Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,636 --> 00:03:32,305
(FEMALE NARRATOR READING)
2
00:03:40,313 --> 00:03:44,359
NARRATOR: The once-great city of New York
becomes the one maximum-security prison
3
00:03:44,442 --> 00:03:46,569
for the entire country.
4
00:03:46,653 --> 00:03:50,615
A 50-foot containment wall is erected
along the New Jersey shoreline,
5
00:03:50,698 --> 00:03:54,536
across the Harlem River
and down along the Brooklyn shoreline.
6
00:03:55,078 --> 00:03:58,915
It completely surrounds Manhattan Island.
7
00:03:58,998 --> 00:04:01,543
All bridges and waterways are mined.
8
00:04:04,337 --> 00:04:08,550
The United States Police Force,
like an army, is encamped around the island.
9
00:04:09,217 --> 00:04:14,222
There are no guards inside the prison,
only prisoners and the worlds they have made.
10
00:04:16,224 --> 00:04:17,934
The rules are simple.
11
00:04:18,017 --> 00:04:20,687
Once you go in, you don't come out.
12
00:04:46,921 --> 00:04:50,133
MAN ON RADIO:
This is Gotham 4, north bay, station 17.
13
00:04:50,300 --> 00:04:54,137
I have an escape in progress,
object in mid-bay moving toward the wall.
14
00:04:54,220 --> 00:04:55,221
(RADIO DISCONNECTS)
15
00:04:57,599 --> 00:04:59,434
(CAR ENGINE STARTING)
16
00:05:25,585 --> 00:05:27,420
(HELICOPTER APPROACHING)
17
00:05:59,202 --> 00:06:03,122
MAN ON LOUDSPEAKER: You have 10 seconds.
Turn around. Start back to the island.
18
00:06:03,206 --> 00:06:04,791
(BEEPING)
19
00:06:56,676 --> 00:06:58,553
Gotham 4, confirm the kill.
20
00:06:58,678 --> 00:07:00,638
MAN ON RADIO: Circle to base, over.
21
00:07:01,180 --> 00:07:03,933
Security, this is Rehme,
we have confirmation from Gotham 4.
22
00:07:04,017 --> 00:07:07,937
We have a kill at mid-harbor south
of the Battery. Two in the water dead.
23
00:07:08,021 --> 00:07:09,355
MAN ON RADIO: Two confirmed.
24
00:07:09,522 --> 00:07:10,898
Very well.
25
00:07:14,861 --> 00:07:16,237
(HELICOPTER HOVERING)
26
00:07:16,321 --> 00:07:18,656
Air traffic, this is Rehme.
27
00:08:44,367 --> 00:08:47,203
WOMAN OVER PA: Attention, you are now
entering the debarkation area.
28
00:08:47,286 --> 00:08:51,958
No talking, no smoking. Follow
the orange line to the processing area.
29
00:08:52,041 --> 00:08:55,711
The next scheduled departure
to the prison is in two hours.
30
00:08:55,795 --> 00:08:59,674
You now have the option to terminate
and be cremated on the premises.
31
00:08:59,757 --> 00:09:04,262
If you elect this option, notify the duty
sergeant in your processing area.
32
00:09:10,476 --> 00:09:11,727
MAN: Hold it.
33
00:09:37,670 --> 00:09:40,840
We got a small jet in trouble
over restricted airspace.
34
00:09:40,923 --> 00:09:42,216
Where is it?
35
00:09:42,300 --> 00:09:44,010
Seven miles out and closing.
36
00:09:58,483 --> 00:10:00,193
Been on the horn for the past 20 minutes.
37
00:10:00,318 --> 00:10:01,986
We haven't been able to reach him.
38
00:10:02,069 --> 00:10:04,155
There was a transmission 10 minutes ago.
39
00:10:04,238 --> 00:10:07,867
He identified as David 14,
then all of a sudden he was cut off.
40
00:10:08,034 --> 00:10:10,036
David 14, acknowledge.
41
00:10:10,745 --> 00:10:13,539
David 14, I'm calling air rescue.
42
00:10:13,623 --> 00:10:19,378
Squawk 7700, contact on 121.5.
43
00:10:19,462 --> 00:10:21,798
There's still no reply.
44
00:10:22,423 --> 00:10:25,593
Bayonne, I have a mayday in restricted space.
45
00:10:25,676 --> 00:10:26,719
MAN ON RADIO: New York, I have him.
46
00:10:26,802 --> 00:10:27,804
Who is he?
47
00:10:27,887 --> 00:10:29,388
I don't know.
48
00:10:29,764 --> 00:10:30,848
You have the code?
49
00:10:30,932 --> 00:10:33,059
There's no David 14 on the computer.
50
00:10:33,142 --> 00:10:34,685
- Unlisted?
- Unregistered code.
51
00:10:34,769 --> 00:10:37,313
We telexed Washington.
Still waiting for a reply.
52
00:10:37,396 --> 00:10:39,315
I think I got him, sir.
53
00:10:42,860 --> 00:10:44,946
WOMAN ON RADIO: It's too late, assholes.
54
00:10:45,029 --> 00:10:49,408
All your imperialist weapons
and lies can't save him now.
55
00:10:49,492 --> 00:10:53,204
We're going down. We're going to crash!
56
00:10:53,329 --> 00:10:55,748
RADIO OPERATOR: David 14, acknowledge.
57
00:10:56,031 --> 00:10:58,007
Codes coming in, sir.
58
00:11:08,094 --> 00:11:10,137
(BUZZING)
59
00:11:21,223 --> 00:11:25,653
Tell this to the workers
when they ask where your leader went.
60
00:11:25,736 --> 00:11:31,033
We, the soldiers of the National
Liberation Front of America,
61
00:11:31,200 --> 00:11:34,078
in the name of the workers and all
62
00:11:34,203 --> 00:11:37,039
the oppressed of this imperialist country
63
00:11:37,123 --> 00:11:41,877
have struck a fatal blow
to the racist police state.
64
00:11:41,961 --> 00:11:45,965
What better revolutionary example
than to let their president perish
65
00:11:46,048 --> 00:11:49,844
in the inhuman dungeon
of his own imperialist prison?
66
00:11:50,052 --> 00:11:51,929
The bosses of the racist...
67
00:11:52,054 --> 00:11:53,931
Unlock the pod.
68
00:11:54,724 --> 00:11:56,142
She's bolted the door.
69
00:11:56,267 --> 00:11:57,685
Can't you shoot off the lock?
70
00:11:57,768 --> 00:11:59,270
No, sir, she's pressurized the cabin.
71
00:11:59,353 --> 00:12:01,564
How about lifting the door off at the hinges?
72
00:12:01,647 --> 00:12:02,940
No, sir.
73
00:12:07,486 --> 00:12:09,155
Get me to the pod.
74
00:12:20,791 --> 00:12:24,086
MAN: Sir, this is a locating device to trace
you if you become separated from the pod.
75
00:12:24,170 --> 00:12:26,088
I'm activating it now.
76
00:12:33,179 --> 00:12:36,307
God save me and watch over you all.
77
00:12:44,857 --> 00:12:46,567
ELECTRONIC VOICE: Computer simulation.
78
00:12:46,692 --> 00:12:48,402
Tracking Air Force One.
79
00:12:57,578 --> 00:12:58,788
RADIO OPERATOR: He's down!
80
00:12:58,913 --> 00:13:00,122
REHME: It's the escape pod.
81
00:13:00,206 --> 00:13:02,124
(ALARM BLARING)
82
00:13:05,294 --> 00:13:06,837
Forty degrees.
83
00:13:08,464 --> 00:13:10,299
Fifty yards from impact.
84
00:13:11,509 --> 00:13:13,010
I'm going in.
85
00:13:57,471 --> 00:13:59,557
MAN ON RADIO: 1-W-Larry.
86
00:13:59,640 --> 00:14:01,350
Over the Battery.
87
00:14:02,727 --> 00:14:04,437
We're moving down.
88
00:14:05,438 --> 00:14:06,772
Crash site ahead.
89
00:15:43,160 --> 00:15:44,870
(MAN CACKLING)
90
00:16:15,484 --> 00:16:17,528
You touch me, he dies.
91
00:16:17,903 --> 00:16:20,489
If you're not in the air
in 30 seconds, he dies.
92
00:16:20,573 --> 00:16:22,658
You come back in, he dies.
93
00:16:28,247 --> 00:16:30,082
Twenty seconds.
94
00:16:30,916 --> 00:16:32,960
I'm ready to talk.
