Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,563 --> 00:01:37,703
** [ Car Stereo: Rock ]
2
00:01:59,687 --> 00:02:00,617
** [ Stops ]
3
00:02:05,726 --> 00:02:06,656
** [ Humming ]
4
00:02:10,063 --> 00:02:12,073
[ Thud ]
Ow.
5
00:02:12,065 --> 00:02:13,195
[ Straining ]
6
00:02:18,672 --> 00:02:20,472
[ Squeaks ]
7
00:02:30,951 --> 00:02:34,561
Despite all the warnings,
she was smoking in bed.
8
00:02:34,555 --> 00:02:38,555
Fell asleep. Bad move.
9
00:02:38,559 --> 00:02:39,689
[ Liquid Pouring,
Metal Clanks ]
10
00:02:45,999 --> 00:02:48,499
And the fire begins.
11
00:02:56,777 --> 00:02:59,447
Show time.
12
00:02:59,447 --> 00:03:02,277
[ Screaming ]
13
00:03:02,283 --> 00:03:05,653
Don't worry, ma'am!
I'm here to save you!
14
00:03:08,689 --> 00:03:12,329
Keep those people back!
This is an emergency!
15
00:03:12,326 --> 00:03:16,596
[ Thud, Squeak ]
Don't you dare
die on me!
16
00:03:16,597 --> 00:03:21,867
Breathe, damn it, breathe!
17
00:03:21,869 --> 00:03:24,939
She's gonna make it!
She's gonna make it!
18
00:03:24,938 --> 00:03:25,868
[ Whooshing ]
19
00:03:30,344 --> 00:03:32,414
What the--
20
00:03:45,759 --> 00:03:47,629
[ Screams ]
21
00:04:16,824 --> 00:04:18,964
Oh, damn!
22
00:04:36,009 --> 00:04:39,609
[ Man ]
Rick, wait up!
23
00:04:39,613 --> 00:04:41,883
Okay, I'll check it out.
24
00:04:47,988 --> 00:04:52,688
Though it may be
hard to believe that
a single biology professor...
25
00:04:52,693 --> 00:04:55,263
making in excess
of $17,500 a year...
26
00:04:55,262 --> 00:05:00,402
could manage to find time
to grade your first biology
research papers, I did.
27
00:05:00,401 --> 00:05:04,511
As you can see,
there was a shocking
statistical anomaly.
28
00:05:04,505 --> 00:05:07,265
Pretty much all of you got A's.
29
00:05:07,274 --> 00:05:10,584
[ Cheering ]
30
00:05:10,578 --> 00:05:12,578
You deserve
to congratulate yourselves.
31
00:05:12,580 --> 00:05:15,250
I've got a real good feeling
about this group.
32
00:05:15,248 --> 00:05:17,918
I think that the parade of A's
is gonna continue...
33
00:05:17,918 --> 00:05:20,718
straight through
to the end of the semester.
34
00:05:20,721 --> 00:05:24,591
So much for the bell curve.
Bell curves suck, man!
35
00:05:24,592 --> 00:05:26,832
[ Applause ]
Mr. Kane!
36
00:05:26,827 --> 00:05:29,527
Dr. Kane,
seems to be a mistake here.
37
00:05:29,530 --> 00:05:34,100
You see, you see,
my brother and I each got
a C-minus on our reports.
38
00:05:34,101 --> 00:05:36,101
C-minus. Me too.
39
00:05:36,103 --> 00:05:39,543
Allow me to share something
with the entire class.
40
00:05:39,540 --> 00:05:41,740
Um, last night,
as I was grading papers,
41
00:05:41,742 --> 00:05:46,552
I came across two gems,
both entitled "Cells are Bad."
42
00:05:46,547 --> 00:05:48,777
Both with just
one paragraph,
43
00:05:48,782 --> 00:05:51,182
which I unfortunately
committed to memory.
44
00:05:51,184 --> 00:05:52,994
"Cells are bad.
45
00:05:52,986 --> 00:05:56,456
"My uncle lives in a cell.
It's 10 foot by 12,
46
00:05:56,457 --> 00:06:00,427
"and he has to read
the same old boring
magazine every day.
47
00:06:00,428 --> 00:06:05,198
The end."
[ Laughter, Applause ]
48
00:06:05,198 --> 00:06:09,868
You're talking about our papers,
aren't you, Dr. Kane?
Yes, I am.
49
00:06:09,870 --> 00:06:12,570
Although my standards
are nowhere near
where they used to be,
50
00:06:12,573 --> 00:06:17,013
I still could not bring myself
to put an "A" on top
of those beauties.
51
00:06:17,010 --> 00:06:20,950
I hope you understand, guys.
Sure.
52
00:06:20,948 --> 00:06:22,778
Yeah, okay.
53
00:06:22,783 --> 00:06:25,053
Let's get back to work
at the periodic table here,
54
00:06:25,052 --> 00:06:27,152
which is not,
as some of you suppose--
55
00:06:27,154 --> 00:06:30,264
A meteor? Where?
56
00:06:30,257 --> 00:06:34,157
Uh-huh. Route 89-A.
57
00:06:34,161 --> 00:06:36,431
Yeah, yeah, got it.
58
00:06:36,430 --> 00:06:40,000
[ Chuckles ]
Yeah, rest assured,
I will be there.
59
00:06:40,000 --> 00:06:45,810
Okay, bye.
60
00:06:45,806 --> 00:06:50,006
So how does it look,
Professor?
61
00:06:50,010 --> 00:06:51,810
It's tight.
62
00:06:51,812 --> 00:06:56,682
Uh, really, really tight,
Nadine, but not too tight.
63
00:06:56,684 --> 00:06:58,854
You just don't have
the points. I'm sorry.
64
00:06:58,852 --> 00:07:01,822
But don't take it too hard.
Geology's a lot tougher subject
than people think.
65
00:07:01,822 --> 00:07:04,832
Are you sure?
Couldn't you just
check again?
66
00:07:04,825 --> 00:07:09,555
I really need this credit
to get into nursing school.
67
00:07:09,563 --> 00:07:11,833
Nursing school?
68
00:07:11,832 --> 00:07:14,002
Wouldn't you be more comfortable
in a different profession,
69
00:07:14,001 --> 00:07:18,711
one where people's lives
were not dependent on you?
70
00:07:18,706 --> 00:07:22,376
Actually, what I really
want to be is Miss Arizona,
71
00:07:22,375 --> 00:07:26,675
but my pageant consultant
says that nursing school will
really impress the judges.
72
00:07:26,680 --> 00:07:28,680
Makes me look like
I want to help people.
73
00:07:28,682 --> 00:07:31,052
Ready for lunch?
74
00:07:32,853 --> 00:07:35,523
Or... have you
already eaten?
75
00:07:35,523 --> 00:07:38,063
I was just concluding
a teacher-student
conference...
76
00:07:38,058 --> 00:07:40,858
with Nadine here, Ira.
Harry,
77
00:07:40,861 --> 00:07:46,371
your dedication to your job
is an inspiration to us all.
78
00:07:46,366 --> 00:07:50,836
Regrettably, Nadine, I have
a prior lunch engagement
with Professor Kane.
79
00:07:50,838 --> 00:07:53,508
We'll talk about your
extra credit later, okay?
80
00:07:53,507 --> 00:07:56,737
Cheer up.
81
00:07:56,744 --> 00:07:58,884
Let me grab my stuff.
[ Coughs ]
82
00:08:04,217 --> 00:08:07,557
Where you taking me?
Meteor hit last night.
83
00:08:07,555 --> 00:08:09,685
Oh, that's what that was.
Yep.
84
00:08:09,690 --> 00:08:13,490
As the Glen Canyon
official representative of
the U.S. Geological Survey,
85
00:08:13,493 --> 00:08:15,563
I have been assigned
to check it out.
86
00:08:15,563 --> 00:08:18,703
I'm taking you along
in case I actually have
to do something scientific.
87
00:08:18,699 --> 00:08:22,439
Then we eat.
You're an official
representative of the U.S.G.S.?
88
00:08:22,435 --> 00:08:24,235
Signed up
over the Internet.
89
00:08:24,237 --> 00:08:26,707
What, were you on
some cheerleader site...
90
00:08:26,707 --> 00:08:30,707
and you accidentally
got linked over
to the U.S.G.S. site?
91
00:08:30,711 --> 00:08:32,711
Something like that.
92
00:08:32,713 --> 00:08:34,883
Watch her, now.
Take it easy.
That's my baby.
93
00:08:34,882 --> 00:08:37,622
There you go.
Take it easy.
94
00:08:37,618 --> 00:08:40,518
Whoa! Whoa!
Come on!
95
00:08:40,520 --> 00:08:44,730
Be careful! Who's gonna
pay me for the damage
to my goddamn car?
96
00:08:44,725 --> 00:08:48,155
Son, I told you,
we don't do that.
It's force majeure.
97
00:08:48,161 --> 00:08:53,231
Force majeure, my ass!
That car's a classic
'73 Buick Riv.
98
00:08:53,233 --> 00:08:55,943
Hey, now, who are you?
99
00:08:55,936 --> 00:08:59,736
Harry Block,
United States
Geological Survey.
100
00:08:59,740 --> 00:09:01,740
This is my secretary,
Ira Kane.
101
00:09:01,742 --> 00:09:05,952
We're here to investigate
the meteor if, indeed,
that is what it is.
102
00:09:05,946 --> 00:09:08,316
Of course it's damn meteor.
It almost blew up my damn car.
103
00:09:08,315 --> 00:09:10,975
I'm still fuzzy on what
you were doing there
in the middle of the night.
104
00:09:10,984 --> 00:09:13,024
Yeah,
with Betty Lou here.
105
00:09:13,020 --> 00:09:16,120
For the thousandth time,
I was practicing
for my fireman's exam,
106
00:09:16,123 --> 00:09:18,333
which, for your information,
started about seven minutes ago,
107
00:09:18,325 --> 00:09:21,695
so I would really appreciate it
if you'd let me get outta here.
108
00:09:21,695 --> 00:09:24,395
So you and the blonde
found the meteor?
109
00:09:24,397 --> 00:09:28,867
Yeah, I found it.
It bounced my car
200 feet in the air.
110
00:09:28,869 --> 00:09:32,309
Okay, can I go?
Bob, get him out of here
right now.
111
00:09:36,176 --> 00:09:38,976
Don't leave town.
112
00:09:38,979 --> 00:09:43,479
Sheriff, is this the, um,
113
00:09:43,483 --> 00:09:45,293
the point of penetration?
114
00:09:45,285 --> 00:09:49,615
Yeah. It punched through into
a cavern about 80 feet down.
115
00:09:49,623 --> 00:09:51,633
[ Whistles ]
116
00:09:51,625 --> 00:09:54,355
Now, that's a hole.
117
00:09:56,997 --> 00:10:01,297
[ Groans ]
Damn it! Next time,
you're carrying this case.
118
00:10:01,301 --> 00:10:03,371
Hey, you're the U.S.G.S.
representative.
119
00:10:03,370 --> 00:10:06,040
I believe
that responsibility
comes with the badge.
120
00:10:06,039 --> 00:10:10,979
Oh, my God.
Look at that.
121
00:10:10,978 --> 00:10:14,008
I believe
we've located the target.
122
00:10:14,014 --> 00:10:17,894
All right,
two big smiles, fellas.
Cheese!
123
00:10:17,885 --> 00:10:20,585
Okay, hold it up now.
All right?
124
00:10:20,587 --> 00:10:23,157
Ohh!
Got it.
125
00:10:23,156 --> 00:10:27,826
Ooh, it's hot.
It's really hot.
I'll hold you up, okay?
126
00:10:27,828 --> 00:10:29,458
Show me a little more
nightstick.
127
00:10:29,462 --> 00:10:32,532
Look at these jackasses.
Muscles. Muscle pose.
128
00:10:32,532 --> 00:10:35,372
Give me big smiles, fellas.
Looking good, fellas.
129
00:10:35,368 --> 00:10:39,708
At ease, gentlemen!
The Feds are here.
130
00:10:39,707 --> 00:10:42,037
Feds? What Feds?
131
00:10:42,042 --> 00:10:45,312
Who let you down here?
Let's not get combative,
Lieutenant.
132
00:10:45,312 --> 00:10:47,882
The U.S.G.S.
and local law enforcement...
133
00:10:47,881 --> 00:10:50,121
have a long history
of cooperation.
134
00:10:50,117 --> 00:10:53,847
We're just down here to get
some scientific samples,
if that's okay with you guys.
135
00:10:53,854 --> 00:10:55,764
Uh, yeah, sure.
136
00:10:55,756 --> 00:11:00,326
We got all the, uh,
photographic evidence
we need. Carry on.
137
00:11:00,327 --> 00:11:03,027
Thank you.
Keep up the good work.
138
00:11:06,700 --> 00:11:08,270
Wow.
139
00:11:17,878 --> 00:11:20,948
It just hit last night,
and it's got...
140
00:11:20,948 --> 00:11:23,748
stuff growing on it.
141
00:11:23,751 --> 00:11:25,551
Could be cave moss.
142
00:11:25,552 --> 00:11:29,362
Cave moss after
just a few hours?
That's peculiar.
143
00:11:29,356 --> 00:11:32,056
Let's get a sample
and get out of here.
144
00:11:38,465 --> 00:11:42,495
Ooh.
145
00:11:42,502 --> 00:11:44,502
[ Harry ]
It's bleeding.
146
00:11:44,504 --> 00:11:49,114
It's a rock that... bleeds.
147
00:11:49,109 --> 00:11:53,709
Now that's
really peculiar.
148
00:11:53,713 --> 00:11:55,753
Let's bag it.
149
00:12:04,925 --> 00:12:09,595
I don't know if this whole
Geological Society gig
is all it's cracked up to be.
150
00:12:09,596 --> 00:12:14,226
I mean, yeah,
it pads on my résumé,
but am I growing as a person?
151
00:12:14,234 --> 00:12:18,614
Am I growing
as a Division Three
women's volleyball coach?
152
00:12:18,605 --> 00:12:20,935
Hmm?
153
00:12:20,941 --> 00:12:23,781
Are you gonna do
those spectro-thingie tests
it says to do in the guidebook?
154
00:12:23,777 --> 00:12:28,017
Spectrograph.
Yeah, I will do a full
spectroscopic analysis.
155
00:12:28,015 --> 00:12:29,875
Your résumé will shine.
156
00:12:29,883 --> 00:12:34,353
Good. I gotta get to the game.
Let me know if you
find anything.
157
00:12:38,258 --> 00:12:42,128
Ira, are you sure
you can handle this
by your lonesome?
158
00:12:43,630 --> 00:12:45,370
All right, all right.
159
00:13:21,869 --> 00:13:24,139
That's impossible.
160
00:14:02,709 --> 00:14:06,009
Ten base pairs.
161
00:14:08,448 --> 00:14:10,248
That can't be.
162
00:14:10,250 --> 00:14:14,490
[ Horn Blows ]
[ Harry ]
We need this!
163
00:14:14,487 --> 00:14:18,087
Come on, ladies!
Look alive up here!
Look alive!
164
00:14:22,229 --> 00:14:27,369
Tina, cover the line!
When Lisa goes for the spike,
you've got to cover the line!
165
00:14:27,367 --> 00:14:30,637
Lisa! Two hands, okay?
Two hands!
Harry!
166
00:14:30,637 --> 00:14:33,267
God gave you two goddamn hands
for a reason!
Harry!
167
00:14:33,273 --> 00:14:35,443
Big news.
The most amazing thing.
168
00:14:35,442 --> 00:14:39,012
The meteor samples
are teeming with
one-celled organisms.
169
00:14:39,012 --> 00:14:41,052
Their metabolic rates
are off the charts.
170
00:14:41,048 --> 00:14:45,048
They're dividing
at an incredible rate.
It's practically exponential.
171
00:14:45,052 --> 00:14:47,652
Their DNA has ten base pairs.
172
00:14:47,654 --> 00:14:49,694
Ten base pairs.
That's good to know.
Thank you, Ira.
173
00:14:49,689 --> 00:14:54,289
Harry, the DNA
of all life on Earth
has only four base pairs.
