Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,203 --> 00:00:38,270
In the hole you go, monsieur.
2
00:00:53,387 --> 00:00:54,953
Close 'er up, Goody!
3
00:00:54,955 --> 00:00:56,255
All right, Claude.
4
00:00:58,592 --> 00:01:00,125
Gonna be a long night.
5
00:03:27,708 --> 00:03:29,107
Keep it going, boys.
6
00:03:38,419 --> 00:03:40,619
Damn!
7
00:03:40,621 --> 00:03:42,187
Back to work, Peckerwood.
8
00:04:36,109 --> 00:04:37,809
You're a goner, Dub!
9
00:04:38,278 --> 00:04:39,978
Yeah, shoot him in the knees!
10
00:04:40,981 --> 00:04:42,881
You got lots of fans, Dub.
11
00:04:43,083 --> 00:04:45,517
Bash his head in!
Come on now. Bash it!
12
00:04:45,519 --> 00:04:47,285
Simmer down, fellas.
13
00:04:47,287 --> 00:04:49,421
You'll get your boy as
soon as we get ours.
14
00:04:49,790 --> 00:04:53,692
Now, young swell, drop
that pepperbox in the dirt.
15
00:04:53,694 --> 00:04:56,628
Real friendly-like or I'll
drop this hammer on you
16
00:04:56,630 --> 00:04:58,930
and send ya on your way!
You hear?
17
00:04:59,366 --> 00:05:01,600
I heard.
You can get it in there.
18
00:05:11,945 --> 00:05:13,245
Now what?
19
00:05:19,319 --> 00:05:20,585
Real good.
20
00:05:21,188 --> 00:05:22,621
Fits real good.
21
00:05:22,623 --> 00:05:23,788
Turn us loose!
22
00:05:23,790 --> 00:05:26,458
You gonna leave us chained
out here like a pack of hounds?
23
00:05:26,460 --> 00:05:28,560
Take it easy on him, boys.
24
00:05:28,562 --> 00:05:29,861
Hyah!
25
00:05:30,030 --> 00:05:32,163
Get them keys! Get them keys!
26
00:05:32,165 --> 00:05:33,465
Come on, man.
27
00:05:33,800 --> 00:05:35,867
Ain't nothing like
stealing a law dog's horse.
28
00:05:37,738 --> 00:05:40,071
Hope y'all are good on foot!
29
00:05:40,073 --> 00:05:41,806
Yeah, Dub, you're next!
30
00:05:48,048 --> 00:05:49,414
Hyah!
31
00:06:24,184 --> 00:06:25,951
Goddamn, boy!
32
00:06:26,420 --> 00:06:28,954
Jack put two inches
of chuck on his fanny.
33
00:06:29,189 --> 00:06:30,755
Well, lookit here.
34
00:06:31,858 --> 00:06:33,325
Look at that.
35
00:06:33,560 --> 00:06:35,800
Well, well, could have
taken you for a leprechaun.
36
00:06:36,363 --> 00:06:37,629
- Lookie here, Tom.
- Come on.
37
00:06:38,031 --> 00:06:39,097
Looks like we're going
on a little treasure hunt.
38
00:06:39,099 --> 00:06:41,633
- No, come on!
- Goddamn!
39
00:06:41,902 --> 00:06:43,168
Here!
40
00:06:43,470 --> 00:06:46,805
Jesus Christ! Like a bunch
of cackling hens!
41
00:06:49,276 --> 00:06:51,209
Let's get a hinge of this here.
42
00:06:54,781 --> 00:06:56,147
Galveston?
43
00:06:56,817 --> 00:06:58,950
Hell, that's 60 miles
from the strike.
44
00:06:58,952 --> 00:07:00,352
That's as far you made it?
45
00:07:01,288 --> 00:07:03,955
Well, after all
that hell popped off
46
00:07:04,625 --> 00:07:07,759
and I got separated from
you boys, I had to stash it.
47
00:07:07,761 --> 00:07:09,661
I mean, my mare never would
have made it back to New Mex,
48
00:07:09,663 --> 00:07:11,296
with 300 pounds of gold on it.
49
00:07:11,298 --> 00:07:12,738
I mean, not with me
on it least ways.
50
00:07:13,066 --> 00:07:15,166
Yeah, well, it didn't make
it neither way, you ninny.
51
00:07:15,168 --> 00:07:18,103
Hell, we thought you was dead
till we heard you was sent up.
52
00:07:18,105 --> 00:07:20,772
That's gotta be
500 miles from here.
53
00:07:20,774 --> 00:07:22,507
Well, I wish I was dead
54
00:07:22,509 --> 00:07:24,643
after spending six
months in that outfit!
55
00:07:24,845 --> 00:07:26,011
Yeah!
