Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,420 --> 00:03:12,500
Une seconde.
2
00:03:14,980 --> 00:03:15,820
Tout va bien ?
3
00:03:22,300 --> 00:03:23,220
Attends.
4
00:03:24,180 --> 00:03:26,140
Ferme-la. Ferme-la.
5
00:03:26,340 --> 00:03:27,820
Tout va bien, Emma ?
6
00:03:28,460 --> 00:03:30,380
Dis-lui que tout va bien.
7
00:03:31,300 --> 00:03:33,260
Oui, tout va bien, merci.
8
00:03:39,180 --> 00:03:40,500
J'enl�ve ma main.
9
00:03:40,900 --> 00:03:43,140
Mais pas un mot. Compris ?
10
00:03:43,300 --> 00:03:44,980
Fais bien attention.
11
00:03:47,620 --> 00:03:49,300
O� tu as eu cette photo ?
12
00:03:51,020 --> 00:03:54,260
Par le policier qui m'a donn� l'info
sur ton fils.
13
00:03:54,420 --> 00:03:57,180
Il sait pourquoi tu la voulais ?
Que je suis ici ?
14
00:03:57,340 --> 00:03:58,140
Non.
15
00:03:59,100 --> 00:04:01,660
Je lui ai dit
ce qu'on avait convenu.
16
00:04:05,500 --> 00:04:08,420
Cette photo de moi date de 10 ans.
17
00:04:08,900 --> 00:04:10,460
Je ne suis pas Pastor Pena.
18
00:04:11,140 --> 00:04:12,740
Je m'appelle Miguel Palacios,
19
00:04:12,900 --> 00:04:16,340
un flic infiltr� ici pour enqu�ter
sur le rapt de la fille du juge.
20
00:04:29,220 --> 00:04:30,980
H� toi, �coute, je te parle.
21
00:04:33,140 --> 00:04:35,180
D�sol�, j'ai rien � vous donner.
22
00:04:35,340 --> 00:04:38,500
On te demande rien.
Tu nous prends pour des SDF ?
23
00:04:38,660 --> 00:04:41,820
Pourquoi tu veux plus
prendre Diosito en th�rapie ?
24
00:04:43,860 --> 00:04:46,420
- De quoi s'agit-il, mesdames ?
- "Mesdames."
25
00:04:46,620 --> 00:04:48,140
Tu sais qui je suis ?
26
00:04:48,380 --> 00:04:49,580
La femme de Mario.
27
00:04:49,740 --> 00:04:52,740
Pourquoi tu veux plus
t'occuper de Diosito ?
28
00:04:52,900 --> 00:04:54,340
Explique-moi.
29
00:04:54,500 --> 00:04:57,580
Non, je ne parle pas de mes patients
30
00:04:57,740 --> 00:04:59,220
avec des tiers.
31
00:04:59,380 --> 00:05:02,060
Il ne parle pas avec des tiers !
32
00:05:02,220 --> 00:05:03,660
Esp�ce de connard.
33
00:05:03,820 --> 00:05:05,420
- Arr�tez !
- �coute-moi.
34
00:05:06,220 --> 00:05:09,420
Je te pr�viens. Regarde-moi.
35
00:05:09,940 --> 00:05:11,220
Tu sais quoi ?
36
00:05:11,380 --> 00:05:14,300
Tu vas garder pour toi
tout ce que Diosito t'a dit
37
00:05:14,460 --> 00:05:16,660
au sujet des affaires de mon mari.
38
00:05:16,820 --> 00:05:18,260
Si tu l'ouvres,
39
00:05:18,460 --> 00:05:21,940
on viendra vous buter,
toi et ta famille de merde.
40
00:05:22,660 --> 00:05:23,660
T'as pig� ?
41
00:05:23,820 --> 00:05:24,820
Putain !
42
00:05:26,700 --> 00:05:28,500
"Putain." Il jure !
43
00:05:28,660 --> 00:05:30,180
Calmez-vous, mesdames.
44
00:05:30,940 --> 00:05:33,220
Sinon, je vais porter plainte.
45
00:05:33,380 --> 00:05:36,820
O� tu vas porter plainte ?
Il me fait marrer, ce con.
46
00:05:36,980 --> 00:05:39,900
Tu diras rien � personne.
Tu vas la fermer.
47
00:05:40,100 --> 00:05:43,420
Sinon, on reviendra
te casser la gueule.
48
00:05:43,580 --> 00:05:45,140
T'as bien compris ?
49
00:05:46,020 --> 00:05:48,740
C'est mieux.
Voil� ce que tu vas faire.
50
00:05:48,900 --> 00:05:51,660
Tu vas reprendre Diosito
en th�rapie.
51
00:05:51,860 --> 00:05:54,900
Tu vas l'�couter attentivement,
comme un bon psy.
52
00:05:55,060 --> 00:05:58,220
Et tu vas lui dire
des trucs sympas,
53
00:05:58,420 --> 00:06:00,660
pour qu'il d�prime pas.
C'est un bon gars.
54
00:06:00,820 --> 00:06:02,460
Ouais, c'est un tr�sor.
55
00:06:02,620 --> 00:06:05,420
C'est un amour. T'as compris ?
56
00:06:05,620 --> 00:06:08,660
On est d'accord ?
Si jamais il d�prime,
57
00:06:09,540 --> 00:06:10,580
tu vas morfler.
58
00:06:11,260 --> 00:06:12,460
Pig�, petite fiotte ?
59
00:06:12,820 --> 00:06:15,620
- Il a fait tomber ses affaires.
- Le pauvre.
60
00:06:16,580 --> 00:06:19,940
Il y a une derni�re chose
que je voulais te dire.
61
00:06:20,140 --> 00:06:22,340
Je veux que tu arr�tes
62
00:06:22,540 --> 00:06:25,700
de monter Diosito contre mon mari.
Compris ?
63
00:06:26,100 --> 00:06:27,940
La famille, c'est sacr�.
64
00:06:28,460 --> 00:06:31,380
Je te recoiffe
pour que t'aies une bonne t�te.
65
00:06:34,380 --> 00:06:35,500
Fils de pute.
66
00:06:35,660 --> 00:06:36,700
Tarlouze !
67
00:07:20,660 --> 00:07:23,380
Nous voil�
dans la maison de poup�es.
68
00:07:25,980 --> 00:07:29,140
�a va, Sandrito ?
T'es toujours superbe.
69
00:07:29,540 --> 00:07:32,020
Faut pas se laisser aller,
m�me en enfer.
70
00:07:32,180 --> 00:07:34,020
Moi, je te suivrais en enfer.
71
00:07:34,180 --> 00:07:35,740
La petite tapette.
72
00:07:36,540 --> 00:07:39,420
Vous savez
comment on surnomme Sandro ?
73
00:07:39,580 --> 00:07:40,700
Comment ?
74
00:07:40,940 --> 00:07:43,020
- Vin et coke.
- Pourquoi ?
75
00:07:43,460 --> 00:07:45,380
�a te massacre la t�te.
76
00:07:45,780 --> 00:07:47,700
C'est pas vrai, Sandrito.
77
00:07:48,140 --> 00:07:51,060
Bon, c'est arriv�. J'ai votre came.
78
00:07:51,220 --> 00:07:52,900
Non, pas aujourd'hui.
79
00:07:53,100 --> 00:07:55,980
Comment �a, non ?
Tu peux pas me dire �a.
80
00:07:56,220 --> 00:07:57,740
T'as d�j� command�.
81
00:07:57,940 --> 00:08:00,340
On n'a pas eu le fric. C'est dur.
82
00:08:00,500 --> 00:08:02,980
On n'est pas riches.
Pas vrai, les filles ?
83
00:08:03,180 --> 00:08:06,140
Tu sais que Mario va �tre furax.
84
00:08:06,300 --> 00:08:09,060
- Il vous fournira plus.
- C'est pas ma faute.
85
00:08:09,540 --> 00:08:10,580
Bon.
86
00:08:10,820 --> 00:08:11,780
D'accord.
87
00:08:11,940 --> 00:08:15,260
Mais faudra pas que ces fiottes
viennent r�clamer.
88
00:08:15,420 --> 00:08:17,220
On les enverra bouffer leur merde.
89
00:08:17,380 --> 00:08:20,260
T'en fais pas, on se d�brouillera.
Hein, les filles ?
