Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,720 --> 00:03:01,480
Il faut y retourner
et continuer le boulot.
2
00:03:03,600 --> 00:03:05,120
J'y suis presque.
3
00:03:06,000 --> 00:03:08,400
Mais j'ai besoin
que tu sois mes yeux.
4
00:03:22,800 --> 00:03:25,280
Personne a jamais d�couvert
ce passage ?
5
00:03:25,640 --> 00:03:29,120
Cette partie de l'ancienne prison
est quasi inaccessible.
6
00:03:53,840 --> 00:03:57,080
J'ai creus�
le long de la canalisation.
7
00:03:57,240 --> 00:04:00,800
Je dois �tre
tout pr�s d'un canal d'�vacuation.
8
00:04:01,680 --> 00:04:03,800
De l�, on a acc�s aux �gouts.
9
00:04:03,960 --> 00:04:06,720
C'est comme �a
que je me suis �vad� de Podesta.
10
00:04:24,560 --> 00:04:26,520
T'as fait �a tout seul ?
11
00:04:26,680 --> 00:04:29,680
Je faisais confiance � personne.
12
00:04:30,360 --> 00:04:34,520
Les gars de la cour sont r�glos,
mais impr�visibles.
13
00:04:36,960 --> 00:04:38,760
C�sar est diff�rent.
14
00:04:38,920 --> 00:04:42,120
Oui. C'est une bonne id�e
de le mettre dans le coup.
15
00:04:56,120 --> 00:04:56,920
�a y est.
16
00:04:58,160 --> 00:05:01,840
C'est l� que l'explosif
t'a saut� � la gueule, non ?
17
00:05:02,440 --> 00:05:04,600
�a veut dire qu'on n'est pas loin.
18
00:05:10,520 --> 00:05:11,600
�coute.
19
00:05:12,720 --> 00:05:14,080
�coute.
20
00:05:14,240 --> 00:05:16,800
Je suis pas cingl�.
T'entends ?
21
00:05:19,720 --> 00:05:20,600
Oui.
22
00:05:21,120 --> 00:05:23,080
J'entends l'eau, vieux.
23
00:05:23,240 --> 00:05:24,920
J'entends l'eau.
24
00:05:25,080 --> 00:05:27,840
C'est le son de la libert� !
25
00:05:28,360 --> 00:05:30,520
Ce que j'ai pu �tre con.
26
00:05:30,680 --> 00:05:33,320
J'ai tout fait foirer
en �tant trop press�.
27
00:05:33,480 --> 00:05:36,960
- Avec la pioche, je serais dehors.
- T'en fais pas.
28
00:05:37,400 --> 00:05:39,360
On va faire �a proprement,
29
00:05:39,520 --> 00:05:42,640
sans explosif, et on va y arriver.
30
00:05:48,480 --> 00:05:51,160
On est foutus, totalement foutus.
31
00:05:51,360 --> 00:05:53,760
Les vieux qui clamsent
en forniquant,
32
00:05:53,960 --> 00:05:54,920
c'est courant.
33
00:05:55,120 --> 00:05:57,120
Vous n'avez pas lu la presse,
ce matin ?
34
00:05:57,320 --> 00:05:58,120
�coutez �a.
35
00:05:58,280 --> 00:06:02,160
"D�c�s du procureur Luduena.
36
00:06:02,320 --> 00:06:04,960
"Le c�l�bre procureur g�n�ral
37
00:06:05,120 --> 00:06:07,320
"est mort hier
d'une crise cardiaque
38
00:06:07,720 --> 00:06:11,400
"dans la maison o� il vivait
avec son �pouse bien-aim�e.
39
00:06:11,600 --> 00:06:13,000
"D'apr�s des sources fiables,
40
00:06:13,160 --> 00:06:15,760
"Luduena lisait un conte
� ses petits-enfants,
41
00:06:16,200 --> 00:06:19,000
"comme chaque soir,
quand il a ressenti une douleur
42
00:06:19,200 --> 00:06:21,720
"dans la poitrine
et s'est �vanoui."
43
00:06:21,920 --> 00:06:23,760
Arr�tez de pleurer !
Vous m'�coutez ?
44
00:06:23,920 --> 00:06:26,040
- Oui.
- F�licitez-moi.
45
00:06:26,200 --> 00:06:27,640
Pourquoi ?
46
00:06:27,800 --> 00:06:31,760
Le gouverneur vient de me nommer
secr�taire � la S�curit� int�rieure.
47
00:06:31,960 --> 00:06:34,120
Arr�tez de pleurer.
C'est un grand jour.
48
00:06:34,320 --> 00:06:35,320
Venez l�.
49
00:06:36,200 --> 00:06:38,800
J'en reviens pas !
50
00:06:38,960 --> 00:06:41,440
Vous �tes un g�nie.
Un g�nie !
51
00:07:03,160 --> 00:07:05,000
Vous avez mis des plombes.
52
00:07:05,440 --> 00:07:06,760
Par ici, Pipita.
53
00:07:07,400 --> 00:07:08,280
Je t'aide.
54
00:07:08,440 --> 00:07:09,960
Le tunnel est super long.
55
00:07:11,440 --> 00:07:13,800
Ce type est un v�ritable ing�nieur.
56
00:07:15,160 --> 00:07:16,560
Mais t'en penses quoi ?
57
00:07:16,720 --> 00:07:17,960
C'est jouable.
58
00:07:18,720 --> 00:07:19,880
Mais y a du boulot.
59
00:07:24,920 --> 00:07:28,480
Pas un mot aux autres
ou �a fuitera direct.
60
00:07:28,640 --> 00:07:30,200
C'est ce que je disais.
61
00:07:30,480 --> 00:07:33,440
Tu me l'avais bien cach�,
ton tunnel, Pipita.
62
00:07:36,560 --> 00:07:40,200
Bon, les meufs, le jour J,
il y aura un �cran
63
00:07:40,640 --> 00:07:42,360
dans la cantine,
64
00:07:42,560 --> 00:07:44,760
un autre pr�s de l'escalier
65
00:07:44,960 --> 00:07:46,400
et un troisi�me l�.
66
00:07:46,680 --> 00:07:48,160
Ils seront pris au pi�ge.
67
00:07:48,360 --> 00:07:49,680
Quand ils r�aliseront...
68
00:07:53,000 --> 00:07:53,800
Franchement,
69
00:07:54,200 --> 00:07:56,600
on est oblig�s
de se cogner ce type ?
70
00:07:57,760 --> 00:08:00,840
Il est sympa, Soja.
71
00:08:01,000 --> 00:08:02,840
Il fait partie de la famille.
72
00:08:03,880 --> 00:08:05,760
On peut lui faire confiance.
73
00:08:06,360 --> 00:08:08,280
Surtout qu'il comprend rien.
74
00:08:08,480 --> 00:08:10,760
Hein, le chinetoque,
tu piges que dalle ?
75
00:08:10,960 --> 00:08:13,000
Il est pas si con que �a, je pense.
76
00:08:13,640 --> 00:08:17,360
Il doit se douter qu'on va se faire
les rats de la cour.
77
00:08:17,520 --> 00:08:18,720
T'es parano.
78
00:08:18,920 --> 00:08:20,080
En plus, il est utile.
79
00:08:20,640 --> 00:08:22,440
Am�ne-toi, Soja.
80
00:08:23,360 --> 00:08:24,440
Au pied.
81
00:08:27,160 --> 00:08:28,640
Regarde.
82
00:08:29,040 --> 00:08:30,960
Il le traite comme un chien.
83
00:08:31,560 --> 00:08:34,000
Assis, Soja.
84
00:08:37,400 --> 00:08:38,600
Allez, merde.
85
00:08:39,520 --> 00:08:42,240
Concentrez-vous
au lieu de d�conner.
86
00:08:42,600 --> 00:08:45,600
Soja, apporte une bi�re.
87
00:08:45,840 --> 00:08:49,400
Une bouteille. Celle-l� est vide.
Va en chercher une
88
00:08:49,600 --> 00:08:51,200
dans la r�serve.
89
00:08:52,560 --> 00:08:53,320
Allez.
90
00:08:53,480 --> 00:08:54,280
Il y va.
91
00:08:55,720 --> 00:08:56,760
Fra�che.
92
00:09:03,160 --> 00:09:05,200
Faut pas �tre claustro.
93
00:09:06,440 --> 00:09:07,640
�a veut dire quoi ?
94
00:09:08,400 --> 00:09:09,720
Avoir peur d'�tre enferm�.
95
00:09:09,880 --> 00:09:12,000
Tu veux changer de place avec moi ?
96
00:09:12,600 --> 00:09:13,720
Non, �a va.
97
00:09:13,920 --> 00:09:18,440
Tu feras quoi dehors, Pipita,
maintenant que t'es aveugle ?
98
00:09:19,120 --> 00:09:21,160
Je vais pas me cogner
contre les murs
99
00:09:21,360 --> 00:09:23,080
jusqu'� ce qu'on me chope.
