgot I have an interview today, too. 318 00:26:09,880 --> 00:26:11,680 Hey! 319 00:26:11,680 --> 00:26:14,630 Here comes our neighborhood martial arts master. 320 00:26:19,160 --> 00:26:20,830 Eat taffy (for good luck before major tests)! 321 00:26:20,830 --> 00:26:25,510 You went out to buy that? Was there a shop selling taffy this early in the morning? 322 00:26:27,030 --> 00:26:32,100 Well, I saw something on my way, 323 00:26:32,100 --> 00:26:34,700 - and on my way back—
- You picked it up off the street? 324 00:26:34,700 --> 00:26:35,790 Yeah. 325 00:26:35,790 --> 00:26:38,980 I guess there are many things on the street these days. 326 00:26:38,980 --> 00:26:43,370 This is a lot of taffy. 327 00:26:49,070 --> 00:26:50,620 I am headed to KBC at Cheongju. 328 00:26:50,620 --> 00:26:53,160 - I—
- You're headed to that damned fight. 329 00:26:53,160 --> 00:26:55,160 For me, it's finally time to air Cheong's gat-kimchi show. 330 00:26:55,160 --> 00:26:59,400 I will assist my Joo Man since I am also his office wife. 331 00:26:59,400 --> 00:27:02,220 Then all of us, with the goal of crushing them all— 332 00:27:02,220 --> 00:27:05,230 - Let's make trouble.
- Why are you making trouble? Are you a gangster? 333 00:27:05,230 --> 00:27:08,940 It's not "Youth is for being in pain." It's "Youth is for making trouble." 334 00:27:08,940 --> 00:27:10,750 - Right on!
- Go! 335 00:27:10,750 --> 00:27:14,260 You know, you shouldn't corrupt Seol Hee like that. 336 00:27:14,260 --> 00:27:21,730 Gat-kimchi, office wife, KBC and a fight? 337 00:27:21,730 --> 00:27:25,080 You see all sorts of things these days. 338 00:27:25,080 --> 00:27:27,810 ♫ The world asks for a lot of specs ♫ 339 00:27:27,810 --> 00:27:31,550 [Youth is for making trouble]
But I wanna go my own way ♫ 340 00:27:31,550 --> 00:27:33,900 [Youth is for making trouble]
Let's go ♫ 341 00:27:35,240 --> 00:27:38,760 ♫ Who cares if I can’t ♫ 342 00:27:38,760 --> 00:27:42,510 ♫ Who cares if I’m slower than others ♫ 343 00:27:42,510 --> 00:27:45,140 ♫ What really is the standard of the world? ♫ 344 00:27:45,140 --> 00:27:49,780 ♫ Coming Coming Coming Coming Coming Coming dumbhead ♫ 345 00:27:54,670 --> 00:27:56,210 Why? 346 00:27:56,210 --> 00:27:57,800 Ouch. Ouch. My ear hurts. 347 00:27:57,800 --> 00:27:59,680 Let me see. 348 00:28:03,840 --> 00:28:05,940 Finally, it's time for you. 349 00:28:05,940 --> 00:28:10,590 Whenever I do ground training, my ears totally get rubbed against it. The pain even keeps me awake at night. 350 00:28:10,590 --> 00:28:14,260 Just wait a little. If it becomes hardened like this, it won't even hurt anymore. 351 00:28:14,260 --> 00:28:16,970 How much do I have to train for my ears to become like that? 352 00:28:16,970 --> 00:28:20,200 I don't even know when they became like this. 353 00:28:20,200 --> 00:28:23,360 I think those ears are freakin' awesome. They're like a badge. 354 00:28:23,360 --> 00:28:30,520 What badge? My daughter always cries, saying dad's ears look like a monster's. 355 00:28:30,520 --> 00:28:34,640 Go Dong Man and Han Do Woo, let's get going. Let's go. We have to go to Daecheon. 356 00:28:34,640 --> 00:28:36,540 Byeong Joo isn't here yet. 357 00:28:36,540 --> 00:28:40,240 He won't be here until next week. He's got a cold. 358 00:28:40,240 --> 00:28:41,920 Did he say he's very embarrassed? 359 00:28:41,920 --> 00:28:45,720 Let's just act like he has a cold. Come on. 360 00:28:50,280 --> 00:28:53,560 [Interviewee No. 17 Choi Ae Ra] 361 00:28:55,270 --> 00:28:59,130 [Intellectual Girl Crush Park Soo Mi's program: Youth is for being in pain?] 362 00:29:03,780 --> 00:29:06,960 You sure came back early. 363 00:29:06,960 --> 00:29:10,280 It's been a few months since your divorce and it took you this long to come back? 364 00:29:10,280 --> 00:29:13,320 I was a bit busy. Have you been well? 365 00:29:13,320 --> 00:29:16,400 I've been as always. 366 00:29:16,400 --> 00:29:20,660 But looking at this reminds me of the old days. 367 00:29:20,660 --> 00:29:22,690 Do you want to go in together? 368 00:29:22,690 --> 00:29:27,730 Just show your face so they won't look down on the regional broadcasting network. 369 00:29:27,730 --> 00:29:29,740 It's fine. 370 00:29:34,420 --> 00:29:38,250 [Job application: Choi Ae Ra] 371 00:29:38,980 --> 00:29:42,210 Hello, customer. 372 00:29:42,210 --> 00:29:48,670 Are you talking about the gat-kimchi on air right now? 373 00:29:48,670 --> 00:29:55,010 Oh, my. I am sorry but this product doesn't include cubed radish. 374 00:29:56,310 --> 00:29:57,890 Let's remove the cubed radish. 375 00:29:57,890 --> 00:29:59,280 Sorry? But why? 376 00:29:59,280 --> 00:30:01,920 The crunchy sound of cubed radish is distracting. 