90
00:08:26,580 --> 00:08:28,340
Tu sais quoi, princesse ?
91
00:08:28,540 --> 00:08:31,620
Je vais pas affronter Mario
� la place d'un autre.
92
00:08:32,260 --> 00:08:34,220
Surtout pas un p�d� comme toi.
93
00:08:34,740 --> 00:08:36,700
Alors, ram�ne ta petite gueule,
94
00:08:36,860 --> 00:08:38,780
ou je te chope par la peau du cul.
95
00:08:40,580 --> 00:08:42,380
Je t'attends, Sandrito.
96
00:08:46,140 --> 00:08:49,460
T'inqui�te pas, je vais terminer.
Donne.
97
00:08:52,620 --> 00:08:54,820
- Pardon.
- Qu'est-ce qui t'est arriv� ?
98
00:08:55,580 --> 00:08:57,340
Rien. Tout va bien.
99
00:09:02,580 --> 00:09:04,820
Je peux lui parler seul � seul ?
100
00:09:05,020 --> 00:09:06,220
Oui, bien s�r.
101
00:09:08,700 --> 00:09:10,060
- Pardon.
- Pardon.
102
00:09:11,820 --> 00:09:13,020
Si vous le souhaitez,
103
00:09:13,900 --> 00:09:16,620
on reprendra notre conversation
plus tard.
104
00:09:18,340 --> 00:09:19,260
D'accord.
105
00:09:28,140 --> 00:09:29,180
Dr Calina ?
106
00:09:29,900 --> 00:09:31,460
- Bonjour.
- Bonjour.
107
00:09:31,620 --> 00:09:33,380
On s'est crois�s, l'autre jour.
108
00:09:34,340 --> 00:09:36,620
Oui, vous �tes du bureau du...
109
00:09:36,780 --> 00:09:38,500
- Procureur.
- C'est �a.
110
00:09:38,660 --> 00:09:40,020
- Vous allez bien ?
- Oui.
111
00:09:40,580 --> 00:09:43,140
Mieux que vous,
du moins aujourd'hui.
112
00:09:44,700 --> 00:09:47,540
Non, j'ai eu un probl�me en voiture.
113
00:09:49,500 --> 00:09:52,300
J'ai frein� brusquement
� un carrefour
114
00:09:52,460 --> 00:09:54,860
et je me suis cogn� la t�te
contre le volant.
115
00:09:55,020 --> 00:09:58,060
Mais je suis pass� � l'infirmerie.
Tout va bien.
116
00:09:58,220 --> 00:09:59,100
S�r ?
117
00:10:00,460 --> 00:10:04,980
Vous pouvez me faire confiance.
Un souci avec un d�tenu ?
118
00:10:06,180 --> 00:10:07,900
Non, je vous l'ai dit.
119
00:10:10,140 --> 00:10:12,340
J'ai d� freiner brusquement.
120
00:10:12,860 --> 00:10:14,820
C'est juste un accident.
121
00:10:15,140 --> 00:10:16,260
Bien.
122
00:10:16,500 --> 00:10:19,700
Vous savez o� me trouver.
Je vous contacterai.
123
00:10:19,860 --> 00:10:21,020
Ou inversement.
124
00:10:21,420 --> 00:10:22,740
Vous pouvez me faire confiance.
125
00:10:24,020 --> 00:10:25,020
Merci.
126
00:10:32,100 --> 00:10:34,020
Comment �a, tu n'en veux plus ?
127
00:10:34,860 --> 00:10:36,580
T'es en d�sintox ?
128
00:10:36,860 --> 00:10:38,940
Je lui ai dit, on est fauch�s.
129
00:10:40,340 --> 00:10:43,020
� quoi tu joues, Sandro ?
130
00:10:43,180 --> 00:10:44,980
Me baratine pas.
131
00:10:45,140 --> 00:10:47,860
C'est vrai, on n'a pas eu le fric.
132
00:10:51,780 --> 00:10:55,820
Tu sais que je renifle les bobards
� un kilom�tre.
133
00:10:57,180 --> 00:10:59,140
Et l�, �a pue l'embrouille.
134
00:10:59,740 --> 00:11:02,900
S'il n'y avait que toi,
je serais pr�t � te croire.
135
00:11:03,100 --> 00:11:06,020
Mais il y a toutes ces tapettes
accros � la came.
136
00:11:06,900 --> 00:11:09,260
On a d�j� achet�.
J'�tais pas d'accord.
137
00:11:09,420 --> 00:11:12,820
Mais les autres ont insist�,
alors on a achet�...
138
00:11:12,980 --> 00:11:16,020
Bien. Je pr�f�re
que tu me dises la v�rit�.
139
00:11:16,180 --> 00:11:18,260
Tu sais que je t'aime bien.
140
00:11:19,300 --> 00:11:20,580
T'es mignon.
141
00:11:20,740 --> 00:11:24,340
Je te baiserais jamais,
mais t'es mignon. Pas vrai ?
142
00:11:24,540 --> 00:11:26,940
C'est un beau gosse. Bien s�r.
143
00:11:27,740 --> 00:11:30,620
Dis-moi... Qui t'a fourni la came ?
144
00:11:32,860 --> 00:11:34,900
Un mec de la Sub 21.
145
00:11:35,060 --> 00:11:38,460
S'il te pla�t, je veux pas
de probl�mes. Je t'ai rien dit.
146
00:11:38,620 --> 00:11:41,540
T'inqui�te pas,
tout se passera bien.
147
00:11:41,700 --> 00:11:44,420
Mais tu sais qu'une loi interdit
148
00:11:44,580 --> 00:11:46,300
la vente de drogue dans la prison,
149
00:11:46,460 --> 00:11:49,060
sauf par moi ou un de mes gars.
150
00:11:49,460 --> 00:11:51,940
Et cette loi s'applique aussi
aux acheteurs.
151
00:11:52,140 --> 00:11:54,220
C'est qu'on a pay� moiti� prix.
152
00:11:54,380 --> 00:11:55,660
Moiti� prix ?
153
00:11:55,820 --> 00:11:58,700
Tu te mets quoi dans le cornet,
mon fr�re ?
154
00:11:58,900 --> 00:12:02,220
Tu sais pas avec quoi
ils la coupent, ces n�gros de merde.
155
00:12:02,380 --> 00:12:03,980
Peut-�tre du verre pil�.
156
00:12:04,620 --> 00:12:06,380
Si c'est une question de fric,
157
00:12:06,540 --> 00:12:09,700
vu que tu repr�sentes
le pavillon des filles,
158
00:12:09,900 --> 00:12:11,660
viens en parler � Marito.
159
00:12:12,140 --> 00:12:13,260
C'est plus facile.
160
00:12:13,420 --> 00:12:16,580
Je peux vous faire un petit prix.
161
00:12:16,780 --> 00:12:18,380
Oui, tu as raison.
162
00:12:18,540 --> 00:12:20,900
Alors, dis bien � toutes ces folles
163
00:12:21,580 --> 00:12:25,060
que je ferme les yeux
pour cette fois.
164
00:12:25,500 --> 00:12:26,340
D'accord ?
165
00:12:26,500 --> 00:12:29,580
C'est d�j� dur
d'avoir une bite d�corative.
166
00:12:29,780 --> 00:12:32,100
C'est pas vrai,
on s'en sert plus que vous.
167
00:12:32,260 --> 00:12:35,460
Mais vous vous en servez mal.
Vous vous en servez mal !
168
00:12:35,820 --> 00:12:37,980
Bande de tapettes d�g�n�r�es !
169
00:12:43,780 --> 00:12:47,100
Tout fout le camp.
C'est le boxon total.
170
00:12:50,300 --> 00:12:52,540
Va me chercher Pena. Illico.
171
00:12:53,540 --> 00:12:54,620
OK, Mario.
172
00:13:04,780 --> 00:13:05,780
Je me casse.
173
00:13:09,980 --> 00:13:11,900
Je savais que Lucas �tait vivant.
174
00:13:12,860 --> 00:13:16,500
Je l'ai senti
quand j'ai parl� avec Lunati.
175
00:13:20,700 --> 00:13:21,500
T'en penses quoi ?
176
00:13:22,660 --> 00:13:23,820
J'en sais rien.
177
00:13:25,380 --> 00:13:28,940
Je suis un peu perdue,
�a fait beaucoup d'infos � dig�rer.
178
00:13:29,100 --> 00:13:30,260
�a va, je comprends.