100
00:09:23,240 --> 00:09:24,720
Une fille m'attend.
101
00:09:24,880 --> 00:09:28,520
Bien jou�, Pipita.
T'arrives encore � t'en servir ?
102
00:09:28,720 --> 00:09:30,760
Je l'ai rencontr�e ici,
par courrier.
103
00:09:30,920 --> 00:09:32,920
- S�rieux ?
- Oui.
104
00:09:33,120 --> 00:09:35,720
Elle m'attend.
On va partir au Paraguay.
105
00:09:35,920 --> 00:09:37,800
- Vous connaissez ?
- Moi, non.
106
00:09:39,000 --> 00:09:41,800
C�sar,
je vais �tre honn�te, aussi.
107
00:09:43,000 --> 00:09:44,640
J'ai un gamin.
108
00:09:45,240 --> 00:09:46,520
Un gamin de 6 ans.
109
00:09:46,920 --> 00:09:49,560
Tu nous l'avais pas dit.
110
00:09:50,840 --> 00:09:52,240
Qui c'est qui le garde ?
111
00:09:53,240 --> 00:09:54,320
Quelqu'un.
112
00:09:58,040 --> 00:10:01,120
- Il faut personne dans le couloir.
- OK.
113
00:10:01,280 --> 00:10:03,440
Il faut bloquer ces acc�s.
114
00:10:03,880 --> 00:10:07,160
Mario s'occupe des matons.
C'est clair ?
115
00:10:07,360 --> 00:10:09,160
J'esp�re qu'on ratera pas
les buts.
116
00:10:10,040 --> 00:10:11,080
Les gars,
117
00:10:11,640 --> 00:10:13,200
j'ai Gladys au t�l�phone.
118
00:10:13,360 --> 00:10:15,360
Elle veut vous dire un mot.
119
00:10:16,240 --> 00:10:17,640
Je mets le haut-parleur.
120
00:10:19,520 --> 00:10:21,720
Comment �a va, les gar�ons ?
121
00:10:21,880 --> 00:10:22,920
Salut, Gladys.
122
00:10:23,080 --> 00:10:23,880
Bisous.
123
00:10:24,040 --> 00:10:25,600
Tout va bien ?
124
00:10:25,760 --> 00:10:27,720
�coutez-moi.
J'ai tout le mat�riel.
125
00:10:28,480 --> 00:10:32,280
Demain, vous aurez les �crans,
les projecteurs et les chaises
126
00:10:32,480 --> 00:10:33,720
en plastique.
127
00:10:34,320 --> 00:10:35,880
Pr�vois des vuvuzelas.
128
00:10:36,040 --> 00:10:38,920
Tais-toi et �coute-moi.
129
00:10:39,080 --> 00:10:40,560
Tout sera emball�
130
00:10:40,760 --> 00:10:43,000
comme si c'�tait du mat�riel neuf.
131
00:10:43,160 --> 00:10:44,200
�coutez-moi bien.
132
00:10:44,360 --> 00:10:47,920
Les cartons marqu�s de rouge
sont pour vous.
133
00:10:48,120 --> 00:10:48,960
Que pour vous.
134
00:10:49,120 --> 00:10:51,800
Ne les laissez � personne d'autre.
135
00:10:51,960 --> 00:10:53,480
Ils sont pour nos hommes.
136
00:10:53,720 --> 00:10:56,080
Ils contiennent
la surprise pour la cour.
137
00:10:57,360 --> 00:10:58,920
OK.
138
00:10:59,160 --> 00:11:01,360
Vous n'avez pas int�r�t � foirer.
139
00:11:01,760 --> 00:11:03,000
Promettez-moi
140
00:11:03,200 --> 00:11:05,760
que vous les buterez tous
pour venger mon fr�re.
141
00:11:08,040 --> 00:11:10,880
T'en fais pas, ma belle.
Tu as notre parole.
142
00:11:11,040 --> 00:11:13,560
Bisous. Je t'aime. Ciao.
143
00:11:36,160 --> 00:11:38,600
Mes amis, votre attention,
s'il vous pla�t.
144
00:11:39,360 --> 00:11:40,680
On dirait un politicien.
145
00:11:41,520 --> 00:11:44,440
Sauf que je serais pas en taule
si j'en �tais un.
146
00:11:44,960 --> 00:11:46,760
J'esp�re sinc�rement
147
00:11:47,360 --> 00:11:49,840
contribuer � la convivialit�
de cette prison.
148
00:11:50,000 --> 00:11:53,160
Le but est qu'on passe tous
un bon moment.
149
00:11:53,840 --> 00:11:55,600
On a apport� ces �crans
150
00:11:57,720 --> 00:12:00,040
pour le match contre le Br�sil,
151
00:12:00,200 --> 00:12:01,560
mais ils resteront l�.
152
00:12:07,880 --> 00:12:10,800
Je vous les offre du fond du c�ur,
153
00:12:12,080 --> 00:12:12,960
� vous tous,
154
00:12:13,160 --> 00:12:15,840
pour qu'on puisse
continuer d'en profiter.
155
00:12:17,200 --> 00:12:18,280
Car ils vont rester.
156
00:12:25,320 --> 00:12:28,680
Chacun chez soi.
La cour peut aller se faire foutre.
157
00:12:29,120 --> 00:12:33,480
Ils n'ont qu'� se fourrer
une antenne dans le cul.
158
00:12:33,720 --> 00:12:35,320
Allez, l'Argentine !
159
00:12:35,480 --> 00:12:37,400
Allez, l'Argentine, putain !
160
00:12:42,240 --> 00:12:43,320
�a roule ?
161
00:12:43,480 --> 00:12:45,280
Justement, je te cherchais.
162
00:12:45,760 --> 00:12:47,800
- Pour quoi ?
- Un petit service.
163
00:12:47,960 --> 00:12:51,600
Il y a un nouveau.
Un mec de chez toi, style Bruce Lee.
164
00:12:51,760 --> 00:12:53,160
On est devenus potes.
165
00:12:53,320 --> 00:12:54,240
Faut le voir cogner.
166
00:12:54,400 --> 00:12:57,520
Mais je pige rien � ce qu'il dit.
Tu peux le traduire ?
167
00:12:58,200 --> 00:13:00,640
- Il est o� ?
- Je vais le chercher.
168
00:13:02,320 --> 00:13:05,120
J'adore ce menu color�.
Voyons voir.
169
00:13:05,280 --> 00:13:07,280
Qu'est-ce qu'il y a de beau ?
170
00:13:07,440 --> 00:13:11,120
Il y a du caf�, du th�, du mat�.
171
00:13:11,280 --> 00:13:14,080
Il y a plein de choses.
Du lait chocolat�... J'adore.
172
00:13:14,920 --> 00:13:17,680
- J'h�site. Le mat� est bon ?
- Oui.
173
00:13:17,840 --> 00:13:20,080
Il est sucr� ou amer ?
174
00:13:20,240 --> 00:13:21,160
Tr�s sucr�.
175
00:13:21,320 --> 00:13:24,000
Tr�s sucr�. Bien.
Dans ce cas, je vais prendre
176
00:13:24,200 --> 00:13:26,760
un mat�
et une tartine beurr�e.
177
00:13:27,120 --> 00:13:28,880
Merci beaucoup.
178
00:13:29,840 --> 00:13:31,080
J'attends.
179
00:13:33,240 --> 00:13:35,760
Vous me conseillez quoi ?
Le plat du jour ?
180
00:13:35,920 --> 00:13:39,120
- Le plat du jour.
- Ah oui ? Tr�s bien.
181
00:13:39,280 --> 00:13:40,680
�a me pla�t bien.
182
00:13:40,960 --> 00:13:44,160
- Le plat du jour ?
- Oui. Je vous le conseille.
183
00:13:44,320 --> 00:13:47,360
Tr�s bien. Je suis votre conseil.
184
00:13:49,400 --> 00:13:50,480
C'est fou.
185
00:13:52,320 --> 00:13:55,680
J'avais oubli�
ce que c'�tait qu'�tre p�re.
186
00:13:57,800 --> 00:14:01,440
Depuis ce qui est arriv�
� mon fr�re
187
00:14:02,160 --> 00:14:06,400
et depuis que tu l'as amen� ici,
je n'arr�te plus de penser � lui.
188
00:14:06,920 --> 00:14:09,560
Je n'arr�te plus.
C'est compl�tement fou.
189
00:14:10,360 --> 00:14:12,360
C'est un gamin hors du commun.
190
00:14:13,200 --> 00:14:14,960
Depuis qu'il est b�b�.
191
00:14:15,120 --> 00:14:17,520
- C'est vrai ?
- T'as pas id�e.
192
00:14:17,680 --> 00:14:21,160
Je suis peut-�tre pas objectif,
mais c'est un enfant vraiment...
193
00:14:22,280 --> 00:14:24,400
Il a eu une vie de merde.
194
00:14:26,240 --> 00:14:27,920
Il a pris pas mal de coups.