377 00:30:01,920 --> 00:30:05,750 I am moved by that cubed radish. How would customers feel? 378 00:30:06,510 --> 00:30:10,030 Move the camera to the host and quickly remove the cubed radish from the table. 379 00:30:10,030 --> 00:30:13,250 But why does that girl keep scratching herself? 380 00:30:17,810 --> 00:30:22,270 What do you want me to do if she's allergic to pork? 381 00:30:22,270 --> 00:30:23,310 Take that girl out for now. 382 00:30:23,310 --> 00:30:28,790 Wait. But if only the three of them are left, won't it look a bit pitiful? 383 00:30:31,910 --> 00:30:38,140 Then instead of grandparents and grandchildren theme, let's change it to grandparents and a young married couple theme. 384 00:30:38,140 --> 00:30:42,200 I'm sorry, but they're not sold together. Yes. 385 00:30:42,200 --> 00:30:43,260 Yes. 386 00:30:43,260 --> 00:30:45,740 Then why is it shown on TV? 387 00:30:45,740 --> 00:30:51,540 Hey! I'm saying I'll buy the gat-kimchi so send me some cubed radish, too! 388 00:30:51,540 --> 00:30:57,150 They both look delicious so I'm saying I'll buy them all! Why do you keep saying no? 389 00:30:57,150 --> 00:30:58,840 Hey! Are you listening to me? 390 00:30:58,840 --> 00:31:02,090 No, no! We can't send you the cubed radish! 391 00:31:21,040 --> 00:31:22,210 Oh. Oh! 392 00:31:22,210 --> 00:31:24,630 - What is she doing?
- Hold her back. Hold her back! 393 00:31:24,630 --> 00:31:26,390 Play the VCR pre-recorded video. 394 00:31:28,450 --> 00:31:29,910 Come out. Come out. 395 00:31:29,910 --> 00:31:31,480 What's going on? 396 00:31:49,670 --> 00:31:51,680 But it's full of fiber 397 00:31:51,680 --> 00:31:54,070 Should we buy that? 398 00:31:54,070 --> 00:31:56,670 Why is she enjoying eating it so much? 399 00:31:57,610 --> 00:32:00,220 Oh, my. Isn't that our Seol Hee? 400 00:32:00,220 --> 00:32:02,950 Honey, look at that. Our Seol Hee is on TV! 401 00:32:02,950 --> 00:32:06,450 Oh? That's really Seol Hee and next to her isn't it Joo Man? 402 00:32:06,450 --> 00:32:08,790 It's really delicious. 403 00:32:08,790 --> 00:32:10,370 As you can see, it goes really great with rice. 404 00:32:10,370 --> 00:32:14,250 - Whoa! She's awesome.
- We have a family here. 405 00:32:15,990 --> 00:32:19,030 Kimchi? Yes. Customer... 406 00:32:19,030 --> 00:32:20,140 The one on air? Yes... 407 00:32:20,140 --> 00:32:22,550 Please give me your phone number. 408 00:32:23,150 --> 00:32:27,390 - Will that be all?
- Here's your order.
409 00:32:41,020 --> 00:32:44,550 Why is she always so full of herself 410 00:32:44,550 --> 00:32:49,170 and always above me? 411 00:32:49,170 --> 00:32:55,290 Here's the first stress interview question. Out of you three who do you think will be eliminated first? 412 00:32:56,890 --> 00:33:00,720 Journalists shouldn't be people who hesitate and are concerned about others; they should be quick on their feet. 413 00:33:00,720 --> 00:33:05,080 I think number 17 will not make it. 414 00:33:05,080 --> 00:33:08,320 I also think so. 415 00:33:08,320 --> 00:33:14,750 Well then... Number 17 with the most votes Ms. Choi Ae Ra. 416 00:33:14,750 --> 00:33:20,190 You're pretty old, have no qualifications, and when I look at it, your face is rather big, so why should we pick you, Choi Ae Ra? 417 00:33:20,190 --> 00:33:23,340 Could you give me at least 10 reasons why? 418 00:33:24,260 --> 00:33:25,960 Ten? 419 00:33:27,330 --> 00:33:30,570 Yes, first off, I'm really passionate— 420 00:33:30,570 --> 00:33:35,750 Oh, my. Another person talking about passion. 421 00:33:35,750 --> 00:33:36,540 What? 422 00:33:36,540 --> 00:33:42,660 Ah, sorry. While sitting here together, I've heard too many people talking about their passion for this job. 423 00:33:42,660 --> 00:33:45,130 Ah, okay. 424 00:33:45,130 --> 00:33:51,150 Honestly, what a person wants to do and can do are very different. 425 00:33:51,150 --> 00:33:56,800 The person who realizes the difference between the two will be the one to succeed in his league. 426 00:33:57,750 --> 00:34:00,390 This is hurting my pride. 427 00:34:00,390 --> 00:34:03,260 Maybe nowadays being an announcer seems too easy. 428 00:34:03,260 --> 00:34:07,490 You should just do what you've been doing. 429 00:34:08,310 --> 00:34:11,280 I was just going to do that, 430 00:34:11,280 --> 00:34:14,940 but I really, really wanted to do it and felt like if I didn't try, I could die; so I came here. 431 00:34:14,940 --> 00:34:18,910 I don't know if I should say you're bold or what, 432 00:34:18,910 --> 00:34:22,440 but everyone has their limits. 433 00:34:22,440 --> 00:34:25,170 Have you heard of the "Maginot Line"? 434 00:34:26,340 --> 00:34:31,470 It's been less than 10 minutes since we've met. 435 00:34:31,470 --> 00:34:35,050 How would you know my limit? 