179
00:13:32,780 --> 00:13:34,460
Pourquoi tu es en prison ?
180
00:13:38,300 --> 00:13:40,660
Une dispute avec un commissaire.
Je l'ai tu�.
181
00:13:41,460 --> 00:13:43,020
On m'a vir� de la police.
182
00:13:45,460 --> 00:13:48,460
Et l'affaire Lunati,
c'est un coup de Borges ?
183
00:13:49,180 --> 00:13:51,820
Je suis all� voir Lunati
pour avoir des infos.
184
00:13:52,580 --> 00:13:54,140
Il a voulu me tuer.
185
00:13:54,580 --> 00:13:56,220
J'avais pas le choix.
186
00:13:56,380 --> 00:13:57,540
Je comprends.
187
00:13:59,700 --> 00:14:03,660
D'apr�s ce que tu m'as dit,
c'�tait un salaud. Mais tu l'as tu�.
188
00:14:03,860 --> 00:14:06,220
Je ne te demande pas
de me justifier.
189
00:14:10,220 --> 00:14:11,780
On fait quoi, maintenant ?
190
00:14:13,380 --> 00:14:14,500
Toi, rien.
191
00:14:15,380 --> 00:14:16,860
C'est mon probl�me.
192
00:14:17,060 --> 00:14:18,980
- Je veux t'aider.
- Non.
193
00:14:19,140 --> 00:14:21,940
Si, je veux t'aider
� retrouver ton fils,
194
00:14:22,100 --> 00:14:24,380
� r�cup�rer ta v�ritable identit�.
195
00:14:25,980 --> 00:14:28,460
J'ai pas int�r�t � redevenir
Miguel Palacios.
196
00:14:28,660 --> 00:14:30,620
Je ferais encore plus de prison.
197
00:14:30,820 --> 00:14:34,340
La seule solution,
c'est de m'�vader, de sortir d'ici.
198
00:14:36,140 --> 00:14:38,100
Alors, pourquoi tu es revenu ?
199
00:14:39,100 --> 00:14:41,180
Puisque tu �tais sorti ?
200
00:14:41,380 --> 00:14:43,460
J'ai pas encore termin� ici.
201
00:14:44,100 --> 00:14:45,460
J'ai un truc � faire.
202
00:14:47,060 --> 00:14:49,780
Emma, tout va bien ?
203
00:14:49,940 --> 00:14:50,900
Oui.
204
00:14:51,460 --> 00:14:53,020
On a bient�t fini.
205
00:14:56,260 --> 00:14:57,380
Merci, Emma.
206
00:14:57,620 --> 00:14:58,780
Merci beaucoup.
207
00:14:59,060 --> 00:15:01,740
De quoi ?
Je ne peux rien faire pour toi.
208
00:15:01,900 --> 00:15:03,780
Non, tu fais beaucoup pour moi.
209
00:15:03,940 --> 00:15:05,940
Je t'assure, tu m'aides beaucoup.
210
00:15:11,580 --> 00:15:14,300
J'esp�re que �a t'a fait du bien,
de te confier.
211
00:15:15,540 --> 00:15:16,660
Oui, beaucoup.
212
00:15:21,780 --> 00:15:23,700
- J'y vais.
- D'accord.
213
00:15:44,980 --> 00:15:48,340
L�ve-toi. Y a pas de place
pour les glandeurs, ici.
214
00:15:50,260 --> 00:15:52,020
Fais pas chier.
215
00:15:54,700 --> 00:15:56,820
Tu m'as dit : "Fais pas chier" ?
216
00:15:57,940 --> 00:16:00,140
- C'est �a ?
- Fais pas chier !
217
00:16:01,380 --> 00:16:03,540
Si t'as la gueule de bois,
je m'en fous.
218
00:16:03,780 --> 00:16:05,420
Je bosse pas pour te nourrir.
219
00:16:05,860 --> 00:16:09,060
Tu bosses pas,
ni pour moi ni pour personne.
220
00:16:09,460 --> 00:16:10,740
Fils de pute.
221
00:16:11,100 --> 00:16:13,740
Je bosse pas ?
Qui g�re le bizness ?
222
00:16:13,900 --> 00:16:16,380
J'ai d� r�gler un probl�me
dans la cour
223
00:16:16,540 --> 00:16:18,340
pendant que tu glandais ici.
224
00:16:18,740 --> 00:16:20,580
Allez, l�ve-toi, abruti.
225
00:16:24,820 --> 00:16:26,300
Arr�te, Mario !
226
00:16:28,420 --> 00:16:30,220
"Arr�te, Mario." Cr�tin !
227
00:16:30,420 --> 00:16:33,060
Quand t'�tais petit,
je te d�rouillais.
228
00:16:33,740 --> 00:16:36,380
- T'en veux encore ?
- Je te d�fonce, vieux tas.
229
00:16:36,540 --> 00:16:38,220
Viens prendre ta racl�e.
230
00:16:38,380 --> 00:16:40,420
Maman n'est pas l� pour te d�fendre.
231
00:16:42,220 --> 00:16:45,140
Je t'en ai coll� une bonne.
232
00:16:46,980 --> 00:16:48,620
Rends-toi au vieux tas.
233
00:16:50,300 --> 00:16:52,100
Plus fort, je t'entends pas.
234
00:16:52,260 --> 00:16:54,180
Je me rendrai pas, vieux con.
235
00:16:54,340 --> 00:16:55,820
OK, je me rends.
236
00:17:00,100 --> 00:17:01,540
Qu'est-ce que vous foutez ?
237
00:17:03,980 --> 00:17:06,580
Un animal comme toi
ne peut pas comprendre.
238
00:17:07,980 --> 00:17:09,940
Le toxico, tu vas voir le psy.
239
00:17:10,260 --> 00:17:11,620
Toxico, mon cul.
240
00:17:12,020 --> 00:17:13,100
J'y vais pas.
241
00:17:13,260 --> 00:17:14,780
Vas-y, imb�cile.
242
00:17:14,980 --> 00:17:16,940
Sinon, tu vas nous gonfler.
243
00:17:17,100 --> 00:17:18,180
Je veux pas.
244
00:17:20,580 --> 00:17:22,260
- Vas-y.
- Je veux pas.
245
00:17:22,420 --> 00:17:24,780
Je raconterai pas ma vie
� un inconnu.
246
00:17:25,300 --> 00:17:27,460
J'ai une vie compliqu�e.
247
00:17:27,660 --> 00:17:28,580
Capece.
248
00:17:29,340 --> 00:17:30,820
Vas-y, je te l'envoie.
249
00:17:34,580 --> 00:17:35,660
Tu vas m'�couter ?
250
00:17:35,980 --> 00:17:38,940
Non. Depuis quand tu veux
que je voie le psy ?
251
00:17:39,100 --> 00:17:39,940
Vieux con.
252
00:17:47,940 --> 00:17:48,900
Entrez.
253
00:17:52,780 --> 00:17:53,740
Entrez.
254
00:17:58,420 --> 00:18:00,500
O� est le trouduc qui va me suivre ?
255
00:18:01,540 --> 00:18:03,260
On va continuer ensemble.
256
00:18:03,860 --> 00:18:04,940
Comment �a ?
257
00:18:06,100 --> 00:18:07,100
Eh bien...
258
00:18:07,900 --> 00:18:10,020
j'ai r�fl�chi � la question.
259
00:18:10,500 --> 00:18:12,420
Je crois qu'il faut du temps
260
00:18:13,140 --> 00:18:15,580
pour �tablir
une relation de confiance.
261
00:18:15,740 --> 00:18:17,740
Je crois que nous avons...
262
00:18:18,420 --> 00:18:20,380
bien travaill� ensemble,
263
00:18:20,700 --> 00:18:23,100
et que vous avez fait...
264
00:18:23,940 --> 00:18:26,420
de gros progr�s.
265
00:18:27,020 --> 00:18:29,500
Je vous l'ai dit,
mais vous m'avez l�ch�.
266
00:18:30,700 --> 00:18:32,260
Pourquoi vous m'avez snob� ?
267
00:18:33,740 --> 00:18:35,860
J'avais des doutes, c'est tout.
268
00:18:36,780 --> 00:18:40,860
Je suis psychoth�rapeute,
mais je suis aussi un �tre humain.