95
00:16:33,085 --> 00:16:35,129
19, 18...
96
00:16:35,379 --> 00:16:37,256
What do you want?
97
00:16:37,423 --> 00:16:39,341
...17, 16...
98
00:16:39,425 --> 00:16:41,177
Let's go. Let's go!
99
00:16:45,514 --> 00:16:46,765
(EXHALES)
100
00:17:09,955 --> 00:17:12,791
Yes. He's right here, Mr. Vice President.
101
00:17:15,552 --> 00:17:17,421
This is Bob Hauk.
102
00:17:19,131 --> 00:17:22,009
We can't. If we move in
with choppers, they'll kill him.
103
00:17:22,092 --> 00:17:24,720
We're lucky if he's not dead already.
104
00:17:25,512 --> 00:17:26,722
They don't want anything yet.
105
00:17:26,805 --> 00:17:29,058
By the time they figure out
what they want, it'll be too late.
106
00:17:29,141 --> 00:17:31,644
Tell him we have to go with your plan. Now.
107
00:17:32,311 --> 00:17:34,730
We can't wait till tomorrow.
If we have to move in and take the island,
108
00:17:34,813 --> 00:17:37,483
it's a last resort. It's 8:45.
109
00:17:37,608 --> 00:17:39,026
I want permission to try a rescue.
110
00:17:40,778 --> 00:17:42,154
Thank you.
111
00:17:49,536 --> 00:17:50,788
All right.
112
00:17:50,913 --> 00:17:52,164
OFFICER: He's dangerous, sir.
113
00:17:52,247 --> 00:17:53,874
I know. I'll be okay.
114
00:18:14,687 --> 00:18:16,563
I'm not a fool, Plissken.
115
00:18:16,647 --> 00:18:18,190
(WHISPERING) Call me Snake.
116
00:18:22,861 --> 00:18:25,823
"S.D. Plissken, American.
117
00:18:25,906 --> 00:18:29,410
"Lieutenant, Special Forces unit Black Light.
118
00:18:29,493 --> 00:18:31,912
"Two Purple Hearts, Leningrad and Siberia.
119
00:18:31,996 --> 00:18:35,082
"Youngest man to be decorated
by the President."
120
00:18:36,125 --> 00:18:38,252
You robbed the Federal Reserve depository.
121
00:18:38,335 --> 00:18:41,797
"Life sentence, New York
Maximum Security Penitentiary."
122
00:18:42,089 --> 00:18:45,551
I'm ready to kick your ass
out of the world, war hero.
123
00:19:00,524 --> 00:19:01,900
Who are you?
124
00:19:02,026 --> 00:19:03,402
Hauk.
125
00:19:03,527 --> 00:19:05,070
Police commissioner.
126
00:19:05,237 --> 00:19:06,822
Bob Hauk.
127
00:19:08,323 --> 00:19:10,868
Special Forces unit Texas Thunder.
128
00:19:10,951 --> 00:19:12,995
We heard of you, too, Plissken.
129
00:19:13,078 --> 00:19:14,788
Why are we talking?
130
00:19:14,913 --> 00:19:16,665
I have a deal for you.
131
00:19:18,042 --> 00:19:22,588
You'll receive full pardon for every criminal
action you committed in the United States.
132
00:19:23,088 --> 00:19:24,214
There was an accident.
133
00:19:24,298 --> 00:19:27,634
About an hour ago, a small jet
went down inside New York City.
134
00:19:27,718 --> 00:19:29,928
The President was on board.
135
00:19:30,554 --> 00:19:34,725
- President of what?
- That's not funny, Plissken.
136
00:19:35,059 --> 00:19:39,692
You go in, find the President, bring him
out in 24 hours, and you're a free man.
137
00:19:39,772 --> 00:19:42,483
- Twenty-four hours?
- I'm making you an offer.
138
00:19:42,566 --> 00:19:44,777
- Bullshit.
- Straight. Just like I said.
139
00:19:44,860 --> 00:19:48,038
- I'll think about it.
- No time. Give me an answer.
140
00:19:48,197 --> 00:19:50,157
Get a new president.
141
00:19:50,240 --> 00:19:53,285
We're still at war, Plissken.
We need him alive.
142
00:19:53,452 --> 00:19:57,748
I don't give a fuck about
your war or your president.
143
00:19:59,333 --> 00:20:01,543
- Is that your answer?
- I'm thinking about it.
144
00:20:01,627 --> 00:20:03,003
Think hard.
145
00:20:11,261 --> 00:20:14,476
- Why me?
- You flew the Gullfire over Leningrad.
146
00:20:14,556 --> 00:20:17,810
You know how to get in quiet.
You're all I've got.
147
00:20:19,061 --> 00:20:21,730
I guess I go in, one way or the other.
148
00:20:23,065 --> 00:20:25,400
Doesn't mean shit to me. Give me the paper.
149
00:20:25,484 --> 00:20:27,903
- When you come out.
- Before.
150
00:20:27,986 --> 00:20:31,115
I told you I wasn't a fool, Plissken.
151
00:20:31,198 --> 00:20:32,941
Call me Snake.
152
00:20:34,618 --> 00:20:36,036
REHME: Some of them have cars.
153
00:20:36,120 --> 00:20:39,665
They took old junkers that were left behind,
converted them to steam.
154
00:20:39,748 --> 00:20:42,292
We think they may also have
a gasoline source in there.
155
00:20:42,376 --> 00:20:46,672
And power. Greenhouses, rigged-up generators,
some areas have streetlights.
156
00:20:46,755 --> 00:20:50,425
The "crazies," they live in the subways.
157
00:20:50,509 --> 00:20:54,304
Complete control of the underground.
They're night raiders.
158
00:20:55,389 --> 00:20:58,267
Tracer. Sends a radio signal for 15 minutes.
159
00:20:58,350 --> 00:21:00,769
If you push it, we can track you on radar.
160
00:21:00,853 --> 00:21:02,813
Just like Leningrad.
161
00:21:03,105 --> 00:21:05,790
But they added something. A safety catch.
162
00:21:15,450 --> 00:21:16,785
Where am I landing?
163
00:21:16,910 --> 00:21:19,454
Top of the World Trade Center.
Only place you can land.
164
00:21:19,538 --> 00:21:23,083
They won't see it and you
can take off from a free fall.
165
00:21:23,167 --> 00:21:25,961
On the roof is a service elevator.
166
00:21:26,044 --> 00:21:30,090
It's still operational.
We use it to infiltrate the prison.
167
00:21:30,174 --> 00:21:33,760
There's a power box.
It'll activate the elevator down to 50.
168
00:21:33,844 --> 00:21:36,388
From there on down, you walk.
169
00:21:36,472 --> 00:21:39,766
You can locate the President
by his vital-signs bracelet on his wrist.
170
00:21:39,850 --> 00:21:42,853
Sends off a sync pulse. Use this.
171
00:21:43,103 --> 00:21:47,065
Homing device. Shows direction and distance.
172
00:21:50,068 --> 00:21:54,656
Strong antitoxin, stops bacteria
and viral growth for 24 hours.
173
00:22:02,039 --> 00:22:04,291
- Take off your jacket.
- I'll be all right.
174
00:22:04,374 --> 00:22:06,126
Let's go, Plissken.
175
00:22:06,919 --> 00:22:08,420
(SIGHS)
176
00:22:09,546 --> 00:22:11,381
I don't like needles.
177
00:22:18,514 --> 00:22:21,225
22 hours, 59 minutes, 57 seconds.
178
00:22:21,308 --> 00:22:22,976
We talked about 24.
179
00:22:23,852 --> 00:22:27,231
In 22 hours,
the Hartford Summit meeting will be over.
180
00:22:27,314 --> 00:22:30,150
China and the Soviet Union will go back home.
181
00:22:30,234 --> 00:22:32,903
Now, the President was on his way
to the summit when his plane went down.
182
00:22:32,986 --> 00:22:34,404
(CHUCKLES)
183
00:22:34,488 --> 00:22:36,865
He has a briefcase attached to his wrist.
184
00:22:36,949 --> 00:22:41,203
The tape recording inside
has to reach Hartford in 22 hours.
185
00:22:41,286 --> 00:22:42,788
What's on it?
186
00:22:43,455 --> 00:22:45,290
You know anything about nuclear fusion?
187
00:22:45,457 --> 00:22:47,292
All right.
188
00:22:47,376 --> 00:22:49,670
It's the survival
of the human race, Plissken.
189
00:22:49,753 --> 00:22:52,422
Something you don't give a shit about.