174
00:14:54,294 --> 00:14:58,634
Come on, ladies!
Look alive!
175
00:14:58,631 --> 00:15:04,841
Harry, these are organisms
from another world.
176
00:15:04,837 --> 00:15:06,907
They're aliens.
177
00:15:09,276 --> 00:15:11,736
Is the Nobel Prize
paid in installments...
178
00:15:11,744 --> 00:15:13,554
or in a lump sum
like the lottery?
179
00:15:13,546 --> 00:15:16,116
Let's not get ahead
of ourselves.
Here. My office.
180
00:15:16,116 --> 00:15:21,246
I'm not getting ahead of myself.
I'm concerned about
the potential tax consequences.
181
00:15:25,258 --> 00:15:28,528
Why in here?
I just want to be
a little cautious.
182
00:15:32,532 --> 00:15:34,632
Our discovery.
183
00:15:34,634 --> 00:15:37,074
I'm all tingly.
Yeah.
184
00:15:40,007 --> 00:15:41,337
Wow.
185
00:15:44,777 --> 00:15:46,577
I'm no biologist,
186
00:15:46,579 --> 00:15:50,579
but how many cells
do single-celled
organisms have?
187
00:15:50,583 --> 00:15:52,793
If we're gonna be
big important scientists,
188
00:15:52,785 --> 00:15:55,355
you have to start
to act the part.
189
00:15:55,355 --> 00:15:57,515
Why don't you
take a look?
190
00:16:13,273 --> 00:16:15,383
There are multicellular
organisms in there.
191
00:16:15,375 --> 00:16:17,835
[ Laughs ]
Yes, I know.
192
00:16:17,844 --> 00:16:20,614
No, but they
weren't there before.
So they snuck in.
193
00:16:20,613 --> 00:16:23,523
No, there was
no sneaking in.
194
00:16:23,516 --> 00:16:26,316
It's-- It's--
No, it's too amazing.
195
00:16:26,319 --> 00:16:29,019
What?
It's-- It's--
196
00:16:29,022 --> 00:16:31,022
It's like
they're evolving.
197
00:16:31,024 --> 00:16:33,194
They're growing.
198
00:16:33,193 --> 00:16:36,663
They're growing into
more complex organisms.
199
00:16:36,663 --> 00:16:38,603
It's evolution.
200
00:16:40,200 --> 00:16:42,970
Nobel, here we come.
201
00:16:42,969 --> 00:16:48,509
Yeah, but it's
200 million years worth
in just a few hours.
202
00:16:50,810 --> 00:16:52,150
That's fast.
203
00:16:53,713 --> 00:16:56,953
You have no idea.
204
00:16:56,949 --> 00:16:59,589
[ Man ]
All right, get ready!
[ Snoring ]
205
00:16:59,586 --> 00:17:02,286
On my signal! Go!
206
00:17:02,289 --> 00:17:04,419
Come on!
Go, go, go, go!
207
00:17:04,424 --> 00:17:09,104
Recruit, wake up.
Wake up!
208
00:17:09,096 --> 00:17:11,326
Go! Go, go, go, go, go!
209
00:17:11,331 --> 00:17:14,631
The hose!
This thing here!
210
00:17:14,634 --> 00:17:17,004
Sorry.
211
00:17:17,003 --> 00:17:19,013
Move it, move it, move it!
Wayne, go!
212
00:17:19,005 --> 00:17:22,475
Go, go, go!
Go! Come on!
213
00:17:22,475 --> 00:17:24,635
Ohh! Ohh!
214
00:17:26,813 --> 00:17:31,453
[ Groaning ]
Well, buddy,
these things happen.
215
00:17:31,451 --> 00:17:33,651
There's another test
in six months.
216
00:17:33,653 --> 00:17:37,263
Six months?
I can't wait six months.
217
00:17:37,257 --> 00:17:40,427
Well, at least you
still got the pool gig
over at the country club.
218
00:17:40,427 --> 00:17:42,527
Great. Thanks a lot.
219
00:17:42,529 --> 00:17:46,469
Ohh!
Drive careful.
220
00:17:46,466 --> 00:17:52,336
I got it, I got it.
I do this.
221
00:17:57,210 --> 00:17:59,710
Looks like we got
some visitors.
222
00:18:06,853 --> 00:18:09,363
Okay, class, since this
is our first field trip,
223
00:18:09,356 --> 00:18:12,286
I want you to obey a few
very simple rules, okay?
224
00:18:12,292 --> 00:18:15,602
Ugh. Dirt.
Nice footwear.
225
00:18:15,595 --> 00:18:18,295
Perfect for spelunking.
I don't want you
to touch anything.
226
00:18:18,298 --> 00:18:21,028
Don't move anything.
Don't even breathe
unless we tell you to...
227
00:18:21,033 --> 00:18:23,203
and wear your
protective gloves
at all times.
228
00:18:23,203 --> 00:18:26,513
Why do we have to do this?
Firsthand field experience,
that's why.
229
00:18:26,506 --> 00:18:28,576
The very meat and potatoes
of geology.
230
00:18:28,575 --> 00:18:31,075
Is this gonna be
on the final?
Yes.
231
00:18:31,077 --> 00:18:33,677
Officer, nice to see you again.
Hey, Professor.
What's up?
232
00:18:33,680 --> 00:18:37,550
We came to pick up the rock.
Pick it up? What?
233
00:18:37,550 --> 00:18:40,520
Yeah, well, we're--
Just orders from the U.S.G.S.
234
00:18:40,520 --> 00:18:42,720
They want it under
controlled conditions.
235
00:18:42,722 --> 00:18:44,522
It's very technical.
236
00:18:44,524 --> 00:18:47,434
Oh, technical stuff.
It's technical.
237
00:18:47,427 --> 00:18:49,227
So, yeah, okay.
Go right ahead.
238
00:18:49,229 --> 00:18:51,659
We're just gonna haul it
right on out of here.
Sure, go ahead.
239
00:18:51,664 --> 00:18:54,334
Deke and Danny,
remember what we
talked about, right?
240
00:18:54,334 --> 00:18:58,344
You guys are in charge
of the hoisting. I want you
to get the winch to the hole.
241
00:18:58,338 --> 00:19:03,138
Okay, fellas, stop nodding
and just stare at me
for a second, okay?
242
00:19:03,142 --> 00:19:05,082
Focus.
243
00:19:05,077 --> 00:19:08,217
You understand
what I want you to do?
Yeah, we got you.
244
00:19:08,215 --> 00:19:10,715
Yeah.
Go do it.
245
00:19:20,860 --> 00:19:25,130
Ira, I'm picking up
a heavy creepy vibe here.
246
00:19:25,131 --> 00:19:27,731
Yeah, a lot has changed.
247
00:19:29,969 --> 00:19:31,969
Class, I know
these look like mushrooms,
248
00:19:31,971 --> 00:19:34,741
but please try to refrain
from eating them.
249
00:19:38,211 --> 00:19:41,251
Ugh!
It smells disgusting.
250
00:19:41,248 --> 00:19:44,518
Nadine,
sometimes science stinks.
251
00:19:44,517 --> 00:19:47,517
It's the game we play, baby.
252
00:19:50,890 --> 00:19:54,190
Rotten egg smell.
Hydrogen sulfide, right?
253
00:19:54,193 --> 00:19:57,963
Yeah, and ammonia and methane.
It's like it's converting
the atmosphere.
254
00:19:57,964 --> 00:20:01,704
Look at all this
rudimentary plant life.
It's amazing.
255
00:20:03,570 --> 00:20:05,570
I don't wanna get
all girly here,
256
00:20:05,572 --> 00:20:08,582
but I think I feel something
wiggling around my toes.
257
00:20:13,212 --> 00:20:15,522
The ground
does seem to be moving.
258
00:20:24,657 --> 00:20:26,627
Whoa!
259
00:20:26,626 --> 00:20:30,096
Flatworms.
Millions of them!
260
00:20:30,096 --> 00:20:33,826
Eww! God! Ohh!
261
00:20:33,833 --> 00:20:36,043
God!
Ohh! Whoa!
262
00:20:36,035 --> 00:20:38,835
Barely 18 hours,
and we already
have flatworms.
263
00:20:38,838 --> 00:20:41,238
Look, look, look!
Hey, there they are!
264
00:20:41,240 --> 00:20:43,240
Hi, Dr. Kane!
Hey, Dr. Kane!
265
00:20:43,242 --> 00:20:45,812
Ohh!
266
00:20:45,812 --> 00:20:48,652
Man, I almost went down
on that one!
That was awesome.
267
00:20:51,217 --> 00:20:53,847
Come here, little buddy.
268
00:20:57,624 --> 00:21:01,834
I'm not gonna hurt you.
I'm not gonna hurt you.
269
00:21:06,232 --> 00:21:08,602
You didn't hurt it.
You killed it.
270
00:21:08,601 --> 00:21:10,941
The oxygen must have killed it.
271
00:21:10,937 --> 00:21:13,637
Must need its own
atmosphere to live.
272
00:21:13,640 --> 00:21:16,480
Yeah. Why don't you
grab a specimen jar?
273
00:21:16,476 --> 00:21:21,476
We'll try to scoop
some of the atmosphere
in there with them.
274
00:21:21,481 --> 00:21:25,591
Took us two billion years
to do what they did
in just a couple of days.
275
00:21:25,585 --> 00:21:29,755
Yeah. Those little germs
are the embodiment
of the American dream.
276
00:21:29,756 --> 00:21:33,756
Ahem. I'm, um,
so sorry to interrupt,
Professor Block,
277
00:21:33,760 --> 00:21:37,700
but am I correct
in assuming that that
little field trip...
278
00:21:37,697 --> 00:21:40,697
fulfilled my missing
credit requirements?
279
00:21:40,700 --> 00:21:44,270
You know, Nadine,
you're a very,
very smart girl,
280
00:21:44,270 --> 00:21:47,040
but if you would just focus--
281
00:21:50,510 --> 00:21:55,110
Um, Professor, the little
wiggly worm things in there
are breaking.
282
00:21:55,114 --> 00:21:57,784
Ira, look.
Yeah.
283
00:22:02,021 --> 00:22:05,461
[ Ira ]
No, it's not breaking.
It's splitting.
284
00:22:05,458 --> 00:22:08,188
It's mitosis.
That's how they reproduce.
285
00:22:08,194 --> 00:22:12,034
No sex?
No time for sex.
286
00:22:12,031 --> 00:22:13,801
Bummer.
287
00:22:13,800 --> 00:22:16,670
Oh, little guys
are splitting again.
288
00:22:16,669 --> 00:22:19,809
Put it away.
Look, we call no one,
we tell no one.
289
00:22:19,806 --> 00:22:22,166
This is our secret,
right?
290
00:22:22,174 --> 00:22:24,684
What about the government?
Is this the kind of thing
they usually get involved in?
291
00:22:24,677 --> 00:22:30,277
No. No government.
I know those people.
Absolutely not.
You do?
292
00:22:30,282 --> 00:22:33,552
Look, this is our discovery
and we have to maintain
absolute control.
293
00:22:33,553 --> 00:22:38,023
We have to do more research
and check our findings,
document everything.
294
00:22:45,765 --> 00:22:48,265
[ Man ]
Hey, Wayne.
295
00:22:48,267 --> 00:22:51,967
[ Sighs ]
What's this?
296
00:22:51,971 --> 00:22:54,871
That would be
an all-cotton towel, sir.
297
00:22:54,874 --> 00:22:57,784
I believe a Fieldcrest.
It's a damp towel,
Wayne.
298
00:22:57,777 --> 00:22:59,777
What the hell
is a damp towel
doing on my chaise?
299
00:22:59,779 --> 00:23:03,019
Okay. Let me go
take care of this for you.
300
00:23:03,015 --> 00:23:05,115
You should, Wayne,
because you're
the pool manager.
301
00:23:05,117 --> 00:23:11,357
If anyone knows what
to do about the dampness
on my chair, it's you.
302
00:23:11,357 --> 00:23:15,457
"Oh, you know what to do
with the towels 'cause
you're the pool boy."
303
00:23:21,000 --> 00:23:23,500
What the hell?
304
00:23:28,274 --> 00:23:33,814
[ Water Bubbling ]
305
00:23:33,813 --> 00:23:35,953
Where did you guys
come from?
306
00:23:51,531 --> 00:23:53,871
You're dead now.
[ Bubbling ]
307
00:24:06,979 --> 00:24:08,779
Whoa! What the--
308
00:24:15,488 --> 00:24:17,618
Okay.
309
00:24:20,860 --> 00:24:22,860
Hey, Harry, when I checked
the samples this morning,
310
00:24:22,862 --> 00:24:24,932
I found
three different subspecies.
311
00:24:24,931 --> 00:24:27,871
I mean, these things
are evolving so quickly.
312
00:24:27,867 --> 00:24:30,497
God knows
what we're gonna find
when we get back.
313
00:24:30,503 --> 00:24:33,213
Whoa!
Whoa!
314
00:24:35,875 --> 00:24:38,975
Please tell me there's
an air show today.
Damn.
315
00:24:42,649 --> 00:24:44,949
Ah, shit.
316
00:24:54,561 --> 00:24:56,901
Can I help you?
Harry Block, Ira Kane.
317
00:24:56,896 --> 00:24:58,896
United States
Geological Society.
318
00:24:58,898 --> 00:25:02,068
We're doing some
important research.
This is our site.
319
00:25:03,803 --> 00:25:06,043
I'm sorry. Not anymore.
You're not on the list.
320
00:25:06,038 --> 00:25:09,308
What do you mean?
We come here all the time.
321
00:25:09,308 --> 00:25:11,908
This is not a nightclub.
Take it somewhere else.
322
00:25:11,911 --> 00:25:14,151
Hey, I know
my constitutional
rights, okay?
323
00:25:14,146 --> 00:25:16,176
You can't tell me--
Harry! Harry! Look,
324
00:25:16,182 --> 00:25:20,222
maybe you can
call your superior,
we can have a word with him.
325
00:25:23,155 --> 00:25:25,385
I have a Harry Block
and an Ira Kane out here....
326
00:25:25,391 --> 00:25:27,931
saying they have some
connection to the site.
Punk.
327
00:25:27,927 --> 00:25:30,727
What?
You gotta know how
to talk to the white man.
328
00:25:30,730 --> 00:25:33,570
The white man about
to get his ass whupped.
He doesn't like to be yelled at.
329
00:25:33,566 --> 00:25:35,566
Did you say Kane?
Ira Kane?
330
00:25:35,568 --> 00:25:38,568
Yeah. Yeah.
The Ira Kane?
331
00:25:38,571 --> 00:25:42,711
Oh, I've been looking forward
to this for a long time.
You bastard!
332
00:25:42,709 --> 00:25:45,509
[ Soldier ]
You're history!
Hey, hey, hey!
333
00:25:45,511 --> 00:25:47,951
Get his gun!
You're crazy!
334
00:25:47,947 --> 00:25:50,317
Take it easy!
All right, they're good. Up!
335
00:25:50,316 --> 00:25:54,446
You're responsible
for the worst month of my life!
Let me go!
336
00:25:54,453 --> 00:25:56,893
What the hell
was that about?
I don't know.
337
00:25:56,889 --> 00:26:01,159
All right, drive straight down
to the command tent.
They're expecting you.
338
00:26:01,160 --> 00:26:02,760
Go.
Thank you.
339
00:26:02,762 --> 00:26:05,802
That's the guy that
had me in diapers
for over a month!
340
00:26:05,798 --> 00:26:08,268
Let me go!
Who the hell was that?
341
00:26:37,229 --> 00:26:39,529
Gentlemen, just up here.
General Woodman's
expecting you.
342
00:26:39,531 --> 00:26:43,501
Russell Woodman?
343
00:26:43,502 --> 00:26:46,612
Ha ha! Ira!
344
00:26:46,605 --> 00:26:49,005
Ohh!
What an unexpected
surprise.
345
00:26:49,008 --> 00:26:52,008
For me too. I didn't realize
we were on a hugging basis.
346
00:26:52,011 --> 00:26:55,411
The same old Ira Kane.
And you must be?