195
00:14:28,080 --> 00:14:30,080
Pas au sens o� on l'a frapp�.
196
00:14:30,240 --> 00:14:32,080
Mais entre
197
00:14:32,240 --> 00:14:35,840
les conneries de sa m�re
et les miennes, je pensais
198
00:14:36,040 --> 00:14:39,960
que �a allait le bousiller.
199
00:14:41,360 --> 00:14:43,000
C'est pas le cas.
200
00:14:44,960 --> 00:14:46,800
Tout n'est pas si sombre.
201
00:14:48,240 --> 00:14:49,440
Il y a toi.
202
00:14:50,800 --> 00:14:52,320
Je plaisante pas.
203
00:14:53,800 --> 00:14:56,280
�tre avec toi, c'est...
204
00:15:01,680 --> 00:15:03,240
On est ensemble ?
205
00:15:05,960 --> 00:15:07,400
Bien s�r que oui.
206
00:15:09,320 --> 00:15:11,440
Mais tu serais pr�te � me suivre ?
207
00:15:14,000 --> 00:15:16,320
Tu me demandes beaucoup de choses.
208
00:15:17,720 --> 00:15:19,120
Qu'est-ce qui se passe ?
209
00:15:20,160 --> 00:15:22,560
Je ne sais pas.
C'est un peu pr�cipit�.
210
00:15:24,880 --> 00:15:27,000
� t'entendre,
sortir d'ici est facile.
211
00:15:27,160 --> 00:15:29,240
Je ne dis pas �a.
212
00:15:29,400 --> 00:15:31,040
Mais j'ai un plan.
213
00:15:31,440 --> 00:15:32,880
Je sais comment faire.
214
00:15:34,120 --> 00:15:35,320
Fais-moi confiance.
215
00:15:36,600 --> 00:15:40,560
Je r�cup�re le fric de Borges
et je me tire. J'y suis presque.
216
00:15:40,720 --> 00:15:43,920
Pourquoi tu veux cet argent ?
Pourquoi pas juste partir ?
217
00:15:45,960 --> 00:15:48,280
J'ai perdu mon fr�re,
dans cette histoire.
218
00:15:48,440 --> 00:15:49,720
J'ai perdu ma famille.
219
00:15:49,880 --> 00:15:52,360
Mon fils a disparu.
Il faut qu'ils paient.
220
00:15:54,200 --> 00:15:56,600
C'est super risqu�.
221
00:15:57,360 --> 00:15:59,160
Ils peuvent te tuer.
222
00:16:03,320 --> 00:16:04,360
Bonjour.
223
00:16:04,520 --> 00:16:05,520
Bonjour.
224
00:16:06,920 --> 00:16:08,080
Comment �a va ?
225
00:16:09,080 --> 00:16:11,200
- Tout va bien.
- Je vous d�range ?
226
00:16:11,360 --> 00:16:12,640
Non, on...
227
00:16:13,200 --> 00:16:14,920
On discutait
228
00:16:15,120 --> 00:16:17,480
de la soir�e organis�e
pour le match.
229
00:16:17,640 --> 00:16:20,800
La cour en est exclue,
et ils sont tous d��us.
230
00:16:20,960 --> 00:16:22,080
Ils sont remont�s.
231
00:16:22,240 --> 00:16:25,640
On peut en discuter ensemble,
Pena ?
232
00:16:26,240 --> 00:16:28,280
Viens dans mon bureau.
233
00:16:28,680 --> 00:16:30,280
Allez-y.
234
00:16:40,480 --> 00:16:41,960
�a va ?
235
00:16:42,120 --> 00:16:43,520
Vous �tes du m�me coin ?
236
00:16:43,680 --> 00:16:45,520
Il s'appelle Chung Su.
237
00:16:47,040 --> 00:16:49,280
On s'en fout.
Ici, il s'appelle Soja.
238
00:16:53,040 --> 00:16:54,880
Pourquoi il est en taule ?
239
00:17:01,080 --> 00:17:02,920
Il a descendu quatre types.
240
00:17:03,880 --> 00:17:04,880
Putain.
241
00:17:06,000 --> 00:17:07,320
Sympa.
242
00:17:07,480 --> 00:17:10,880
Des mecs de la mafia chinoise ?
Des barons de la drogue ?
243
00:17:11,040 --> 00:17:12,960
C'est quoi, son business ?
244
00:17:20,000 --> 00:17:20,880
Trafic.
245
00:17:22,520 --> 00:17:24,560
- De coke ?
- De femmes.
246
00:17:25,880 --> 00:17:27,840
Putain, �a plaisante pas.
247
00:17:31,320 --> 00:17:32,760
Demande-lui...
248
00:17:33,920 --> 00:17:36,240
pourquoi il a agress�
mon pote de la cour.
249
00:17:36,400 --> 00:17:38,080
� peine il l'a vu...
250
00:17:38,240 --> 00:17:39,400
Il s'appelle Pastor.
251
00:17:52,920 --> 00:17:58,360
Il dit que ce Pastor
n'est pas un d�tenu ordinaire.
252
00:17:59,080 --> 00:18:00,240
C'est un flic.
253
00:18:01,960 --> 00:18:04,000
- Quoi ?
- C'est un flic.
254
00:18:05,120 --> 00:18:07,640
Comment �a ? Redemande-lui.
255
00:18:16,720 --> 00:18:19,320
Pastor l'a chop�
il y a quelques ann�es.
256
00:18:19,480 --> 00:18:23,560
Il l'a frapp�, lui a crach� dessus
et a fait semblant de le tuer.
257
00:18:23,720 --> 00:18:26,000
Il n'oublie jamais un visage
qu'il d�teste.
258
00:18:32,160 --> 00:18:34,280
Dis-moi la v�rit�, Pena.
259
00:18:35,960 --> 00:18:38,840
De quoi tu parlais avec Molinari ?
260
00:18:39,480 --> 00:18:41,440
Vous parliez vraiment
261
00:18:41,600 --> 00:18:45,800
du match, de la cour,
de la Sub 21 et tout �a ?
262
00:18:48,080 --> 00:18:49,080
Oui.
263
00:18:51,720 --> 00:18:56,080
Tu n'as pas des choses
plus importantes � faire ?
264
00:18:57,000 --> 00:18:59,960
- On tue le temps comme on peut.
- Pas toi.
265
00:19:01,920 --> 00:19:03,520
Pas toi, Palacios.
266
00:19:07,160 --> 00:19:09,680
Dis-moi, Miguelito Palacios,
267
00:19:11,920 --> 00:19:14,120
tu sais o� il planque le fric,
268
00:19:15,080 --> 00:19:18,120
Borges ?
Le fric que Lunati lui a fil�.
269
00:19:20,520 --> 00:19:22,040
T'es tout p�le.
270
00:19:24,400 --> 00:19:26,240
Tu sais o� est ce fric ?
271
00:19:27,600 --> 00:19:28,960
Depuis quand vous le savez ?
272
00:19:29,520 --> 00:19:32,240
Depuis la lib�ration
de la fille de Lunati.
273
00:19:33,160 --> 00:19:35,200
Borges pensait
qu'il avait �t� balanc�.
274
00:19:35,400 --> 00:19:37,800
Sauf qu'il croyait
que c'�tait par moi.
275
00:19:38,160 --> 00:19:40,840
Mais je t'ai � l'�il
depuis le d�but.
276
00:19:41,960 --> 00:19:44,720
J'ai suivi
tes moindres faits et gestes.
277
00:19:45,520 --> 00:19:48,280
Lunati t'a condamn�
sans ant�c�dents.
278
00:19:48,800 --> 00:19:50,680
J'ai vite pig�.
279
00:19:52,160 --> 00:19:53,520
Combien vous voulez ?
280
00:19:54,040 --> 00:19:55,880
Combien ? Non.
281
00:19:56,040 --> 00:19:57,880
Je veux la totalit�.
282
00:19:58,080 --> 00:19:59,640
Cet argent me revient.
283
00:20:00,280 --> 00:20:02,040
Tu vas me le donner,
284
00:20:02,200 --> 00:20:04,280
parce que
c'est ton ticket de sortie.
285
00:20:05,160 --> 00:20:08,600
Pastor Pena n'existera plus.
Il n'aura jamais exist�.
286
00:20:08,960 --> 00:20:11,320
Si tu me donnes cet argent.
287
00:20:13,920 --> 00:20:15,280
Et si je refuse ?
288
00:20:16,080 --> 00:20:16,920
Si tu refuses,
289
00:20:17,120 --> 00:20:21,360
je ferai courir le bruit
que t'es un flic infiltr�.
290
00:20:26,440 --> 00:20:27,520
� toi de voir.
291
00:20:56,680 --> 00:20:58,200
Tu m'emb�tes.
292
00:20:58,600 --> 00:21:00,480
J'ai rien dit.
293
00:21:03,520 --> 00:21:05,160
C'est qui, ces personnages ?