190
00:22:57,344 --> 00:23:00,806
I'm going to inject you.
It'll sting for a second or two.
191
00:23:13,485 --> 00:23:15,320
That's it, Plissken.
192
00:23:20,492 --> 00:23:21,785
Tell him.
193
00:23:22,828 --> 00:23:24,729
Tell me what?
194
00:23:24,855 --> 00:23:28,250
That idea you had about turning
the Gullfire around 180 degrees
195
00:23:28,333 --> 00:23:30,919
and flying off to Canada...
196
00:23:31,670 --> 00:23:34,006
What did you do to me, asshole?
197
00:23:34,298 --> 00:23:37,759
My idea, Plissken.
Something we've been fooling around with.
198
00:23:37,843 --> 00:23:40,679
Two microscopic capsules
lodged in your arteries.
199
00:23:40,762 --> 00:23:43,390
They're already starting to dissolve.
200
00:23:43,473 --> 00:23:46,560
In 22 hours,
the cores will completely dissolve.
201
00:23:46,643 --> 00:23:50,147
Inside the cores are a heat-sensing charge.
202
00:23:50,230 --> 00:23:52,190
Not a large explosive.
203
00:23:52,274 --> 00:23:54,651
About the size of a pinhead.
204
00:23:54,735 --> 00:23:58,405
Just big enough
to open up both your arteries.
205
00:23:58,488 --> 00:24:00,282
I'd say you'd be dead in 10 or 15 seconds...
206
00:24:00,407 --> 00:24:03,785
- Take them out now.
- They're protected by the cores.
207
00:24:03,910 --> 00:24:08,582
15 minutes before the last hour's up,
we can neutralize the charge with x-rays.
208
00:24:12,544 --> 00:24:13,545
(GRUNTS)
209
00:24:16,923 --> 00:24:19,301
We'll burn out the charges
if you have the President.
210
00:24:19,384 --> 00:24:21,303
What if I'm a little late?
211
00:24:21,428 --> 00:24:25,557
No more Hartford Summit
and no more Snake Plissken.
212
00:24:28,602 --> 00:24:31,188
When I get back, I'm gonna kill you.
213
00:24:32,773 --> 00:24:34,933
The Gullfire'swaiting.
214
00:25:20,612 --> 00:25:22,280
(STATIC BUZZING)
215
00:25:24,866 --> 00:25:27,994
- I'm ready.
- Twenty-one hours.
216
00:25:28,620 --> 00:25:31,039
Suppose he's dead, Hauk.
217
00:25:31,123 --> 00:25:33,625
If I come back without him,
you'll burn these things out?
218
00:25:33,708 --> 00:25:35,961
Get them both back, Plissken.
219
00:25:36,503 --> 00:25:39,047
And, remember,
once you're inside you're on your own.
220
00:25:39,297 --> 00:25:41,052
Oh, you mean I can't count on you?
221
00:25:41,132 --> 00:25:43,493
- No.
- Good.
222
00:26:09,953 --> 00:26:14,166
ELECTRONIC VOICE: Tracer test confirmed
at 20 hours, 17 minutes, 30 seconds.
223
00:26:32,184 --> 00:26:34,519
Are you picking up the target blip?
224
00:26:37,272 --> 00:26:38,857
Right on course.
225
00:27:01,588 --> 00:27:03,340
Been a while.
226
00:27:10,722 --> 00:27:12,516
HAUK: How's your altitude?
227
00:27:14,351 --> 00:27:17,521
Plissken. Plissken?
228
00:27:18,730 --> 00:27:22,400
- Plissken, what are you doing?
- Playing with myself. I'm going in.
229
00:28:13,910 --> 00:28:15,203
Plissken.
230
00:28:16,454 --> 00:28:17,747
Plissken?
231
00:29:13,178 --> 00:29:16,973
PLISSKEN: I'm inside the World
Trade Center on the 50th floor.
232
00:29:17,057 --> 00:29:18,767
Just like Leningrad, Hauk.
233
00:29:18,892 --> 00:29:23,229
- Is the glider intact?
- Yeah, but taking off is for shit.
234
00:29:23,655 --> 00:29:27,192
- I'll work it out.
- You'll have to use the east stairwell.
235
00:29:27,317 --> 00:29:29,027
It's gonna take you a little while
to get to ground level.
236
00:29:29,110 --> 00:29:31,363
Call me when you get outside.
237
00:31:32,025 --> 00:31:33,693
I'm at the plane.
238
00:31:34,819 --> 00:31:37,238
- Nobody else made it, Hauk.
- (TRACER BEEPING)
239
00:31:37,322 --> 00:31:38,865
Wait a minute.
240
00:31:42,911 --> 00:31:44,662
I've got his pulse.
241
00:31:46,456 --> 00:31:48,875
Right up ahead, moving northwest.
242
00:33:10,582 --> 00:33:12,876
(EVERYONE'S COMING TO NEW YORK PLAYING)
243
00:33:16,212 --> 00:33:19,132
MEN: (SINGING)
...the Big Apple is plenty of fun
244
00:33:19,215 --> 00:33:23,011
Stab a priest with a fork
245
00:33:23,595 --> 00:33:28,683
And you'll spend your vacation in New York
246
00:33:28,766 --> 00:33:32,020
Rob a bank, take a truck
247
00:33:32,270 --> 00:33:35,732
You can get here by stealing a buck
248
00:33:36,274 --> 00:33:39,986
This is bliss, it's a lark
249
00:33:40,069 --> 00:33:45,450
Buddy, everyone's coming to New York!
250
00:33:45,992 --> 00:33:52,415
No more Yankees Strike
the word from your ears
251
00:33:53,625 --> 00:34:00,340
Spin the roulette
There's no more opera at the Met
252
00:34:00,423 --> 00:34:03,968
This is hell, this is fate
253
00:34:04,219 --> 00:34:07,889
But now this is your world and it's great
254
00:34:07,972 --> 00:34:11,809
So rejoice, pop a cork
255
00:34:12,018 --> 00:34:17,065
Buddy, everyone's coming to New York!
256
00:34:17,148 --> 00:34:18,191
To the cop...
257
00:34:32,330 --> 00:34:33,373
(DOOR OPENS)
258
00:34:34,624 --> 00:34:38,252
Hey. You're Snake Plissken, ain't you?
259
00:34:40,338 --> 00:34:41,839
What do you want?
260
00:34:41,965 --> 00:34:43,466
Nothing.
261
00:34:44,676 --> 00:34:46,678
I thought you were dead.
262
00:34:49,681 --> 00:34:54,394
Hey, you don't wanna walk
around down there, Snake.
263
00:35:51,117 --> 00:35:53,703
Hi, chief. Nice night.
264
00:35:56,414 --> 00:35:58,374
Nice boots.
265
00:35:58,458 --> 00:35:59,709
Nice boots.
266
00:35:59,792 --> 00:36:00,918
Hey.
267
00:36:01,002 --> 00:36:02,920
(GRUNTS)
268
00:36:06,758 --> 00:36:08,885
Easy now, chief.
269
00:36:08,968 --> 00:36:11,946
I'm walking. I'm walking.
270
00:36:19,437 --> 00:36:22,565
(MAN COUGHING)
271
00:36:28,738 --> 00:36:30,615
(GRUNTING)
272
00:36:36,746 --> 00:36:38,122
(GRUNTS)
273
00:36:39,332 --> 00:36:40,875
Mr. President.
274
00:36:41,959 --> 00:36:45,671
I'm the President. Sure, I'm the President.
275
00:36:45,755 --> 00:36:49,467
I knew when I got this thing,
I'd be President.
276
00:36:53,971 --> 00:36:55,723
Where'd you get it?
277
00:36:55,848 --> 00:36:57,558
I woke up and there it was.
278
00:36:57,642 --> 00:36:59,769
It was like a miracle.
279
00:37:04,941 --> 00:37:06,943
Oh, Jesus!
280
00:37:08,069 --> 00:37:11,531
It may be just an impact
on the mechanism itself.
281
00:37:13,074 --> 00:37:14,408
Hauk.
282
00:37:14,700 --> 00:37:15,910
I'm right here, Plissken.
283
00:37:15,993 --> 00:37:20,039
I don't know who you assholes
are looking at, but it's not the President.
284
00:37:22,041 --> 00:37:24,460
(SINGING) Hail to the chief
285
00:37:24,544 --> 00:37:27,004
(VOCALIZING)
286
00:37:27,088 --> 00:37:29,382
All right, get your machine ready.
I'm coming out.