56
00:07:26,346 --> 00:07:29,080
I was lucky my mare
made it as far as Pecos.
57
00:07:29,082 --> 00:07:31,549
Good you didn't give
them the drop on us, Jack.
58
00:07:33,987 --> 00:07:36,988
And after we busted your
hocks out of the pokey,
59
00:07:37,824 --> 00:07:41,826
the big question is,
is what's in that hard melon
60
00:07:41,828 --> 00:07:43,495
the same as on here?
61
00:07:45,499 --> 00:07:46,765
Identical.
62
00:07:46,767 --> 00:07:48,433
That's my third draft.
63
00:07:48,435 --> 00:07:50,101
I burnt the first two.
64
00:07:50,103 --> 00:07:51,736
Damn twit!
65
00:07:54,107 --> 00:07:56,027
Whatcha kicking him
about now, huh?
66
00:07:57,177 --> 00:07:58,743
Don't trust Jack no more?
67
00:07:59,613 --> 00:08:02,547
Hell, it took an act of congress
to get you out of New Mex.
68
00:08:02,816 --> 00:08:06,151
And now you're belly-aching
about 500 measly miles
69
00:08:06,153 --> 00:08:07,752
between us and retirement?
70
00:08:13,226 --> 00:08:15,507
We shall reap
the fruits of our journey.
71
00:08:17,531 --> 00:08:19,364
I think the big question is,
72
00:08:20,000 --> 00:08:21,533
are you going with us?
73
00:08:26,306 --> 00:08:28,473
I'm not just going.
74
00:08:29,176 --> 00:08:31,242
I'm the one taking us there!
75
00:08:31,411 --> 00:08:33,712
And you best not
misremember that.
76
00:08:35,515 --> 00:08:36,715
All right.
77
00:08:47,394 --> 00:08:49,227
Oh, hey, whoa, whoa.
78
00:08:49,763 --> 00:08:51,896
Whoa, look out,
look out, hey, hey.
79
00:08:56,570 --> 00:08:59,170
Button your damn vest,
you little midget!
80
00:09:03,910 --> 00:09:05,410
Gather around, fine folks
81
00:09:05,579 --> 00:09:07,846
for Woody and Willie's
Wonderful Wagon of Wares.
82
00:09:07,848 --> 00:09:10,281
- Do the voice.
- Oh, yeah, yeah.
83
00:09:10,617 --> 00:09:12,550
What do we got today, Willie?
84
00:09:12,552 --> 00:09:15,687
Well, Woody, we got ourselves
a special wonder potion.
85
00:09:15,889 --> 00:09:18,723
Wonder potion?
Can it do wonders on the piles?
86
00:09:18,725 --> 00:09:21,526
'Cause I got 'em so bad
my wood's starting to canker.
87
00:09:22,629 --> 00:09:24,028
Well, ain't that the dickens.
88
00:09:24,030 --> 00:09:26,431
Well, this could be
your miracle cure.
89
00:09:26,433 --> 00:09:29,267
It's good for everything from
gout to unpleasant mouth odor.
90
00:09:29,269 --> 00:09:31,269
Even takes out stains and such.
91
00:09:31,271 --> 00:09:32,604
You don't say?
92
00:09:32,606 --> 00:09:35,540
Well, maybe it can get this blue
belly blood off of my uniform.
93
00:09:36,910 --> 00:09:38,870
It sure can.
Here, let me show you.
94
00:09:39,379 --> 00:09:40,812
Oh!
95
00:09:40,814 --> 00:09:42,380
- God!
- I... I got it.
96
00:09:42,382 --> 00:09:43,681
Ah, yeah!
97
00:09:44,050 --> 00:09:45,917
Would you gentlemen excuse
us for just a moment?
98
00:09:45,919 --> 00:09:47,886
- Get in there! Get in there!
- It's fine.
99
00:09:47,888 --> 00:09:50,822
I will show you,
you little poop dog!
100
00:09:50,824 --> 00:09:52,290
- Ah!
- Yeah!
101
00:09:52,292 --> 00:09:54,559
- Oh, you!
- Ow. Ow! Ow!
102
00:09:54,561 --> 00:09:57,462
You're just a hindrance!
It's all you've ever been to me!
103
00:09:57,464 --> 00:09:59,330
- Ow! Ow! I'm sorry!
- Oh, you're sorry?
104
00:09:59,332 --> 00:10:01,499
I should never have taken
you out of that damn circus.
105
00:10:01,501 --> 00:10:04,402
- Oh, I see that now.
- I didn't mean to! I'm sorry!
106
00:10:04,404 --> 00:10:06,471
- I didn't mean to.
- I'm sorry!
107
00:10:08,909 --> 00:10:10,341
Ow! Ow!
108
00:10:10,343 --> 00:10:12,644
Whoa! What, ah!