436 00:34:35,050 --> 00:34:41,310 You've aged without wisdom, not even knowing how to respond to pressure interview questions. 437 00:34:41,310 --> 00:34:43,940 Is this really a pressure interview question? 438 00:34:43,940 --> 00:34:46,250 It feels more like a personal attack. 439 00:34:47,540 --> 00:34:53,140 Choi Ae Ra, I'm going to give you some advice as your senior about life. 440 00:34:53,140 --> 00:34:54,920 Don't. 441 00:34:55,710 --> 00:34:58,830 I'm not going to pass the interview anyway, right? 442 00:34:58,830 --> 00:35:00,310 So please don't give me a scar. 443 00:35:00,310 --> 00:35:04,970 I have the right to not receive a scar. 444 00:35:04,970 --> 00:35:09,830 I will decide on my limit and capabilities myself. 445 00:35:10,370 --> 00:35:13,900 [TV Master Control Room] 446 00:35:18,630 --> 00:35:20,230 Unni, 447 00:35:21,370 --> 00:35:24,110 do you really think you can make it? 448 00:35:28,500 --> 00:35:32,710 Yes. Looking at you, I think I can. 449 00:35:32,710 --> 00:35:38,220 You were the anchor for the 9:00 p.m. news and even became the daughter-in-law of a rich family for some time. You were first place in everything. 450 00:35:38,220 --> 00:35:42,910 So what? You want to try to use me as your role model? 451 00:35:42,910 --> 00:35:46,780 I thought only spectacular people could become first place, 452 00:35:46,780 --> 00:35:49,330 but looking at you I guess that's not the case. 453 00:35:49,330 --> 00:35:51,960 I think I can definitely surpass someone like you. 454 00:35:51,960 --> 00:35:55,440 Unni, I enjoyed the ambitious speech. 455 00:35:55,440 --> 00:35:57,140 Come back to me when you pass. 456 00:35:57,140 --> 00:35:59,320 Just you wait. 457 00:35:59,320 --> 00:36:04,230 I will make you unable to smirk like that anymore. 458 00:36:11,800 --> 00:36:18,750 Timing and Subtitles by The Fighting Team @ viki 459 00:36:30,370 --> 00:36:33,950 I sent some money to you. Confirm if you've received it. 460 00:36:49,280 --> 00:36:51,150 Are you at Daecheon? 461 00:36:51,890 --> 00:36:54,080 I'm going there right now. 462 00:36:55,220 --> 00:36:58,170 [KBC] 463 00:36:58,170 --> 00:37:00,080 Daecheon? 464 00:37:01,200 --> 00:37:03,410 Why would you come here? 465 00:37:04,490 --> 00:37:07,140 You have to watch your weight. Weight watching. 466 00:37:08,080 --> 00:37:10,890 I told you I'm spending the night here. 467 00:37:10,890 --> 00:37:12,360 What? 468 00:37:12,360 --> 00:37:14,290 I'm not going home today either. 469 00:37:14,290 --> 00:37:19,160 ♫ Hey, listen to me, today I'm not going home ♫ 470 00:37:19,160 --> 00:37:20,580 ♫ Tonight ♫ 471 00:37:20,580 --> 00:37:23,390 - I'm not going home today.
I'm not going home ♫ 472 00:37:23,390 --> 00:37:25,080 I'm not going. 473 00:37:25,080 --> 00:37:29,410 ♫ If you're thinking what I'm thinking, ♫ 474 00:37:29,410 --> 00:37:31,850 ♫ Don't send me away like this ♫ 475 00:37:31,850 --> 00:37:35,000 Aish! Have it all, you punk! 476 00:37:35,710 --> 00:37:39,190 I just did that because I wanted to eat it. 477 00:37:40,650 --> 00:37:42,740 It turned out really well, 478 00:37:42,740 --> 00:37:45,250 but we were quite flustered. 479 00:37:45,250 --> 00:37:48,660 Seol Hee, do you have gluttonous tendencies? 480 00:37:48,660 --> 00:37:52,680 It sold out because Seol Hee ate it really deliciously, so it's a good thing. 481 00:37:52,680 --> 00:37:58,240 Regardless, it was a live broadcast. It's not okay to make things disorganized like that, and we're in the same company, too. 482 00:37:58,240 --> 00:38:01,510 Anyway, we were short on people anyway. subtitles ripped and synced by riri13 483 00:38:01,510 --> 00:38:05,270 Let's just make it a married couple and a sister-in-law or something. 484 00:38:05,270 --> 00:38:07,020 Sister-in-law is a good idea. 485 00:38:07,020 --> 00:38:10,380 I'm not his sister-in-law though. I'm his wife. 486 00:38:10,380 --> 00:38:12,470 Is that important right now? 487 00:38:12,470 --> 00:38:15,640 Do you think broadcasting is playing house? 488 00:38:15,640 --> 00:38:19,280 Who cares who the couple is? 489 00:38:19,280 --> 00:38:21,690 Agioo, President Cheon. 490 00:38:23,430 --> 00:38:25,070 President Cheon. 491 00:38:26,340 --> 00:38:28,070 I heard we sold out. 492 00:38:28,070 --> 00:38:30,620 We sell out every time we try. 493 00:38:30,620 --> 00:38:33,820 Please give us exclusive sales rights for the next round, too. 494 00:38:33,820 --> 00:38:36,950 It was due to the hard work of Deputy Kim Joo Man. 495 00:38:36,950 --> 00:38:40,770 Where did you hear about Deputy Kim's absolute taste? 496 00:38:40,770 --> 00:38:45,200 Ah. My "little sister" here recommended him, 497 00:38:45,200 --> 00:38:47,350 saying he's very good at his job. 498 00:38:47,350 --> 00:38:49,940 Ah, she's your younger sister. 