347
00:26:55,414 --> 00:26:59,454
Harry Block, this is
General Russell Woodman,
head of U.S. Army research.
348
00:26:59,451 --> 00:27:01,821
General.
Harry.
349
00:27:01,821 --> 00:27:04,021
So you two know each other?
350
00:27:04,023 --> 00:27:06,033
Ira used to work for me.
Right, Ira?
351
00:27:06,025 --> 00:27:08,585
I worked with you, actually.
352
00:27:08,594 --> 00:27:12,934
Ira, you used to work in
Army research at the Pentagon?
Yeah.
353
00:27:12,932 --> 00:27:15,002
And all this time I thought
you were just a schoolteacher.
354
00:27:15,001 --> 00:27:17,601
No. How did you find out
about this, Russell?
355
00:27:17,603 --> 00:27:22,013
You leave the Pentagon,
you don't call me,
you don't write.
356
00:27:22,008 --> 00:27:24,238
We like to keep tabs
on our prodigal sons.
357
00:27:24,243 --> 00:27:26,553
So you tapped my phone?
358
00:27:26,545 --> 00:27:28,475
No. We're not
the KGB, Ira.
359
00:27:28,480 --> 00:27:32,620
Actually, we've been
monitoring your computer.
360
00:27:32,618 --> 00:27:35,048
His computer?
361
00:27:35,054 --> 00:27:38,194
All those girls in the photos
are over 18.
362
00:27:38,190 --> 00:27:41,430
Yes, I'm sure.
I should have figured.
363
00:27:41,427 --> 00:27:45,557
You should've known better
than to try to keep something
this big from us.
364
00:27:45,564 --> 00:27:48,034
And the C.D.C.
Ah!
365
00:27:48,034 --> 00:27:50,074
Just in time.
Ira, this is Allison Reed,
366
00:27:50,069 --> 00:27:55,009
senior researcher
in epidemiology
at the... C.D.C.
367
00:27:55,007 --> 00:27:56,707
[ Harry ]
Nice underwear.
368
00:27:56,709 --> 00:27:59,009
A garter belt
at a day function?
369
00:27:59,011 --> 00:28:01,411
I can do it.
Thank you very much.
Thank you. I'm okay.
370
00:28:01,413 --> 00:28:04,023
I'm okay. Dr. Kane.
371
00:28:04,016 --> 00:28:06,086
I'd heard about
your recklessness,
372
00:28:06,085 --> 00:28:08,485
but you are way out of line
on this one.
373
00:28:08,487 --> 00:28:10,887
Do you realize
how dangerous this situation
could have become?
374
00:28:10,890 --> 00:28:14,930
It's nice to meet you too.
No need to play
the blame game here.
375
00:28:14,927 --> 00:28:16,997
No harm, no foul.
Suffice it to say...
376
00:28:16,996 --> 00:28:21,196
that we're all very appreciative
the discovery made
by Dr. Kane and Mr. Black.
377
00:28:21,200 --> 00:28:24,900
Block.
Block.
I'm sorry.
378
00:28:24,904 --> 00:28:27,474
The confirmation of
the existence of life
outside this planet--
379
00:28:27,473 --> 00:28:29,683
Would be the greatest
scientific discovery...
380
00:28:29,675 --> 00:28:31,935
of our time.
Yes, actually.
381
00:28:31,944 --> 00:28:36,924
Yes, and you have my word
that you'll be kept in the loop
from this point forward.
382
00:28:36,916 --> 00:28:39,746
Oh, you son of a bitch.
What do you mean,
kept in the loop?
383
00:28:39,752 --> 00:28:41,722
General, we are the loop.
384
00:28:41,720 --> 00:28:44,260
We're not gonna cut you out,
but we do need to take control.
385
00:28:44,256 --> 00:28:46,856
We're just
following protocol, Ira.
You remember protocol.
386
00:28:46,859 --> 00:28:50,699
I got some protocol
right here for you, Russell.
Come and get it!
387
00:28:50,696 --> 00:28:53,166
Look, the simple fact is,
this research
must continue...
388
00:28:53,165 --> 00:28:55,195
under careful
government control
and scrutiny.
389
00:28:55,201 --> 00:28:57,201
We've already
secured the area.
390
00:28:57,203 --> 00:28:59,273
We're constructing
an air lock into the cavern...
391
00:28:59,271 --> 00:29:01,441
and a state-of-the-art
field research facility.
392
00:29:01,440 --> 00:29:03,540
So, you see,
there's not a whole lot...
393
00:29:03,542 --> 00:29:08,182
for the science department
of Glen Canyon Community
College to do here.
394
00:29:08,180 --> 00:29:11,180
Did you catch that condescending
tone with he says "Glen Canyon
Community College"?
395
00:29:11,183 --> 00:29:13,393
We are following
well established
federal guidelines.
396
00:29:13,385 --> 00:29:16,155
Please, Russell.
Don't pull this crap.
We deserve to be here.
397
00:29:16,155 --> 00:29:19,725
You deserve
to be here?
398
00:29:19,725 --> 00:29:22,995
You're lucky anybody's ever
let you near a science
laboratory again, Ira.
399
00:29:24,530 --> 00:29:28,130
You're a disgrace,
and a dangerous one
at that.
400
00:29:31,170 --> 00:29:34,470
Lieutenant,
show these men out.
401
00:29:34,473 --> 00:29:37,513
This is horseshit.
402
00:29:37,509 --> 00:29:40,179
This is not over.
403
00:29:40,179 --> 00:29:43,179
You're in for a fight,
Russell.
404
00:29:43,182 --> 00:29:47,192
Would you stop
following me, please?
Thank you.
405
00:29:47,186 --> 00:29:50,186
We're not gonna
bend over and take this!
406
00:29:50,189 --> 00:29:53,629
Fruit basket
for Russell Woodman!
407
00:29:53,625 --> 00:29:55,955
Happy holidays,
General!
408
00:29:57,796 --> 00:30:01,566
Cute.
409
00:30:01,567 --> 00:30:06,207
Dr. Kane, are you asking me
to bar the federal government...
410
00:30:06,205 --> 00:30:09,605
from involvement in a discovery
as significant as this one?
411
00:30:09,608 --> 00:30:11,938
No, not at all.
We're asking you
to make sure...
412
00:30:11,944 --> 00:30:15,114
that the local scientists who
actually made the discovery...
413
00:30:15,114 --> 00:30:17,224
continue to play
a significant role.
414
00:30:17,216 --> 00:30:19,346
They've kept us out
for almost two weeks.
415
00:30:19,351 --> 00:30:23,221
We put our lives on the line
to find these little guys,
Your Majesty.
416
00:30:23,222 --> 00:30:26,092
We just want to
be there for them
as they grow up.
417
00:30:26,092 --> 00:30:28,792
We were the first team
at the meteor site,
418
00:30:28,794 --> 00:30:30,864
and all the initial testing
was done in our lab, Judge.
419
00:30:30,863 --> 00:30:35,233
The facilities at Glen Canyon
Community College are a joke.
420
00:30:35,234 --> 00:30:38,744
They weren't a joke
when I went there, General.
421
00:30:38,737 --> 00:30:40,807
Okay.
422
00:30:40,806 --> 00:30:45,436
Your Honor, if the court
would allow me
to depose Dr. Kane?
423
00:30:45,444 --> 00:30:47,484
Depose me?
424
00:30:47,479 --> 00:30:50,049
We think your past
is very relevant, Dr. Kane.
425
00:30:50,049 --> 00:30:55,249
These issues speak directly
to his competence
as a scientist.
426
00:30:55,254 --> 00:30:58,064
Dr. Kane, you were
a top-level researcher...
427
00:30:58,057 --> 00:31:03,297
at USAMRID from '94 to '97,
were you not?
Yes, that's correct.
428
00:31:03,295 --> 00:31:06,725
And you were
summarily dismissed
in the summer of 1997.
429
00:31:06,732 --> 00:31:09,942
Any idea why?
430
00:31:09,936 --> 00:31:12,336
My services were
no longer required?
431
00:31:12,338 --> 00:31:14,938
Uh-huh.
So in your opinion,
your firing...
432
00:31:14,941 --> 00:31:17,641
had nothing to do
with an experimental
anthrax vaccine...
433
00:31:17,643 --> 00:31:21,153
that you developed
and administered to nearly
140,000 U.S. soldiers...
434
00:31:21,147 --> 00:31:23,677
in May of that year?
435
00:31:23,682 --> 00:31:27,052
[ Whispering ]
I see where
you're going with this.
436
00:31:27,053 --> 00:31:31,063
It may have been a factor.
You'd have to ask
the Joint Chiefs of Staff.
437
00:31:31,057 --> 00:31:33,287
I'll make a note to do that,
but for now,
438
00:31:33,292 --> 00:31:37,332
can you tell me what happened
to the soldiers that were
inoculated with your vaccine?
439
00:31:37,329 --> 00:31:40,599
Well, none of them
got anthrax, if that's
what you're asking.
440
00:31:40,599 --> 00:31:44,069
[ Chuckles ]
Yeah.
What did they get?
441
00:31:44,070 --> 00:31:47,940
Um, well, as with
any new vaccine,
442
00:31:47,940 --> 00:31:50,310
there were certain
side effects
associated with it.
443
00:31:50,309 --> 00:31:52,609
Could you be more specific?
444
00:31:52,611 --> 00:31:55,051
It was
a wide range of things.
It's very technical.
445
00:31:55,047 --> 00:31:57,617
I'd hate to waste
the court's time
getting into it right now.
446
00:31:57,616 --> 00:32:00,286
Humor me.
447
00:32:00,286 --> 00:32:03,716
Some, uh, debilitating
stomach cramps.
448
00:32:03,722 --> 00:32:06,062
Severe diarrhea.
449
00:32:06,058 --> 00:32:08,228
Memory loss.
450
00:32:08,227 --> 00:32:13,127
Yes. Go on.
Any more symptoms?
451
00:32:13,132 --> 00:32:17,742
Partial facial paralysis,
temporary blindness,
drooling,
452
00:32:17,736 --> 00:32:23,536
bleeding gums,
erectile dysfunction,
uncontrollable flatulence.
453
00:32:23,542 --> 00:32:26,552
I think that's it.
454
00:32:26,545 --> 00:32:29,415
One more question.
Do you happen to remember...
455
00:32:29,415 --> 00:32:32,315
what the soldiers
called this illness, Dr. Kane?
456
00:32:38,624 --> 00:32:41,294
Yeah. They called it
the Kane Madness.
457
00:32:46,565 --> 00:32:49,495
Keep your head up.
458
00:32:49,501 --> 00:32:52,371
You know she wants
to give you some, right?
459
00:32:52,371 --> 00:32:54,841
Were you even
in that courtroom?
460
00:32:54,840 --> 00:32:59,980
Getting barbecued
like baby back ribs?
It's all foreplay, baby.
461
00:33:07,953 --> 00:33:10,393
Oh! We've been hit.
462
00:33:10,389 --> 00:33:13,529
Forget the foreplay.
We just got screwed.
463
00:33:17,396 --> 00:33:19,926
Empty.
Bad. This is
very, very bad.
464
00:33:19,931 --> 00:33:22,071
Damn it!
465
00:33:25,671 --> 00:33:29,111
I don't care who they are!
Stealing is stealing!
466
00:33:30,542 --> 00:33:32,412
Perfect.
467
00:33:37,083 --> 00:33:41,223
They took the rock, the samples,
all the little wormy critters.
468
00:33:41,220 --> 00:33:44,220
All the data's gone--
the JPEG files,
the DNA sequences.
469
00:33:44,223 --> 00:33:46,963
They cleaned us out.
I'm calling the cops.
470
00:33:46,958 --> 00:33:50,198
The cops?
They are the cops!
471
00:33:51,797 --> 00:33:53,727
Then what?
472
00:34:06,812 --> 00:34:08,612
Let me ask you
something.
473
00:34:08,614 --> 00:34:11,254
How come you
get to be a colonel,
and I'm just a private?
474
00:34:11,250 --> 00:34:15,920
I was a colonel.
You obviously served your
country with distinction.
475
00:34:15,921 --> 00:34:20,461
Consider yourself lucky.
The penalty for impersonating
an officer is 5 years in prison.
476
00:34:20,459 --> 00:34:22,659
Yeah, maybe for you,
white boy.
477
00:34:22,661 --> 00:34:24,801
Me, they hang.
478
00:34:24,796 --> 00:34:27,066
Colonels first.
479
00:34:28,500 --> 00:34:31,500
I was out here for 12 hours.
480
00:34:31,503 --> 00:34:34,643
My toes are starting to hurt
from standing.
481
00:34:38,610 --> 00:34:40,410
Stop it.
482
00:34:44,583 --> 00:34:47,693
Just act like you belong.
Don't worry.
I got this.
483
00:34:49,155 --> 00:34:51,255
Pick up that butt, soldier.
Sorry, sir.
484
00:34:51,257 --> 00:34:54,357
And tuck that shirt in.
Yes, sir.
485
00:34:54,360 --> 00:34:58,800
Get the door.
Get the door.
486
00:34:58,797 --> 00:35:02,597
Thank you, Private.
Don't get used to this.
487
00:35:29,928 --> 00:35:32,358
Whoo-hoo.
Look at that.
488
00:35:36,668 --> 00:35:40,838
Enjoy your lunch,
gentlemen.
489
00:35:40,839 --> 00:35:43,439
[ Allison ]
Okay, I'll be right back.
490
00:35:46,678 --> 00:35:49,748
Oh, your girlfriend,
eleven o'clock.
491
00:35:51,049 --> 00:35:54,549
Oh. Darn it.
492
00:35:54,553 --> 00:35:56,823
The woman's a menace.
493
00:35:56,822 --> 00:36:00,562
Testing, one, two, one, two.
One, one, one, one, two.
494
00:36:00,559 --> 00:36:04,059
This is
deejay Harry Block here,
and I'm an Aquarius.
495
00:36:04,062 --> 00:36:07,572
Harry, will you stop it?
I can hear you.
Don't you snap at me,
496
00:36:07,566 --> 00:36:10,496
unless you want an
angry Solid Gold dancer
on your hands.
497
00:36:12,003 --> 00:36:14,013
Lieutenant?
498
00:36:14,005 --> 00:36:17,205
Excuse me.
Yeah?
499
00:36:17,209 --> 00:36:19,449
Who's that?
500
00:36:20,679 --> 00:36:22,779
I don't know.
501
00:36:24,516 --> 00:36:27,386
I don't have anything
on my schedule.
502
00:36:27,386 --> 00:36:31,656
Maybe it's the guys
from sector 12 doing
a nocturnal specimen run.
503
00:36:31,657 --> 00:36:34,357
You know how
those guys are.
Oh, yeah.
504
00:36:40,466 --> 00:36:42,926
This place has changed.
505
00:36:48,507 --> 00:36:50,937
[ Bell Dings, Air Hissing ]
506
00:36:52,210 --> 00:36:54,480
Oh, my God.
507
00:37:02,554 --> 00:37:06,734
Can you believe this?
Harry, look at that.
508
00:37:21,507 --> 00:37:24,377
Our little babies
are growing up.
509
00:37:30,649 --> 00:37:35,419
Three weeks, it's already
like a rain forest in here.
510
00:37:35,421 --> 00:37:39,891
[ Harry ]
Ugh. Looks like the kitchen
from my first apartment.
511
00:37:46,798 --> 00:37:51,338
Hey, Harry,
check that guy out.
512
00:37:56,675 --> 00:37:58,905
Is it coming or going?
513
00:38:06,585 --> 00:38:08,685
The tree just ate it.
514
00:38:08,687 --> 00:38:11,087
Everything down here
seems to be food
for something else,
515
00:38:11,089 --> 00:38:14,759
so let's try to stay
off the menu, huh?
Got that right.
516
00:38:14,760 --> 00:38:17,960
[ Squeaks ]
Oops.
517
00:38:20,699 --> 00:38:23,599
Ira, come here.
Look at these little things.
518
00:38:28,707 --> 00:38:32,707
Oh, cool.
Hey, snag one.
519
00:38:32,711 --> 00:38:37,051
Snag one?