287
00:37:29,966 --> 00:37:33,511
- Eighteen hours, Plissken.
- Listen to me, Hauk.
288
00:37:33,594 --> 00:37:37,515
The President is dead. You got that?
Somebody's had him for dinner.
289
00:37:37,598 --> 00:37:40,560
Plissken, if you get back in that glider,
I'll shoot you down.
290
00:37:40,643 --> 00:37:43,271
You climb out, I'll burn you off the wall.
291
00:37:43,354 --> 00:37:44,730
You understand that, Plissken?
292
00:37:44,814 --> 00:37:45,815
(RADIO DISCONNECTS)
293
00:37:47,650 --> 00:37:49,444
(SCOFFS)
294
00:37:49,527 --> 00:37:51,571
A little human compassion.
295
00:39:14,779 --> 00:39:16,155
(METALLIC CLANKING)
296
00:39:28,626 --> 00:39:30,211
(CLANKING)
297
00:40:05,079 --> 00:40:06,664
(CLANKING CONTINUES)
298
00:41:08,059 --> 00:41:09,393
You a cop?
299
00:41:11,020 --> 00:41:12,063
No.
300
00:41:12,605 --> 00:41:14,148
You got a gun.
301
00:41:16,984 --> 00:41:18,611
You got a smoke?
302
00:41:28,037 --> 00:41:30,081
Keep your hand over it.
303
00:41:30,164 --> 00:41:32,875
It's all right if we're quiet.
They won't hear us.
304
00:41:34,919 --> 00:41:39,131
- Hey, this is a real one. You just get in?
- What's going on out there?
305
00:41:39,590 --> 00:41:41,467
Crazies.
306
00:41:41,550 --> 00:41:43,928
End of the month. They're out of food.
307
00:41:45,429 --> 00:41:47,348
Do you live here?
308
00:41:47,932 --> 00:41:50,142
Skulls? Are you kidding?
309
00:41:50,226 --> 00:41:51,894
I'm with the Turks now.
310
00:41:52,103 --> 00:41:54,647
I just got caught on the street after dark,
now I'm stuck here all night.
311
00:41:54,730 --> 00:41:57,983
A plane crashed seven hours ago
near 8th Avenue. Did you see it?
312
00:41:58,776 --> 00:41:59,819
No.
313
00:42:00,486 --> 00:42:01,529
(SIGHS)
314
00:42:01,612 --> 00:42:02,738
Shit.
315
00:42:05,825 --> 00:42:07,118
You're a cop.
316
00:42:07,243 --> 00:42:08,536
I'm an asshole.
317
00:42:12,081 --> 00:42:13,958
Hey, wait a minute.
318
00:42:14,458 --> 00:42:16,210
I know who you are.
319
00:42:17,253 --> 00:42:18,963
Yeah. But I heard you were dead.
320
00:42:19,088 --> 00:42:20,798
I am.
321
00:42:21,799 --> 00:42:24,635
Snake Plissken. All right!
322
00:42:24,802 --> 00:42:26,554
What you doing in here with a gun, Snake?
323
00:42:26,637 --> 00:42:28,931
Looking for somebody.
324
00:42:29,014 --> 00:42:31,350
- Who?
- The President.
325
00:42:31,434 --> 00:42:33,227
(CHUCKLING) Come on.
326
00:42:33,310 --> 00:42:34,520
He really here?
327
00:42:34,645 --> 00:42:35,855
Somewhere.
328
00:42:40,359 --> 00:42:43,988
When you find him, you gonna take him out?
329
00:42:44,071 --> 00:42:45,322
Mmm-hmm.
330
00:42:48,075 --> 00:42:50,453
Take me out with you, Snake.
331
00:42:51,162 --> 00:42:52,746
Why?
332
00:42:53,622 --> 00:42:55,583
I can think of lots of reasons why.
333
00:42:55,666 --> 00:42:56,667
(CLATTERING)
334
00:43:02,173 --> 00:43:04,884
(SCREAMS)
335
00:43:48,677 --> 00:43:50,262
(MAN GRUNTS)
336
00:44:27,758 --> 00:44:28,759
(BANGING)
337
00:44:51,115 --> 00:44:53,909
(SWING MUSIC PLAYING ON RADIO)
338
00:44:57,621 --> 00:44:59,540
Where you going, buddy?
339
00:45:08,132 --> 00:45:09,341
CABBIE: Bad neighborhood, Snake.
340
00:45:09,425 --> 00:45:12,303
You don't wanna be walking
from the Bowery to 42nd Street at night.
341
00:45:12,386 --> 00:45:14,513
(SCOFFS)
I've been driving a cab here for 30 years,
342
00:45:14,597 --> 00:45:18,642
and I'm telling you, you don't walk
around here at night. Yes, sir!
343
00:45:18,809 --> 00:45:21,812
Here they'll kill you and strip you
in 10 seconds flat.
344
00:45:21,895 --> 00:45:26,650
Usually, I'm not down around here myself,
but I wanted to catch that show.
345
00:45:26,900 --> 00:45:30,029
This stuff is like gold
around here, you know.
346
00:45:35,534 --> 00:45:36,702
(LAUGHING)
347
00:45:36,785 --> 00:45:38,871
Hey, Snake, when did you get in?
348
00:45:38,996 --> 00:45:41,165
I didn't even know they caught you.
349
00:45:41,373 --> 00:45:45,377
(LAUGHS) Oh, Snake Plissken in my cab.
350
00:45:45,461 --> 00:45:48,922
Wait till I tell Eddie! Hey, hang on, Snake.
351
00:45:55,596 --> 00:45:57,139
(LAUGHING)
352
00:45:57,222 --> 00:46:01,185
Hey, what were you doing back there, Snake?
353
00:46:01,268 --> 00:46:02,686
Looking for somebody.
354
00:46:02,770 --> 00:46:06,523
Well, why didn't you ask me?
Hell, I know everybody in this town.
355
00:46:06,607 --> 00:46:10,361
Yes, sir, I've been driving this cab
for 30 years. This very same cab!
356
00:46:10,444 --> 00:46:11,946
I'm gonna ask you.
357
00:46:12,029 --> 00:46:13,030
(COCKS RIFLE)
358
00:46:13,864 --> 00:46:16,617
- Now, where's the President?
- The Duke got him.
359
00:46:16,700 --> 00:46:18,744
Everybody knows the Duke's got him.
360
00:46:18,827 --> 00:46:21,288
You don't have to put a gun
to my head. I'll tell you.
361
00:46:21,372 --> 00:46:23,540
- Who's the Duke?
- The Duke?
362
00:46:23,624 --> 00:46:27,127
The Duke of New York. A-number-one.
The big man, that's who!
363
00:46:27,211 --> 00:46:29,087
Well, that's real good.
364
00:46:30,965 --> 00:46:32,549
I wanna meet this Duke.
365
00:46:32,675 --> 00:46:35,719
You can't meet the Duke. Are you crazy?
366
00:46:35,844 --> 00:46:39,974
Nobody gets to meet the Duke.
You meet him once and then you're dead!
367
00:47:05,040 --> 00:47:07,459
I hate to leave her on the street.
368
00:47:08,877 --> 00:47:11,588
Usually, I don't leave her alone at all.
369
00:47:14,800 --> 00:47:17,219
But you're a special case, Snake.
370
00:47:43,662 --> 00:47:44,788
It's okay, Snake.
371
00:47:44,913 --> 00:47:47,583
It's a better neighborhood. You can relax.
372
00:47:50,753 --> 00:47:52,463
Thanks.
373
00:47:53,505 --> 00:47:55,716
Boy, they got a great place here.
Like a fortress.
374
00:47:55,799 --> 00:47:57,384
- They?
- Yeah.
375
00:47:57,634 --> 00:48:00,220
- WOMAN: Who is it?
- It's me!
376
00:48:00,304 --> 00:48:03,265
- WOMAN: Who's "me"?
- Cabbie.
377
00:48:03,557 --> 00:48:05,517
WOMAN: What do you want?
378
00:48:05,976 --> 00:48:07,811
Somebody wants to see Brain. It's important.
379
00:48:07,895 --> 00:48:10,055
- WOMAN: Go away, Cabbie!
- No, it's Snake!
380
00:48:10,814 --> 00:48:12,357
Snake Plissken.
381
00:48:12,858 --> 00:48:14,693
(LOCK UNLATCHING)
382
00:48:23,160 --> 00:48:24,453
You're Plissken?
383
00:48:24,578 --> 00:48:25,913
He wants to see Brain.
384
00:48:27,790 --> 00:48:28,874
Why?