269
00:18:41,220 --> 00:18:43,180
C'est un cas de transfert
270
00:18:43,340 --> 00:18:45,420
entre psychologue et patient.
271
00:18:45,860 --> 00:18:47,740
C'est difficile � expliquer.
272
00:18:48,220 --> 00:18:49,340
Dites toujours.
273
00:18:51,100 --> 00:18:52,980
Diosito, ne me poussez pas.
274
00:18:53,940 --> 00:18:57,220
C'est un des points � travailler.
Vous comprenez ?
275
00:18:58,500 --> 00:19:00,620
Oui. Vous avez raison.
276
00:19:01,460 --> 00:19:02,500
D'accord.
277
00:19:06,420 --> 00:19:07,940
C'est quoi, cette blessure ?
278
00:19:08,780 --> 00:19:10,220
Vous avez pris un pain ?
279
00:19:10,940 --> 00:19:12,740
Non, c'est juste un bleu.
280
00:19:12,900 --> 00:19:15,980
Aucune importance.
Parlez-moi plut�t de vous.
281
00:19:19,620 --> 00:19:23,260
Tu penses, comme mon fr�re,
que je suis une vieille carne ?
282
00:19:24,660 --> 00:19:25,980
Moi ? Non.
283
00:19:28,500 --> 00:19:30,500
Allez, sois franc avec moi.
284
00:19:30,660 --> 00:19:33,500
Tu penses que je ferais pas
de mal � une mouche,
285
00:19:33,900 --> 00:19:36,900
que je suis plus un ca�d,
comme dans les films.
286
00:19:37,820 --> 00:19:41,140
T'as un truc � me dire ?
Arr�te de tourner autour du pot.
287
00:19:42,180 --> 00:19:46,500
On t'a confi� la t�che
de g�rer le bidonville.
288
00:19:47,580 --> 00:19:49,660
Et t'as compl�tement merd�.
289
00:19:50,140 --> 00:19:51,220
J'ai merd� ?
290
00:19:52,300 --> 00:19:53,420
Plus d'une fois.
291
00:19:54,060 --> 00:19:57,660
Tes voisins ont vendu de la came
sur mon territoire.
292
00:19:58,260 --> 00:20:01,620
Le pavillon des homos.
Il faut que je d�veloppe ?
293
00:20:03,740 --> 00:20:05,220
- Je savais pas.
- Non ?
294
00:20:06,580 --> 00:20:09,260
Qu'ils dealent dans la cour,
c'est une offense,
295
00:20:09,460 --> 00:20:11,500
parce que c'est aussi mon bizness.
296
00:20:11,660 --> 00:20:13,940
Mais qu'ils me piquent mes clients
des pavillons,
297
00:20:14,100 --> 00:20:15,820
c'est carr�ment un outrage.
298
00:20:17,140 --> 00:20:18,340
Je me renseigne.
299
00:20:18,540 --> 00:20:21,380
Tu t'occupes de rien.
Je te dis ce qui se passe.
300
00:20:21,860 --> 00:20:23,340
Pas besoin de chercher.
301
00:20:27,980 --> 00:20:29,460
Bon rago�t, non ?
302
00:20:32,020 --> 00:20:33,860
Tu n'as pas le droit d'entrer
303
00:20:34,060 --> 00:20:35,660
l� o� je me trouve.
304
00:20:35,820 --> 00:20:37,260
Qui a dit �a ?
305
00:20:37,460 --> 00:20:39,860
Le cul de ta m�re
et la chatte de ta s�ur.
306
00:20:40,580 --> 00:20:42,340
Aucun de vous n'entre ici.
307
00:20:42,540 --> 00:20:44,060
Vous ne pouvez venir
308
00:20:44,220 --> 00:20:46,980
que pour bouffer et vous laver.
Quand je suis pas l�.
309
00:20:47,180 --> 00:20:49,540
Compris ? Tu vois celui-l� ?
310
00:20:50,340 --> 00:20:53,060
Sa bite est si longue
qu'elle lui sert d'�charpe,
311
00:20:53,260 --> 00:20:54,820
et il aime les jeunots.
312
00:20:57,380 --> 00:21:00,460
Celui qui enfreint la loi,
je lui fais d�foncer le cul.
313
00:21:00,620 --> 00:21:02,220
Maintenant, mangez tranquilles.
314
00:21:06,500 --> 00:21:07,660
Bon rago�t.
315
00:21:34,100 --> 00:21:35,060
Arr�tez !
316
00:21:35,260 --> 00:21:36,220
�a suffit !
317
00:21:37,700 --> 00:21:40,060
On a promis � Antin
qu'on arr�tait le bordel.
318
00:21:40,620 --> 00:21:42,220
Tenons notre promesse.
319
00:21:44,900 --> 00:21:46,660
Tu vas me le payer, fils de pute.
320
00:21:48,900 --> 00:21:50,340
Allez, on d�gage !
321
00:22:01,820 --> 00:22:05,700
Alors... vous avez pass�
un bon moment avec Pastor.
322
00:22:06,100 --> 00:22:07,580
Ouais, on s'est �clat�s.
323
00:22:08,060 --> 00:22:11,780
Je lui ai montr�
que j'�tais son meilleur pote.
324
00:22:13,060 --> 00:22:14,420
Et vous �tiez seuls.
325
00:22:14,820 --> 00:22:16,100
Pastor et vous.
326
00:22:16,260 --> 00:22:17,420
Rien que lui et moi.
327
00:22:18,860 --> 00:22:19,900
Bien.
328
00:22:20,100 --> 00:22:21,820
C'�tait cool. On a parl�...
329
00:22:22,500 --> 00:22:24,660
de la vie, on a bavard�
330
00:22:24,820 --> 00:22:26,860
en �coutant de la musique.
331
00:22:27,060 --> 00:22:30,100
Donc, vous avez toujours
de la sympathie pour lui ?
332
00:22:30,860 --> 00:22:32,420
Beaucoup plus, maintenant.
333
00:22:33,060 --> 00:22:35,780
On repart � z�ro,
je dois lui faire confiance.
334
00:22:37,660 --> 00:22:40,300
On �tait pas seuls,
j'avais invit� des copines.
335
00:22:41,260 --> 00:22:42,980
On a fait une sacr�e fiesta.
336
00:22:43,500 --> 00:22:44,860
Tous ensemble.
337
00:22:46,500 --> 00:22:48,540
Comment �a, tous ensemble ?
338
00:22:48,740 --> 00:22:51,380
Moi avec une fille, puis l'autre.
339
00:22:51,820 --> 00:22:54,460
Pastor avec une fille, puis l'autre.
340
00:22:54,740 --> 00:22:56,300
C'�tait le pied.
341
00:22:57,660 --> 00:22:58,620
Autre chose ?
342
00:23:01,260 --> 00:23:03,060
Est-ce que je l'ai fait avec lui ?
343
00:23:05,020 --> 00:23:05,940
J'en sais rien.
344
00:23:06,980 --> 00:23:07,780
Vous l'avez fait ?
345
00:23:09,340 --> 00:23:10,580
Juste un bisou.
346
00:23:11,900 --> 00:23:14,100
Pour sceller notre amiti�.
347
00:23:15,020 --> 00:23:15,860
Je vois.
348
00:23:16,700 --> 00:23:19,060
Vous embrassez tous vos amis ?
349
00:23:20,860 --> 00:23:22,420
�a s'est pass� comme �a.
350
00:23:23,220 --> 00:23:24,220
Comme �a ?
351
00:23:24,660 --> 00:23:26,980
Mais qui a pris l'initiative ?
352
00:23:27,780 --> 00:23:30,540
C'est moi.
Il a fait semblant de pas aimer.
353
00:23:30,700 --> 00:23:32,540
- Il a fait semblant ?
- Oui.
354
00:23:33,060 --> 00:23:36,100
Il m'adore,
mais il aime se faire d�sirer.
355
00:23:42,540 --> 00:23:44,460
Il faut que tu tires �a au clair.
356
00:23:46,180 --> 00:23:47,180
Quoi ?
357
00:23:47,460 --> 00:23:51,140
Ils dealent dans ton dos,
ils se foutent de toi.
358
00:23:52,220 --> 00:23:54,220
C'est un bobard des Borges.
359
00:23:54,380 --> 00:23:57,900
Ils feraient pas un coup pareil
juste pour foutre la merde.
360
00:23:58,100 --> 00:24:00,260
Tu veux pas me croire ?