Yeah. Snag one
and put him in the bucket.
520
00:38:37,048 --> 00:38:41,218
I seen this movie.
The black dude dies first.
You snag it.
521
00:38:41,219 --> 00:38:43,319
Don't be scared.
We came for a specimen,
now snag one.
522
00:38:43,321 --> 00:38:46,391
Come on.
It's not gonna hurt you.
He's turned the other way.
523
00:38:46,392 --> 00:38:48,732
He's eating.
524
00:38:48,727 --> 00:38:52,727
Come on. Come on,
my little red lobster.
525
00:38:52,731 --> 00:38:58,371
Come on, my sexy
little crustacean. Come on.
526
00:38:58,370 --> 00:38:59,910
Whoa!
Ohh!
527
00:39:05,477 --> 00:39:09,077
Ira, look at that backside.
528
00:39:09,080 --> 00:39:10,950
Theater in the round.
529
00:39:10,949 --> 00:39:13,749
That's the kind of
trunk space you want
in a late model car.
530
00:39:13,752 --> 00:39:16,592
Who does that
remind you of?
531
00:39:16,588 --> 00:39:18,788
I have no idea
what you're talking about.
532
00:39:18,790 --> 00:39:21,460
She's been
throwing it at you enough.
533
00:39:21,460 --> 00:39:23,290
Dr. Reed?
Bull's-eye.
534
00:39:23,294 --> 00:39:27,834
Excuse me, Dr. Reed.
Did you authorize
a walk-through?
535
00:39:27,833 --> 00:39:30,173
No. Why?
536
00:39:30,168 --> 00:39:33,808
Um, you should probably
take a look at something.
537
00:39:33,805 --> 00:39:35,405
Here.
538
00:39:37,476 --> 00:39:39,546
[ Harry ]
That's the kind of rump
you'd like to roast.
539
00:39:39,545 --> 00:39:42,775
Kind of mother
you like to butter.
[ Ira ] That is a nice image.
540
00:39:42,781 --> 00:39:44,781
And I appreciate
your assumption...
541
00:39:44,783 --> 00:39:47,453
that there is an actual
sexual human being...
542
00:39:47,453 --> 00:39:52,623
underneath all Dr. Reed's
deep-seated neuroses,
but I don't think so.
543
00:39:52,624 --> 00:39:54,534
What?
Yeah.
544
00:39:54,526 --> 00:39:57,396
[ Ira ]
I think she is
a humorless ice queen.
545
00:39:57,395 --> 00:39:59,795
[ Harry ]
Ira, that's just a cover.
Don't you know that?
546
00:39:59,798 --> 00:40:02,828
All she needs is
a good humping.
547
00:40:02,834 --> 00:40:06,344
[ Mocking Orgasm ]
Oh, Ira. Ira!
548
00:40:06,337 --> 00:40:10,337
Ira!
Stop that. We gotta get
a piece of the asteroid.
549
00:40:10,341 --> 00:40:12,781
And cut that out.
It disturbs me.
550
00:40:12,778 --> 00:40:14,778
Ira!
Don't do that behind
my back like that.
551
00:40:14,780 --> 00:40:16,820
I'm not doing it.
Cut it out.
552
00:40:16,815 --> 00:40:19,175
Okay, I'm just walking.
Ira!
553
00:40:19,184 --> 00:40:24,824
[ Hammering Rock ]
554
00:40:24,823 --> 00:40:27,793
Let's bag that and
get the hell out of here.
555
00:40:27,793 --> 00:40:29,803
I'm ready when you are,
Colonel.
556
00:40:29,795 --> 00:40:34,525
This disco suit is
making me chafe.
[ Buzzing ]
557
00:40:34,533 --> 00:40:37,643
Oh, shoo, fly!
558
00:40:37,636 --> 00:40:40,036
Hey, hold it right there.
559
00:40:42,173 --> 00:40:44,513
Dr. Reed, so nice
to see you again.
560
00:40:44,510 --> 00:40:47,250
We were just leaving.
You're in direct violation
of the judge's orders.
561
00:40:47,245 --> 00:40:49,845
I could have you
arrested right now.
Wanna talk about violations?
562
00:40:49,848 --> 00:40:52,648
What about our lab?
Anybody got a can of Raid?
563
00:40:52,651 --> 00:40:55,721
What are you talking about?
You stole our computer
hard drive, our samples,
564
00:40:55,721 --> 00:40:57,991
our files, everything.
I didn't steal anything.
565
00:40:57,989 --> 00:41:00,659
Your buddies cleaned us out.
Those guys right there.
No, we didn't.
566
00:41:00,659 --> 00:41:04,729
Damn right.
You've been trying to grab
credit on our discovery.
567
00:41:04,730 --> 00:41:08,570
All we're trying to do
is take back a piece
of what's rightfully ours.
568
00:41:08,567 --> 00:41:11,497
I'm concerned
with public safety.
569
00:41:11,503 --> 00:41:13,943
Is this true?
Are you aware of
any of this, Flemming?
570
00:41:13,939 --> 00:41:16,209
No. Absolutely not.
Hey, there's something
in my suit.
571
00:41:16,207 --> 00:41:18,877
Don't believe him!
He admitted to hacking
into our computer!
572
00:41:18,877 --> 00:41:21,377
There's something in my suit.
Harry, what?
573
00:41:21,379 --> 00:41:23,749
Ira, there's something
in my suit!
574
00:41:23,749 --> 00:41:26,479
That's impossible!
It is sealed!
575
00:41:26,484 --> 00:41:29,894
The fly!
There's a fly in my suit!
576
00:41:29,888 --> 00:41:32,888
Oh, God!
Don't take off
your helmet!
577
00:41:32,891 --> 00:41:35,231
Turn up the oxygen!
It'll kill it!
578
00:41:35,226 --> 00:41:38,826
[ Air Hissing ]
579
00:41:38,830 --> 00:41:42,030
You see it?
Look. Do you see it?
580
00:41:42,033 --> 00:41:44,903
No. You're all right.
Okay.
581
00:41:44,903 --> 00:41:47,913
Who's the man?
You're the man.
I'm the man.
582
00:41:47,906 --> 00:41:49,906
You're the man.
Okay. [ Sighs ]
583
00:41:49,908 --> 00:41:54,678
Oh, my God.
[ Buzzing ]
584
00:41:54,680 --> 00:41:57,480
[ Screams ]
It's in me!
585
00:41:57,482 --> 00:41:59,122
Harry!
[ Screaming ]
586
00:42:02,320 --> 00:42:05,720
For the love of everything
good and holy, get this
goddamn thing out of me!
587
00:42:05,724 --> 00:42:08,434
You're gonna be okay, Harry.
Cut him open!
Let's get this thing!
588
00:42:08,426 --> 00:42:11,926
Cut me open? There goes
your Christmas gift, Judas!
589
00:42:11,930 --> 00:42:14,430
It's moving down his leg.
590
00:42:14,432 --> 00:42:16,672
What do we do?
We might have
to amputate.
591
00:42:16,668 --> 00:42:19,468
Don't take the leg!
Ira, don't let them
take my leg!
592
00:42:19,470 --> 00:42:22,440
Is there
anything else you can do?
He thinks he's an athlete.
593
00:42:22,440 --> 00:42:23,740
Doctor, look.
Ooh.
594
00:42:25,543 --> 00:42:30,683
It's heading
for his testicles.
Take it! Take the leg!
595
00:42:30,682 --> 00:42:33,852
Wait, wait!
No, no, no, no!
596
00:42:33,852 --> 00:42:35,752
It's going the other way.
Give me some forceps.
597
00:42:35,754 --> 00:42:38,964
I might be able
to catch it in his colon.
How are you going in?
598
00:42:38,957 --> 00:42:41,287
Rectally.
Noooo!
599
00:42:41,292 --> 00:42:43,332
I'll get lubricant.
There's no time for lubricant.
600
00:42:43,328 --> 00:42:47,298
There's always time
for lubricant!
All right, flip him!
601
00:42:47,298 --> 00:42:49,598
Okay, here we go.
602
00:42:49,601 --> 00:42:51,641
Try to relax, buddy.
It's gonna be okay.
603
00:42:51,637 --> 00:42:54,567
I'll shove this gurney
up your ass!
See if you relax!
604
00:42:54,572 --> 00:42:58,482
Cheek spreader.
All right. I'm going in.
605
00:42:58,476 --> 00:43:00,976
[ Grunting ]
606
00:43:00,979 --> 00:43:03,049
Don't clench.
Don't clench.
You're so brave.
607
00:43:03,048 --> 00:43:05,248
You're so brave.
A little more.
608
00:43:05,250 --> 00:43:07,990
No more!
A little deeper.
609
00:43:07,986 --> 00:43:11,686
No... deeper!
Squeeze my hand.
Squeeze it!
610
00:43:11,690 --> 00:43:13,990
Almost there.
Open up.
Breathe.
611
00:43:13,992 --> 00:43:16,632
Breathe.
I'm breathing!
612
00:43:16,628 --> 00:43:18,998
Almost there.
You're there!
613
00:43:18,997 --> 00:43:21,867
[ Straining ]
Ohh!
614
00:43:21,867 --> 00:43:26,367
It's over, it's over.
615
00:43:26,371 --> 00:43:28,371
It just died.
616
00:43:28,373 --> 00:43:32,243
Don't you ever do that again!
617
00:43:35,313 --> 00:43:38,553
Should've seen that thing.
It was like this!
You took it like a man.
618
00:43:38,549 --> 00:43:42,019
You're all right.
You did great.
Can we get you anything?
619
00:43:42,020 --> 00:43:47,130
Ice cream. I'd like
an ice cream, please.
What flavor?
620
00:43:47,125 --> 00:43:51,125
Doesn't matter.
It's for my ass.
621
00:43:51,129 --> 00:43:53,259
** [ Pop ]
[ Horn Honking ]
622
00:43:56,201 --> 00:43:58,141
** [ Continues ]
623
00:44:03,508 --> 00:44:07,708
Man! Now I'm
a Hawaiian warrior?
624
00:44:07,713 --> 00:44:11,953
You know, I'm thinking
seriously about moving
maybe down to California.
625
00:44:11,950 --> 00:44:14,520
Start over.
Because of
the fireman thing?
626
00:44:14,519 --> 00:44:16,319
Big deal.
You flunked out.
627
00:44:16,321 --> 00:44:20,261
You know how many times
I've flunked in my life?
A ton.
628
00:44:20,258 --> 00:44:23,458
Hey, pool boy,
you watering down
the mai tais?
629
00:44:23,461 --> 00:44:28,971
No, sir, but let me
fix you something special.
630
00:44:28,967 --> 00:44:32,937
'Cause you're nothing
but a big, fat monkey turd.
631
00:44:32,938 --> 00:44:35,808
Excuse me?
What?
632
00:44:35,807 --> 00:44:38,007
Your drink's
almost ready.
633
00:44:40,078 --> 00:44:43,308
Here you go.
That should tide you over.
634
00:44:43,314 --> 00:44:45,254
** [ Continues ]
635
00:44:55,260 --> 00:44:57,100
* He even sews *
636
00:44:57,095 --> 00:45:00,625
* And don't forget, folks
That's what you get, folks *
637
00:45:00,631 --> 00:45:02,801
* For makin' *
638
00:45:02,801 --> 00:45:05,301
* A little whoopee **
639
00:45:05,303 --> 00:45:10,743
** [ Humming ]
640
00:45:10,742 --> 00:45:12,782
[ Straining ]
641
00:45:12,778 --> 00:45:17,518
[ Pop ]
[ Yells ]
Damn it!
642
00:45:17,515 --> 00:45:23,315
That's gonna stain.
643
00:45:23,321 --> 00:45:25,261
** [ Humming ]
644
00:45:38,303 --> 00:45:40,143
Barry!
645
00:45:40,138 --> 00:45:43,408
Barry, where are you?
I can't see you.
646
00:45:43,408 --> 00:45:45,208
Where are you?
647
00:45:45,210 --> 00:45:48,050
I'm down here, my pet,
by the water.
648
00:45:50,348 --> 00:45:52,248
[ Screaming ]
649
00:45:53,819 --> 00:45:56,419
No!
[ Growling ]
650
00:45:58,023 --> 00:46:00,033
[ Screaming ]
651
00:46:07,365 --> 00:46:09,865
** [ Continues ]
652
00:46:09,868 --> 00:46:11,968
[ Woman Screaming ]
653
00:46:15,406 --> 00:46:19,376
Something just ate
Barry Cartwright!
654
00:46:19,377 --> 00:46:21,377
[ People Gasping ]
655
00:46:21,379 --> 00:46:24,279
Oh. That's too bad.
656
00:46:28,987 --> 00:46:33,187
[ Allison ] I don't get it.
How does someone
with your background,
657
00:46:33,191 --> 00:46:35,861
credentials and talent...
658
00:46:35,861 --> 00:46:40,371
end up... like you?
659
00:46:40,365 --> 00:46:42,325
Thank you.
660
00:46:42,333 --> 00:46:45,403
Your partner could've died.
What were you thinking?
661
00:46:45,403 --> 00:46:48,213
I was desperate.
662
00:46:48,206 --> 00:46:50,236
I've been exiled out here
in Arizona for five years...
663
00:46:50,241 --> 00:46:52,311
watching the world
pass me by,
664
00:46:52,310 --> 00:46:55,110
and this amazing discovery
literally falls into my lap.
665
00:46:55,113 --> 00:46:57,353
I look at it as
my ticket out of here.
666
00:47:00,451 --> 00:47:03,591
But I don't suppose
that you would
understand that.
667
00:47:03,588 --> 00:47:05,518
Oh, no, how could I?
668
00:47:05,523 --> 00:47:09,833
I'm just a humorless ice maiden
in desperate need
of a good humping.
669
00:47:12,397 --> 00:47:16,227
You heard that, huh?
Loud and clear.
670
00:47:16,234 --> 00:47:20,814
Don't think you know
so much about me.
You don't.
671
00:47:20,805 --> 00:47:22,935
I'm sure I don't.
672
00:47:25,243 --> 00:47:28,083
Thank you for not
calling the cops.
673
00:47:36,254 --> 00:47:39,024
[ Harry ]
Ohh! Ohh!
674
00:47:39,024 --> 00:47:42,134
Be careful!
Stop being such a baby.
675
00:47:45,263 --> 00:47:48,473
We've seen
that car before.
676
00:47:48,466 --> 00:47:53,466
[ Groans ]
No more bran for me.
677
00:47:53,471 --> 00:47:55,471
Hey, girls.
678
00:47:55,473 --> 00:47:57,943
Hey.
679
00:48:02,948 --> 00:48:05,278
Cut it out.
680
00:48:05,283 --> 00:48:07,323
Hey, it's the meteor guy.
681
00:48:07,318 --> 00:48:09,518
What's in the bag,
your blow-up doll?
682
00:48:09,520 --> 00:48:14,090
Oh, no. I got something
that you're really
gonna like.
683
00:48:14,092 --> 00:48:16,932
What happened
to you?
Shut up.
684
00:48:18,296 --> 00:48:21,466
You guys teach here?
Yeah.
685
00:48:21,466 --> 00:48:23,766
I was thinking about
taking some classes,
686
00:48:23,768 --> 00:48:28,368
but I decided to hit
the job market early and
get a jump-start on things.
687
00:48:29,874 --> 00:48:31,684
Can we help you?
688
00:48:31,676 --> 00:48:35,946
Yeah. A guy got killed at
my country club last night.
689
00:48:35,947 --> 00:48:42,587
A real douche bag,
but that just doesn't
make it right, you know?
690
00:48:42,587 --> 00:48:44,957
It was an animal attack.
691
00:48:49,027 --> 00:48:51,327
Isn't that something?
692
00:48:51,329 --> 00:48:53,429
It happened by
the water hazard
on the fourth green.
693
00:48:53,431 --> 00:48:56,231
The lady he was banging
saw the whole thing.
694
00:48:56,234 --> 00:48:58,244
Anyhow, we chased
this sucker on the fairway,
695
00:48:58,236 --> 00:49:00,436
and then it died
in a sand trap.
696
00:49:00,438 --> 00:49:03,908
It just died? How?