385
00:48:37,299 --> 00:48:39,176
I wanna meet the Duke.
386
00:48:57,528 --> 00:49:00,697
CABBIE: Hey, you remember this place, Snake.
It used to be a public library.
387
00:49:00,781 --> 00:49:03,742
(CHUCKLES) Oh, that Brain, he's the greatest.
388
00:49:03,826 --> 00:49:06,453
Mr. Fabulous! The Duke loves him.
389
00:49:08,705 --> 00:49:10,499
Who's that?
390
00:49:10,624 --> 00:49:12,417
That's Maggie, Brain's squeeze.
391
00:49:13,627 --> 00:49:16,296
The Duke gave her to Brain
just to keep him happy.
392
00:49:16,380 --> 00:49:18,549
(CHUCKLES) See what I mean?
393
00:49:21,301 --> 00:49:23,095
Heard you were dead.
394
00:49:30,602 --> 00:49:34,523
Brain? Brain, I brought somebody to see you.
395
00:49:37,734 --> 00:49:39,278
Harold Helman.
396
00:49:43,073 --> 00:49:44,158
Snake?
397
00:49:44,241 --> 00:49:45,242
Harold?
398
00:49:45,325 --> 00:49:47,160
How you been, Harold?
399
00:49:48,078 --> 00:49:49,872
It's been a long time.
400
00:49:49,955 --> 00:49:52,249
MAGGIE: You never told me
you knew Snake Plissken, Brain.
401
00:49:52,332 --> 00:49:56,920
CABBIE: Isn't that great? Hey, Brain,
I could use some gas if you could spare some.
402
00:49:59,840 --> 00:50:01,884
PLISSKEN: I'm glad you remember me.
403
00:50:02,384 --> 00:50:03,927
Yeah.
404
00:50:04,011 --> 00:50:06,346
A man should remember his past.
405
00:50:06,847 --> 00:50:09,933
Kansas City, four years ago,
you ran out on me.
406
00:50:10,934 --> 00:50:12,603
You left me sitting there.
407
00:50:12,728 --> 00:50:14,354
You were late.
408
00:50:14,438 --> 00:50:16,857
We were buddies, Harold.
409
00:50:16,940 --> 00:50:18,692
You, me and Fresno Bob.
410
00:50:18,817 --> 00:50:20,611
You know what they did to Bob?
411
00:50:20,986 --> 00:50:22,112
Hmm?
412
00:50:25,324 --> 00:50:27,242
You wanna see him sprayed
all over that map, baby?
413
00:50:27,326 --> 00:50:30,204
- Where's the President?
- I swear to God, Snake, I don't know!
414
00:50:30,329 --> 00:50:32,122
Don't fuck with me.
415
00:50:33,248 --> 00:50:35,792
- Why do you wanna know?
- I want him.
416
00:50:36,501 --> 00:50:39,630
- Working for the man now, huh?
- I'll just beat it out of your squeeze.
417
00:50:39,713 --> 00:50:41,965
Mmm-hmm. Maggie doesn't know
exactly where he is
418
00:50:42,049 --> 00:50:46,678
and unless you know exactly, precisely
where he is, you'll never find him.
419
00:50:54,770 --> 00:50:58,565
Listen, I'll take you out of here. Yeah.
420
00:50:58,649 --> 00:51:02,110
Jet glider just a couple of blocks
down the street.
421
00:51:03,362 --> 00:51:05,989
And all you gotta do is get me to him.
422
00:51:06,073 --> 00:51:08,450
No kidding? On the level?
423
00:51:08,533 --> 00:51:10,827
Hey, will you take me, too?
424
00:51:12,079 --> 00:51:14,105
We got a deal somewhere else.
425
00:51:14,498 --> 00:51:15,499
No glider.
426
00:51:16,124 --> 00:51:20,087
We've got the President and the Duke's
taking everybody out of here.
427
00:51:20,170 --> 00:51:21,922
Never happen, baby.
428
00:51:23,173 --> 00:51:26,510
You see, I know something
you and the Duke don't know.
429
00:51:27,010 --> 00:51:30,514
Only got so long before Mr. President
doesn't mean a whole lot.
430
00:51:31,056 --> 00:51:32,933
You're lying.
431
00:51:33,642 --> 00:51:35,519
Maybe he's not.
432
00:51:36,144 --> 00:51:38,814
I know him. Look at his face, he's lying!
433
00:51:38,897 --> 00:51:40,941
Right, Harold. I'm lying.
434
00:51:42,275 --> 00:51:45,112
So I might as well have some fun
and keep looking by myself.
435
00:51:45,195 --> 00:51:46,947
- MAGGIE: Brain.
- Talk to him, baby.
436
00:51:47,030 --> 00:51:49,616
- He'll kill us both if you don't tell him!
- CABBIE: Brain, you gotta tell him!
437
00:51:49,700 --> 00:51:51,535
All right, all right!
438
00:51:55,080 --> 00:51:57,124
You always were smart, Harold.
439
00:51:57,207 --> 00:51:58,333
(GUN UNCOCKING)
440
00:51:58,417 --> 00:52:00,585
Just one thing right now.
441
00:52:00,711 --> 00:52:02,921
Don't call me Harold.
442
00:52:07,384 --> 00:52:11,013
So you work for this Duke, huh?
443
00:52:11,179 --> 00:52:16,727
Yeah. I make gas for him,
figure out things for him.
444
00:52:16,935 --> 00:52:18,311
Like what?
445
00:52:18,937 --> 00:52:20,939
Like how to get across
the 69th Street Bridge.
446
00:52:21,023 --> 00:52:23,650
It's mined, but I know where they're planted.
447
00:52:23,734 --> 00:52:27,279
We got a diagram from a guy
that got all the way across
448
00:52:27,404 --> 00:52:29,540
- before they shot the poor bastard.
- Mmm-hmm.
449
00:52:29,640 --> 00:52:32,117
We got a crew up there now
clearing away the first barricade.
450
00:52:32,200 --> 00:52:34,244
Oh, what a sight, Snake!
451
00:52:34,327 --> 00:52:38,332
The whole camp rolling right across the
bridge and the President right out in front.
452
00:52:38,415 --> 00:52:40,459
Oh, that would have been so fine.
453
00:52:40,542 --> 00:52:41,793
(CHUCKLING)
454
00:52:41,877 --> 00:52:43,170
Yeah, it would've been.
455
00:52:43,253 --> 00:52:45,964
Yeah, well, we're going with Snake now.
456
00:52:46,048 --> 00:52:48,258
(CARS APPROACHING)
457
00:52:48,341 --> 00:52:49,885
That's the Duke.
458
00:52:50,010 --> 00:52:51,553
I know the sound of his engines.
459
00:52:54,264 --> 00:52:58,302
Don't cross the Duke. Everybody knows that.
460
00:53:06,526 --> 00:53:08,862
Cabbie, you slime!
461
00:53:14,659 --> 00:53:17,245
No, Brain. Get out of here.
462
00:54:03,625 --> 00:54:05,877
(MECHANICAL HUMMING)
463
00:54:24,855 --> 00:54:27,023
- He's looking for you, Brain.
- What does he want?
464
00:54:27,107 --> 00:54:29,067
He wants my diagram of the bridge.
465
00:54:29,151 --> 00:54:31,403
When he finds out I'm with you,
he's gonna want my life.
466
00:54:31,486 --> 00:54:32,779
Shit, Plissken,
I knew I shouldn't have listened...
467
00:54:32,863 --> 00:54:35,115
We gotta get to the President now
while he's busy.
468
00:54:35,198 --> 00:54:38,410
Forget it. He's on the other side of town
and we got no wheels. The deal is off.
469
00:54:38,493 --> 00:54:40,036
Just calm down.
470
00:55:23,914 --> 00:55:24,915
(GRUNTS)
471
00:55:44,017 --> 00:55:47,103
I think they saw us.
Turn left. Turn left here.
472
00:55:55,320 --> 00:55:56,530
Brain, this is Broadway.
473
00:55:56,613 --> 00:55:59,215
I know. I know. The Duke'll take 7th Avenue.
Broadway's got five minutes...
474
00:55:59,424 --> 00:56:02,410
- No!
- Yes. Keep driving.
475
00:56:03,286 --> 00:56:05,080
What's wrong with Broadway?
476
00:56:14,673 --> 00:56:16,508
Come on, sweetheart.
477
00:56:25,809 --> 00:56:27,477
PLISSKEN: Come on, Brain.
478
00:57:01,136 --> 00:57:02,345
Maggie!