499 00:38:49,940 --> 00:38:51,890 Ah, how... 500 00:38:51,890 --> 00:38:55,250 I'm her sister and Ye Jin's mom. 501 00:38:55,250 --> 00:39:00,020 Mother? Then you also own Granny Park's Pigs' Feet? 502 00:39:00,020 --> 00:39:03,690 Our whole family is in the food industry. 503 00:39:04,740 --> 00:39:09,700 So that's why you picked our Deputy Chief Kim. 504 00:39:12,640 --> 00:39:16,190 But am I right? 505 00:39:17,850 --> 00:39:22,050 I am right. You were with Deputy Chief Kim at that time. 506 00:39:22,050 --> 00:39:24,050 The one wearing pink? 507 00:39:24,050 --> 00:39:26,800 You said you had a company dinner in Oksu-Dong. 508 00:39:26,800 --> 00:39:28,320 When? 509 00:39:28,320 --> 00:39:29,930 Was it during a company outing? 510 00:39:29,930 --> 00:39:33,580 Did you guys have a gathering without me? 511 00:39:33,580 --> 00:39:35,400 Chief, it's nothing like that. 512 00:39:35,400 --> 00:39:37,390 Why won't this girl say anything? 513 00:39:37,390 --> 00:39:39,300 You saw me that time. 514 00:39:39,300 --> 00:39:42,350 Why? Is there something strange? 515 00:39:42,350 --> 00:39:47,240 Deputy Chief Kim, you've been going home early all this time saying you had family issues. 516 00:39:47,240 --> 00:39:50,040 What does she mean? You were with Sunny. 517 00:39:50,040 --> 00:39:52,550 Why aren't you saying anything? Just say it. 518 00:39:52,550 --> 00:39:55,680 Sunny, what is it? 519 00:39:55,680 --> 00:39:57,630 Miss. 520 00:39:59,640 --> 00:40:01,460 Let's make trouble. 521 00:40:03,940 --> 00:40:08,450 I'm Deputy Kim's common-law wife Baek Seol Hee. 522 00:40:09,200 --> 00:40:13,060 So Ye Jin, don't kiss him. 523 00:40:13,060 --> 00:40:18,810 Also, Department Head, I'm not Sunny! 524 00:40:18,810 --> 00:40:21,530 I'm Baek Seol Hee! Baek Seol Hee! 525 00:40:21,530 --> 00:40:24,150 I said that I'm Baek Seol Hee! 526 00:40:25,480 --> 00:40:27,190 Unni? 527 00:40:29,110 --> 00:40:30,660 Why aren't you saying anything? 528 00:40:30,660 --> 00:40:33,130 This miss is strange. 529 00:40:38,850 --> 00:40:40,900 She's my girlfriend. 530 00:40:41,840 --> 00:40:43,770 What nonsense are you saying suddenly? 531 00:40:43,770 --> 00:40:48,740 It's not nonsense. I'm dating Seol Hee. 532 00:40:49,780 --> 00:40:54,040 It been six years and I like her a lot. 533 00:40:57,750 --> 00:41:01,570 So, from now on, please don't call her Sunny anymore, Department Head. 534 00:41:01,570 --> 00:41:03,570 Ye Jin, you should also... 535 00:41:05,150 --> 00:41:07,010 I wish you would keep your boundaries. 536 00:41:07,010 --> 00:41:09,780 ♫ Your hesitant feelings, ♫ 537 00:41:09,780 --> 00:41:12,380 ♫ your ambiguous feelings, ♫ 538 00:41:12,380 --> 00:41:16,590 ♫ our ambiguous relationship tell me now ♫ 539 00:41:16,590 --> 00:41:19,800 ♫ Tell me now ♫ 540 00:41:22,770 --> 00:41:27,010 Here is the taekwondo showcase. 541 00:41:31,000 --> 00:41:33,040 Is it that place? 542 00:41:46,200 --> 00:41:48,620 Thank you. 543 00:41:48,620 --> 00:41:54,770 Next, they will perform consecutive gyeokpa (breaking boards). 544 00:42:10,510 --> 00:42:15,160 That's fake. They cheated. 545 00:42:15,160 --> 00:42:19,070 They cut the board before. 546 00:42:19,070 --> 00:42:22,470 Silence, please. Oppa, silence. 547 00:42:30,610 --> 00:42:35,210 Miss Hanna. 548 00:42:35,890 --> 00:42:39,830 Comment, you should say something. 549 00:42:42,470 --> 00:42:47,390 The next one is... 550 00:42:58,510 --> 00:43:00,450 Awesome. 551 00:43:00,450 --> 00:43:03,790 Why are you asking them to break boards again? We don't have any more boards. 552 00:43:03,790 --> 00:43:08,730 Go to the nearest construction site, and get something that resembles the boards. 553 00:43:08,730 --> 00:43:11,960 What do you mean something resembling boards? Are they here to show off super strength? 554 00:43:11,960 --> 00:43:15,240 You told me you invited a singer. What's her name? Hong Se Ri. When is she getting here? 555 00:43:15,240 --> 00:43:18,420 They're coming. We should just stall for time. 556 00:43:18,420 --> 00:43:19,930 Just break the boards, bam! How about it? 557 00:43:19,930 --> 00:43:22,400 What are you going to do about the emcee? 558 00:43:22,400 --> 00:43:27,680 I told you to get rid of that soju costume. I feel like puking just from seeing the color green. 559 00:43:27,680 --> 00:43:30,040 So why did you come here for work 560 00:43:30,040 --> 00:43:33,350 after eating grilled clams and drinking so much soju?! 561 00:43:33,350 --> 00:43:36,580 We should have an emcee to buy some time. 562 00:43:36,580 --> 00:43:39,280 So you should help us just this once. 563 00:43:39,280 --> 00:43:40,590 I told you no! 564 00:43:40,590 --> 00:43:41,800 If you just do this once, then... 565 00:43:41,800 --> 00:43:44,500 - Why would we do it?