697
00:49:03,908 --> 00:49:07,308
Like it was
choking to death.
[ Gasping ]
698
00:49:07,312 --> 00:49:09,852
You know?
Stopped breathing.
699
00:49:09,847 --> 00:49:12,717
Anyway, it's like nothing
I ever saw before.
700
00:49:12,717 --> 00:49:16,117
I thought you guys might
want to take a look at it.
701
00:49:19,224 --> 00:49:21,364
[ Women Chattering ]
702
00:49:29,234 --> 00:49:32,344
Jill, you've got some kind
of infestation here.
703
00:49:32,337 --> 00:49:34,137
Huh?
704
00:49:34,139 --> 00:49:37,879
You have
a serious bug problem.
705
00:49:37,875 --> 00:49:39,635
What?
706
00:49:44,182 --> 00:49:50,222
Jill, there's-- there's
something in your closet.
707
00:49:50,221 --> 00:49:52,261
[ Glass Shatters ]
708
00:49:52,257 --> 00:49:54,257
Open the door, Grace.
709
00:49:54,259 --> 00:49:56,459
Me? It's your house.
710
00:50:11,709 --> 00:50:15,709
Oh.
711
00:50:15,713 --> 00:50:20,693
Hey, when did you guys
get a dog?
712
00:50:22,320 --> 00:50:25,660
We don't have
a damn dog.
713
00:50:25,656 --> 00:50:29,986
I don't think that's a dog.
It's like some kind of rodent.
714
00:50:29,994 --> 00:50:33,334
Or a muskrat or pig.
715
00:50:33,331 --> 00:50:35,501
Well, how the hell
did it get in here?
716
00:50:35,500 --> 00:50:38,440
Doesn't look too healthy,
does it?
717
00:50:38,436 --> 00:50:40,606
Well, it's frightened.
718
00:50:40,605 --> 00:50:46,335
Look. He can barely breathe,
he's so scared.
719
00:50:46,344 --> 00:50:51,354
Come on, cutie pie.
Uh-huh. Don't be afraid.
720
00:50:51,349 --> 00:50:54,289
Come on.
That's a good boy.
721
00:50:54,285 --> 00:50:56,445
[ Growls ]
[ Screaming ]
722
00:51:03,461 --> 00:51:07,471
Yes, yes. 911?
[ Grunts ]
723
00:51:21,312 --> 00:51:24,322
What the hell is that thing?
724
00:51:24,315 --> 00:51:27,245
[ Air Hissing ]
725
00:51:30,155 --> 00:51:32,715
Thanks. Um,
726
00:51:32,723 --> 00:51:34,533
pick me up in an hour.
727
00:51:34,525 --> 00:51:38,795
No, two. Oh, like an hour
and a half will be good.
728
00:51:43,067 --> 00:51:45,337
Thanks.
729
00:51:53,344 --> 00:51:55,784
Hi. Do you have
any messages for me?
730
00:51:59,150 --> 00:52:02,320
Two single beds, please.
We're fighting.
731
00:52:02,320 --> 00:52:06,360
Ira, come on. I'm tired.
I've had, like, two hours
of sleep.
732
00:52:06,357 --> 00:52:08,787
I gotta go take
a shower.
They're spreading.
733
00:52:08,793 --> 00:52:11,703
You're talking about
the golf course?
We're all over it.
734
00:52:11,696 --> 00:52:14,166
Woodman sent a team
out there two hours ago.
735
00:52:14,165 --> 00:52:18,165
Well, it's too bad you missed
the five-foot amphibian
that's lying dead in my lab.
736
00:52:18,169 --> 00:52:20,969
They're adapting.
We got to shut it down.
737
00:52:20,971 --> 00:52:25,081
No, you're overreacting.
We can handle this.
738
00:52:25,075 --> 00:52:27,075
I used to be arrogant
like you.
739
00:52:27,077 --> 00:52:30,717
We're both aware
of what that led to.
740
00:52:30,715 --> 00:52:33,945
Take me seriously,
Allison.
741
00:52:33,951 --> 00:52:37,291
I do take you seriously.
742
00:52:37,288 --> 00:52:40,928
Then you got to talk
to Woodman because he
won't listen to me.
743
00:52:40,925 --> 00:52:46,395
We got to kill
these things
while we still can.
744
00:52:46,397 --> 00:52:50,297
All right.
I'll discuss it with him, but
I can't promise you anything.
745
00:52:50,301 --> 00:52:52,501
Thank you.
Okay.
746
00:52:52,503 --> 00:52:56,013
Oh, just
one more thing.
Yeah.
747
00:52:56,006 --> 00:52:59,376
Do you think you could
ever be attracted to me?
748
00:53:01,346 --> 00:53:04,516
Bye, Ira.
Just food for thought.
749
00:53:10,988 --> 00:53:13,658
Yeah. She's mine.
750
00:53:16,394 --> 00:53:18,904
[ Harry ]
I've been an adjunct professor
for going on four years now,
751
00:53:18,896 --> 00:53:21,596
but I'm hoping
this whole alien brouhaha...
752
00:53:21,599 --> 00:53:25,269
will net me
an honorary doctorate
somewhere.
753
00:53:25,270 --> 00:53:28,410
You gonna finish
that bacon?
754
00:53:28,406 --> 00:53:31,606
Yeah, I'm gonna finish it.
I ordered it, didn't I?
755
00:53:31,609 --> 00:53:35,179
So, um,
about the coaching--
girls volleyball?
756
00:53:35,179 --> 00:53:36,979
Mm-hmm.
757
00:53:36,981 --> 00:53:39,581
Do you ever get to see
them take showers?
758
00:53:39,584 --> 00:53:43,624
Yeah. All the time.
Sometimes I shower
with them.
759
00:53:43,621 --> 00:53:45,861
You're kidding me,
right?
Hey.
760
00:53:45,856 --> 00:53:48,426
So?
She's gonna talk
to Woodman.
761
00:53:48,426 --> 00:53:50,826
Ah. Thank goodness.
Coffee?
Thank you.
762
00:53:50,828 --> 00:53:54,528
Mm. I'm okay.
763
00:53:54,532 --> 00:53:56,702
So level with me,
fellas.
764
00:53:56,701 --> 00:54:02,241
Is there some sort
of alien... attack
happening here?
765
00:54:02,239 --> 00:54:04,439
We don't know.
766
00:54:07,645 --> 00:54:09,975
Excuse me. Can I
borrow your cream?
767
00:54:11,482 --> 00:54:13,482
Hi, Denise.
Hello, Ira.
768
00:54:13,484 --> 00:54:17,624
Still setting
the world on fire?
Ow.
769
00:54:17,622 --> 00:54:20,122
That's Ira's ex over there
sitting with the cop.
770
00:54:20,124 --> 00:54:23,734
What's with the police escort?
You're not under arrest?
I don't see any handcuffs.
771
00:54:23,728 --> 00:54:26,658
[ Laughs ]
That's funny.
This is my friend, Sam.
772
00:54:26,664 --> 00:54:28,774
He's about to make detective.
I know Sam.
We go way back.
773
00:54:28,766 --> 00:54:30,736
Hey,
congratulations, Sam.
774
00:54:30,735 --> 00:54:32,835
Maybe you can look
into what happened
to my missing shirts.
775
00:54:32,837 --> 00:54:35,137
Did I tell you about that?
She walked out with, like,
two or three of my shirts.
776
00:54:35,139 --> 00:54:39,939
I mean, is it--
I'm not up on the law,
you know, like law enforcement,
777
00:54:39,944 --> 00:54:44,324
but is it against the law
when you walk out
of somebody's house...
778
00:54:44,315 --> 00:54:46,115
with what they own?
You want your shirt?
779
00:54:46,116 --> 00:54:48,746
Seriously, take it.
No, no, no.
Oh, come on.
780
00:54:48,753 --> 00:54:51,263
You must be cold, right?
Are you cold? Is that it?
781
00:54:51,255 --> 00:54:54,985
Why should I get
to wear the shirt
when it's your shirt?
782
00:54:54,992 --> 00:54:58,662
It's amazing
how many women just--
They open their shirt to him.
783
00:54:58,663 --> 00:55:00,733
I'm sure he'll let you
borrow the shirt
for just today.
784
00:55:00,731 --> 00:55:02,531
Isn't that right,
Professor?
Uh--
785
00:55:02,533 --> 00:55:05,773
[ Dispatcher ]
We have a code 1272
over in Valley Vista.
786
00:55:05,770 --> 00:55:09,710
1272?
That's an animal attack.
787
00:55:09,707 --> 00:55:12,637
1099 responding.
Got to go, babe.
788
00:55:12,643 --> 00:55:15,083
Now?
They're calling.
789
00:55:15,079 --> 00:55:18,819
Wait. Be careful out there.
790
00:55:18,816 --> 00:55:21,416
Oh, you'll take care
of the check, right?
791
00:55:21,419 --> 00:55:23,949
Yeah.
792
00:55:29,727 --> 00:55:33,357
Hey, I want those
shirts back, Denise.
793
00:55:33,364 --> 00:55:36,274
Hey, you got to admit,
794
00:55:36,266 --> 00:55:40,736
this animal attack has kind
of an ominous feel to it,
doesn't it?
795
00:55:40,738 --> 00:55:43,068
Check it out?
Check it out.
796
00:55:43,073 --> 00:55:45,043
All right!
797
00:55:57,187 --> 00:55:59,757
All right, looks like we're
under the microscope here,
798
00:55:59,757 --> 00:56:02,027
so let's be very systematic
and subtle in what we do.
799
00:56:02,026 --> 00:56:04,226
No cowboy stuff, okay?
No problem.
800
00:56:04,228 --> 00:56:07,468
Professionals.
Officer Johnson.
801
00:56:07,465 --> 00:56:09,765
All right, fellas,
what are you doing here?
802
00:56:09,767 --> 00:56:12,037
We heard
about the animal attack.
And part of our job...
803
00:56:12,036 --> 00:56:15,766
at the college and state health
department is to ascertain
if there's any health risk here.
804
00:56:15,773 --> 00:56:19,183
Okay, you know what?
No. Not this time.
Forget about it.
805
00:56:19,176 --> 00:56:21,776
You didn't touch it
with your bare hands?
That would be a serious no-no.
806
00:56:21,779 --> 00:56:25,779
You did?
He touched it.
He shouldn't have touched it.
807
00:56:25,783 --> 00:56:27,793
What do we do?
I don't know. He shouldn't
have touched it.
808
00:56:27,785 --> 00:56:31,115
Okay, why don't you guys
come on in and take a look?
809
00:56:31,121 --> 00:56:36,031
I'll be checking things out
around here in this vicinity.
810
00:56:40,998 --> 00:56:43,528
Ooh! Ooh.
811
00:56:43,534 --> 00:56:46,474
This dog is all ass.
812
00:56:46,471 --> 00:56:49,671
Ira, look at this, man.
813
00:56:52,376 --> 00:56:54,806
He would've come
from in here, right?
814
00:56:54,812 --> 00:56:57,822
It's just used
for storage and access
under the house.
815
00:57:03,788 --> 00:57:06,558
Looks like he crawled
right through the dirt
right there.
816
00:57:08,926 --> 00:57:10,926
Hey, guys.
[ Clears Throat ]
817
00:57:10,928 --> 00:57:14,828
I was, uh, conducting
a parameter check,
818
00:57:14,832 --> 00:57:17,332
and, uh, there's something
you better see.
819
00:57:17,334 --> 00:57:20,404
If you guys
liked that thing,
you're gonna love this.
820
00:57:20,404 --> 00:57:22,844
What is it?
821
00:57:22,840 --> 00:57:24,810
What is it?
822
00:57:27,344 --> 00:57:30,584
Oh! Oh!
823
00:57:33,117 --> 00:57:37,687
Great googa-mooga!
What did
I tell you?
824
00:57:37,688 --> 00:57:39,858
[ Grunting ]
825
00:57:39,857 --> 00:57:42,157
[ Ira ]
See, they're crawling out.
826
00:57:42,159 --> 00:57:47,059
They're trying to breathe
in our atmosphere.
827
00:57:47,064 --> 00:57:52,904
Fortunately, they haven't
been able to adapt yet.
828
00:57:52,903 --> 00:57:54,913
Hey, Ira.
Yeah?
829
00:57:54,905 --> 00:57:57,105
I think I know
how these things
got here.
830
00:57:57,107 --> 00:57:58,907
How?
831
00:57:58,909 --> 00:58:04,349
Well, this entire area is
just a honeycomb of caves
and old mine shafts.
832
00:58:04,348 --> 00:58:07,518
If memory serves,
the Moenave cave system...
833
00:58:07,518 --> 00:58:09,318
starts just a few miles
from here.
834
00:58:09,319 --> 00:58:11,689
It's west
of the golf course.
Runs into the foothills,
835
00:58:11,689 --> 00:58:16,929
continues down
to the Kaibab Plateau and
goes right into Lake Powell.
836
00:58:18,095 --> 00:58:20,725
Our cave...
837
00:58:20,731 --> 00:58:23,101
is smack dab
in the middle
of the system.
838
00:58:23,100 --> 00:58:25,040
It's all connected.
839
00:58:26,904 --> 00:58:29,614
Could you repeat that?
I'm impressed.
840
00:58:29,607 --> 00:58:34,607
Hey, beneath this calm,
sexy exterior beats the heart
of a true scientist.
841
00:58:34,612 --> 00:58:37,682
Whoa, guys.
That one's moving.
842
00:58:42,386 --> 00:58:44,756
What the hell
is it doing?
843
00:58:44,755 --> 00:58:48,455
[ Grunting ]
844
00:58:48,458 --> 00:58:50,228
I think
it's trying to breathe.
845
00:58:59,670 --> 00:59:02,810
Oh! That's like
a big loogie.
846
00:59:12,149 --> 00:59:14,079
[ Groaning ]
847
00:59:19,824 --> 00:59:21,964
Mazel tov. It's a boy.
848
00:59:24,829 --> 00:59:27,159
It's oxygen tolerant.
849
00:59:35,906 --> 00:59:37,976
It's flying away.
Is that a bad thing?
850
00:59:37,975 --> 00:59:40,645
Only if you're
a human being.
851
00:59:42,346 --> 00:59:44,776
[ Man ]
You know how much
I hate shopping.
852
00:59:44,782 --> 00:59:48,952
We need to find you something
nice for Thanksgiving.
I've got enough clothes.
853
00:59:51,155 --> 00:59:53,985
Tony, I think
that color's great on you.
854
00:59:53,991 --> 00:59:56,961
[ Shrieking ]
Whoa!
855
01:00:09,640 --> 01:00:12,180
[ Screaming ]
856
01:00:18,215 --> 01:00:20,145
[ Horn Honking ]
857
01:00:28,826 --> 01:00:30,856
I think this might
be the place.
858
01:00:39,369 --> 01:00:41,469
You ever used
one of these before?
859
01:00:41,471 --> 01:00:43,841
Just 'cause
I'm a schoolteacher
don't make me a pussy.
860
01:00:43,841 --> 01:00:49,051
Hey, ladies, there's a flying
extraterrestrial in the store.
Can we focus?
861
01:00:49,046 --> 01:00:51,176
** [ Girl Singing ]
862
01:00:53,317 --> 01:00:57,587
[ Banging ]
* Won't you get me
On the highway *
863
01:00:57,587 --> 01:01:00,057
I'm in here.
Just a minute.
864
01:01:00,057 --> 01:01:02,757
** [ Continues ]
[ Banging ]
865
01:01:02,760 --> 01:01:04,930
Just a second, please.
866
01:01:04,929 --> 01:01:08,269
[ Banging Continues ]
I said just a second!
867
01:01:08,265 --> 01:01:10,395
Bitch!
868
01:01:10,400 --> 01:01:13,170
[ Banging Continues ]
How would you like me...
869
01:01:13,170 --> 01:01:16,440
to scratch the eyes
out of your skull?
870
01:01:29,219 --> 01:01:31,159
[ Sniffing ]
871
01:01:43,433 --> 01:01:47,443
Here, birdie, birdie,
birdie, birdie,
birdie, birdie!