294
00:21:05,480 --> 00:21:07,520
Emma qui attend son b�b�.
295
00:21:08,200 --> 00:21:10,960
Papa. Et �a, c'est moi.
296
00:21:14,200 --> 00:21:16,080
Dis-moi ce qui t'arrive.
297
00:21:19,600 --> 00:21:21,040
Antin sait qui je suis.
298
00:21:23,160 --> 00:21:24,360
Comment �a ?
299
00:21:24,520 --> 00:21:25,920
Il l'a d�couvert.
300
00:21:26,280 --> 00:21:29,920
Il est pas d�bile.
Il s'en est dout�.
301
00:21:30,400 --> 00:21:32,360
C'�tait � pr�voir.
302
00:21:33,360 --> 00:21:34,920
Et qu'est-ce qu'il veut ?
303
00:21:37,600 --> 00:21:39,800
Que je retrouve le butin
et le lui file.
304
00:21:41,200 --> 00:21:43,320
Il menace de dire
aux autres qui je suis.
305
00:21:46,360 --> 00:21:48,360
Ne t'en fais pas.
306
00:21:48,960 --> 00:21:51,400
Ne t'en fais pas.
Je vais trouver une solution.
307
00:21:52,080 --> 00:21:56,040
Je vais trouver ce fric.
Je vais me d�brouiller.
308
00:21:56,200 --> 00:21:58,360
- �a va aller.
- Je t'en supplie.
309
00:21:59,320 --> 00:22:02,360
Je t'en supplie,
oublie cet argent.
310
00:22:02,840 --> 00:22:03,760
Je t'attendrai.
311
00:22:04,560 --> 00:22:05,840
Je te le promets.
312
00:22:06,000 --> 00:22:07,440
J'irai voir un juge.
313
00:22:07,600 --> 00:22:09,560
Je lui expliquerai.
�coute-moi.
314
00:22:09,760 --> 00:22:13,800
Je demanderai la garde de Lucas,
et on viendra te voir.
315
00:22:14,200 --> 00:22:16,040
Ce sera un nouveau d�part.
316
00:22:16,200 --> 00:22:19,480
Un nouveau d�part o�, Emma ?
Ici, en prison.
317
00:22:19,800 --> 00:22:21,880
Tu sais ce qu'ils font aux flics ?
318
00:22:22,040 --> 00:22:24,520
Je tiendrai pas 10 min.
Je peux pas rester.
319
00:22:24,680 --> 00:22:26,680
Mais ne pleure pas.
320
00:22:26,960 --> 00:22:28,240
Ne pleure pas.
321
00:22:28,400 --> 00:22:30,640
�a va s'arranger.
Fais-moi confiance.
322
00:22:30,800 --> 00:22:33,600
C'est tout ce qu'il nous reste.
�a va aller.
323
00:22:38,840 --> 00:22:41,840
Mais au pire, promets-moi
de prendre soin de Lucas.
324
00:22:42,480 --> 00:22:43,400
Tu feras �a ?
325
00:22:44,760 --> 00:22:46,160
Tu me le promets ?
326
00:23:18,480 --> 00:23:20,280
D�gage, fils de pute !
327
00:23:20,480 --> 00:23:23,200
Me touche pas ! T'entends ?
328
00:23:23,720 --> 00:23:25,480
R�ponds, encul� !
329
00:23:25,640 --> 00:23:27,160
Qu'est-ce qui se passe ?
330
00:23:27,360 --> 00:23:28,920
Allez, circulez !
331
00:23:38,480 --> 00:23:40,760
Je le demande pas pour moi,
332
00:23:40,920 --> 00:23:42,640
mais pour tout le monde.
333
00:23:43,160 --> 00:23:45,440
On n'est pas des emmerdeurs.
334
00:23:45,880 --> 00:23:47,800
La cour, avant, �a allait.
335
00:23:48,320 --> 00:23:49,680
C'est devenu une jungle.
336
00:23:49,840 --> 00:23:53,920
La Sub 21 la contr�le
et fout le boxon.
337
00:23:56,880 --> 00:23:58,240
Vous faites la diff�rence
338
00:23:58,400 --> 00:24:01,400
entre les d�tenus qui sont r�glos
et les autres.
339
00:24:02,600 --> 00:24:05,760
Avec la Sub 21,
on est tous en danger.
340
00:24:06,480 --> 00:24:10,880
Un de ces quatre, ces cafards
vont venir faire la loi ici.
341
00:24:14,680 --> 00:24:16,920
Pensez � Rico.
342
00:24:17,400 --> 00:24:19,000
Il m�rite justice.
343
00:24:19,200 --> 00:24:22,120
Le prochain,
�a pourrait �tre l'un de vous.
344
00:24:32,320 --> 00:24:33,920
Je reviens tout de suite.
345
00:24:40,160 --> 00:24:41,000
Arr�te !
346
00:24:41,240 --> 00:24:43,440
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Laisse-moi !
347
00:24:43,680 --> 00:24:45,800
T'es malade ?
Arr�te tes conneries !
348
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Je finalise les d�tails
pour ce soir.
349
00:24:48,160 --> 00:24:49,520
Calme-toi, abruti !
350
00:24:53,440 --> 00:24:56,280
Je vais revenir,
et tu vas t'expliquer.
351
00:25:13,040 --> 00:25:16,440
- Alors ?
- Capece va poser probl�me.
352
00:25:17,800 --> 00:25:20,560
En m�me temps,
il faut profiter du fait
353
00:25:20,720 --> 00:25:22,520
qu'Antin a un pied dehors.
354
00:25:23,680 --> 00:25:27,120
- Il est vir� ?
- Au contraire. Il est promu.
355
00:25:27,840 --> 00:25:29,600
� la S�curit� int�rieure.
356
00:25:30,000 --> 00:25:31,920
L'enfoir�.
357
00:26:23,840 --> 00:26:26,080
Mario, tu veux qu'on fasse quoi ?
358
00:26:27,400 --> 00:26:28,760
Laissez-moi faire.
359
00:26:30,480 --> 00:26:33,400
Lib�rez les couloirs
et l'acc�s � l'�tage.
360
00:26:34,600 --> 00:26:36,160
Fermez les yeux.
361
00:26:38,080 --> 00:26:39,400
C'est tout.
362
00:26:42,200 --> 00:26:43,800
T'as un burin ?
363
00:26:43,960 --> 00:26:45,200
Y a une masse.
364
00:26:46,440 --> 00:26:48,720
- Fais gaffe.
- �claire-moi.
365
00:27:04,240 --> 00:27:05,360
�a y est !
366
00:27:06,280 --> 00:27:08,560
Je sens une brise.
367
00:27:09,640 --> 00:27:11,120
Un courant d'air.
368
00:27:11,680 --> 00:27:13,080
Il y a de la lumi�re.
369
00:27:13,240 --> 00:27:14,560
On y est presque.
370
00:27:15,160 --> 00:27:17,920
Je le savais !
371
00:27:19,040 --> 00:27:22,240
Demain matin, on sera dehors.
372
00:27:32,960 --> 00:27:34,880
J'y vais. Ils me cherchent.
373
00:28:05,200 --> 00:28:08,520
Pastor doit �tre dans le coin.
374
00:28:11,880 --> 00:28:13,240
Enfin, si c'est son nom.
375
00:28:19,760 --> 00:28:23,080
Il voudrait savoir
s'il peut le tuer lui-m�me.
376
00:28:23,240 --> 00:28:25,120
Pour une question d'honneur.
377
00:28:26,680 --> 00:28:29,000
On va d�j� voir ce qu'il r�pond.
378
00:28:29,800 --> 00:28:32,200
Apr�s, on verra si Soja le tue.
379
00:28:39,360 --> 00:28:41,680
C'est ton tour. Vas-y.
380
00:28:42,520 --> 00:28:43,400
Un...
381
00:28:43,560 --> 00:28:44,440
deux...
382
00:28:44,600 --> 00:28:45,480
trois...
383
00:28:45,640 --> 00:28:46,640
quatre...
384
00:28:46,800 --> 00:28:47,880
cinq...
385
00:28:48,040 --> 00:28:49,160
six...
386
00:28:49,320 --> 00:28:50,560
sept...
387
00:28:50,720 --> 00:28:51,800
huit...
388
00:28:51,960 --> 00:28:53,280
neuf...
389
00:28:53,440 --> 00:28:54,320
dix.
390
00:30:02,320 --> 00:30:03,480
Trouv� !
391
00:30:19,680 --> 00:30:20,840
T'inqui�te. Viens.
392
00:30:23,320 --> 00:30:24,880
D�sol�,
mais comme vous dites,
393
00:30:25,200 --> 00:30:27,200
mon honneur �tait en jeu.
394
00:30:27,720 --> 00:30:31,600
Pas question qu'on apprenne
que mon meilleur ami m'a trahi.
395
00:30:31,760 --> 00:30:32,560
Tu comprends ?
396
00:30:33,400 --> 00:30:35,280
Je veux pas que Mario le sache.