479
00:57:28,997 --> 00:57:30,248
Hold on.
480
00:58:02,906 --> 00:58:06,493
He's in the third car
from the end by the last campfire.
481
00:58:14,709 --> 00:58:16,419
It's all right.
He's gotta go in the front way.
482
00:58:16,544 --> 00:58:18,213
It'll take him five minutes.
483
00:58:18,296 --> 00:58:20,799
If you're not back to the car
in four minutes, you're on your own.
484
00:58:20,882 --> 00:58:24,094
When we get there, Harold,
you just keep talking.
485
00:58:59,212 --> 00:59:00,505
BRAIN: Hi, guys.
486
00:59:08,179 --> 00:59:09,597
Hi. How's it going?
487
00:59:09,723 --> 00:59:11,141
Cooled off a little, huh?
488
00:59:12,308 --> 00:59:13,727
What do you want, Brain?
489
00:59:13,810 --> 00:59:16,479
The Duke told us to wait inside.
He's on his way here now.
490
00:59:16,563 --> 00:59:18,231
He didn't say nothing to us about it.
491
00:59:18,314 --> 00:59:20,775
Well, you can't expect him to tell
everybody in the joint, now can you?
492
00:59:20,859 --> 00:59:22,694
That's why he's the Duke.
493
00:59:22,777 --> 00:59:25,155
Why don't we wait outside here for him?
494
00:59:25,238 --> 00:59:27,741
Well, why don't we wait inside for him?
495
00:59:27,824 --> 00:59:29,409
Because I got orders, that's why.
496
00:59:29,492 --> 00:59:31,661
Well, what are your specific orders,
by the way?
497
00:59:31,744 --> 00:59:37,625
Specific orders, Brain,
was for me not to let no one go inside.
498
00:59:38,668 --> 00:59:40,420
How's the President holding up by the way?
499
00:59:40,503 --> 00:59:43,548
Any political discussions
you've had with him?
500
00:59:44,716 --> 00:59:48,011
That Brain is a real pain in the ass.
501
00:59:48,178 --> 00:59:50,930
He's always sniffing around like a dog.
502
00:59:51,222 --> 00:59:53,183
He comes up with the gas.
503
00:59:58,146 --> 01:00:00,148
What are you looking at?
504
01:00:00,940 --> 01:00:02,025
(GRUNTS)
505
01:00:14,537 --> 01:00:16,498
Are you from the outside?
506
01:00:16,581 --> 01:00:18,458
- Stop shaking.
- I can't.
507
01:00:18,541 --> 01:00:21,553
- Who are you?
- Hauk sent me in. We've gotta move fast.
508
01:00:21,653 --> 01:00:24,255
Move fast?
You're goddamn right I'll move fast.
509
01:00:24,380 --> 01:00:26,007
Keep quiet. Keep moving.
510
01:00:54,410 --> 01:00:55,411
(GRUNTS)
511
01:01:14,764 --> 01:01:16,307
They got him.
512
01:01:16,391 --> 01:01:17,684
Watch it.
513
01:01:30,697 --> 01:01:32,615
Friend of yours, Brain?
514
01:01:33,575 --> 01:01:37,078
He had a gun on me, Duke.
There was nothing I could do.
515
01:01:38,413 --> 01:01:39,414
Mmm-hmm.
516
01:01:48,590 --> 01:01:49,799
(WHISPERING) Maggie.
517
01:02:02,979 --> 01:02:04,439
Who are you?
518
01:02:11,696 --> 01:02:12,739
(GRUNTING)
519
01:02:12,822 --> 01:02:14,616
I said, who are you?
520
01:02:15,992 --> 01:02:18,953
Snake Plissken, Duke.
The Man sent him in here.
521
01:02:19,037 --> 01:02:21,581
Something's going down. We need him.
522
01:02:29,714 --> 01:02:31,382
(GRUNTING)
523
01:02:35,470 --> 01:02:37,347
Snake Plissken.
524
01:02:42,727 --> 01:02:44,437
I've heard of you.
525
01:02:56,366 --> 01:02:58,242
I heard you were dead.
526
01:03:20,556 --> 01:03:23,184
MAN 1 ON RADIO:
This is Surveillance 4 to Security Control.
527
01:03:23,267 --> 01:03:27,105
Nothing on the infrared body scan.
Nothing in the searchlight.
528
01:03:27,188 --> 01:03:31,150
There aren't any fires on the street.
Nobody moving down there.
529
01:03:31,234 --> 01:03:34,487
MAN 2: Surveillance 5 to Security Control.
530
01:03:34,570 --> 01:03:37,031
Negative on infrared body scan.
531
01:03:37,115 --> 01:03:39,492
No movement in the searchlights.
532
01:03:39,617 --> 01:03:41,994
Something strange going on down there.
533
01:03:47,792 --> 01:03:49,502
(HELICOPTER WHIRRING)
534
01:03:53,923 --> 01:03:55,967
- We've got to go in now.
- We hold.
535
01:03:56,050 --> 01:03:59,053
- You're countermanding my orders, Hauk.
- This is my prison. I'll give the orders.
536
01:03:59,137 --> 01:04:02,557
- I override all that.
- Just try.
537
01:04:08,229 --> 01:04:12,307
MAN 3: Surveillance 10.
Still negative on the scans.
538
01:04:12,900 --> 01:04:15,862
MAN 1:
This is Surveillance 4 to Security Control.
539
01:04:15,945 --> 01:04:19,699
- Nothing on the infrared body scan.
- REHME: Make another sweep.
540
01:04:19,782 --> 01:04:23,327
MAN 3:
Surveillance 10, still negative on the scans.
541
01:04:23,411 --> 01:04:24,871
MAN 2: Surveillance 5, negative.
542
01:04:24,996 --> 01:04:28,082
The whole prison looks deserted.
There's nothing moving anywhere.
543
01:04:28,207 --> 01:04:29,709
Still circling.
544
01:04:29,792 --> 01:04:32,253
MAN 1:
This is Surveillance 4 to Security Control.
545
01:04:32,336 --> 01:04:34,839
Nothing on the infrared body scan.
Still negative on...
546
01:05:01,741 --> 01:05:03,159
(GUN FIRING)
547
01:05:05,244 --> 01:05:06,871
(PEOPLE CHEERING)
548
01:05:13,377 --> 01:05:14,879
(CHEERING)
549
01:05:22,678 --> 01:05:23,846
(GUN FIRES)
550
01:05:23,930 --> 01:05:25,181
(PEOPLE CHEER)
551
01:05:33,898 --> 01:05:35,608
Don't move, Snake.
552
01:05:44,367 --> 01:05:45,910
(PEOPLE CHEERING)
553
01:05:53,084 --> 01:05:56,170
I want that diagram, Brain.
554
01:05:56,254 --> 01:05:58,297
It's at my place, Duke.
555
01:05:58,381 --> 01:06:02,885
Duke, that Plissken said
something about a time limit.
556
01:06:02,969 --> 01:06:04,053
What time limit?
557
01:06:04,220 --> 01:06:05,304
On him.
558
01:06:05,388 --> 01:06:07,223
DUKE: That's a lot of crap.
559
01:06:08,015 --> 01:06:09,851
What did I teach you?
560
01:06:11,602 --> 01:06:15,189
(STAMMERING) You are Duke of New York.
561
01:06:15,273 --> 01:06:17,650
You are A-number-one.
562
01:06:17,733 --> 01:06:19,402
I can't hear you.
563
01:06:20,403 --> 01:06:21,404
You...
564
01:06:22,697 --> 01:06:26,576
You are the Duke of New York!
You are A-number-one!
565
01:06:28,244 --> 01:06:29,996
Get me the diagram.
566
01:06:31,038 --> 01:06:34,250
Duke, don't kill Plissken. We need him.
567
01:06:38,296 --> 01:06:40,006
Get moving, Brain.
568
01:06:41,549 --> 01:06:42,925
(CACKLING)
569
01:06:47,930 --> 01:06:49,473
(ALL CHEERING)
570
01:07:40,900 --> 01:07:41,901
(HELICOPTER APPROACHING)
571
01:08:04,006 --> 01:08:05,716
(PEOPLE EXCLAIMING)
572
01:08:05,800 --> 01:08:09,011
People down below in the park.
Can you see them?
573
01:08:09,720 --> 01:08:12,932
Surveillance 10 to Security Control,
are you getting that readout,
574
01:08:13,432 --> 01:08:15,768
that pulse there on the infrared?
575
01:08:15,851 --> 01:08:18,145
We have a visual sighting on it.