872
01:01:47,437 --> 01:01:49,437
Birdie!
873
01:01:49,439 --> 01:01:51,739
Ca-ca-ca-ca-
ca-ca-ca-caw!
874
01:01:51,742 --> 01:01:54,752
Ca-caw! Ca-caw!
875
01:01:54,745 --> 01:01:57,175
[ Quietly ]
Ca-caw.
876
01:01:57,181 --> 01:01:59,251
All right.
877
01:01:59,249 --> 01:02:02,789
If I was a giant,
nasty alien bird
in a department store,
878
01:02:02,787 --> 01:02:04,787
where would I be?
879
01:02:04,789 --> 01:02:07,159
Lingerie.
Not you. The bird.
880
01:02:07,157 --> 01:02:08,987
Lingerie.
881
01:02:12,296 --> 01:02:13,896
Help!
882
01:02:33,150 --> 01:02:36,990
You go low.
I'm going high.
Got it.
883
01:02:58,442 --> 01:03:00,442
We're never gonna
find this damn thing.
884
01:03:00,444 --> 01:03:06,184
I lost him!
How do you lose
a 20-foot bird in a mall?
885
01:03:06,183 --> 01:03:10,053
[ Harry ]
Ira, I don't know.
886
01:03:10,054 --> 01:03:13,724
So what do we do now?
887
01:03:13,723 --> 01:03:18,403
Ca-caw.
888
01:03:18,395 --> 01:03:21,195
Ca-caw. Ca-caw.
889
01:03:21,198 --> 01:03:26,198
Tookie-tookie! Ca-caw!
Ca-caw! Ca-ca-caw!
Wayne.
890
01:03:26,203 --> 01:03:28,173
I think
we've established...
891
01:03:28,172 --> 01:03:31,812
that "ca-caw, ca-caw"
and "tookie-tookie"
don't work.
892
01:03:31,808 --> 01:03:34,678
Right. Sorry.
893
01:03:34,678 --> 01:03:37,978
All right, so what
do you say, Ira?
Pack it in?
894
01:03:37,982 --> 01:03:40,522
[ Wayne ]
* You are *
895
01:03:40,517 --> 01:03:44,417
* So beautiful *
896
01:03:44,421 --> 01:03:46,121
* To me *
897
01:03:46,123 --> 01:03:49,233
Step back, Harry.
I'm gonna shoot him.
898
01:03:49,226 --> 01:03:52,926
No. Stand down. I'm gonna
kill this one myself.
899
01:03:52,930 --> 01:03:55,900
Give me a chance.
I'm communicating here.
900
01:03:55,900 --> 01:04:00,700
* You are so beautiful *
901
01:04:00,704 --> 01:04:04,244
* To me *
Wayne, would
you please stop?
902
01:04:04,241 --> 01:04:06,641
Because you're
embarrassing me.
903
01:04:06,643 --> 01:04:10,453
* Can't you see *
904
01:04:10,447 --> 01:04:12,347
* You're every-- *
905
01:04:12,349 --> 01:04:14,579
[ Shrieking ]
906
01:04:18,388 --> 01:04:23,828
* You're everything
That I hope for *
907
01:04:23,827 --> 01:04:28,767
[ Shrieking, Growling ]
908
01:04:28,765 --> 01:04:33,635
It's working.
Yeah. Sing. Sing.
Rub some funk on it.
909
01:04:33,637 --> 01:04:36,837
* And you're
Everything I need *
910
01:04:36,840 --> 01:04:39,010
[ Shrieking ]
911
01:04:39,009 --> 01:04:42,909
* You are so beautiful *
912
01:04:42,913 --> 01:04:49,923
Here he comes. Grab the girl.
I'm gonna get the bird.
Got it.
913
01:04:49,920 --> 01:04:52,960
* You are so beautiful *
914
01:04:52,957 --> 01:04:55,857
* To me *
915
01:04:55,859 --> 01:04:57,889
* To me **
916
01:05:07,404 --> 01:05:11,244
[ Shrieking ]
Yeah!
917
01:05:15,212 --> 01:05:17,282
[ Girl ]
Oh, my God!
[ Scattered Applause ]
918
01:05:17,281 --> 01:05:19,281
All right! Nice shot!
919
01:05:19,283 --> 01:05:21,453
I am so sorry.
I promise.
920
01:05:21,451 --> 01:05:25,821
I swear to God I will
never shoplift again.
921
01:05:25,822 --> 01:05:27,662
Good.
922
01:05:37,334 --> 01:05:41,014
So what do you want,
light meat or dark?
923
01:05:41,005 --> 01:05:44,305
You have to ask?
[ Growling ]
924
01:05:49,213 --> 01:05:52,253
It's dead now.
Yep.
925
01:05:52,249 --> 01:05:58,259
* Hey, do it, y'all *
926
01:05:58,255 --> 01:06:02,455
* Hey, hey *
927
01:06:02,459 --> 01:06:07,699
* Once I was
A boogie singer *
928
01:06:07,697 --> 01:06:12,137
* Got to start
To feeling so low *
929
01:06:12,136 --> 01:06:16,366
* And I decided quickly
Yes, I did *
930
01:06:16,373 --> 01:06:20,383
* To disco down
And check out the show *
931
01:06:20,377 --> 01:06:23,107
* Yeah, they were dancin'
And singin' *
932
01:06:23,113 --> 01:06:25,223
* And movin'
To the groovin' *
933
01:06:25,215 --> 01:06:27,375
* And just when it hit me *
934
01:06:27,384 --> 01:06:30,054
* Somebody turned around
And shouted *
935
01:06:30,054 --> 01:06:34,324
* Play that funky music,
White boy *
936
01:06:34,324 --> 01:06:36,194
* Play that
Funky music right **
937
01:06:36,193 --> 01:06:39,203
I'm standing at the edge
of the Valley Vista
housing community...
938
01:06:39,196 --> 01:06:45,236
where just below me
there are dozens of giant
odd-looking dead creatures.
939
01:06:45,235 --> 01:06:47,035
Now, we should
stress to our viewers...
940
01:06:47,037 --> 01:06:49,307
that to this point,
we have received
no official word--
941
01:06:49,306 --> 01:06:52,476
All that I saw was
this ugly tentacle thing
come out of the ground...
942
01:06:52,476 --> 01:06:55,146
and tried to grab
my private parts.
943
01:06:55,145 --> 01:06:57,205
I batted it away.
It got my hand.
944
01:06:57,214 --> 01:07:00,454
[ Woman ]
...of anxiety and confusion
in the greater Glen Canyon area.
945
01:07:00,450 --> 01:07:03,390
And so we stand outside
the state capitol building,
946
01:07:03,387 --> 01:07:05,987
awaiting any comment
from the governor's office...
947
01:07:05,989 --> 01:07:11,059
concerning
the nature and origin of
these extraordinary creatures.
948
01:07:24,308 --> 01:07:26,938
Governor Lewis,
this way.
949
01:07:26,943 --> 01:07:29,013
Can somebody here tell me
why I was not informed...
950
01:07:29,012 --> 01:07:32,052
that we have goddamn aliens
crawling all over
my beloved state?
951
01:07:32,048 --> 01:07:35,448
Right now I've got 400
meat-picking media vultures
camped outside my office.
952
01:07:35,452 --> 01:07:37,752
They know more about
this thing than I do.
953
01:07:37,754 --> 01:07:41,024
Now, I ought to throw
the whole goddamn, jacked-up
bunch of you in prison.
954
01:07:41,024 --> 01:07:43,734
Not that cushy federal place
with the loose jumpsuits.
955
01:07:43,727 --> 01:07:46,027
State prison
with the crotch binders.
956
01:07:46,029 --> 01:07:48,099
I'm terribly sorry, Governor,
957
01:07:48,098 --> 01:07:51,138
but there were some earlier
security breaches made
by Dr. Kane and his team.
958
01:07:51,135 --> 01:07:53,695
Wait a minute. Excuse me.
We thought it best to keep
the lid on the situation...
959
01:07:53,703 --> 01:07:55,813
in the interest
of national security.
That is not exactly true.
960
01:07:55,805 --> 01:07:59,435
I believe
the governor's question
was directed at me, Dr. Reed.
961
01:07:59,443 --> 01:08:02,483
Okay, put a plug in it.
I'm not interested
in your bureaucratic crapola.
962
01:08:02,479 --> 01:08:05,679
What I really wanna know
is how bad this thing is.
963
01:08:05,682 --> 01:08:07,422
It's bad, Governor.
964
01:08:07,417 --> 01:08:12,487
Now, according
to the new ground sensors
and the satellite thermal scans,
965
01:08:12,489 --> 01:08:15,159
they indicate
a potential problem.
966
01:08:15,159 --> 01:08:17,989
I don't know
how to read all this.
What kind of a problem?
967
01:08:17,994 --> 01:08:21,634
Now, somebody, please take
this ugly bag of snakes and
lay 'em out straight for me.
968
01:08:21,631 --> 01:08:23,631
Now, please, allow me.
And you are?
969
01:08:23,633 --> 01:08:27,843
Dr. Allison Reed.
How do you do?
Carla, would you mind?
970
01:08:27,837 --> 01:08:31,507
Okay, the red markings
in these projections...
971
01:08:31,508 --> 01:08:33,538
indicate the growth
of the alien ecosystem.
972
01:08:36,180 --> 01:08:38,650
Unless we do
something immediately,
973
01:08:38,648 --> 01:08:41,418
we will lose Glen Canyon
in three days.
974
01:08:41,418 --> 01:08:42,848
Great merciful Christ.
975
01:08:42,852 --> 01:08:46,862
[ Reed ]
In a week,
the rest of Arizona.
976
01:08:46,856 --> 01:08:49,326
Then the entire southwest.
977
01:08:49,326 --> 01:08:53,896
In two months,
the United States
officially belongs to them.
978
01:08:53,897 --> 01:08:56,167
And we are extinct.
979
01:08:56,166 --> 01:08:58,126
You got to be shitting me.
980
01:09:03,673 --> 01:09:06,683
Come on. Admit it.
You're glad to see us. Huh?
981
01:09:06,676 --> 01:09:09,546
I, for one, am glad to see you.
Call the M.P.'s.
Have these men arrested.
982
01:09:09,546 --> 01:09:13,076
Hey, we just blew
a giant alien bird
out of a department store.
983
01:09:13,082 --> 01:09:14,882
We're covering up
your mess.
984
01:09:14,884 --> 01:09:17,324
Governor, Dr. Ira Kane.
I'm the chairman...
985
01:09:17,321 --> 01:09:19,821
of the science department
at the Glen Canyon
Community College.
986
01:09:19,823 --> 01:09:23,933
This is my associate.
Harry Phineas Block,
adjunct professor of geology.
987
01:09:23,927 --> 01:09:26,727
Voted for you.
Wayne Grey.
988
01:09:26,730 --> 01:09:31,200
I took some chemistry
in high school.
989
01:09:31,201 --> 01:09:34,001
Now, you two gentlemen
are the original discoverers
of the phenomena.
990
01:09:34,003 --> 01:09:36,143
Yes, sir.
That's correct.
991
01:09:36,139 --> 01:09:39,239
Yes, they are,
and they're also responsible
for the mess we're in right now.
992
01:09:39,243 --> 01:09:41,083
What?
Here we go.
993
01:09:41,077 --> 01:09:44,177
They broke into
the contained area and
breached our safety procedures.
994
01:09:44,180 --> 01:09:47,380
Unwittingly causing the
dissemination of alien organisms
outside the secured area.
995
01:09:47,384 --> 01:09:51,154
Liar, liar, pants on fire!
Criminal charges
are in order here!
996
01:09:51,154 --> 01:09:54,364
This is bullshit!
Shut up, all of you!
Listen.
997
01:09:54,358 --> 01:09:57,528
My state out there
is being overrun
by vicious aliens.
998
01:09:57,527 --> 01:09:59,597
Now, you're all supposed
to be the experts.
999
01:09:59,596 --> 01:10:01,866
I wanna know right now
and I wanna know it quick.
1000
01:10:01,865 --> 01:10:04,065
How the hell are you
supposed to deal with this?
1001
01:10:04,067 --> 01:10:09,667
This is an outline
of the infected area
as of this afternoon.
1002
01:10:09,673 --> 01:10:12,613
Now, Governor, my plan
is to evacuate everyone...
1003
01:10:12,609 --> 01:10:14,979
from within five miles
of the perimeter.
1004
01:10:14,978 --> 01:10:17,608
Evacuation? You're
talking about 10,000 people.
1005
01:10:17,614 --> 01:10:20,354
Yes, sir. We evacuate,
make it safe...
1006
01:10:20,350 --> 01:10:23,820
and then we burn
the alien menace
right the hell out of there.
1007
01:10:23,820 --> 01:10:26,390
With what?
1008
01:10:26,390 --> 01:10:29,790
With napalm.
Lots and lots of napalm.
1009
01:10:29,793 --> 01:10:32,833
Napalm? Why don't
you just nuke 'em
while you're at it?
1010
01:10:32,829 --> 01:10:35,429
What about nukes?
1011
01:10:35,432 --> 01:10:38,272
Pull your horns in there, boys.
Nobody's dropping an H-bomb
on my state.
1012
01:10:38,268 --> 01:10:41,768
All this talk about
napalm and burning things
makes me very damn nervous.
1013
01:10:41,771 --> 01:10:45,441
Well, it should. We have
no idea how they'd react to such
an attack on a cellular level.
1014
01:10:45,442 --> 01:10:49,882
Governor, it is time
for a military solution.
This will work.
1015
01:10:49,879 --> 01:10:53,279
What?
Sorry to interrupt.
You better take a look at this.
1016
01:10:53,283 --> 01:10:55,993
What?
1017
01:10:55,985 --> 01:10:58,655
Clear out.
1018
01:10:58,655 --> 01:11:00,915
Right away, sir.
What?
1019
01:11:00,924 --> 01:11:02,964
What, you called me out
for this?
1020
01:11:02,959 --> 01:11:06,899
Sir, one of the creatures
just destroyed video four.
1021
01:11:06,896 --> 01:11:11,666
What's going on
down there?
1022
01:11:11,668 --> 01:11:15,768
[ Ira ]
My God. They've
evolved into primates.
1023
01:11:15,772 --> 01:11:19,382
Oh! Now, that's
a face for radio.
1024
01:11:26,249 --> 01:11:27,979
Whoa!
1025
01:11:32,789 --> 01:11:35,759
They just took out
six and seven.
1026
01:11:35,759 --> 01:11:39,699
All the monitors are down.
Well, that can't be good.
1027
01:11:39,696 --> 01:11:42,366
[ Motor Whirring ]
That's the elevator.
1028
01:11:42,366 --> 01:11:45,596
We have no personnel
down there.
1029
01:11:45,602 --> 01:11:47,972
They breached
the air lock.
1030
01:11:47,971 --> 01:11:52,511
What, the fuzzy
no-nose chimp?
Call for backup.
1031
01:11:52,509 --> 01:11:54,509
[ Bell Ringing ]
1032
01:11:54,511 --> 01:11:55,911
[ All Shouting ]
1033
01:11:59,616 --> 01:12:01,586
[ Ira ]
They're coming
through the elevator!
1034
01:12:01,585 --> 01:12:06,155
Cover the elevator!
Just stay back behind me!
Stay back behind me!
1035
01:12:06,155 --> 01:12:08,825
Get the hell off me!
I wanna see this thing!
1036
01:12:14,230 --> 01:12:16,070
Be prepared to fire.
1037
01:12:31,481 --> 01:12:34,421
It's empty, sir.
1038
01:12:34,418 --> 01:12:36,948
[ Electricity Arcing ]
1039
01:12:39,389 --> 01:12:41,059
[ Roaring ]
1040
01:12:48,798 --> 01:12:51,698
The governor!
The governor!
Don't shoot!
1041
01:12:51,701 --> 01:12:54,001
Help me!
1042
01:12:56,773 --> 01:13:02,753
[ Groaning ]
[ Roars ]
1043
01:13:02,746 --> 01:13:06,216
Somebody do something!
Hold your fire.
Hold your fire.
1044
01:13:06,215 --> 01:13:07,145
You're gonna get
somebody killed.