- I will do it! 566 00:43:44,500 --> 00:43:46,190 You can just do it on your own! 567 00:43:46,190 --> 00:43:49,180 What's wrong? Is this a festival? 568 00:43:49,180 --> 00:43:52,430 How can we break more boards? 569 00:43:52,430 --> 00:43:55,280 Wait. Wait. Wait. 570 00:43:55,280 --> 00:43:58,670 I... know someone. 571 00:44:03,000 --> 00:44:08,130 So to summarize the situation, the emcee is hung over and Hong Se Ri is running late. 572 00:44:08,130 --> 00:44:10,550 They need to break more boards. 573 00:44:10,550 --> 00:44:12,800 And the county governor is riled up? 574 00:44:15,320 --> 00:44:16,930 When is Hong Se Ri arriving? 575 00:44:16,930 --> 00:44:19,240 They say 20 minutes. 576 00:44:19,240 --> 00:44:21,540 It's been 20 minutes for a while. 577 00:44:22,380 --> 00:44:26,980 Then you're saying that I have 20 minutes to myself, correct? 578 00:44:26,980 --> 00:44:30,520 Yes. What? 579 00:44:30,520 --> 00:44:36,180 But you... can't do something crazy. There are politicians here. 580 00:44:36,180 --> 00:44:39,310 The county governor and mayor of the town are here. 581 00:44:40,510 --> 00:44:42,440 First, when I go up, you can't intervene. 582 00:44:42,440 --> 00:44:45,800 Those 20 minutes are mine, okay? 583 00:44:47,420 --> 00:44:48,790 Okay. 584 00:44:51,470 --> 00:44:59,260 Timing and Subtitles by The Fighting Team @ viki 585 00:45:05,640 --> 00:45:09,730 Excuse me. You should go up here. 586 00:45:12,760 --> 00:45:15,670 County Governor? Please excuse me for a second. 587 00:45:20,480 --> 00:45:22,680 Who are you? 588 00:45:22,680 --> 00:45:27,210 - Who are you to—
- I thought that you would be upset after looking at the pictures. My grandfather was like that, too. 589 00:45:27,210 --> 00:45:30,740 It's just that one strand. 590 00:45:36,230 --> 00:45:38,750 Why would you get rid of that? 591 00:45:39,860 --> 00:45:43,370 Just let her be. 592 00:45:43,370 --> 00:45:45,450 Mother... 593 00:45:45,450 --> 00:45:48,260 Watch from up close. 594 00:45:48,260 --> 00:45:50,930 The one that I asked before. 595 00:45:55,960 --> 00:46:01,690 Heart of South Korea's summer, residents of Chungnam Province Boryung City Daecheon Beach. Hello. 596 00:46:01,690 --> 00:46:07,640 I am Choi Ae Ra emcee for the Sixth Daecheon Scallop Festival. 597 00:46:10,580 --> 00:46:13,720 First, by personally breaking the barrier 598 00:46:13,720 --> 00:46:16,200 and attending the festival to communicate with residents, 599 00:46:16,200 --> 00:46:20,010 please give it up for the County Governor! 600 00:46:23,230 --> 00:46:27,690 Even though County Governor Jang is incompetent, he's a nice person. 601 00:46:27,690 --> 00:46:33,240 Of course. Whoever we elect to office, they're all incompetent. 602 00:46:33,240 --> 00:46:35,350 When will Hong Se Ri be on the stage? 603 00:46:35,350 --> 00:46:38,720 Oh, why isn't she coming out? Why is she taking so long? 604 00:46:38,720 --> 00:46:41,400 Hong Se Ri won't be on stage? 605 00:46:41,400 --> 00:46:45,870 Dear residents, I am sure you have waited a long time for Hong Se Ri. 606 00:46:45,870 --> 00:46:49,410 She should divert attention. What happens if she talks about it first? 607 00:46:49,410 --> 00:46:53,690 Whenever you turn on the TV, Hong Se Ri is on. 608 00:46:53,690 --> 00:46:56,120 You can see her all the time! 609 00:46:56,120 --> 00:47:00,060 But then, me? If you turn on the TV, I won't be on it. 610 00:47:00,060 --> 00:47:01,750 If not now, you will never see me. 611 00:47:01,750 --> 00:47:05,540 That wench. How did she live keeping that in? 612 00:47:05,540 --> 00:47:07,980 I don't sing anywhere. 613 00:47:07,980 --> 00:47:11,150 You won't even be able to hear me sing even if you pay. 614 00:47:11,150 --> 00:47:14,730 I, Choi Ae Ra, am more expensive than Hong Se Ri. Daughter of Chungnam Province, Chungnam Province's pearl. 615 00:47:14,730 --> 00:47:19,590 Please hear Seosan Kim Wan Seon, Chungcheong's very own, sing a song. 616 00:47:19,590 --> 00:47:21,160 Clap your hands! 617 00:47:28,270 --> 00:47:31,370 "The Clown Smiles at Us" by Kim Wan Seon 618 00:47:31,370 --> 00:47:35,190 ♪ With a red hat on my head ♪ 619 00:47:35,190 --> 00:47:39,670 ♪ I am a clown always with a smile ♪ 620 00:47:40,550 --> 00:47:44,140 ♪ Behind a blue smile ♪ 621 00:47:44,140 --> 00:47:48,040 ♪ There are tears that no one knows about ♪ 622 00:47:48,830 --> 00:47:54,020 Doo Shik's mom, your husband is here. Please take him. 623 00:47:58,610 --> 00:48:02,330 ♪ Even though others laugh looking at my miserable self ♪ 624 00:48:02,330 --> 00:48:07,050 ♪ To me, I look beautiful ♪ 625 00:48:07,050 --> 00:48:12,100 - Whoa!