576
01:08:18,271 --> 01:08:20,564
It's a crowd of prisoners in Central Park.
577
01:08:21,399 --> 01:08:25,236
They're waving at us.
Signaling us from the food-drop area.
578
01:08:25,444 --> 01:08:27,363
They're waving us down.
579
01:08:28,948 --> 01:08:30,533
(ALL YELLING)
580
01:09:14,118 --> 01:09:15,202
I still can't figure out
581
01:09:15,286 --> 01:09:17,788
whether that son of a bitch Plissken
was telling the truth or not.
582
01:09:17,872 --> 01:09:19,707
God, I hate that guy.
583
01:09:21,125 --> 01:09:24,853
- He got in somehow.
- Yeah. Yeah, but how?
584
01:09:26,839 --> 01:09:28,341
You gotta land a glider and take off.
585
01:09:28,424 --> 01:09:30,551
You can't do it in Central Park,
there's too many trees.
586
01:09:30,634 --> 01:09:33,032
Port Authority is too low to the ground,
587
01:09:33,112 --> 01:09:36,265
unless it was someplace high up.
588
01:09:38,225 --> 01:09:40,686
The World Trade Center, that's it.
589
01:09:41,228 --> 01:09:44,023
Here we go, the World Trade Center
and it's gonna be a hell of a lot easier
590
01:09:44,106 --> 01:09:46,734
for me to take off
than it was for him to land.
591
01:09:50,237 --> 01:09:54,533
"Amnesty for all prisoners in New York City
in exchange for President.
592
01:09:54,950 --> 01:09:59,246
"69th Street Bridge, tomorrow, 12:00 noon.
No bullshit or he's dead."
593
01:09:59,330 --> 01:10:02,399
- Where's the tape?
- Not here.
594
01:10:06,545 --> 01:10:08,547
They're Plissken's.
595
01:10:08,631 --> 01:10:10,800
So much for your man, Hauk.
596
01:10:13,260 --> 01:10:15,888
Warm up the choppers. We're moving in.
597
01:10:17,306 --> 01:10:19,100
(ALARM BLARING)
598
01:10:29,860 --> 01:10:31,153
Plissken?
599
01:10:36,700 --> 01:10:38,410
(CROWD CHEERING)
600
01:10:38,494 --> 01:10:40,162
Come on, get up.
601
01:11:08,524 --> 01:11:09,984
(CROWD BOOING)
602
01:12:02,369 --> 01:12:03,704
(CROWD CHEERING)
603
01:13:04,390 --> 01:13:05,849
(CROWD STOPS CHEERING)
604
01:13:12,398 --> 01:13:14,525
They sent in their best man
605
01:13:15,734 --> 01:13:21,073
and when we roll down the 69th Street Bridge
tomorrow on our way to freedom,
606
01:13:22,324 --> 01:13:27,746
we're gonna have their best man
leading the way from the neck up.
607
01:13:27,830 --> 01:13:29,456
(CHEERING)
608
01:13:40,050 --> 01:13:41,927
On the hood of my car!
609
01:13:48,517 --> 01:13:49,935
Let's do it!
610
01:13:53,939 --> 01:13:54,940
(CLANGS)
611
01:14:27,806 --> 01:14:28,807
(KNOCKING)
612
01:14:32,394 --> 01:14:34,747
Romero. Where did you get the hat?
613
01:14:34,830 --> 01:14:37,082
- Got it from Cabbie.
- Oh, yeah?
614
01:14:37,166 --> 01:14:39,526
- Traded him.
- For what?
615
01:14:39,610 --> 01:14:42,780
- What are you so nervous about?
- I gotta see the President.
616
01:14:42,863 --> 01:14:44,823
- Who says?
- The Duke.
617
01:14:44,907 --> 01:14:46,700
No, he doesn't.
618
01:14:46,784 --> 01:14:51,246
- Well, I'll have to tell him you said that.
- Wait a minute. Why?
619
01:14:51,413 --> 01:14:53,460
He's got something hidden
in his clothing and the Duke wants it.
620
01:14:53,560 --> 01:14:55,130
- What?
- I'll show you.
621
01:14:55,230 --> 01:14:58,029
- You'll tell me.
- Cyanide capsules.
622
01:14:58,129 --> 01:15:00,623
The Duke don't want a dead president.
623
01:15:02,508 --> 01:15:03,884
BRAIN: Gentlemen.
624
01:15:05,803 --> 01:15:07,304
Mr. President.
625
01:15:20,734 --> 01:15:21,985
Cyanide?
626
01:15:22,319 --> 01:15:25,447
Yeah. He might try to take it tomorrow.
627
01:15:25,531 --> 01:15:27,658
ROMERO: That's a bunch of bullshit.
628
01:15:29,159 --> 01:15:32,079
You're not supposed to be in here, Brain.
629
01:15:32,162 --> 01:15:33,163
(ROMERO GROANS)
630
01:15:38,585 --> 01:15:39,586
(GASPING)
631
01:15:50,472 --> 01:15:52,349
(CROWD CHEERING)
632
01:16:23,589 --> 01:16:24,631
(CLANGS)
633
01:16:34,183 --> 01:16:35,434
(GROANS IN PAIN)
634
01:17:29,905 --> 01:17:32,991
CROWD: (CHANTING) Snake, Snake, Snake, Snake!
635
01:17:33,075 --> 01:17:36,203
Snake, Snake, Snake, Snake!
636
01:17:42,918 --> 01:17:48,340
ELECTRONIC VOICE: Tracer activated
at 1 hour, 35 minutes, 27 seconds.
637
01:17:48,715 --> 01:17:50,050
Hauk!
638
01:17:50,676 --> 01:17:53,862
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!
639
01:18:20,622 --> 01:18:23,333
Listen! Listen!
640
01:18:24,209 --> 01:18:25,419
Listen!
641
01:18:25,502 --> 01:18:26,545
(CHANTING STOPS)
642
01:18:26,628 --> 01:18:28,505
The President's gone!
643
01:18:28,797 --> 01:18:30,340
Brain took him!
644
01:18:51,069 --> 01:18:53,989
Hauk! Plissken's tracer!
645
01:18:56,241 --> 01:18:59,286
Get on the radio.
Keep them down. Nobody move.
646
01:19:02,039 --> 01:19:04,916
REHME:
He's approaching the World Trade Center.
647
01:19:05,000 --> 01:19:07,419
I knew that son of a bitch was alive.
648
01:19:07,502 --> 01:19:09,004
REHME: He's inside.
649
01:19:29,191 --> 01:19:30,943
It's gone.
650
01:19:31,068 --> 01:19:32,819
The signal only lasts for 15 minutes.
651
01:19:32,903 --> 01:19:35,280
Download the choppers.
We're in standby situation.
652
01:19:35,364 --> 01:19:38,283
Anybody could have pushed that button.
653
01:19:38,367 --> 01:19:41,370
Only Plissken knew there was a safety catch.
654
01:19:41,453 --> 01:19:44,373
Now, we'll give him a little more time,
just to make sure.
655
01:20:04,643 --> 01:20:06,520
Goddamn redskins!
656
01:20:06,770 --> 01:20:09,106
They're savages, Mr. President.
657
01:20:26,832 --> 01:20:28,667
Listen, Snake, I swear to God
I thought you were dead.
658
01:20:28,750 --> 01:20:32,337
Yeah, you and everybody else.
That your car in the lobby?
659
01:20:32,421 --> 01:20:34,589
- Yeah.
- Keys, quick.
660
01:20:36,008 --> 01:20:38,009
- Quick, diagram of the bridge.
- Okay.
661
01:20:38,093 --> 01:20:39,344
Hey, hey, hey.
662
01:20:39,428 --> 01:20:41,346
I'm the only one who knows
how to read that, Snake.
663
01:20:41,430 --> 01:20:42,681
Stay out of my way, Harold.
664
01:20:42,764 --> 01:20:46,059
Besides, you can't read and drive
at the same time. You need us!
665
01:20:46,143 --> 01:20:49,730
You shouldn't have double-crossed me
again, Brain. Come on, let's go.
666
01:20:49,980 --> 01:20:51,523
- They sawed it off.
- The tape?
667
01:20:51,606 --> 01:20:54,401
- Gone, I don't know where.
- I do.
668
01:20:57,154 --> 01:21:00,157
I swear to God, Snake, I know where it is.
Just take us to the car.
669
01:21:00,282 --> 01:21:01,908
I'll take you right to it.
670
01:21:03,827 --> 01:21:04,953
Shit.