361
00:24:00,420 --> 00:24:03,300
Ton plan pour niquer les Borges
est foireux.
362
00:24:05,220 --> 00:24:06,500
T'es con ou quoi ?
363
00:24:06,820 --> 00:24:09,100
Je te donne un conseil, c'est tout.
364
00:24:09,260 --> 00:24:11,300
Tu peux te tirer une balle
dans le pied.
365
00:24:11,700 --> 00:24:14,660
Ils peuvent pas
nous accuser comme �a.
366
00:24:14,820 --> 00:24:17,660
S'ils ont vu un mec dealer,
qu'ils donnent un nom.
367
00:24:18,020 --> 00:24:19,300
Pourquoi on pourrait pas ?
368
00:24:21,020 --> 00:24:22,580
Pourquoi on pourrait pas quoi ?
369
00:24:23,420 --> 00:24:24,660
Vendre de la coke.
370
00:24:26,740 --> 00:24:28,140
Il se fout de ma gueule.
371
00:24:31,660 --> 00:24:33,540
C'est toi qui as vendu de la came ?
372
00:24:35,340 --> 00:24:36,940
Parle, fils de pute !
373
00:24:37,140 --> 00:24:38,060
C'est toi ?
374
00:24:39,500 --> 00:24:40,780
Comment tu l'as eue ?
375
00:24:41,620 --> 00:24:43,820
La chaussure orthop�dique
de ma copine.
376
00:24:44,020 --> 00:24:46,060
L'enfoir� ! T'es con ou quoi ?
377
00:24:46,220 --> 00:24:49,260
Pourquoi tu m'as rien dit ?
J'ai failli me faire tuer !
378
00:24:49,420 --> 00:24:51,580
- Arr�te !
- J'arr�terai pas, connard !
379
00:24:52,260 --> 00:24:55,580
Personne me respecte ici,
bande de demeur�s !
380
00:24:58,140 --> 00:25:00,060
Vous m'avez foutu dans la merde.
381
00:25:03,260 --> 00:25:06,460
Tu peux dire � Borges
qu'il aura sa thune.
382
00:25:10,500 --> 00:25:11,780
H�, toi !
383
00:25:12,900 --> 00:25:14,020
T'as du boulot.
384
00:25:14,180 --> 00:25:16,740
Fais pas chier,
je suis avec mes amis.
385
00:25:16,900 --> 00:25:19,140
C'est un ordre. Am�ne-toi.
386
00:25:19,380 --> 00:25:21,140
Me touche pas, casse-toi !
387
00:25:21,340 --> 00:25:22,540
Allez, viens.
388
00:25:22,780 --> 00:25:24,100
Je t'accompagne.
389
00:25:24,300 --> 00:25:25,820
T'es son petit ami ?
390
00:25:26,020 --> 00:25:28,580
M'emmerde pas,
je veux juste l'aider.
391
00:25:29,020 --> 00:25:31,020
- Tu veux bosser ?
- Oui.
392
00:25:31,180 --> 00:25:32,260
Tu vas voir.
393
00:25:39,460 --> 00:25:40,900
Quelle merde !
394
00:25:48,060 --> 00:25:49,540
T'es de corv�e ?
395
00:25:51,140 --> 00:25:53,180
Non, je me suis port� volontaire.
396
00:25:53,780 --> 00:25:55,500
J'adore patauger dans la merde.
397
00:25:56,020 --> 00:25:57,980
Arr�tez de g�mir. Au boulot !
398
00:25:58,900 --> 00:26:00,020
Tiens, Pastor.
399
00:26:01,500 --> 00:26:02,580
Au boulot.
400
00:26:03,300 --> 00:26:05,820
Tiens, ch�ri.
Allez, bouge-toi le cul.
401
00:26:05,980 --> 00:26:08,380
- Tu aimes trimer.
- Oui. Vas-y.
402
00:26:08,860 --> 00:26:10,700
Regarde-moi ce merdier.
403
00:26:12,180 --> 00:26:13,500
C'est bien bouch�.
404
00:26:17,020 --> 00:26:19,220
On va y passer la journ�e.
405
00:26:19,380 --> 00:26:21,660
Il faut aller chercher le furet.
406
00:26:21,860 --> 00:26:23,860
Pena, accompagne-le.
407
00:26:24,020 --> 00:26:25,100
Viens.
408
00:26:25,260 --> 00:26:28,020
- Vous me laissez seul ?
- Bosse !
409
00:26:28,220 --> 00:26:31,260
- Viens nettoyer, connard.
- Ferme-la et bosse !
410
00:26:33,660 --> 00:26:34,900
Tu te la p�tes.
411
00:26:37,140 --> 00:26:39,700
"Ferme-la et bosse", qu'il me dit.
412
00:26:40,260 --> 00:26:41,340
C'est �a.
413
00:26:43,700 --> 00:26:45,740
Quelle bande d'abrutis !
414
00:26:54,500 --> 00:26:56,820
Y a m�me pas une pi�ce qui tra�ne.
415
00:27:02,340 --> 00:27:03,820
L�chez-moi, enfoir�s !
416
00:27:11,580 --> 00:27:13,500
Regarde l�-haut,
417
00:27:14,500 --> 00:27:15,780
derri�re les cartons.
418
00:27:16,740 --> 00:27:18,700
Le furet �tait l�, l'autre jour.
419
00:27:18,860 --> 00:27:19,940
Je vois rien.
420
00:27:20,140 --> 00:27:22,780
- T'es ma petite pute, maintenant.
- Suce-moi !
421
00:27:23,060 --> 00:27:24,860
- Pauvre mec.
- L�che-moi !
422
00:27:25,580 --> 00:27:27,100
Fais pas �a, enfoir� !
423
00:27:28,060 --> 00:27:29,500
Fais pas �a !
424
00:27:33,940 --> 00:27:35,500
On va finir par trouver.
425
00:27:38,660 --> 00:27:41,060
L�, regarde derri�re les paquets,
426
00:27:41,220 --> 00:27:42,540
sinon tu verras rien.
427
00:27:42,700 --> 00:27:44,020
Y a rien.
428
00:27:44,260 --> 00:27:46,260
Regarde bien.
On le range toujours l�.
429
00:28:00,420 --> 00:28:02,220
- Aide-moi.
- Il est pas l�.
430
00:28:02,380 --> 00:28:03,260
Attends.
431
00:28:03,420 --> 00:28:04,420
OK, vas-y.
432
00:28:04,620 --> 00:28:07,260
Laisse-moi me d�merder tout seul.
433
00:28:39,100 --> 00:28:41,260
On est pr�ts, Mudo.
Ouvrez !
434
00:28:41,620 --> 00:28:42,580
On t'ouvre.
435
00:28:55,580 --> 00:28:57,980
Bien jou�, Mudo. F�licitations.
436
00:28:59,060 --> 00:29:02,060
Emm�ne les autres
boire des bi�res l�-bas.
437
00:29:02,220 --> 00:29:03,940
Je veux �tre seul.
438
00:29:04,100 --> 00:29:05,860
Allez, magnez-vous !
439
00:29:06,020 --> 00:29:07,820
Va boire un coup.
440
00:29:07,980 --> 00:29:11,500
Apr�s, tu prendras la voiture
et tu y mettras le feu.
441
00:29:49,580 --> 00:29:52,660
Borges, t'es un g�nie !
442
00:29:56,460 --> 00:29:57,780
H�, fils de pute !
443
00:30:10,820 --> 00:30:12,380
Qu'est qui t'est arriv� ?
444
00:30:15,380 --> 00:30:16,780
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
445
00:30:17,180 --> 00:30:19,820
Qui t'a frapp� ? Qui c'�tait ?
446
00:30:21,380 --> 00:30:22,540
Je sais pas.
447
00:30:30,100 --> 00:30:31,580
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
448
00:30:32,340 --> 00:30:33,460
D�gage !
449
00:30:34,100 --> 00:30:36,180
Ou je te casse la t�te !
450
00:30:36,540 --> 00:30:37,420
D�gage !
451
00:30:40,420 --> 00:30:41,540
Qui t'a fait �a ?
452
00:30:42,460 --> 00:30:44,940
- Dis-moi qui c'est.
- J'en sais rien.
453
00:30:53,740 --> 00:30:55,780
Dis rien � personne.
454
00:30:56,060 --> 00:30:58,060
S'il te pla�t, dis-le � personne.