109
00:10:16,116 --> 00:10:17,515
Stay put.
110
00:10:20,854 --> 00:10:22,654
Knock him to
kingdom come, Mister!
111
00:10:22,656 --> 00:10:24,689
- Don't! Please don't! No! No!
- How you like it?
112
00:10:24,691 --> 00:10:26,257
No! No, no, no.
113
00:10:26,259 --> 00:10:28,726
Goddammit!
For Chrissakes, Claude!
114
00:10:29,529 --> 00:10:32,497
We can't leave a blood
trail clear across Texas.
115
00:10:32,499 --> 00:10:33,731
You hear?
116
00:10:35,435 --> 00:10:36,901
Why not?
117
00:10:43,143 --> 00:10:44,709
Ah!
118
00:10:53,153 --> 00:10:55,073
What are we gonna
do with his son?
119
00:10:55,388 --> 00:10:56,721
Kidnap him?
120
00:10:57,057 --> 00:10:58,423
That ain't his paw.
121
00:10:58,792 --> 00:11:01,359
He stole him from a traveling
show to sell his wares.
122
00:11:02,963 --> 00:11:05,003
We're a bunch of
outlaws, ain't we, Tom?
123
00:11:05,999 --> 00:11:08,366
Might be nice to have
an innocent face with us.
124
00:11:08,802 --> 00:11:11,922
Since mine'll be pinned up all
over God's creation soon enough.
125
00:11:12,973 --> 00:11:16,040
I, I, I can throw a Bowie knife
straighter than any pistol ball.
126
00:11:17,210 --> 00:11:18,643
Hear that?
127
00:11:18,879 --> 00:11:20,879
Good. You're hired.
128
00:11:21,681 --> 00:11:23,715
Boys, rustle through that wagon.
129
00:11:23,717 --> 00:11:25,483
See if he's got any sweets.
130
00:11:44,604 --> 00:11:47,305
Just simmer down
up there, Willie.
131
00:11:58,218 --> 00:11:59,951
High rollin'
flower farmer's got one of them
132
00:11:59,953 --> 00:12:01,753
fancy motor carriages too.
133
00:12:02,389 --> 00:12:04,589
Damn telephone
in every apothecary.
134
00:12:06,459 --> 00:12:08,426
Our way of life's in jeopardy,
boys.
135
00:12:11,197 --> 00:12:14,933
That's dandy and all, but
we ain't got a pot to piss in.
136
00:12:15,302 --> 00:12:18,336
These meager fixings won't
get us past tomorrow.
137
00:12:18,705 --> 00:12:19,938
Yeah.
138
00:12:20,407 --> 00:12:22,527
Well, it's gonna take a little
green to get that gold.
139
00:12:22,709 --> 00:12:24,943
Union Express runs
right through here.
140
00:12:25,145 --> 00:12:27,979
Hell, the way I figure it, one
score leads to another score.
141
00:12:27,981 --> 00:12:29,614
- Uh-huh.
- Amen.
142
00:12:32,419 --> 00:12:33,952
Hear that?
143
00:12:44,965 --> 00:12:47,065
Claude! Breathe easy now!
144
00:12:47,067 --> 00:12:48,399
Whoo, Goody!
145
00:12:48,401 --> 00:12:50,168
Come close to ending
up in a pine box
146
00:12:50,170 --> 00:12:51,669
sneaking up on us like that.
147
00:12:52,105 --> 00:12:55,306
And the darkness
breeds an evil spade.
148
00:12:55,308 --> 00:12:56,841
Put the gun down, Block.
149
00:12:58,311 --> 00:12:59,811
Hell's bells.
150
00:13:00,246 --> 00:13:02,606
Look like you done busted out
the wrong rascal, mon ami.
151
00:13:02,749 --> 00:13:04,649
Nah, this is our tyro, Willie.
152
00:13:04,651 --> 00:13:06,351
Slap Jack's over yonder.
153
00:13:06,353 --> 00:13:07,585
Hey, Goody.
154
00:13:08,021 --> 00:13:09,954
Come here and fix up some
of your goodness, huh?
155
00:13:09,956 --> 00:13:12,190
Come on, cook us
up something good.
156
00:13:12,792 --> 00:13:15,026
He's gonna be with
us for the duration.
157
00:13:15,028 --> 00:13:19,030
Eh? Doo-ration?
We here already ain't we?
158
00:13:19,032 --> 00:13:22,867
Yeah, well, Slap couldn't
handle the ruckus so he uh,
159
00:13:22,869 --> 00:13:24,802
squirreled the bounty
in Galveston.
160
00:13:24,804 --> 00:13:26,604
Galveston? Uh-huh.
161
00:13:26,606 --> 00:13:28,373
You mean we's going
all the way back?