- You see, her, whenever she holds the mic, it's game over. 626 00:48:12,100 --> 00:48:15,360 ♪ Everyone with their black ties, they can't say anything ♪ 627 00:48:15,360 --> 00:48:19,770 What's going on? Hong Se Ri must be here. 628 00:48:19,770 --> 00:48:22,650 - Awesome.
♪ You're my battery ♪ 629 00:48:22,650 --> 00:48:26,550 - Mother!
♪ It's fine if you're not the best looking ♪
"Battery of Love" by Hong Jin Yeong
630 00:48:26,550 --> 00:48:30,660 - Father!
♪ It's fine if you don't have the best body ♪ 631 00:48:30,660 --> 00:48:34,090 ♪ If your heart is only for me ♪ 632 00:48:34,090 --> 00:48:38,110 ♪ You're the best in my eyes ♪ 633 00:48:38,110 --> 00:48:40,590 Everyone, are you having a fun day? 634 00:48:40,590 --> 00:48:46,560 She's a treasure. She has a management company, right? 635 00:48:47,260 --> 00:48:50,860 But if... if the gyeokpa showcase team and that crazy lady... 636 00:48:50,860 --> 00:48:56,410 I mean, that emcee, were to travel together, would we get a better deal? 637 00:48:59,470 --> 00:49:03,200 I told you. It's me. 638 00:49:03,200 --> 00:49:06,560 I was the emcee. 639 00:49:06,560 --> 00:49:09,840 Daecheon is close by car. 640 00:49:09,840 --> 00:49:13,280 Should I go tomorrow? You said you're doing it again tomorrow. 641 00:49:13,280 --> 00:49:17,150 Why would you come for this? You're going to be the father of a star. 642 00:49:17,150 --> 00:49:20,100 Dad, just wait. 643 00:49:20,100 --> 00:49:22,650 For your hardship raising me all alone, 644 00:49:22,650 --> 00:49:24,920 I will repay you. 645 00:49:24,920 --> 00:49:27,710 I will let you really live in comfort. 646 00:49:28,330 --> 00:49:31,310 What comfort? 647 00:49:32,280 --> 00:49:35,200 Just take care of yourself. 648 00:49:39,820 --> 00:49:42,130 Aigoo. 649 00:49:43,630 --> 00:49:46,580 Is this really Ae Ra? 650 00:49:46,580 --> 00:49:49,650 She's an emcee there. 651 00:49:49,650 --> 00:49:53,210 Really? Is today's alcohol free, too? 652 00:49:53,210 --> 00:49:58,190 I have told you about Ae Ra's conception dream a few times, right? 653 00:49:58,190 --> 00:50:01,440 A dragon as big as a house. 654 00:50:01,440 --> 00:50:07,180 It had a magic pearl the size of a fist in its front claws and mouth, 655 00:50:07,180 --> 00:50:09,890 going up to the sky... 656 00:50:09,890 --> 00:50:12,940 A magic pearl is added this time. 657 00:50:12,940 --> 00:50:17,450 That conception dream always has an extra thing added each time he brings it up. 658 00:50:17,450 --> 00:50:18,690 Let's have a drink. 659 00:50:18,690 --> 00:50:20,700 Of course. 660 00:50:20,700 --> 00:50:23,370 Have drink. 661 00:50:23,370 --> 00:50:26,280 This is a large size. I'm giving you a big portion. 662 00:50:26,280 --> 00:50:31,270 Wow! 663 00:50:31,270 --> 00:50:33,760 This is on the house, so eat up. 664 00:50:33,760 --> 00:50:38,210 Thank you! 665 00:50:44,750 --> 00:50:48,330 What should I upload? Which one came out great? 666 00:50:48,330 --> 00:50:51,360 Are you addicted to SNS? Why are you uploading that? 667 00:50:51,360 --> 00:50:54,550 The others always brag about buying and eating nice things. 668 00:50:54,550 --> 00:50:56,670 Can't I brag a bit? 669 00:50:56,670 --> 00:50:59,120 Go and brag. Brag! 670 00:51:00,810 --> 00:51:03,560 This one looks most like a person. 671 00:51:03,560 --> 00:51:05,320 I should go with this. 672 00:51:07,020 --> 00:51:13,400 My feeling is really great! 673 00:51:13,400 --> 00:51:17,840 Our emcee-nim is really feeling up. 674 00:51:17,840 --> 00:51:20,290 Emcee-nim? 675 00:51:22,460 --> 00:51:25,680 Why are you giggling like a fool? 676 00:51:25,680 --> 00:51:30,060 Since we're at the beach, let's do the wave; the wave. 677 00:51:30,060 --> 00:51:31,840 You go home! 678 00:51:31,840 --> 00:51:33,910 The wave. 679 00:51:33,910 --> 00:51:35,930 The wave. 680 00:51:35,930 --> 00:51:37,130 The wave. 681 00:51:37,130 --> 00:51:41,460 Ae Ra, he's not participating in the wave. What should we do? 682 00:51:41,460 --> 00:51:44,790 Doo Ho, didn't you empty your cup? 683 00:51:44,790 --> 00:51:46,700 Is it because no one sang the "one-shot" song?