397
00:30:35,560 --> 00:30:38,160
Je ne dirai rien.
Tu peux me faire confiance.
398
00:30:38,360 --> 00:30:41,200
- Je ne dirai rien.
- Je sais. T'en fais pas.
399
00:30:41,360 --> 00:30:43,080
On se conna�t depuis un bail.
400
00:30:44,800 --> 00:30:46,920
Tu m'aides � le cacher ?
401
00:31:39,680 --> 00:31:42,680
�a a l'air bon, ce truc-l�.
402
00:31:42,840 --> 00:31:44,240
C'est super bon, m�me.
403
00:31:44,400 --> 00:31:47,240
Si l'Argentine gagne,
on va picoler toute la nuit.
404
00:31:47,400 --> 00:31:49,880
�videmment
que l'Argentine va gagner.
405
00:31:51,320 --> 00:31:52,920
�a part � la poubelle, �a ?
406
00:31:53,160 --> 00:31:55,720
Pas encore.
407
00:31:56,400 --> 00:31:58,240
Je le garde pour ma perme.
408
00:31:58,480 --> 00:31:59,840
T'as pr�venu ta m�re ?
409
00:32:00,000 --> 00:32:03,080
Non. Je vais me pointer.
Je lui ferai la surprise.
410
00:32:04,520 --> 00:32:06,120
T'as du pot.
411
00:32:06,920 --> 00:32:08,200
Du pot ?
412
00:32:08,960 --> 00:32:12,320
Je me tiens tranquille.
Je fais chier personne.
413
00:32:18,760 --> 00:32:22,440
C�sar branle quoi dans l'ancienne
prison avec Pipita et Pastor ?
414
00:32:22,600 --> 00:32:24,760
T'es flic ou quoi ?
415
00:32:25,280 --> 00:32:28,360
Du calme, Pedro.
Je demandais �a comme �a.
416
00:32:28,520 --> 00:32:30,360
Pose la question � C�sar !
417
00:32:30,800 --> 00:32:33,360
- Vrai ou pas ?
- C'est clair.
418
00:32:35,320 --> 00:32:36,800
Perquisition. Sortez de l�.
419
00:32:36,960 --> 00:32:38,480
Pourquoi ?
420
00:32:38,640 --> 00:32:40,240
Allez, d�gagez.
421
00:32:40,640 --> 00:32:41,760
Magne-toi.
422
00:32:44,360 --> 00:32:47,240
Allez, avance ! Mets-toi en rang.
423
00:32:47,720 --> 00:32:48,760
Allez, grouille !
424
00:32:48,920 --> 00:32:50,240
C'est bon !
425
00:32:59,040 --> 00:33:00,480
T'�tais o�, toi ?
426
00:33:01,800 --> 00:33:02,640
On fumait un joint.
427
00:33:03,080 --> 00:33:05,720
Les stup�fiants sont interdits
� San Onofre.
428
00:33:05,880 --> 00:33:10,320
On est chez les cur�s ?
Servez-vous et foutez-nous la paix.
429
00:33:12,760 --> 00:33:13,840
On y va.
430
00:33:19,440 --> 00:33:21,080
Toutous de Borges.
431
00:33:34,320 --> 00:33:35,320
Te voil�, toi ?
432
00:33:35,680 --> 00:33:37,560
Pas de panique.
433
00:33:37,720 --> 00:33:39,400
T'es flipp�, toi.
434
00:33:40,280 --> 00:33:41,640
Tout va bien.
435
00:33:42,640 --> 00:33:44,960
Qu'est-ce qu'il y a ? T'es f�ch� ?
436
00:33:46,080 --> 00:33:49,240
Parce que je t'ai remplac�
par le chinetoque ? T'inqui�te.
437
00:33:49,400 --> 00:33:50,840
C'est toi que je pr�f�re.
438
00:33:53,840 --> 00:33:55,080
Tu vas regarder le match ?
439
00:33:56,160 --> 00:33:58,440
- S�rement.
- Avec tes potes de la cour ?
440
00:33:59,040 --> 00:34:01,800
Tu vas inviter ta copine ?
441
00:34:02,280 --> 00:34:04,640
- Je sais pas encore.
- Moi, j'�viterais.
442
00:34:05,360 --> 00:34:08,200
- Ils vont la violer.
- Merci pour le conseil.
443
00:34:08,400 --> 00:34:09,880
Attends deux secondes.
444
00:34:10,960 --> 00:34:12,040
�coute.
445
00:34:14,400 --> 00:34:15,200
Quoi ?
446
00:34:16,040 --> 00:34:17,440
Tu me manques.
447
00:34:18,200 --> 00:34:21,120
Je voudrais qu'on redevienne potes,
comme avant.
448
00:34:21,880 --> 00:34:23,280
- OK.
- Mais sans palots.
449
00:34:23,880 --> 00:34:24,720
Allez, Pena.
450
00:34:24,880 --> 00:34:28,000
Doucement. Sois sympa avec lui,
c'est mon meilleur ami.
451
00:34:35,840 --> 00:34:38,040
Mon ami loyal.
452
00:34:39,080 --> 00:34:40,080
Ouvre.
453
00:34:43,480 --> 00:34:46,560
Qu'est-ce qui t'a pris
de foutre tout ce bordel ?
454
00:34:46,800 --> 00:34:49,760
J'ai fait une crise de nerfs,
mais c'est pass�.
455
00:34:50,120 --> 00:34:52,800
Il est quelle heure ?
J'ai h�te de cramer la cour.
456
00:34:53,080 --> 00:34:55,280
�a vient.
Va pas tout faire foirer.
457
00:34:57,200 --> 00:34:58,200
Regarde.
458
00:35:00,400 --> 00:35:01,920
Le parloir.
459
00:35:02,080 --> 00:35:04,960
La femme de Borges
est toujours au rendez-vous.
460
00:35:06,320 --> 00:35:07,880
Elle ne rate pas une visite.
461
00:35:09,520 --> 00:35:11,880
Et chaque fois,
c'est le m�me rituel.
462
00:35:12,480 --> 00:35:13,640
D'abord,
463
00:35:14,080 --> 00:35:17,640
ils s'embrassent, se tiennent
par la main, �changent quelques mots
464
00:35:17,800 --> 00:35:22,200
et Borges sort un petit paquet
de son pantalon.
465
00:35:22,960 --> 00:35:24,880
Il le lui glisse dans la main.
466
00:35:26,160 --> 00:35:29,920
J'ai rep�r� leur petit jeu
parce que quand elle le r�cup�re,
467
00:35:30,120 --> 00:35:33,040
son visage s'illumine.
Elle a des dollars dans les yeux.
468
00:35:34,560 --> 00:35:36,040
Et elle planque le paquet.
469
00:35:37,920 --> 00:35:39,000
Et regarde �a.
470
00:35:40,040 --> 00:35:42,400
Le pavillon o� se trouve Borges.
471
00:35:43,800 --> 00:35:45,840
Chaque fois que sa femme vient,
472
00:35:46,120 --> 00:35:49,720
avant d'aller la voir au parloir,
473
00:35:50,200 --> 00:35:52,440
il fait sortir tout le monde.
474
00:35:53,120 --> 00:35:56,280
Il reste seul 4 ou 5 minutes.
475
00:35:57,120 --> 00:36:00,000
Puis, il sort dans le couloir
et se rend au parloir.
476
00:36:00,160 --> 00:36:03,000
Et il ne peut pas s'emp�cher
de se tripoter.
477
00:36:03,400 --> 00:36:06,240
Comme s'il faisait rouler
des d�s dans sa poche.
478
00:36:06,400 --> 00:36:08,240
En fait, il se tripote pas.
479
00:36:08,560 --> 00:36:11,640
Il v�rifie
que le petit paquet est bien l�.
480
00:36:12,000 --> 00:36:13,920
Celui qu'il va filer � sa femme.
481
00:36:15,200 --> 00:36:16,840
Tu piges ce que �a veut dire ?
482
00:36:18,520 --> 00:36:19,480
Plus ou moins.
483
00:36:21,400 --> 00:36:22,720
T'as pas compris ?
484
00:36:23,280 --> 00:36:25,520
Il planque le butin
dans le pavillon.
485
00:36:26,400 --> 00:36:28,280
Il le garde avec lui.
486
00:36:28,520 --> 00:36:31,440
�a para�t dingue
de cacher une fortune en cellule.
487
00:36:31,600 --> 00:36:35,080
Mais il a pas le choix.
Et l�, personne ne peut lui piquer.
488
00:36:35,640 --> 00:36:38,200
Le magot est quelque part
dans le pavillon.
489
00:36:38,600 --> 00:36:40,480
- Coucou !
- Coucou, Emma !
490
00:36:42,720 --> 00:36:43,880
Comment �a va ?
491
00:36:45,680 --> 00:36:47,320
- Bien.
- Vous vous �tes amus�s ?
492
00:36:47,480 --> 00:36:49,640
Oui. Et toi, au travail ?