455
00:30:58,220 --> 00:31:01,260
T'inqui�te pas, je dirai rien.
Sois tranquille.
456
00:31:02,060 --> 00:31:03,780
Calme-toi, mon pote.
457
00:31:04,900 --> 00:31:06,220
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
458
00:31:08,620 --> 00:31:10,380
T'as d�bouch� les tuyaux ?
459
00:31:12,900 --> 00:31:14,580
Sale fils de pute !
460
00:31:27,581 --> 00:31:30,177
Accessoires pour b�b�
461
00:31:35,882 --> 00:31:38,378
Appel entrant
Ariel
462
00:31:45,700 --> 00:31:46,660
�a va, beaut� ?
463
00:31:47,500 --> 00:31:50,140
- Bien, et vous ?
- Vous ne dormiez pas ?
464
00:31:50,940 --> 00:31:53,940
Non, j'allais me coucher.
Des nouvelles ?
465
00:31:55,180 --> 00:31:57,980
Non, j'esp�re en avoir demain.
466
00:31:59,300 --> 00:32:02,340
Sinon, tant pis.
Elle est d�j� rassur�e.
467
00:32:02,580 --> 00:32:03,620
Tr�s bien.
468
00:32:04,300 --> 00:32:06,180
Changeons de sujet.
469
00:32:06,340 --> 00:32:08,500
Je voulais
qu'on aille boire un verre.
470
00:32:09,540 --> 00:32:10,420
Maintenant ?
471
00:32:12,100 --> 00:32:14,940
Je ne savais pas
que vous �tiez une couche-t�t.
472
00:32:15,260 --> 00:32:18,860
Vendredi, �a vous va ?
On ira d�ner, puis danser.
473
00:32:19,060 --> 00:32:20,500
Vous aimez danser ?
474
00:32:22,620 --> 00:32:26,100
Sans vouloir �tre impolie,
je ne suis pas au mieux.
475
00:32:26,380 --> 00:32:29,940
Dites-moi quel est votre probl�me,
je vous aiderai � le r�soudre.
476
00:32:30,780 --> 00:32:33,580
Vous voulez savoir
quel est mon probl�me ?
477
00:32:34,820 --> 00:32:36,140
Je vais vous le dire.
478
00:32:37,220 --> 00:32:38,380
Je suis enceinte.
479
00:32:39,420 --> 00:32:41,660
C'est vrai ou vous plaisantez ?
480
00:32:42,140 --> 00:32:43,220
C'est vrai.
481
00:32:43,900 --> 00:32:46,460
Mais �a ne m'emp�che pas de sortir.
482
00:32:47,740 --> 00:32:50,380
Pourquoi pas ?
On peut toujours s'amuser.
483
00:32:51,940 --> 00:32:53,740
Vous allez avoir le b�b� seule ?
484
00:32:54,780 --> 00:32:55,900
Oui, seule.
485
00:32:56,700 --> 00:32:59,500
Sauf si je rencontre quelqu'un
qui veut jouer au papa.
486
00:33:01,020 --> 00:33:02,100
Bien s�r.
487
00:33:02,780 --> 00:33:04,380
J'ai un appel sur mon fixe.
488
00:33:04,580 --> 00:33:06,820
Je vous envoie un texto
cette semaine.
489
00:33:07,020 --> 00:33:08,940
D'accord. Je vous embrasse.
490
00:33:24,740 --> 00:33:27,580
Je nettoyais les douches
quand trois mecs sont entr�s.
491
00:33:28,220 --> 00:33:29,500
T'as vu qui c'�tait ?
492
00:33:30,500 --> 00:33:33,140
Non, ils portaient des cagoules.
493
00:33:34,260 --> 00:33:36,900
Mais il y en a un
que j'oublierai jamais.
494
00:33:37,900 --> 00:33:40,580
Le grand bal�ze
qui bouffe au r�fectoire.
495
00:33:42,900 --> 00:33:44,460
T'as d�bouch� les tuyaux ?
496
00:33:47,060 --> 00:33:49,260
Me touche pas, ils m'ont rien fait.
497
00:33:49,420 --> 00:33:52,580
Je vais bien,
j'ai juste pris quelques pains.
498
00:33:52,980 --> 00:33:54,820
T'excite pas, pose �a.
499
00:33:55,900 --> 00:33:57,460
Pastor est arriv�.
500
00:33:58,380 --> 00:34:00,100
Y en a un qui a perdu �a.
501
00:34:01,500 --> 00:34:02,540
Fais voir.
502
00:34:02,900 --> 00:34:03,900
Envoie.
503
00:34:05,900 --> 00:34:07,860
"P.D." C'est quoi, �a ?
504
00:34:08,700 --> 00:34:11,060
- Tu sais qui c'est ?
- Aucune id�e.
505
00:34:11,820 --> 00:34:12,900
Pedro.
506
00:34:13,260 --> 00:34:15,060
Pablo. Pastor.
507
00:34:18,460 --> 00:34:19,820
C'est pas l'essentiel.
508
00:34:20,180 --> 00:34:21,780
On a tous des surnoms.
509
00:34:24,500 --> 00:34:25,940
Il faudra chercher.
510
00:34:27,140 --> 00:34:30,220
Cet enfoir� de Rico
a fait �vacuer les douches
511
00:34:30,380 --> 00:34:32,260
pour les laisser entrer.
512
00:34:33,740 --> 00:34:35,100
Amaya est venu te chercher.
513
00:34:35,500 --> 00:34:38,380
�a veut pas dire
qu'il est dans le coup.
514
00:34:38,580 --> 00:34:40,900
En tout cas, ils me le paieront.
515
00:34:41,140 --> 00:34:42,060
Tous.
516
00:34:44,340 --> 00:34:45,300
Rico.
517
00:34:47,860 --> 00:34:49,860
Le grand costaud du r�fectoire.
518
00:34:50,420 --> 00:34:52,020
Ce fils de pute.
519
00:34:52,220 --> 00:34:55,420
Celui qui a perdu sa cha�ne
et le 3e qu'on conna�t pas.
520
00:35:06,180 --> 00:35:07,380
Les Borges vont payer.
521
00:35:08,700 --> 00:35:09,660
Tous.
522
00:35:10,540 --> 00:35:11,740
Toute leur bande.
523
00:35:13,860 --> 00:35:16,820
Un Borges qui respire
est un Borges mort. Vu ?
524
00:35:18,100 --> 00:35:19,820
On est de la Sub 21.
525
00:35:20,380 --> 00:35:24,020
S'ils touchent � l'un des n�tres...
on le d�fendra.
526
00:35:25,420 --> 00:35:27,300
Ils �taient � trois contre un.
527
00:35:28,140 --> 00:35:30,340
Je peux pas laisser passer �a.
528
00:35:31,340 --> 00:35:32,900
Je m'en suis bien tir�.
529
00:35:33,300 --> 00:35:34,940
�a aurait pu �tre pire.
530
00:35:35,380 --> 00:35:37,060
Mais soyez tranquilles.
531
00:35:38,060 --> 00:35:39,420
Ils vont me le payer.
532
00:35:40,780 --> 00:35:42,820
Sortez, laissez-moi seul.
533
00:35:46,180 --> 00:35:48,780
Barrez-vous !
Vas-y, casse-toi, le n�gro !
534
00:36:01,380 --> 00:36:02,460
Dehors !
535
00:36:15,740 --> 00:36:17,500
Comprenez bien
536
00:36:17,660 --> 00:36:21,740
que l'harmonie
de la famille p�nitentiaire
537
00:36:22,660 --> 00:36:25,500
que constitue San Onofre
538
00:36:27,020 --> 00:36:30,340
repose principalement
sur le bien-�tre
539
00:36:30,500 --> 00:36:33,060
du personnel p�nitentiaire.
Notez.
540
00:36:33,260 --> 00:36:36,860
Car de son bien-�tre
d�coule celui des d�tenus.
541
00:36:37,820 --> 00:36:41,180
Non, �a ne va pas.
On ne comprend rien.
542
00:36:41,380 --> 00:36:42,940
Je veux dire que...
543
00:36:43,980 --> 00:36:46,620
le prisonnier,
le d�tenu doit pouvoir...
544
00:36:47,100 --> 00:36:50,980
faire confiance � son gardien
et �tre respect�...
545
00:37:42,220 --> 00:37:43,180
Salut.