("one shot": "bottoms up') 684 00:51:47,560 --> 00:51:50,350 Don't do what I think you'll do. 685 00:51:50,350 --> 00:51:53,190 Oppa, this time, you're going to have a one shot. Right? 686 00:51:53,190 --> 00:51:57,280 A half-shot won't do, half-shots are not allowed. 687 00:52:01,000 --> 00:52:06,790 I'm not your big brother. I'm three years younger than you, Big Sis. 688 00:52:06,790 --> 00:52:09,410 How long are you going to make me keep doing my shoulder dance? 689 00:52:09,410 --> 00:52:13,610 One shot, one shot, one shot! 690 00:52:13,610 --> 00:52:16,000 - ♪ Drink it, drink it all ♪ [Korean DJ Doc - Bounce with Me]
- Hey, what if 691 00:52:16,000 --> 00:52:18,130 she ends up like Hanna? 692 00:52:18,130 --> 00:52:22,080 ♪ 2NE1, one shot! One shot, drink it. Drink it ♪ 693 00:52:22,080 --> 00:52:24,030 Cu— 694 00:52:24,030 --> 00:52:27,090 She was cute. 695 00:52:27,090 --> 00:52:30,340 Hey, take her home. 696 00:52:34,550 --> 00:52:37,380 If you're drunk, go home and sleep. 697 00:52:38,660 --> 00:52:43,660 Since it's the beach, the wave... the wave again. 698 00:52:45,330 --> 00:52:48,860 I was in the mood. Why did you rush me back? 699 00:52:48,860 --> 00:52:51,730 Where did you go and learn that drinking song? 700 00:52:51,730 --> 00:52:54,540 "Oppa, this time, you're going to have a one shot. Right?" 701 00:52:54,540 --> 00:52:58,130 "A half-shot won't do, half-shots not allowed"? 702 00:52:58,130 --> 00:53:01,260 Is Doo Ho your big brother? He was born in 1992, 1992. 703 00:53:01,260 --> 00:53:03,450 That's just how the song goes. 704 00:53:03,450 --> 00:53:07,790 You've never done that one-shot song for me, so why did you do it for him? 705 00:53:07,790 --> 00:53:11,890 Wh-Why were you cute? What did I just say? 706 00:53:12,950 --> 00:53:15,110 Was I cute? 707 00:53:23,290 --> 00:53:29,590 On days like this, there are usually no rooms left except one, and stuff like that. Right? 708 00:53:30,940 --> 00:53:32,990 She's taking a long time. 709 00:53:32,990 --> 00:53:37,140 Well, it's a tourist spot and it's the peak season. 710 00:53:37,140 --> 00:53:38,770 Right. 711 00:53:39,760 --> 00:53:45,370 It's off-peak season. We have many vacancies. There are so many vacant rooms, 712 00:53:45,370 --> 00:53:50,090 I was debating which floor is the best. 713 00:53:52,800 --> 00:53:56,060 You could give the same floor as the event guests. 714 00:53:56,060 --> 00:53:58,850 Why are you getting angry? 715 00:54:06,620 --> 00:54:08,870 Aren't you scared? 716 00:54:10,020 --> 00:54:12,660 What's scary? What? Do you want to sleep together? 717 00:54:12,660 --> 00:54:16,450 Wh-Wh-Who said I wanted to sleep together? 718 00:54:16,450 --> 00:54:19,180 This girl, saying provocative things without any hesitation. 719 00:54:19,180 --> 00:54:23,660 Just, sleep, sleep. Just sleeping. 720 00:54:23,660 --> 00:54:26,170 You have a dirty mind. 721 00:54:27,350 --> 00:54:29,600 I guess Satan is in your head. 722 00:54:39,140 --> 00:54:42,380 [Motel] 723 00:54:51,670 --> 00:54:53,730 What is that? 724 00:54:54,870 --> 00:54:58,100 Why do I feel like someone is watching me? 725 00:54:58,100 --> 00:55:00,420 Isn't it a camera?! 726 00:55:18,690 --> 00:55:22,710 Sh*t. That scared me! F*ck! 727 00:55:25,740 --> 00:55:28,030 Die! 728 00:55:28,030 --> 00:55:33,020 Die! Die! Die! Die!! 729 00:55:39,400 --> 00:55:42,030 Oh my... 730 00:55:42,030 --> 00:55:44,310 Hey! Choi Ae Ra! 731 00:55:45,450 --> 00:55:49,660 Dong Man, did you hear me scream? 732 00:55:49,660 --> 00:55:52,680 Roach! Roach! Roach! There was a cockroach in my room! 733 00:55:52,680 --> 00:55:54,820 Roach! Ah! I'm so disgusted!! 734 00:55:54,820 --> 00:55:59,000 I hate it! I feel like I'm going to die! 735 00:56:01,560 --> 00:56:03,080 There's one more next to you. 736 00:56:03,080 --> 00:56:06,870 Where?! Where?! Where? 737 00:56:09,040 --> 00:56:12,020 [Choi Ae Ra, #DaecheonScallopFestival #DebutasHost #HostinganEventfor1Night2Days] 738 00:56:12,710 --> 00:56:17,640 Youngest of the team, I'll take some pictures of Daecheon scenery. 