493
00:36:49,800 --> 00:36:51,640
Plus ou moins.
494
00:36:52,120 --> 00:36:54,640
- Rien de neuf ?
- Non.
495
00:36:59,960 --> 00:37:01,880
Ils sont faits comme des rats.
496
00:37:02,320 --> 00:37:04,400
�a va br�ler comme du petit bois.
497
00:37:05,560 --> 00:37:07,440
Toute cette racaille me d�go�te.
498
00:37:08,640 --> 00:37:11,560
On leur rend service.
Ils vivent comme des clodos.
499
00:37:18,000 --> 00:37:19,280
C'est parti.
500
00:37:22,040 --> 00:37:23,880
L'antenne devrait le faire.
501
00:37:24,680 --> 00:37:27,520
On avait la m�me � la maison.
�a capte en HD.
502
00:37:28,840 --> 00:37:30,560
Si �a merde, ils vont te tuer.
503
00:37:30,720 --> 00:37:32,240
On se calme.
504
00:37:36,280 --> 00:37:37,520
Vous voulez notre photo ?
505
00:37:38,080 --> 00:37:39,600
�a se passe bien ?
506
00:37:40,320 --> 00:37:41,320
Oui, et vous ?
507
00:37:41,520 --> 00:37:42,880
Du feu de Dieu.
508
00:37:43,040 --> 00:37:45,600
On a un �cran g�ant
haute d�finition.
509
00:37:45,800 --> 00:37:47,600
Pour les s�ries de gonzesses.
510
00:37:47,760 --> 00:37:50,640
On pr�f�re mater gratis
la vie des animaux
511
00:37:51,040 --> 00:37:53,720
en direct, c'est plus marrant.
512
00:37:58,560 --> 00:38:00,280
Ils ont rien de mieux � foutre.
513
00:38:01,600 --> 00:38:02,960
Je sais pas.
514
00:38:05,400 --> 00:38:06,600
Ils mijotent un truc.
515
00:38:08,520 --> 00:38:11,400
Je les ferais bien cramer
de suite.
516
00:38:12,240 --> 00:38:13,520
Y a pas d'urgence.
517
00:38:14,360 --> 00:38:17,080
Autant les laisser picoler.
518
00:38:17,240 --> 00:38:19,200
Ils br�leront encore plus vite.
519
00:38:20,640 --> 00:38:21,520
�coutez-moi bien.
520
00:38:21,680 --> 00:38:24,600
Avec James et les autres,
on g�re les issues.
521
00:38:24,840 --> 00:38:29,160
On asperge tout et ensuite,
vous balancez les bouteilles.
522
00:38:30,240 --> 00:38:32,600
Attends. Tu descends aussi ?
523
00:38:33,880 --> 00:38:35,840
Je veux l'�triper moi-m�me.
524
00:38:39,880 --> 00:38:43,400
Laissez-moi C�sar.
Je veux me le faire.
525
00:38:58,560 --> 00:39:00,160
Bienvenue � tous !
526
00:39:00,320 --> 00:39:02,560
Nous sommes au stade Monumental.
527
00:39:02,720 --> 00:39:04,320
Nous attendons
528
00:39:04,480 --> 00:39:07,360
l'arriv�e de l'�quipe
qui va affronter le Br�sil.
529
00:39:07,520 --> 00:39:10,480
Nous attendons
l'�quipe d'Argentine.
530
00:39:11,680 --> 00:39:14,120
Latorre et Fernandez
sont avec moi ce soir
531
00:39:14,840 --> 00:39:16,800
pour commenter l'�v�nement.
532
00:39:17,280 --> 00:39:18,920
Belle soir�e en perspective.
533
00:39:19,120 --> 00:39:22,000
De nombreux supporters br�siliens
534
00:39:22,520 --> 00:39:24,960
continuent d'affluer vers le stade.
535
00:39:27,480 --> 00:39:29,280
Les Argentins se l�vent.
536
00:39:30,400 --> 00:39:32,080
Br�sil,
537
00:39:32,280 --> 00:39:34,560
dis-moi ce que �a fait
538
00:39:35,760 --> 00:39:39,800
D'avoir son p�re � la maison...
539
00:39:57,480 --> 00:39:58,920
Bien jou� !
540
00:39:59,120 --> 00:40:02,840
Tu l'as dans le cul, San Onofre !
Ce soir, on sera dehors.
541
00:40:03,000 --> 00:40:04,320
Il y a des barreaux.
542
00:40:04,960 --> 00:40:08,600
- Quels barreaux ?
- Il y a des barreaux, putain !
543
00:40:08,760 --> 00:40:10,800
Qu'est-ce que tu racontes ?
544
00:40:10,960 --> 00:40:13,680
C'est quoi, ces conneries ?
545
00:40:14,760 --> 00:40:17,120
Bordel de merde !
546
00:40:18,800 --> 00:40:21,280
On va mettre une semaine
� les couper.
547
00:40:22,520 --> 00:40:24,720
Je peux pas attendre
une semaine de plus.
548
00:40:24,880 --> 00:40:28,080
Putain de bordel de merde,
j'y crois pas !
549
00:40:30,200 --> 00:40:32,400
Bordel de merde !
550
00:40:37,920 --> 00:40:39,240
C�sar ?
551
00:41:06,080 --> 00:41:07,480
Qu'est-ce que tu fous l� ?
552
00:41:09,520 --> 00:41:11,000
J'attends.
553
00:41:13,240 --> 00:41:14,680
Pour m'enfuir avec toi.
554
00:41:16,560 --> 00:41:18,160
Tu comptais te tirer seul ?
555
00:41:20,960 --> 00:41:22,560
Je comprends.
556
00:41:23,760 --> 00:41:25,880
Tes coll�gues t'attendent au poste.
557
00:41:29,840 --> 00:41:30,920
Pauvre Pipita.
558
00:41:32,200 --> 00:41:34,440
Toi, c'est diff�rent, t'es aveugle.
559
00:41:35,560 --> 00:41:37,800
Mais moi, il m'a bien entub�.
560
00:41:40,960 --> 00:41:43,640
Il a la marque du k�pi
sur le front.
561
00:41:46,240 --> 00:41:47,400
C'est un keuf.
562
00:41:48,840 --> 00:41:50,080
Un poulet.
563
00:41:51,120 --> 00:41:53,200
Tu pr�f�res
que je t'appelle Miguel ?
564
00:42:03,080 --> 00:42:04,640
Ils vont chanter l'hymne.
565
00:42:05,840 --> 00:42:07,600
On se l�ve pour l'hymne.
566
00:42:25,240 --> 00:42:28,040
Mortels,
567
00:42:28,240 --> 00:42:31,000
entendez le cri sacr� :
568
00:42:31,880 --> 00:42:36,800
libert�, libert�, libert� !
569
00:42:38,600 --> 00:42:41,200
Entendez le son
570
00:42:41,400 --> 00:42:44,000
des cha�nes bris�es
571
00:42:45,760 --> 00:42:50,520
Voyez tr�ner la noble �galit�
572
00:42:51,040 --> 00:42:53,760
Elles ont abandonn�
573
00:42:54,080 --> 00:42:57,360
leur tr�s honorable tr�ne,
574
00:43:00,360 --> 00:43:03,600
les provinces unies du sud
575
00:43:06,760 --> 00:43:10,800
Et tous les peuples libres
du monde r�pondent :
576
00:43:11,960 --> 00:43:16,760
"Au grand peuple argentin, sant� !"
577
00:43:18,440 --> 00:43:21,080
"Au grand peuple argentin,
578
00:43:21,280 --> 00:43:23,400
sant� !"
579
00:43:24,800 --> 00:43:28,720
Et tous les peuples libres
du monde
580
00:43:28,920 --> 00:43:30,520
r�pondent :
581
00:43:31,080 --> 00:43:35,480
"Au grand peuple argentin, sant� !"
582
00:43:36,560 --> 00:43:39,000
Vive l'Argentine,
vive la s�lection !
583
00:43:46,280 --> 00:43:47,800
Allez, Messi !
584
00:43:47,960 --> 00:43:49,600
Allez, bande d'encul�s !
585
00:43:50,200 --> 00:43:52,760
Allez, l'Argentine !
586
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
Tu d�lires, mon pote.
587
00:44:06,880 --> 00:44:08,640
Moi, flic ? T'es cingl� ?
588
00:44:08,800 --> 00:44:11,800
Je d�lire pas.
T'es un putain de keuf.
589
00:44:11,960 --> 00:44:13,960
Tout est clair, maintenant.
590
00:44:14,160 --> 00:44:15,680
Baisse ton flingue.
591
00:44:16,160 --> 00:44:18,200
Arr�te.
Tu vas blesser quelqu'un.
592
00:44:18,360 --> 00:44:20,280
- C'est le but.
- De quoi tu parles ?
593
00:44:20,440 --> 00:44:22,440
C'est un keuf infiltr� !