1045
01:13:29,238 --> 01:13:31,478
[ Panting ]
1046
01:13:31,475 --> 01:13:35,805
Nice shot.
I'll take that now.
1047
01:13:40,717 --> 01:13:42,917
General,
you have my full support...
1048
01:13:42,919 --> 01:13:45,819
to do whatever
you need to do, however
much firepower it takes.
1049
01:13:45,822 --> 01:13:48,022
You can melt
the whole place down
to beaded glass...
1050
01:13:48,024 --> 01:13:50,034
if that's what it takes.
1051
01:13:50,026 --> 01:13:53,956
Just get these hell-blown
creazoids out of my state.
Thank you, Governor.
1052
01:13:53,963 --> 01:13:56,833
I'll be ready to go
by noon tomorrow.
Good, sir.
1053
01:13:56,833 --> 01:14:00,043
Where have you two been?
I was just
getting out of the way.
1054
01:14:00,036 --> 01:14:02,466
Get me out of here!
1055
01:14:02,472 --> 01:14:04,942
Science project's over.
1056
01:14:04,941 --> 01:14:08,211
I want you
and your people gone.
1057
01:14:08,211 --> 01:14:17,651
Soldier,
escort these men out.
Yes, sir.
1058
01:14:17,654 --> 01:14:20,794
Don't you
have work to do?
1059
01:14:20,790 --> 01:14:22,960
You are such an asshole.
1060
01:14:26,530 --> 01:14:29,800
You know, when a woman
expresses anger,
it's often because--
1061
01:14:29,799 --> 01:14:32,099
Shut up, Flemming.
Shut up.
1062
01:14:32,101 --> 01:14:37,711
Okay, okay.
I know where the car is.
1063
01:14:38,608 --> 01:14:40,608
Wipe my ass too?
1064
01:14:40,610 --> 01:14:42,850
Hey, guys!
1065
01:14:44,313 --> 01:14:46,453
Got room for one more?
1066
01:14:46,449 --> 01:14:48,449
Hell, yeah.
1067
01:14:48,451 --> 01:14:51,891
Who wants to be
deputy director
of the C.D.C. anyway?
1068
01:14:51,888 --> 01:14:55,358
The real money's
in the private sector.
1069
01:14:55,358 --> 01:14:58,858
Are you sure
about this?
Oh, yeah.
1070
01:14:58,862 --> 01:15:00,762
Uh, listen. It may
not seem like much now,
1071
01:15:00,764 --> 01:15:05,874
but I managed
to get your research files
and your original samples.
1072
01:15:05,869 --> 01:15:11,109
So, if we survive this,
you guys will get the credit.
1073
01:15:14,911 --> 01:15:17,581
Thank you.
No. Thank--
No, it's nothing.
1074
01:15:17,581 --> 01:15:19,581
Let me get it.
No. I got it.
1075
01:15:19,583 --> 01:15:22,893
All right.
1076
01:15:22,886 --> 01:15:25,046
[ Allison ]
Ooh!
1077
01:15:25,054 --> 01:15:28,864
Sorry. Excuse me.
We haven't been
formally introduced yet.
1078
01:15:28,858 --> 01:15:31,728
I'm Wayne Grey.
Oh, hey,
I'm kind of with him.
1079
01:15:31,728 --> 01:15:35,928
Oh. That's cool.
1080
01:15:35,932 --> 01:15:39,072
Buckle up, Allison.
We're rolling.
Okay. Oh, my goodness!
1081
01:15:40,737 --> 01:15:42,667
[ Horns Honking ]
1082
01:15:42,672 --> 01:15:46,782
[ Man Over P.A. ]
Facilities are being provided
for you and your family.
1083
01:15:46,776 --> 01:15:50,106
Please move
in an orderly fashion.
1084
01:15:57,987 --> 01:16:00,857
They're gonna blow up
the whole town.
1085
01:16:00,857 --> 01:16:04,587
Hey! Hold it!
Whoa! Whoa! Whoa!
1086
01:16:04,594 --> 01:16:06,704
Where the hell you going?
1087
01:16:11,534 --> 01:16:15,174
* Get up, get up, get up
Drop the bombshell *
1088
01:16:15,171 --> 01:16:17,341
* Get up, get up
This is out of control *
1089
01:16:17,340 --> 01:16:20,780
* Get up, get up, get up
Drop the bombshell *
1090
01:16:20,777 --> 01:16:23,347
* Get up, get up *
1091
01:16:23,346 --> 01:16:27,046
[ Man Over P.A. ]
Attention. We need to clear
this area, people.
1092
01:16:27,050 --> 01:16:31,860
For your own safety,
evacuate immediately.
1093
01:16:33,990 --> 01:16:36,130
[ Man Speaking,
Indistinct ]
1094
01:16:46,235 --> 01:16:49,005
Hey, Professor Kane!
1095
01:16:49,005 --> 01:16:51,435
Arizona, it's
going down, baby!
Whoo!
1096
01:16:51,440 --> 01:16:54,780
This may not be the best time
for you boys to be drinking.
1097
01:16:54,778 --> 01:16:56,708
* This is out of control *
1098
01:16:56,713 --> 01:17:00,023
* Get up, get up, get up
Drop the bombshell *
1099
01:17:00,016 --> 01:17:01,316
* Get up, get up **
1100
01:17:01,317 --> 01:17:03,447
I was your first.
1101
01:17:03,452 --> 01:17:06,462
Remember, we
discovered you in that cave.
You were scared and alone.
1102
01:17:06,455 --> 01:17:09,025
It was just
you, me and Harry
in the beginning.
1103
01:17:09,025 --> 01:17:11,025
Those were good times, huh?
1104
01:17:11,027 --> 01:17:13,027
So why don't you
level with me now?
1105
01:17:13,029 --> 01:17:16,099
You can trust me.
Just talk to me.
1106
01:17:16,099 --> 01:17:20,369
Just tell me the secret.
Tell me the answer.
1107
01:17:20,369 --> 01:17:22,469
Tell me how to kill you.
1108
01:17:22,471 --> 01:17:25,641
You are losing it, pal.
1109
01:17:25,641 --> 01:17:27,741
What is
that stuff anyway?
1110
01:17:27,744 --> 01:17:31,654
Some of the original
liquid material
from inside the meteor.
1111
01:17:31,647 --> 01:17:34,347
Why hasn't it evolved
like the rest?
I don't know.
1112
01:17:34,350 --> 01:17:36,850
Uh, maybe because
it was refrigerated.
1113
01:17:36,853 --> 01:17:39,823
It was locked in an airtight
case. It didn't have anything
to metabolize with.
1114
01:17:39,823 --> 01:17:42,863
But regardless,
that doesn't give us
any kind of clue as to--
1115
01:17:45,762 --> 01:17:54,872
When did you start smoking?
Not much of a point
to clean living anymore.
1116
01:17:54,871 --> 01:17:56,241
Whoo!
Ooh!
1117
01:18:10,319 --> 01:18:11,989
Whoa.
1118
01:18:16,459 --> 01:18:19,299
Those things react to fire
like it was Miracle-Gro.
1119
01:18:19,295 --> 01:18:21,095
Fire.
1120
01:18:21,097 --> 01:18:24,097
The organisms
were dormant in space.
1121
01:18:24,100 --> 01:18:26,700
Then they collided with
the earth's atmosphere and bam!
1122
01:18:26,702 --> 01:18:30,112
Heat. Fire.
That's the catalyst.
1123
01:18:30,106 --> 01:18:33,676
So if a little, teeny match
catalyzes this stuff like this,
1124
01:18:33,676 --> 01:18:35,676
what's a ton
of napalm gonna do?
1125
01:18:35,678 --> 01:18:38,708
So much
for the military option.
1126
01:18:45,121 --> 01:18:47,321
You better call
that dick general.
1127
01:18:52,428 --> 01:18:54,828
[ Flemming ]
That's a lot
of napalm.
1128
01:18:54,831 --> 01:18:56,671
[ Woodman ]
Yes, it is.
1129
01:18:56,665 --> 01:19:00,095
We're going to blow
those damn creatures
straight to hell.
1130
01:19:00,103 --> 01:19:02,013
We'll flush them out
along the mine shafts...
1131
01:19:02,005 --> 01:19:05,875
and then mop up the edges
as they run trying
to escape the flames.
1132
01:19:05,875 --> 01:19:09,145
Excuse me, General.
There's an urgent call
from Dr. Reed.
1133
01:19:09,145 --> 01:19:12,145
She says she has
important information
about the mission.
1134
01:19:12,148 --> 01:19:17,088
Oh, really?
Well, unfortunately,
I'm not available.
1135
01:19:21,991 --> 01:19:24,191
Anything more?
1136
01:19:24,193 --> 01:19:25,763
No, sir.
1137
01:19:32,035 --> 01:19:34,095
He blew me off.
Can you believe it?
1138
01:19:34,103 --> 01:19:36,173
That bastard
wouldn't even
take my call.
1139
01:19:36,172 --> 01:19:38,572
You did call him
an asshole.
1140
01:19:38,574 --> 01:19:40,384
Hey, Dr. K.
1141
01:19:40,376 --> 01:19:42,406
We got beer.
Time to party.
1142
01:19:42,411 --> 01:19:44,981
Well, I'll take
one of those.
Me too. I just quit smoking.
1143
01:19:44,981 --> 01:19:49,451
What are you boys doing here?
Thought you could use
a brewski to mellow out.
1144
01:19:49,452 --> 01:19:52,292
Kick back and chill.
[ Danny ]
Yeah.
1145
01:19:52,288 --> 01:19:54,618
Have a beer, relax.
It's gonna help you
with your research.
1146
01:19:54,623 --> 01:19:56,833
[ Danny ]
Yeah, help you
with your research.
1147
01:19:56,826 --> 01:19:59,456
Whoa.
Look at that thing.
1148
01:19:59,462 --> 01:20:03,102
Whoa. Hey, can we have that
when you guys are done
with it?
1149
01:20:03,099 --> 01:20:08,039
Fellas, thank you for your help
and for the beers, but, really,
we're working here.
1150
01:20:08,037 --> 01:20:10,037
Hold it. Hold it.
1151
01:20:10,039 --> 01:20:12,109
Look at that.
What are you doing?
1152
01:20:12,108 --> 01:20:15,208
Selenium.
It could be the answer.
1153
01:20:15,211 --> 01:20:17,281
I'm looking at
the periodic table
on your T-shirt here...
1154
01:20:17,280 --> 01:20:19,350
and I'm seeing
this pattern emerge.
1155
01:20:19,348 --> 01:20:22,248
Take off your shirt.
I'll show you.
[ Both ] Yes!
1156
01:20:22,251 --> 01:20:25,791
No, I don't think so.
All right, look.
1157
01:20:25,788 --> 01:20:28,858
We are
a carbon-based life-form.
Keep pulling, Dr. K.
1158
01:20:28,858 --> 01:20:32,858
We move down here
and you found
our poison, arsenic.
1159
01:20:32,862 --> 01:20:35,232
But the aliens are
nitrogen-based, right?
1160
01:20:35,231 --> 01:20:38,871
You make the same move,
down and over,
1161
01:20:38,868 --> 01:20:41,238
and where do you
find yourself?
1162
01:20:41,237 --> 01:20:44,237
Selenium.
[ Ira ]
Selenium.
1163
01:20:44,240 --> 01:20:46,680
It could be
as lethal to them
as arsenic is to us.
1164
01:20:46,675 --> 01:20:51,345
And with their
metabolic rates,
it'll kill them fast.
1165
01:20:51,347 --> 01:20:56,217
Okay. Selenium.
How much do we need?
1166
01:20:58,687 --> 01:21:01,287
Five hundred gallons
could do it--
should do it.
1167
01:21:01,290 --> 01:21:03,290
Five hundred gallons?
[ Ira ]
Yeah.
1168
01:21:03,292 --> 01:21:05,832
Um, I hate to be a buzzkill,
1169
01:21:05,828 --> 01:21:08,598
but where are
we gonna get that
at 2:00 in the morning?
1170
01:21:08,597 --> 01:21:10,597
No problem.
1171
01:21:10,599 --> 01:21:12,869
Yeah, we can get that.
1172
01:21:16,339 --> 01:21:19,139
Head & Shoulders.
The dandruff shampoo?
1173
01:21:19,142 --> 01:21:24,412
Yeah, that's the stuff.
The active ingredient
is selenium sulfide.
1174
01:21:24,413 --> 01:21:26,253
Oh.
1175
01:21:26,249 --> 01:21:29,389
How do you know that?
You don't know anything.
1176
01:21:29,385 --> 01:21:33,485
Haven't you noticed how shiny
and flake-free our hair is?
1177
01:21:37,260 --> 01:21:40,330
Okay, this is
the best idea we got.
1178
01:21:40,329 --> 01:21:43,069
Let's give it a shot.
Come on. Let's do it.
Yeah.
1179
01:21:43,066 --> 01:21:46,396
Yeah. We'll get
the troops together.
We're getting shampoo!
1180
01:21:46,402 --> 01:21:49,312
I've got
the perfect vehicle.
Good.
1181
01:21:49,305 --> 01:21:51,905
Donalds,
you just got your A's.
1182
01:21:51,907 --> 01:21:54,007
Yes!
Yeah!
1183
01:22:00,883 --> 01:22:02,993
Almost full.
1184
01:22:07,823 --> 01:22:12,303
There's something
I feel I should tell you,
but I don't know exactly how.
1185
01:22:12,295 --> 01:22:14,495
Well, just say it.
We're adults.
1186
01:22:14,497 --> 01:22:20,237
And we're all about to die
a very horrible death
soon anyway, so--
1187
01:22:20,236 --> 01:22:23,066
I would have rocked
your world.
1188
01:22:27,610 --> 01:22:30,180
You already have.
[ Wayne ]
We're all full!
1189
01:22:30,179 --> 01:22:34,019
Battle stations!
[ All Cheering ]
1190
01:22:36,252 --> 01:22:39,162
Can we continue
this discussion later?
Yes.
1191
01:22:39,155 --> 01:22:43,285
Let's do this!
1192
01:22:43,292 --> 01:22:45,592
Let's shampoo us
some aliens!
1193
01:23:01,177 --> 01:23:05,107
[ Man ]
Left, right, left!
1194
01:23:05,114 --> 01:23:07,184
Lots of soldiers around.
1195
01:23:07,183 --> 01:23:10,323
Left, two, three, four!
1196
01:23:10,319 --> 01:23:13,159
Left, two, three, four!
Left, left!
1197
01:23:13,156 --> 01:23:16,386
There's an old
abandoned silver mine about
half a click south of here.
1198
01:23:16,392 --> 01:23:18,392
We can sneak into the cave
through there.
1199
01:23:18,394 --> 01:23:20,664
[ Ira ]
"Half a click"?
What are you, in Vietnam?
1200
01:23:20,663 --> 01:23:25,333
Hey, I'm digging this.
Work with me, baby.
Work with me.
1201
01:23:43,052 --> 01:23:46,692
It's over here!
It's right here!
1202
01:23:49,225 --> 01:23:51,985
Are you okay?
I'm good. I'm good.
1203
01:23:51,994 --> 01:23:55,434
Let's go.
Let's do this.
1204
01:23:55,431 --> 01:23:58,831
You sure this leads
to the main cavern?
1205
01:23:58,834 --> 01:24:02,214
It'll definitely
lead us somewhere.
Geology's not an exact science.
1206
01:24:05,341 --> 01:24:07,441
[ Harry ]
Where are you?
1207
01:24:07,443 --> 01:24:11,253
Where are you,
my little aliens?
1208
01:24:11,247 --> 01:24:13,147
Show yourself.
1209
01:24:22,825 --> 01:24:26,525
Warm to the touch.
1210
01:24:26,529 --> 01:24:29,269
Ohh.
Highly acidic.
1211
01:24:29,265 --> 01:24:33,435
Harry, we do not have time
for you to act like you
know what you're doing.
1212
01:24:33,436 --> 01:24:35,436
Hey, what happened
to the respect?
1213
01:24:35,438 --> 01:24:37,808
Woodman's
going at noon.