739 00:56:17,640 --> 00:56:19,150 Okay. 740 00:56:26,440 --> 00:56:30,650 Is this an army barracks? How can a girl dry her hair like that? 741 00:56:30,650 --> 00:56:32,680 What? Is there a way a girl has to dry her hair? 742 00:56:32,680 --> 00:56:35,910 Why is a girl drying her hair like my squad commander? 743 00:56:35,910 --> 00:56:43,210 Hey, get down. Why do you insist on sitting on the bed? 744 00:56:43,210 --> 00:56:46,870 You could clean that and sit on the floor. 745 00:56:46,870 --> 00:56:49,870 Ah, how can there be a jerk like this? 746 00:56:49,870 --> 00:56:55,370 If you don't want to, just sit next to me. It's not like we've never shared a bed before. 747 00:56:55,370 --> 00:56:58,100 Are then and now the same? 748 00:57:00,480 --> 00:57:02,280 Is it different? 749 00:57:04,870 --> 00:57:06,930 It's the same. 750 00:57:19,930 --> 00:57:22,600 Well, I guess I'll just watch some TV. 751 00:57:22,600 --> 00:57:24,980 Don't turn it on. 752 00:57:24,980 --> 00:57:27,250 Why not? 753 00:57:27,250 --> 00:57:32,630 Don't turn it on if I say so. It will be awkward for both of us if you do. 754 00:57:39,860 --> 00:57:46,020 Hey, why did you turn over to my side? Turn the other way. 755 00:57:46,020 --> 00:57:47,050 I can't. 756 00:57:47,050 --> 00:57:48,630 Why? 757 00:57:48,630 --> 00:57:49,940 My ear hurts. 758 00:57:49,940 --> 00:57:54,570 Ear? What's wrong with your ear? 759 00:57:54,570 --> 00:57:56,630 I've been training ground moves lately. 760 00:57:56,630 --> 00:57:58,010 What are ground moves? 761 00:57:58,010 --> 00:58:04,860 If I train on the ground like wrestlers, my ears rub on the ground like this. 762 00:58:04,860 --> 00:58:08,730 I'm going crazy. Crazy. 763 00:58:11,520 --> 00:58:14,690 Why is it so hot? 764 00:58:18,870 --> 00:58:24,610 Y-You s-shouldn't be touching someone's ear just like that. 765 00:58:24,610 --> 00:58:26,330 I looks like it's going to explode. 766 00:58:26,330 --> 00:58:32,520 It's totally hot. Is it a reaction to inflammation? 767 00:58:32,520 --> 00:58:34,550 Are you a heojoon (Joseon Dynasty court physician)? 768 00:58:37,750 --> 00:58:42,160 So that's why it's not hot. 769 00:58:45,840 --> 00:58:50,910 Have you been doing something lately? 770 00:58:50,910 --> 00:58:52,880 - What are you saying?
- No. 771 00:58:52,880 --> 00:58:58,010 It feels like your face has changed. 772 00:58:59,360 --> 00:59:02,500 Did you get some kind of injection? 773 00:59:02,500 --> 00:59:07,670 I don't even have money for rent. Do you think I got a
injection? Aren't you going to your room? 774 00:59:07,670 --> 00:59:13,140 Not until the coach comes back. I could never be alone in a room with cockroaches. 775 00:59:13,140 --> 00:59:15,560 You're such a pain in the butt. 776 00:59:16,890 --> 00:59:21,820 Then what? Go have another glass of soju. Should I go buy it? 777 00:59:21,820 --> 00:59:25,260 There should be a phone number for late night food delivery on the tissue box. 778 00:59:28,330 --> 00:59:32,630 You know so well. You must have gone to a lot of motels. 779 00:59:32,630 --> 00:59:34,510 It's my first time. 780 00:59:43,580 --> 00:59:45,630 Oppa! 781 00:59:58,620 --> 01:00:01,800 Neither of them are coming out, huh? 782 01:00:02,990 --> 01:00:06,610 I said co-habitation is prohibited. 783 01:00:21,300 --> 01:00:28,240 Timing and Subtitles by The Fighting Team @ viki 784 01:01:05,810 --> 01:01:10,550 ♫ It's ambiguous, all I wanna do ♫ 785 01:01:10,550 --> 01:01:13,060 ♫ All I wanna do ♫ 786 01:01:13,060 --> 01:01:15,910 ♫ Am I assuming things on my own? ♫ 787 01:01:15,910 --> 01:01:21,110 ♫ Your hesitant feelings, your ambiguous feelings, ♫ 788 01:01:21,110 --> 01:01:25,310 ♫ This ambiguous relationship we have between us, tell me now ♫ 789 01:01:25,310 --> 01:01:28,010 ♫ Tell me now ♫ 790 01:01:31,010 --> 01:01:35,110 ♫ You make me worry ♫ 791 01:01:35,110 --> 01:01:39,400 ♫ You make me feel uneasy ♫ 792 01:01:39,400 --> 01:01:44,840 ♫ But then you ease my loneliness away, ♫ 793 01:01:44,840 --> 01:01:50,340 ♫ little by little ♫ 794 01:01:50,340 --> 01:01:55,400 ♫ Pretending to be friends and then we're not, ♫ 795 01:01:55,400 --> 01:01:59,900 ♫ Sometimes we even pretend as lovers ♫ 64796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.