594
00:44:22,600 --> 00:44:23,320
�coute-moi !
595
00:44:23,520 --> 00:44:25,720
Si j'�tais flic
pourquoi je m'emmerderais
596
00:44:25,920 --> 00:44:27,080
� creuser un tunnel ?
597
00:44:27,240 --> 00:44:28,000
Ta gueule !
598
00:44:28,200 --> 00:44:30,360
- T'es s�r de toi ?
- S�r et certain.
599
00:44:30,560 --> 00:44:34,080
C'est un encul� de flic.
Mario avait raison !
600
00:44:34,240 --> 00:44:35,400
Attends.
601
00:44:35,600 --> 00:44:36,960
D�conne pas.
602
00:44:42,080 --> 00:44:45,120
Mario, je peux te parler ?
603
00:44:46,040 --> 00:44:48,600
- Maintenant ?
- Oui.
604
00:44:49,520 --> 00:44:50,920
Quoi ?
605
00:44:51,600 --> 00:44:55,200
Je suis d�sol�,
mais je pr�f�re me retirer.
606
00:44:57,000 --> 00:44:59,040
Je peux pas faire �a.
607
00:45:01,040 --> 00:45:04,600
Je pensais qu'on leur flanquerait
juste une racl�e.
608
00:45:04,760 --> 00:45:05,760
L�...
609
00:45:08,720 --> 00:45:11,600
- Tu fais dans ton froc.
- Non, c'est pas �a.
610
00:45:12,000 --> 00:45:15,120
Mais dans la cour, j'ai des amis,
611
00:45:15,280 --> 00:45:16,800
des gens que j'aime bien.
612
00:45:17,600 --> 00:45:20,560
Tes amis sont ici, Triste.
613
00:45:21,320 --> 00:45:23,040
On est ta famille.
614
00:45:23,200 --> 00:45:25,240
Je suis ta famille, Triste.
615
00:45:26,520 --> 00:45:28,760
Oui, mais...
616
00:45:29,160 --> 00:45:32,080
Tu peux compter sur ma loyaut�.
617
00:45:33,760 --> 00:45:37,160
- Je serai muet comme une tombe.
- T'as int�r�t.
618
00:45:39,080 --> 00:45:40,240
OK.
619
00:45:41,600 --> 00:45:44,200
Tu peux aller voir le match.
620
00:45:45,480 --> 00:45:48,640
Mais avant, laisse ton fute ici.
621
00:45:51,800 --> 00:45:52,680
Ton fute.
622
00:45:53,240 --> 00:45:54,640
Enl�ve ton fute.
623
00:45:55,120 --> 00:45:57,080
Vas-y.
624
00:46:05,720 --> 00:46:06,680
Ciao.
625
00:46:17,840 --> 00:46:19,600
Encore un de perdu.
626
00:46:19,760 --> 00:46:20,960
Pourquoi encore ?
627
00:46:40,800 --> 00:46:43,240
T'es o�, abruti ?
628
00:46:44,040 --> 00:46:46,720
On est en train
de tout pr�parer pour ce soir.
629
00:46:46,880 --> 00:46:48,600
Et t'as encore disparu.
630
00:46:49,080 --> 00:46:53,080
Il faut toujours
que tu fasses chier, bordel.
631
00:46:53,240 --> 00:46:55,840
Ram�ne ton cul et grouille-toi.
632
00:46:56,040 --> 00:46:56,840
Si j'�tais flic,
633
00:46:57,040 --> 00:46:58,760
pourquoi je voudrais m'�chapper ?
634
00:46:59,240 --> 00:47:01,080
Ferme ta gueule, putain !
635
00:47:01,240 --> 00:47:02,320
Ferme ta gueule.
636
00:47:02,480 --> 00:47:05,680
T'es s�r de ce que tu racontes,
gamin ?
637
00:47:05,840 --> 00:47:09,080
Ils le trouvaient tous zarbi,
mais je lui ai fait confiance.
638
00:47:09,720 --> 00:47:10,720
Je les ai pas �cout�s.
639
00:47:10,920 --> 00:47:13,400
Je t'ai tout donn� !
T'�tais mon pote.
640
00:47:14,480 --> 00:47:17,200
Ils ont foutu des barreaux
au tunnel � cause de toi !
641
00:47:17,360 --> 00:47:21,080
Ils y sont depuis des ann�es,
abruti ! Arr�te !
642
00:47:33,080 --> 00:47:34,880
Qu'est-ce que tu fous ici ?
643
00:47:35,080 --> 00:47:36,280
Qui t'a envoy� ?
644
00:47:38,720 --> 00:47:40,360
Je suis un d�tenu comme toi.
645
00:47:40,560 --> 00:47:42,920
- Dis-moi qui t'envoie.
- Antin t'a menti.
646
00:47:43,520 --> 00:47:47,520
La v�rit�, c'est qu'il sait
que ton fr�re a le fric de Lunati.
647
00:47:48,280 --> 00:47:50,920
Il veut que je le pique
pour lui filer.
648
00:47:51,600 --> 00:47:54,280
Si je refuse,
il va raconter que je suis flic.
649
00:47:54,600 --> 00:47:57,440
- Tu jures que tu t'appelles Pastor ?
- Oui.
650
00:47:57,600 --> 00:47:59,760
- Antin ment ?
- Oui.
651
00:47:59,960 --> 00:48:01,480
C'est pas lui qui me l'a dit.
652
00:48:01,760 --> 00:48:03,480
C'est le Chinois.
653
00:48:03,640 --> 00:48:06,920
Il a jamais pu oublier ta gueule.
654
00:48:07,120 --> 00:48:08,600
Tu l'as envoy� en taule.
655
00:48:09,000 --> 00:48:12,920
Je connais pas ce Chinois.
Il dit n'importe quoi.
656
00:48:13,120 --> 00:48:15,880
- Mon cul ! Tu mens !
- Arr�te !
657
00:48:16,360 --> 00:48:18,600
Esp�ce d'encul� !
658
00:48:18,760 --> 00:48:21,120
Tu crois ce connard de Chinois ?
659
00:48:21,800 --> 00:48:24,440
Il faut que je t'encule, hein ?
660
00:48:24,640 --> 00:48:27,600
Que je te la mette
pour que t'arr�tes de mentir ?
661
00:48:27,760 --> 00:48:29,240
Fils de pute !
662
00:48:29,400 --> 00:48:30,560
R�ponds-moi.
663
00:48:32,000 --> 00:48:33,280
R�ponds-moi, p�d�.
664
00:48:38,920 --> 00:48:40,680
Capece, tu me re�ois ?
665
00:48:40,840 --> 00:48:41,800
Oui, chef.
666
00:48:42,200 --> 00:48:44,720
Va voir si la cellule de Borges
est vide.
667
00:48:45,840 --> 00:48:46,600
J'y vais.
668
00:48:54,000 --> 00:48:54,920
Y a personne.
669
00:48:55,080 --> 00:48:56,960
Ils regardent tous le match.
670
00:48:57,120 --> 00:48:58,400
OK, merci.
671
00:49:29,560 --> 00:49:31,200
C'est quoi, ces conneries ?
672
00:49:50,400 --> 00:49:53,160
Va �teindre les cam�ras
dans la salle de contr�le.
673
00:49:53,320 --> 00:49:55,200
Toi, d�gage les acc�s � la cour.
674
00:49:56,600 --> 00:49:59,240
Attends.
Laisse-moi t'expliquer.
675
00:49:59,400 --> 00:50:00,920
- Discutons.
- Tu veux quoi ?
676
00:50:01,960 --> 00:50:03,560
Je veux te regarder en face.
677
00:50:04,320 --> 00:50:05,120
Je peux ?
678
00:50:06,960 --> 00:50:10,120
�coute-moi. On est potes.
679
00:50:12,160 --> 00:50:13,920
- Calme-toi.
- Potes ?
680
00:50:14,080 --> 00:50:15,720
Je t'aime.
681
00:50:15,880 --> 00:50:18,320
T'es mon fr�re.
Tu m'as sauv� la vie.
682
00:50:18,480 --> 00:50:21,040
Si t'avais pas �t� l�,
je serais mort.
683
00:50:22,000 --> 00:50:24,960
On peut s'enfuir ensemble.
Tu comprends ?
684
00:50:25,600 --> 00:50:27,480
Je t'aime.
685
00:50:27,880 --> 00:50:29,120
On y est presque.
686
00:50:29,280 --> 00:50:31,600
On scie les barreaux
et on est dehors.
687
00:50:32,120 --> 00:50:34,320
T'es mon pote, abruti.
688
00:50:40,720 --> 00:50:42,400
Qu'est-ce qu'il y a ?
689
00:50:43,400 --> 00:50:46,440
Je t'aime. T'es mon ami.
690
00:50:48,320 --> 00:50:49,520
Tu ne m'aimes pas.
691
00:50:50,000 --> 00:50:51,280
T'as ta pute.
692
00:50:51,440 --> 00:50:54,920
Tu couches avec Molinari.