We gotta hurry.
1214
01:24:40,476 --> 01:24:43,346
Very good.
Are the troops in place?
1215
01:24:43,346 --> 01:24:46,846
Ahead of schedule.
Excellent.
We can go early.
1216
01:24:46,849 --> 01:24:51,119
Oh, no. What is
he doing here?
1217
01:24:53,389 --> 01:24:56,789
Governor Lewis.
I don't see
anything burning.
1218
01:24:56,792 --> 01:24:59,562
Where are
all the explosions?
We're just getting underway.
1219
01:24:59,562 --> 01:25:01,762
I didn't know you were
coming to see the show, sir.
1220
01:25:01,764 --> 01:25:05,804
Well, you damn well better
make it a good one, Sergeant.
That's General.
1221
01:25:05,801 --> 01:25:09,311
Not if you screw this up.
Keeping my chair warm
for me, are you?
1222
01:25:10,639 --> 01:25:12,439
Thank you.
1223
01:25:12,441 --> 01:25:15,311
I'll take a pair
of spy glasses
and a hot chocolate.
1224
01:25:15,311 --> 01:25:18,451
Give me your hose, Wayne.
Get up top.
1225
01:25:18,447 --> 01:25:21,917
When I give you the signal,
start pumping the selenium.
1226
01:25:21,917 --> 01:25:23,687
Got it.
1227
01:25:41,837 --> 01:25:45,367
[ Ira ]
Okay, we're gonna spray
all around the meteor...
1228
01:25:45,374 --> 01:25:49,044
then get the hell out of here
as fast as we can.
1229
01:25:49,044 --> 01:25:51,154
[ Growling ]
1230
01:25:51,146 --> 01:25:54,576
Oh, oh. Blue monkey.
Blue monkey!
1231
01:25:55,951 --> 01:25:58,651
Wayne, charge the line now!
1232
01:26:00,556 --> 01:26:02,156
Whoa!
[ Gasps ]
1233
01:26:05,894 --> 01:26:07,834
[ Roars ]
1234
01:26:07,830 --> 01:26:11,870
That's the napalm.
Oh! Woodman went early.
1235
01:26:11,867 --> 01:26:13,937
[ Explosion ]
Ohh!
1236
01:26:21,877 --> 01:26:24,207
Bad, bad, bad, bad, bad!
1237
01:26:24,213 --> 01:26:28,883
Wayne, come on!
1238
01:26:28,884 --> 01:26:30,654
Okay, I'm out!
1239
01:26:37,192 --> 01:26:41,862
[ Screaming ]
We got to go!
1240
01:26:41,864 --> 01:26:46,574
Go! Go!
Faster! Get up there!
1241
01:26:46,569 --> 01:26:51,309
Run! Run for your life!
Go! Go! Go!
1242
01:26:55,644 --> 01:26:58,284
Quite the bonfire
we got going there,
General Woodman.
1243
01:26:58,281 --> 01:27:00,851
Should've brought some wieners.
That can be arranged,
Governor.
1244
01:27:00,849 --> 01:27:05,219
First reports from the field
are excellent, sir.
Very good.
1245
01:27:07,623 --> 01:27:10,133
Keep it together, Wayne.
Keep it together.
1246
01:27:10,125 --> 01:27:12,755
Oh, my God.
What is it?
1247
01:27:12,761 --> 01:27:17,471
[ All Yelling ]
1248
01:27:17,466 --> 01:27:19,836
[ Roaring ]
1249
01:27:19,835 --> 01:27:22,035
What's happening?
1250
01:27:22,037 --> 01:27:26,737
It's coming!
It's coming!
What's coming?
1251
01:27:26,742 --> 01:27:29,482
Get the hell
out of here!
1252
01:27:29,478 --> 01:27:31,478
Great flaming
whore balls!
1253
01:27:31,480 --> 01:27:35,350
General, look.
Ohh!
1254
01:27:49,064 --> 01:27:51,474
Hurry!
Drive!
1255
01:27:51,467 --> 01:27:55,567
Go! Go!
All right!
1256
01:27:58,774 --> 01:28:00,714
[ Shrieking ]
1257
01:28:06,315 --> 01:28:08,045
Oh, my God!
[ Yelling ]
1258
01:28:12,988 --> 01:28:14,788
Oh, my God.
1259
01:28:37,946 --> 01:28:39,876
[ All Shouting ]
1260
01:28:47,390 --> 01:28:49,660
Fall back. Fall back!
1261
01:28:53,729 --> 01:28:56,629
[ Wayne ]
What the hell
is that thing?
1262
01:28:56,632 --> 01:28:58,932
The napalm forced
an evolutionary response,
1263
01:28:58,934 --> 01:29:01,344
just like the match
in the petri dish.
1264
01:29:01,336 --> 01:29:03,536
That's evolution?
1265
01:29:03,539 --> 01:29:08,539
Survival of the fittest.
Often the simplest
organism is the strongest.
1266
01:29:08,544 --> 01:29:11,114
Um, guys?
It's freaking out.
1267
01:29:11,113 --> 01:29:14,823
[ Deke ]
It's starting to have
some sort of spaz attack.
1268
01:29:14,817 --> 01:29:18,317
Oh, no.
That's not spazzing out.
1269
01:29:18,320 --> 01:29:20,660
It's getting ready to divide.
1270
01:29:25,027 --> 01:29:26,597
Mitosis.
1271
01:29:26,595 --> 01:29:30,495
Wait. There's gonna be
more of these things?
1272
01:29:30,499 --> 01:29:33,699
Yeah. A lot more.
Its cycle is starting
all over again.
1273
01:29:33,702 --> 01:29:37,772
It's gonna go on
growing and doubling
until it takes over.
1274
01:29:37,773 --> 01:29:42,953
Yeah. But we
were here first.
1275
01:29:42,945 --> 01:29:48,815
So that Head & Shoulders idea--
Is that still the plan
or what?
1276
01:29:50,886 --> 01:29:52,116
I'm driving.
1277
01:29:52,120 --> 01:29:53,990
I don't care
if he's on Air Force One.
1278
01:29:53,989 --> 01:29:56,219
They've got phones on there.
I've see them.
1279
01:29:56,224 --> 01:29:58,794
I don't think
this is gonna wait an hour.
1280
01:29:58,794 --> 01:30:04,474
Hey, what's that fire truck
doing out there?
1281
01:30:11,640 --> 01:30:13,110
Ooh-whoo-hoo!
1282
01:30:19,014 --> 01:30:20,584
Mama.
1283
01:30:27,289 --> 01:30:29,559
Can you believe this?
1284
01:30:29,558 --> 01:30:32,958
We got to find
a point of attack.
1285
01:30:32,961 --> 01:30:37,231
[ Groaning ]
1286
01:30:37,232 --> 01:30:38,972
There!
1287
01:30:41,904 --> 01:30:45,044
Ooh!
[ Creature Farts ]
1288
01:30:45,040 --> 01:30:48,840
Ohh! Nasty!
1289
01:30:48,844 --> 01:30:53,854
Allison, stop, stop, stop.
Right here. Right here.
1290
01:30:53,849 --> 01:30:59,659
Here we go.
Get the ladder up!
1291
01:30:59,655 --> 01:31:02,525
Feed me the hose, Deke.
Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
1292
01:31:02,525 --> 01:31:04,855
I'm going up top.
1293
01:31:04,860 --> 01:31:08,260
Not before me.
I got a major
score to settle.
1294
01:31:08,263 --> 01:31:10,703
Go! Go! Go!
1295
01:31:25,781 --> 01:31:28,181
We don't have
much time, guys!
1296
01:31:28,183 --> 01:31:30,053
Hurry!
1297
01:31:35,658 --> 01:31:37,688
Left!
Left!
1298
01:31:37,693 --> 01:31:41,103
All right, I got it.
I haven't had too much
practice with this thing.
1299
01:31:41,096 --> 01:31:43,726
Whoo-whoo!
1300
01:31:43,732 --> 01:31:47,742
Stop! Stop!
1301
01:31:49,705 --> 01:31:52,635
What's going on?
I don't know. But that
damn thing's getting bigger.
1302
01:31:52,641 --> 01:31:57,181
What the hell
are those guys
doing with that ladder?
1303
01:31:57,179 --> 01:32:01,479
Looks like
they're getting ready
to administer a jumbo enema.
1304
01:32:01,483 --> 01:32:04,353
We got one shot.
Let's do this.
1305
01:32:04,352 --> 01:32:08,022
It's payback time!
1306
01:32:10,292 --> 01:32:13,932
Whew! Whew!
Keep it in there!
1307
01:32:13,929 --> 01:32:17,529
What's it look
like I'm doing?
1308
01:32:17,532 --> 01:32:19,742
It's working!
1309
01:32:25,073 --> 01:32:27,043
Shit!
Whoa!
1310
01:32:28,677 --> 01:32:32,947
What the hell?
[ Harry ] Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
1311
01:32:32,948 --> 01:32:35,218
Give me back my friend,
you big sphincter!
1312
01:32:35,217 --> 01:32:37,747
She's gonna blow!
1313
01:32:37,753 --> 01:32:41,023
Will you stop kicking?
It's horrible in here!
1314
01:32:41,023 --> 01:32:43,963
I gotcha!
Help me, please!
1315
01:32:43,959 --> 01:32:47,259
I got you!
Hold me!
Don't let me go!
1316
01:32:50,498 --> 01:32:53,238
We gotta get out of here!
This thing's gonna blow!
1317
01:32:53,235 --> 01:32:55,965
You cannot imagine what
I've seen in there!
1318
01:32:55,971 --> 01:32:57,771
Hurry up, guys!
Come on!
1319
01:32:57,773 --> 01:33:01,783
Ira, don't you ever tell
anyone where I've been!
1320
01:33:01,777 --> 01:33:03,747
Dear Lord.
1321
01:33:09,084 --> 01:33:13,724
Uh-oh. Time to go.
[ All Yelling ]
1322
01:33:13,722 --> 01:33:16,092
Go!
Go!
1323
01:33:16,091 --> 01:33:17,331
Go!
1324
01:33:37,245 --> 01:33:39,845
Whoa! We did it!
1325
01:33:39,848 --> 01:33:43,118
Yeah!
Yeah!
1326
01:34:14,950 --> 01:34:19,620
Here we go, sir.
Just relax and we'll
have you just as good as new.
1327
01:34:19,621 --> 01:34:22,061
[ Yelling ]
[ Lewis ]
I am happy to report...
1328
01:34:22,057 --> 01:34:26,827
that absolutely all remaining
traces of the alien menace
have now been eradicated...
1329
01:34:26,829 --> 01:34:29,769
using the selenium
shampoo formula
developed right here.
1330
01:34:29,765 --> 01:34:34,795
Now, let me introduce
our civilian scientist
heroes and their team,
1331
01:34:34,803 --> 01:34:39,013
the best that
the great state of Arizona
has been privileged to produce.
1332
01:34:39,007 --> 01:34:43,277
[ Applause, Cheers ]
1333
01:34:43,278 --> 01:34:45,078
So this is your moment.
1334
01:34:45,080 --> 01:34:48,880
You wouldn't wanna miss
this for anything, huh?
1335
01:34:48,884 --> 01:34:54,524
[ Lewis ]
Firstly, I would like you
all to meet Wayne Grey.
1336
01:34:54,522 --> 01:34:58,732
[ Applause ]
As of today,
fully credentialed firefighter.
1337
01:34:58,727 --> 01:35:00,727
I spoke to the chief.
1338
01:35:00,729 --> 01:35:02,729
Ah, thanks, Governor.
1339
01:35:05,901 --> 01:35:10,771
Now our next hero,
Professor Harry Block,
noted geologist...
1340
01:35:10,773 --> 01:35:13,913
and the winningest coach
in North Arizona
women's volleyball.
1341
01:35:13,909 --> 01:35:15,909
I appreciate that, Governor.
Very kind.
1342
01:35:15,911 --> 01:35:18,881
First of all, let's give it
up to God. With Him,
all things are possible.
1343
01:35:18,881 --> 01:35:21,281
[ Woman ] Amen!
Basically, we just
played tough defense.
1344
01:35:21,283 --> 01:35:25,123
Took it one alien at a time,
and we were able to come away
with the big "W."
1345
01:35:25,120 --> 01:35:27,120
Thank you.
[ Applause ]
1346
01:35:27,122 --> 01:35:31,332
[ Woman ]
You're a hero!
1347
01:35:31,326 --> 01:35:36,696
And finally,
Drs. Ira Kane
and Allison Reed,
1348
01:35:36,698 --> 01:35:42,938
whose tireless efforts,
research and academic
findings led to the--
1349
01:35:42,938 --> 01:35:45,968
I think he's giving her
a bit of the Kane Madness.
1350
01:35:59,387 --> 01:36:02,957
Wow. Fighting the alien
menace can be tough work.
1351
01:36:02,958 --> 01:36:05,958
And so is keeping
your hair clean, shiny
and dandruff-free.
1352
01:36:05,961 --> 01:36:09,501
So it's a good thing
that we always keep
a healthy supply of...
1353
01:36:09,497 --> 01:36:12,997
[ All ]
Head & Shoulders
around the house.
1354
01:36:14,736 --> 01:36:16,336
* Please let me comfort you *
1355
01:36:16,338 --> 01:36:20,178
* It's the end of the world
Right now *
1356
01:36:20,175 --> 01:36:22,175
* Please let me kiss
Your lips *
1357
01:36:22,177 --> 01:36:26,177
* It's the last
Living on earth *
1358
01:36:26,181 --> 01:36:27,851
* Would you love me *
1359
01:36:27,850 --> 01:36:31,820
* If it were the end
Of the world right now *
1360
01:36:31,820 --> 01:36:33,460
* Let's pretend it is *
1361
01:36:33,455 --> 01:36:37,325
* The last living
On earth right now **
1362
01:36:37,325 --> 01:36:39,455
** [ Woman Vocalizing ]
1363
01:36:52,807 --> 01:36:56,907
* Love doesn't think *
1364
01:36:56,912 --> 01:37:01,622
* Love doesn't look *
1365
01:37:01,616 --> 01:37:04,916
* Love takes a flying leap
Off the bridge *
1366
01:37:04,920 --> 01:37:09,820
* Love swallows the hurt *
1367
01:37:09,824 --> 01:37:13,004
* Love doesn't sleep *
1368
01:37:12,995 --> 01:37:19,065
* Love is out of control *
1369
01:37:19,067 --> 01:37:21,737
* Love is only human *
1370
01:37:21,736 --> 01:37:27,306
* It can swallow you whole *
1371
01:37:27,309 --> 01:37:30,309
* Anyway
The main thing is *
1372
01:37:30,312 --> 01:37:34,422
* We groove in a dream *
1373
01:37:34,416 --> 01:37:43,286
* We groove in a dream *
1374
01:37:43,291 --> 01:37:47,301
* Love doesn't think *
1375
01:37:47,295 --> 01:37:50,325
* Love doesn't look **
1376
01:38:03,778 --> 01:38:06,778
* I've thought about it
Time away *
1377
01:38:06,781 --> 01:38:13,491
* And it's taking a toll *
1378
01:38:13,488 --> 01:38:16,288
* It's hard to break away
From lovin' *
1379
01:38:16,291 --> 01:38:22,301
* When it feels so good *
1380
01:38:22,297 --> 01:38:24,727
* We're always
Laughing and singing *
1381
01:38:24,732 --> 01:38:33,112
* And groovin' and lovin'
And reachin' for more *
1382
01:38:33,108 --> 01:38:39,308
* I cannot sleep on it tonight
But tomorrow will bring more *
1383
01:38:39,314 --> 01:38:42,324
* And it always lets you down
Come on now *
1384
01:38:42,317 --> 01:38:46,917
* So don't play around *
1385
01:38:46,921 --> 01:38:52,331
* On the borderline *
1386
01:38:52,327 --> 01:38:56,497
* The time is right *
1387
01:38:56,498 --> 01:38:58,998
* Are you satisfied *
1388
01:38:59,001 --> 01:39:04,811
* Are you satisfied *
1389
01:39:04,806 --> 01:39:07,236
* All right **
104295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.