546
00:37:43,780 --> 00:37:46,980
Tu es toute belle.
Tu as un rencard ?
547
00:37:49,100 --> 00:37:50,220
Je te plais ?
548
00:37:50,500 --> 00:37:51,420
Oui.
549
00:37:52,020 --> 00:37:53,300
J'ai quelqu'un en vue.
550
00:37:53,740 --> 00:37:55,860
C'est pas un type des ateliers.
551
00:37:56,060 --> 00:37:58,100
Moi, j'ai rien dit.
552
00:37:58,580 --> 00:37:59,780
Je t'ai �cout�e.
553
00:38:00,220 --> 00:38:02,020
Je dois viser plus haut.
554
00:38:03,900 --> 00:38:05,540
- T'es terrible.
- Excusez-moi.
555
00:38:05,740 --> 00:38:08,260
Ils vont faire
des travaux d'entretien.
556
00:38:08,420 --> 00:38:11,820
Des d�tenus vont pl�trer et peindre,
alors...
557
00:38:12,380 --> 00:38:13,820
�a fera un peu de bruit.
558
00:38:14,060 --> 00:38:15,340
C'est pas grave.
559
00:38:15,540 --> 00:38:19,420
Tu as la liste des d�tenus ?
J'aimerais proposer quelqu'un.
560
00:38:19,740 --> 00:38:21,980
- Je t'�coute.
- Pastor Pena.
561
00:38:22,180 --> 00:38:24,700
C'est un bon ma�on,
et �a lui ferait du bien.
562
00:38:25,060 --> 00:38:26,540
Si tu le dis.
563
00:38:26,820 --> 00:38:29,580
Pour moi, c'est une merde,
mais si tu le penses...
564
00:38:29,740 --> 00:38:31,820
Oui, je le pense. Merci.
565
00:38:34,700 --> 00:38:36,420
Je peux pas le blairer.
566
00:38:37,940 --> 00:38:41,020
Tu penses toujours qu'on doit pas
fr�quenter les d�tenus ?
567
00:38:41,220 --> 00:38:45,220
Bien s�r. Je suis l� pour les aider,
rien de plus.
568
00:38:45,380 --> 00:38:46,700
�a lui fera du bien.
569
00:38:48,660 --> 00:38:49,660
Quoi ?
570
00:38:53,500 --> 00:38:54,580
T'es cingl�e.
571
00:39:04,060 --> 00:39:07,140
C'est bon.
Avec �a, s'ils ne gagnent pas...
572
00:39:08,300 --> 00:39:11,940
C'est toi que je veux voir gagner.
573
00:39:14,380 --> 00:39:16,460
Vas-y, �clate-toi. Ciao.
574
00:39:17,500 --> 00:39:18,740
Je peux te parler ?
575
00:39:21,420 --> 00:39:23,300
Son insigne ne lui sert � rien,
576
00:39:23,460 --> 00:39:25,740
il va passer
la moiti� de sa vie ici.
577
00:39:25,980 --> 00:39:27,260
Quand il sortira...
578
00:39:28,460 --> 00:39:30,100
Arr�te ! T'es malade ?
579
00:39:30,260 --> 00:39:32,660
Enfoir�, t'as pi�g� C�sar
dans les douches.
580
00:39:32,820 --> 00:39:34,460
L�che-moi, je comprends pas.
581
00:39:34,700 --> 00:39:36,980
- Arr�te !
- Tu �tais de m�che.
582
00:39:37,140 --> 00:39:38,900
Tu m'as attir� dans la r�serve
583
00:39:39,060 --> 00:39:41,180
pendant qu'ils tabassaient C�sar.
584
00:39:41,380 --> 00:39:42,820
Je ferais jamais �a.
585
00:39:45,260 --> 00:39:47,900
Tu as 24 heures
pour d�gager de la cour.
586
00:39:48,220 --> 00:39:50,980
- Tu m'entends ? 24 heures.
- Mais...
587
00:39:51,140 --> 00:39:53,620
Va dans un pavillon
ou une autre prison.
588
00:39:53,820 --> 00:39:56,140
T'es pas s�rieux.
Dis-moi ce que j'ai fait.
589
00:39:56,300 --> 00:39:58,060
Je te l'ai d�j� dit.
590
00:40:00,500 --> 00:40:04,460
D�gage ou tu auras affaire
� plus m�chant que moi.
591
00:40:04,660 --> 00:40:06,140
Je t'ai pas trahi.
592
00:40:06,700 --> 00:40:08,660
Me prends pas pour un con.
593
00:40:09,100 --> 00:40:11,180
Et pas un mot aux Borges.
594
00:40:11,620 --> 00:40:14,180
La Sub 21 te chopera
dans n'importe quelle taule.
595
00:40:16,660 --> 00:40:17,820
T'as compris ?
596
00:40:38,260 --> 00:40:39,420
Tu fais quoi ?
597
00:40:41,180 --> 00:40:42,580
Pourquoi tu ponces ?
598
00:40:44,020 --> 00:40:46,140
Tu fais quoi ?
Il faut piquer le mur.
599
00:40:46,820 --> 00:40:48,940
Qui t'a envoy� bosser ici ?
600
00:40:49,140 --> 00:40:50,740
T'as jamais fait ce boulot.
601
00:40:51,340 --> 00:40:52,940
- Quoi ?
- Le mur est humide.
602
00:40:53,140 --> 00:40:55,460
Il faut le piquer, pas le poncer.
603
00:40:55,620 --> 00:40:57,260
Tu piges rien � ce que je dis.
604
00:40:57,420 --> 00:40:59,340
Si, mais je sais pas quoi faire.
605
00:40:59,500 --> 00:41:03,380
Pique le mur, ensuite on verra.
D'accord ?
606
00:41:09,540 --> 00:41:10,540
Tout va bien ?
607
00:41:11,060 --> 00:41:13,940
Bonjour. J'en bave, avec ce mur.
608
00:41:14,100 --> 00:41:16,340
- C'est toi qui m'as envoy� ici ?
- Oui.
609
00:41:16,860 --> 00:41:19,740
Me fais pas mentir.
J'ai dit � Capece que tu assurais.
610
00:41:20,620 --> 00:41:22,820
C'est bien
que tu sois dans le coin,
611
00:41:23,020 --> 00:41:24,860
au cas o� il y aurait du nouveau.
612
00:41:28,300 --> 00:41:29,100
Merci.
613
00:41:31,580 --> 00:41:33,620
J'ai beaucoup pens� � l'autre jour.
614
00:41:35,500 --> 00:41:36,380
Merci.
615
00:41:39,340 --> 00:41:40,980
J'ai un service � te demander.
616
00:41:41,500 --> 00:41:44,420
Je te demande beaucoup,
mais j'ai ma m�re dehors.
617
00:41:46,020 --> 00:41:48,660
Sans mon fr�re,
je sais pas vers qui me tourner.
618
00:41:49,300 --> 00:41:51,420
Elle est
dans une maison m�dicalis�e.
619
00:41:51,580 --> 00:41:52,620
Elle a quoi ?
620
00:41:52,820 --> 00:41:54,860
Un Alzheimer, � un stade avanc�.
621
00:41:56,020 --> 00:41:58,140
Je te demande beaucoup,
mais si tu pouvais...
622
00:41:58,860 --> 00:42:01,380
passer la voir, �a me rassurerait.
623
00:42:01,660 --> 00:42:03,140
D�sol� de vous interrompre.
624
00:42:03,780 --> 00:42:05,020
On peut se voir ?
625
00:42:07,140 --> 00:42:08,100
Entendu.
626
00:42:09,220 --> 00:42:11,140
Pas de souci. On en reparle.
627
00:42:20,460 --> 00:42:22,300
Elle est canon, l'assistante.
628
00:42:23,820 --> 00:42:24,940
Trop bonne.
629
00:42:25,100 --> 00:42:28,820
Tu sais quoi ? Mon fr�re l'a invit�e
� d�ner et elle a refus�.
630
00:42:29,060 --> 00:42:30,900
Elle dit qu'elle est enceinte.
631
00:42:31,500 --> 00:42:34,060
� ton avis, c'est vrai
ou c'est une excuse ?
632
00:42:36,660 --> 00:42:37,620
J'en sais rien.
633
00:42:49,500 --> 00:42:51,940
Je me suis comport� comme un con
634
00:42:52,100 --> 00:42:54,340
quand tu m'as dit
que tu �tais enceinte.