671
01:21:16,840 --> 01:21:18,800
(PRESIDENT GROANING)
672
01:21:20,886 --> 01:21:22,429
Shit, shit.
673
01:21:22,512 --> 01:21:24,973
Don't talk. Breathe.
674
01:21:25,182 --> 01:21:27,684
- I'm trying.
- Come on, come on! We're wasting time.
675
01:21:27,768 --> 01:21:30,020
BRAIN: What's wrong?
676
01:21:30,103 --> 01:21:31,688
It's dead, Harold.
677
01:21:31,813 --> 01:21:33,398
What?
678
01:21:33,482 --> 01:21:35,150
Here, take this.
679
01:21:39,321 --> 01:21:40,739
DUKE: Car trouble?
680
01:21:54,961 --> 01:21:56,254
Hi, Duke.
681
01:22:02,803 --> 01:22:05,013
This whole deal of yours is over, Snake.
682
01:22:05,096 --> 01:22:07,557
You and Brain just say goodbye to each other.
683
01:22:23,824 --> 01:22:25,575
(SWING MUSIC PLAYING ON RADIO)
684
01:22:39,548 --> 01:22:40,799
Go, go!
685
01:22:43,718 --> 01:22:45,720
(TIRES SCREECHING)
686
01:22:49,808 --> 01:22:51,685
There are three mines right here.
Then you go a few blocks...
687
01:22:51,768 --> 01:22:54,604
- MAGGIE: They're behind us.
- And then there's three more...
688
01:22:54,688 --> 01:22:57,440
- BRAIN: They come in groups of threes.
- Where's the tape, Brain?
689
01:22:57,566 --> 01:22:58,608
- CABBIE: What tape?
- Where is it?
690
01:22:58,692 --> 01:23:02,195
- PRESIDENT: The tape from the briefcase!
- Oh, that tape. Here it is.
691
01:23:02,279 --> 01:23:04,823
- You traded Romero your hat?
- How did you know?
692
01:23:04,906 --> 01:23:07,409
(LAUGHS) See? See?
693
01:23:08,785 --> 01:23:13,165
MAN ON TAPE: The discovery that tritium
creates only one one-millionth
694
01:23:13,290 --> 01:23:15,500
of the biological damage of iodine...
695
01:23:16,793 --> 01:23:18,211
Here, give me that tape.
696
01:23:18,295 --> 01:23:19,796
Not just yet.
697
01:23:47,949 --> 01:23:49,242
Easy, easy.
698
01:23:49,326 --> 01:23:50,994
Go for it, Snake!
699
01:24:50,553 --> 01:24:52,138
You gotta slow down a little, Snake.
700
01:24:52,222 --> 01:24:54,391
I think there are three mines ahead, Snake.
701
01:24:54,474 --> 01:24:55,850
You think?
702
01:25:04,901 --> 01:25:08,822
Stay left. Stay left, stay left
and then jog right when I tell you.
703
01:25:08,905 --> 01:25:11,366
CABBIE: You're pushing her too hard, Snake.
704
01:25:11,700 --> 01:25:13,326
BRAIN: Okay, okay, now!
705
01:25:14,703 --> 01:25:15,704
(TIRES SCREECH)
706
01:25:45,900 --> 01:25:49,362
I said jog right, you asshole.
707
01:26:03,918 --> 01:26:06,796
BRAIN: Stay to the right. Stay to the right.
708
01:26:06,880 --> 01:26:08,339
Left, left!
709
01:26:08,423 --> 01:26:10,800
No, hold it! Left!
710
01:26:10,884 --> 01:26:12,552
Left, damn it!
711
01:26:30,362 --> 01:26:31,571
Brain?
712
01:26:34,616 --> 01:26:36,076
Keep moving.
713
01:26:45,794 --> 01:26:47,003
Maggie.
714
01:26:50,215 --> 01:26:51,591
He's dead.
715
01:26:52,467 --> 01:26:53,718
Come on.
716
01:28:03,663 --> 01:28:07,292
Station 19, they spotted two cars
on the 69th Street Bridge.
717
01:28:07,375 --> 01:28:09,294
- Is it Plissken?
- A taxicab and a Cadillac.
718
01:28:09,377 --> 01:28:11,129
The taxi hit a mine.
There's four people on foot.
719
01:28:11,212 --> 01:28:14,215
- Fourteen minutes.
- Get a jeep with a winch over there, fast.
720
01:28:14,299 --> 01:28:18,844
Cronenberg, get over to Station 19.
They're coming across the bridge.
721
01:28:19,596 --> 01:28:21,431
(ALARM BLARING)
722
01:28:26,478 --> 01:28:30,982
(ON PA) This is Rehme. Security Control,
we have a standby situation.
723
01:28:31,065 --> 01:28:35,486
Repeat, we are on standby footing.
All helicopters, down.
724
01:28:35,570 --> 01:28:38,114
Wall guards, do not fire on prisoners.
725
01:28:38,239 --> 01:28:40,825
Repeat, do not fire on prisoners.
726
01:28:40,909 --> 01:28:42,994
All vehicles, stand by.
727
01:28:43,077 --> 01:28:46,247
All vehicles stand by.
728
01:29:46,808 --> 01:29:50,061
(BOTH GRUNTING)
729
01:30:15,086 --> 01:30:18,256
You're A-number-one!
730
01:30:18,548 --> 01:30:21,634
You're the Duke! You're the Duke!
731
01:30:24,804 --> 01:30:27,765
(CHUCKLING) You're the Duke.
732
01:30:28,683 --> 01:30:30,310
You're A-number-one.
733
01:30:30,435 --> 01:30:32,353
(HELICOPTER WHIRRING)
734
01:31:08,681 --> 01:31:10,433
The tape, Plissken.
735
01:31:17,398 --> 01:31:18,858
(BUZZING)
736
01:31:23,821 --> 01:31:25,198
That's it.
737
01:31:29,952 --> 01:31:30,953
(BEEPS)
738
01:31:55,561 --> 01:31:57,980
I've radioed ahead, Mr. President.
They know the situation.
739
01:31:58,064 --> 01:32:00,608
They're waiting for your broadcast.
740
01:32:02,276 --> 01:32:03,444
Yeah.
741
01:32:05,488 --> 01:32:06,531
Hold it.
742
01:32:07,115 --> 01:32:08,866
Oh, it's all right.
743
01:32:14,622 --> 01:32:17,625
I wanna thank you.
744
01:32:19,627 --> 01:32:22,630
Anything you want, you just name it.
745
01:32:22,713 --> 01:32:24,841
Just a moment of your time.
746
01:32:26,134 --> 01:32:28,344
REHME: Three minutes, sir.
747
01:32:30,221 --> 01:32:33,557
- Yes?
- We did get you out.
748
01:32:34,142 --> 01:32:38,104
A lot of people died in the process.
I just wondered how you felt about it.
749
01:32:38,187 --> 01:32:40,148
Well, I... (CLEARS THROAT)
750
01:32:41,023 --> 01:32:42,817
I wanna thank them.
751
01:32:43,359 --> 01:32:47,155
This nation appreciates their sacrifice.
752
01:32:52,618 --> 01:32:57,540
Look, I'm on the air
in two and a half minutes?
753
01:32:57,623 --> 01:32:58,916
REHME: Yes, sir.
754
01:33:27,528 --> 01:33:29,781
You gonna kill me now, Snake?
755
01:33:30,364 --> 01:33:31,866
I'm too tired.
756
01:33:33,409 --> 01:33:34,869
Maybe later.
757
01:33:35,620 --> 01:33:38,122
I've got another deal for you.
758
01:33:38,206 --> 01:33:41,375
I want you to think it over
while you're resting.
759
01:33:42,084 --> 01:33:44,045
I wanna give you a job.
760
01:33:45,713 --> 01:33:48,299
We'd make one hell of a team, Snake.
761
01:33:52,595 --> 01:33:54,388
The name's Plissken.
762
01:34:05,149 --> 01:34:07,527
MAN: You're on camera, Mr. President.
763
01:34:08,402 --> 01:34:09,904
Good evening.
764
01:34:11,280 --> 01:34:13,991
Although I shall not be present
765
01:34:14,116 --> 01:34:16,828
at this historic summit meeting,
766
01:34:18,412 --> 01:34:21,958
I present this in the hope
767
01:34:23,709 --> 01:34:27,033
that our great nations
768
01:34:27,133 --> 01:34:30,807
may learn to live in peace.
769
01:34:36,597 --> 01:34:38,849
(SWING MUSIC PLAYING)
56989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.