Elle sait qui t'es ?
693
00:50:55,080 --> 00:50:58,440
J'ai personne. Je suis personne.
Je suis Pastor.
694
00:50:58,600 --> 00:51:00,760
- Elle t'a aid� ?
- Calme-toi.
695
00:51:00,920 --> 00:51:02,760
Je vais te montrer un truc.
696
00:51:10,760 --> 00:51:12,160
D'o� tu sors �a ?
697
00:51:13,680 --> 00:51:15,600
J'ai des potes dehors.
698
00:51:19,280 --> 00:51:20,680
J'ai un ami.
699
00:51:21,920 --> 00:51:23,600
Si tu me dis pas qui t'es,
700
00:51:24,560 --> 00:51:25,720
il ira la voir.
701
00:51:26,240 --> 00:51:27,760
On l'appelle le violeur.
702
00:51:29,480 --> 00:51:31,120
Le violeur.
703
00:51:31,280 --> 00:51:34,240
En ce moment,
elle mange une pizza avec le gamin.
704
00:51:34,880 --> 00:51:36,640
� tout instant...
705
00:51:38,040 --> 00:51:39,840
boum, il peut entrer.
706
00:51:48,040 --> 00:51:51,120
- C'est fait avec quoi ?
- Des bouteilles.
707
00:51:51,280 --> 00:51:53,440
Et comment elles tiennent ?
708
00:51:54,320 --> 00:51:55,480
Avec du scotch.
709
00:51:55,640 --> 00:51:57,360
Et tu peux enlever les bras ?
710
00:51:57,520 --> 00:51:58,320
All� ?
711
00:51:59,920 --> 00:52:01,560
Vous mangez une pizza ?
712
00:52:02,560 --> 00:52:03,960
Je t'entends mal.
713
00:52:04,160 --> 00:52:08,080
Diosito a envoy� un type
devant chez toi. Ils savent tout.
714
00:52:08,240 --> 00:52:10,360
Il faut que tu sortes de chez toi.
715
00:52:10,560 --> 00:52:12,280
Chut !
Qu'est-ce qui se passe ?
716
00:52:12,480 --> 00:52:15,680
Appelle la police.
Tu m'entends ?
717
00:52:19,600 --> 00:52:20,520
All� ?
718
00:52:21,040 --> 00:52:22,400
All�, Pastor !
719
00:52:24,720 --> 00:52:25,920
Allez, Mascherano !
720
00:52:31,240 --> 00:52:32,120
Cadre, bordel.
721
00:52:56,840 --> 00:52:58,600
Allez, les mecs !
722
00:53:09,960 --> 00:53:13,520
Centre de Banegas sur Di Maria
qui marque !
723
00:53:20,600 --> 00:53:22,240
But !
724
00:53:46,320 --> 00:53:47,640
Allez, l'Argentine !
725
00:53:54,720 --> 00:53:57,320
Nique le Br�sil !
726
00:53:57,480 --> 00:54:00,120
Allez l'Argentine,
tu vas les niquer !
727
00:54:01,880 --> 00:54:02,720
Je t'aimais bien.
728
00:54:06,920 --> 00:54:09,960
Crame-le, qu'il ne souffre pas.
729
00:54:50,280 --> 00:54:51,600
�a br�le, les mecs !
730
00:54:51,800 --> 00:54:53,000
Y a le feu !
731
00:54:54,320 --> 00:54:55,600
Au feu !
732
00:55:03,040 --> 00:55:04,160
Ouvre-moi.
733
00:55:04,640 --> 00:55:07,840
- O� est pass� Capece ?
- Je l'ai pas vu.
734
00:55:08,040 --> 00:55:09,000
Referme.
735
00:55:09,680 --> 00:55:11,240
D�p�che-toi de m'ouvrir.
736
00:55:12,400 --> 00:55:16,320
Ces enfoir�s planqueraient
de la drogue dans leur cellule.
737
00:55:17,000 --> 00:55:20,000
Fais le guet
et ne laisse entrer personne.
738
00:55:22,480 --> 00:55:23,480
Au feu !
739
00:55:48,440 --> 00:55:50,120
Au feu !
740
00:56:27,960 --> 00:56:30,720
- Antin, vous m'entendez ?
- Quoi, Otero ?
741
00:56:31,720 --> 00:56:34,160
C'est une urgence.
La cour est en feu.
742
00:56:38,360 --> 00:56:40,200
Je vais pas l'�teindre.
743
00:56:40,400 --> 00:56:42,880
Appelle les secours,
appelle les pompiers !
744
00:56:43,080 --> 00:56:44,360
C'est d�j� fait.
745
00:57:21,880 --> 00:57:23,000
Ouvre-moi.
746
00:57:27,360 --> 00:57:30,920
Viens, Diosito.
Faut se barrer, tout va cramer.
747
00:57:33,880 --> 00:57:35,600
T'as qu'� cramer, connard.
748
00:58:35,760 --> 00:58:36,800
Ferme la porte.
749
00:58:37,000 --> 00:58:38,000
Ferme-la.
750
01:00:51,400 --> 01:00:54,080
Mario, c'est Diosito !
751
01:00:54,640 --> 01:00:56,320
C'est Diosito !
752
01:00:56,480 --> 01:00:57,760
Mario, c'est Diosito !
753
01:00:59,160 --> 01:01:02,680
Qu'est-ce que tu foutais l�,
bordel ?
754
01:01:03,480 --> 01:01:06,720
Quel con !
Qu'est-ce que tu foutais l� ?
755
01:01:08,680 --> 01:01:10,040
Au secours !
756
01:01:10,680 --> 01:01:12,160
Au secours !
757
01:01:17,680 --> 01:01:19,120
Abruti !
758
01:01:19,280 --> 01:01:20,920
Au secours !
759
01:01:21,440 --> 01:01:23,680
Au secours !
760
01:01:25,960 --> 01:01:28,000
Au secours, bande d'encul�s !
761
01:01:32,160 --> 01:01:34,400
Aidez-le.
762
01:01:34,560 --> 01:01:35,800
Grouillez-vous !
763
01:01:35,960 --> 01:01:39,040
Sauvez-le. Sauvez-le !
764
01:01:39,200 --> 01:01:41,160
Sauvez-le !
765
01:01:42,560 --> 01:01:44,640
�a va aller, Mario.
766
01:01:46,160 --> 01:01:47,240
Grouillez-vous !
767
01:01:50,080 --> 01:01:51,440
Emmenez-le.
768
01:01:51,600 --> 01:01:53,800
�a va aller.
769
01:01:59,160 --> 01:02:01,720
�a va aller, Mario.
770
01:02:02,400 --> 01:02:04,400
D�gage, fous-moi la paix !
771
01:02:24,480 --> 01:02:25,480
Emma !
772
01:02:27,240 --> 01:02:31,320
Il y a beaucoup de morts.
Antin ne r�pond pas au t�l�phone.
773
01:02:31,720 --> 01:02:33,640
Il aide peut-�tre les secours.
774
01:02:33,800 --> 01:02:36,720
- Des nouvelles de Pena ?
- Non. Il est pas l�.
775
01:02:36,880 --> 01:02:37,760
Il y a une liste ?
776
01:02:37,960 --> 01:02:40,920
Oui, pour les proches.
777
01:02:41,920 --> 01:02:43,120
Emma, fais attention.
778
01:02:43,280 --> 01:02:44,760
C'est la liste des victimes ?
779
01:02:44,920 --> 01:02:48,040
Non. C'est la liste
des d�tenus �vacu�s � l'h�pital.
780
01:02:48,200 --> 01:02:49,280
Vous permettez ?
781
01:03:19,880 --> 01:03:22,760
Allez-y, je m'en occupe.
782
01:03:34,240 --> 01:03:35,760
Je m'en suis sorti, hein ?
783
01:03:36,640 --> 01:03:38,000
Dieu devra attendre.
784
01:04:19,640 --> 01:04:21,720
Non, je ne travaillais pas
� ce moment-l�.
785
01:04:23,160 --> 01:04:25,400
Mais j'ai accouru d�s que j'ai su.
786
01:04:26,840 --> 01:04:29,280
Deux bandes rivales
se faisaient la guerre.
787
01:04:29,440 --> 01:04:32,960
La situation �tait tr�s tendue.
�a devait arriver.
788
01:04:34,600 --> 01:04:37,360
Pastor Pena ?
Oui, je le connaissais.
789
01:04:37,520 --> 01:04:40,240
Il faisait partie des d�tenus
dont je m'occupais.
790
01:04:41,640 --> 01:04:44,560
Je n'avais rien remarqu�
de particulier chez lui.
791
01:04:44,720 --> 01:04:48,760
Beaucoup de d�tenus n'ont pas
de famille et un dossier peu fourni.
792
01:04:48,920 --> 01:04:50,040
C'est fr�quent.
793
01:06:32,640 --> 01:06:36,440
Sous-titrage : IMAGINE
55311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.