635
00:42:58,980 --> 00:43:01,100
On va avoir un enfant.
636
00:43:02,780 --> 00:43:04,620
Je veux savoir ce qu'on va faire.
637
00:43:05,860 --> 00:43:07,900
On ne fera rien ensemble.
638
00:43:12,060 --> 00:43:13,740
Tu connais ma d�cision.
639
00:43:15,460 --> 00:43:18,780
Tu as le temps de r�fl�chir
� ce que tu veux faire.
640
00:43:18,940 --> 00:43:20,100
C'est tout r�fl�chi.
641
00:43:22,380 --> 00:43:24,580
Je veux qu'on ait
une relation harmonieuse.
642
00:43:25,820 --> 00:43:28,580
Qu'on vive ensemble
et qu'on fonde une famille.
643
00:43:30,780 --> 00:43:31,820
Je t'aime.
644
00:43:32,380 --> 00:43:33,540
Tu le sais.
645
00:43:35,500 --> 00:43:37,260
Mais j'ai besoin de temps.
646
00:43:37,420 --> 00:43:39,140
- Arr�te.
- D'un peu de temps.
647
00:43:39,300 --> 00:43:40,500
Je t'en prie.
648
00:43:41,460 --> 00:43:43,540
On en a parl� cent fois.
649
00:43:45,420 --> 00:43:46,940
J'ai plus envie de t'attendre.
650
00:43:48,220 --> 00:43:50,020
J'ai besoin d'avancer.
651
00:43:52,500 --> 00:43:54,900
- Oublie-moi.
- Ne me dis pas �a.
652
00:43:55,580 --> 00:43:56,700
C'est fini.
653
00:44:03,900 --> 00:44:05,140
Quoi de neuf ?
654
00:44:06,420 --> 00:44:07,380
�a va ?
655
00:44:07,900 --> 00:44:10,060
Tout va bien ?
�a va, mon pote ?
656
00:44:10,420 --> 00:44:11,980
Bon, c'est bien.
657
00:44:12,580 --> 00:44:13,780
�a bosse ?
658
00:44:18,780 --> 00:44:20,540
- Salut.
- C�sar.
659
00:44:20,900 --> 00:44:22,660
J'ai une liste de noms pour "P.D."
660
00:44:23,140 --> 00:44:26,500
C'est s�rement Pablo Diaz.
Il tra�ne avec le grand.
661
00:44:27,340 --> 00:44:29,580
OK, merci. Je m'en occupe.
662
00:44:34,300 --> 00:44:36,980
Vous foutez quoi ?
Vous �tes l� pour papoter ?
663
00:44:37,140 --> 00:44:39,220
Ou pour soutenir la Sub 21 ?
664
00:44:40,340 --> 00:44:42,100
Je vous entends pas. Plus fort !
665
00:44:42,300 --> 00:44:44,740
Alors, mettez-vous au boulot.
666
00:44:44,980 --> 00:44:46,660
On dirait une bande d'abrutis.
667
00:44:46,860 --> 00:44:48,660
Il faut tout leur dire.
668
00:44:49,420 --> 00:44:50,900
- Salut.
- �a va ?
669
00:44:52,380 --> 00:44:53,820
C'est bien, non ?
670
00:44:55,460 --> 00:44:56,380
Tr�s bien.
671
00:44:56,540 --> 00:44:58,500
�coute, mon pote...
672
00:44:59,340 --> 00:45:00,580
Excuse-moi.
673
00:45:01,060 --> 00:45:04,100
Je savais pas que tu allais morfler
� cause de moi.
674
00:45:04,260 --> 00:45:08,100
�a va, mais deale pas en douce.
T'es pas tout seul.
675
00:45:08,300 --> 00:45:09,620
D'accord.
676
00:45:11,900 --> 00:45:14,740
- Cadeau.
- Merci. Allez, bouge de l�.
677
00:45:19,940 --> 00:45:21,140
Quoi de neuf ?
678
00:45:22,260 --> 00:45:24,820
J'ai des potes � Don Torcuato.
679
00:45:25,100 --> 00:45:26,300
De vraies tombes.
680
00:45:27,500 --> 00:45:29,860
Ils sont pr�ts � bosser avec nous.
681
00:45:32,540 --> 00:45:34,740
Le beau-fr�re de Borges est l�-bas.
682
00:45:34,900 --> 00:45:37,820
Encore un fils de pute
qui se gave en dealant.
683
00:45:41,860 --> 00:45:43,220
Entre, Pena.
684
00:45:43,380 --> 00:45:44,380
Assieds-toi.
685
00:45:44,540 --> 00:45:46,300
Laissez-nous, �a va.
686
00:45:50,060 --> 00:45:51,700
Je t'ai convoqu�
687
00:45:51,860 --> 00:45:55,500
parce que c'est le bordel, ici.
Qu'est-ce qui se passe ?
688
00:45:55,660 --> 00:45:58,740
Borges a fait tabasser C�sar
dans les douches.
689
00:45:59,740 --> 00:46:02,420
C�sar, c'est le chef de la Sub 21 ?
690
00:46:03,300 --> 00:46:05,620
Cette prison va devenir une morgue.
691
00:46:05,780 --> 00:46:07,340
Alors, aide-moi.
692
00:46:07,660 --> 00:46:08,980
Je peux rien faire.
693
00:46:09,660 --> 00:46:11,300
Il s'est fait violer ?
694
00:46:11,900 --> 00:46:12,780
Je sais pas.
695
00:46:13,180 --> 00:46:15,060
Sur l'autre affaire, tu sais quoi ?
696
00:46:15,740 --> 00:46:17,140
- Quelle affaire ?
- Lunati.
697
00:46:18,060 --> 00:46:19,500
Personne ne m'a vu.
698
00:46:21,020 --> 00:46:22,180
Je te crois pas.
699
00:46:23,460 --> 00:46:26,060
Quand quelqu'un fait
quelque chose pour moi,
700
00:46:26,340 --> 00:46:28,020
je me dis qu'il veut me baiser.
701
00:46:28,220 --> 00:46:30,700
J'avais pris mes pr�cautions,
702
00:46:30,940 --> 00:46:33,700
mais tu n'as m�me pas tent�
de te tailler.
703
00:46:35,260 --> 00:46:38,380
Vous n'�tes pas idiot,
vous m'auriez fait abattre.
704
00:46:38,580 --> 00:46:39,940
C'est certain.
705
00:46:41,460 --> 00:46:42,660
Mais je te crois pas.
706
00:47:02,980 --> 00:47:04,060
Excusez-moi.
707
00:47:12,300 --> 00:47:13,540
J'ai rien vu.
708
00:47:26,500 --> 00:47:28,180
�a va, les minots ?
709
00:47:28,940 --> 00:47:32,420
C'est �a, marchez gentiment
en file indienne pour aller manger
710
00:47:32,620 --> 00:47:34,460
votre bouffe de merde.
711
00:47:54,340 --> 00:47:55,540
Tu veux ma photo ?
712
00:48:03,900 --> 00:48:06,380
Regarde.
Le catcheur dont je te parlais.
713
00:48:06,540 --> 00:48:08,500
Je pourrais en faire autant !
714
00:48:31,100 --> 00:48:32,460
Faut les d�foncer.
715
00:48:33,780 --> 00:48:34,580
On se calme.
716
00:48:35,980 --> 00:48:37,340
Sinon, on perdra.
717
00:48:41,100 --> 00:48:42,340
On attend le bon moment.
718
00:48:51,300 --> 00:48:52,860
C'est bient�t.
719
00:49:01,140 --> 00:49:04,380
J'ai des potes � Don Torcuato.
De vraies tombes.
720
00:49:04,540 --> 00:49:06,860
Ils sont pr�ts � bosser avec nous.
721
00:49:07,020 --> 00:49:08,980
Le beau-fr�re de Borges est l�-bas.
722
00:49:11,411 --> 00:49:14,477
Prison de haute s�curit�,
Don Torcuato, Buenos Aires
723
00:49:45,500 --> 00:49:46,900
Tu vas crever.
724
00:49:47,100 --> 00:49:48,860
Tiens, prends �a !
725
00:49:49,020 --> 00:49:50,340
Fils de pute !
726
00:51:28,780 --> 00:51:30,820
Sous-titrage : IMAGINE
50981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.