162
00:13:28,375 --> 00:13:30,875
Yep, at the bottom
of a well, to boot.
163
00:13:31,878 --> 00:13:33,611
Ain't that a bad break.
164
00:13:39,552 --> 00:13:40,785
Spit.
165
00:13:42,856 --> 00:13:45,590
Go ahead, boy.
He just trying to fix you right.
166
00:13:49,562 --> 00:13:51,402
The hell you been anyhow?
167
00:13:52,365 --> 00:13:53,965
Sir, I was off scouting head
168
00:13:53,967 --> 00:13:56,300
after I dropped y'all
boys off in the holes.
169
00:13:56,803 --> 00:13:59,904
Come up on a pair of drovers
on they way to Junction, see?
170
00:14:00,507 --> 00:14:02,473
Turns out they's pulpit men,
171
00:14:02,475 --> 00:14:04,976
and they's carrying a thunder
mug of money with 'em too.
172
00:14:05,245 --> 00:14:07,812
Some big mission over
at the Lutheran house.
173
00:14:08,381 --> 00:14:11,382
And yeh the Lord Provideth
in this time of drought.
174
00:14:11,384 --> 00:14:13,718
I was brought up
Orthodox myself.
175
00:14:14,254 --> 00:14:15,753
That's right.
176
00:14:15,755 --> 00:14:16,954
Chapel.
177
00:14:17,590 --> 00:14:20,458
Hell, we could take that
easy as falling off a log.
178
00:14:21,061 --> 00:14:23,428
Junction's no slouch of a town.
179
00:14:24,064 --> 00:14:27,565
That cussed ol' sheriff has
handled his share of highwaymen.
180
00:14:29,903 --> 00:14:33,137
Yeah. We need a way
to ward off prying eyes then.
181
00:14:34,874 --> 00:14:37,041
A diversion of sorts.
182
00:14:37,043 --> 00:14:38,342
Exactly.
183
00:14:40,246 --> 00:14:42,680
Might be I can help you fellers.
184
00:14:46,286 --> 00:14:49,220
Go on, do it again!
185
00:14:49,222 --> 00:14:50,688
That's funny.
186
00:14:51,891 --> 00:14:53,925
Gather around, fine folks,
gather around!
187
00:14:53,927 --> 00:14:56,961
Welcome to Willie and Woody's
Wonderful World of Wares.
188
00:14:56,963 --> 00:14:58,796
Sheriff, get in here.
Come in here.
189
00:14:58,798 --> 00:15:00,965
Today we have a
marvelous new elixir,
190
00:15:00,967 --> 00:15:05,002
that is sure to get rid of all
your woes, whimpers and willies.
191
00:15:33,433 --> 00:15:35,299
You can trust me, my son.
192
00:15:35,635 --> 00:15:40,138
I, I was with my idiot
sidekick here, see?
193
00:15:40,340 --> 00:15:41,739
And...
194
00:15:41,741 --> 00:15:44,041
Oh, God, horrors!
195
00:15:44,577 --> 00:15:47,011
I done seen horrors
you can't even imagine!
196
00:15:47,847 --> 00:15:51,048
Oh, Lord! Help me!
197
00:15:51,351 --> 00:15:53,918
I can't live with the sights
I seen today!
198
00:16:02,162 --> 00:16:04,328
- I'm possessed!
- The Lord is with you.
199
00:16:04,330 --> 00:16:06,097
It's a demon! It's choking me!
200
00:16:06,099 --> 00:16:08,299
It's choking me from inside!
201
00:16:08,301 --> 00:16:10,234
It's okay. Help me!
202
00:16:21,981 --> 00:16:24,215
Calm yourself. Calm yourself!
203
00:16:24,484 --> 00:16:26,784
It's all right.
My throat's parched!
204
00:16:26,786 --> 00:16:28,786
Just breathe. Breathe.
205
00:16:40,533 --> 00:16:42,033
Help me!
206
00:16:42,669 --> 00:16:44,168
- Get him up.
- It's strangling...
207
00:16:44,170 --> 00:16:45,636
Would you hold him over there?
208
00:17:07,093 --> 00:17:08,373
Here come them
damn blue bellies.
209
00:17:08,494 --> 00:17:10,361
And they got themselves
a Gatling gun.
210
00:17:10,363 --> 00:17:12,283
We'll take to the trenches,
Woody.
211
00:17:19,405 --> 00:17:21,539
Here comes the Gatling gun.
212
00:17:25,411 --> 00:17:27,178
I'll get the man some water.
213
00:17:32,785 --> 00:17:34,151
They're robbing us!
214
00:17:55,275 --> 00:17:57,508
Ahh! Ah!
215
00:18:27,774 --> 00:18:29,473
Whooee! Look it there!
216
00:18:31,744 --> 00:18:33,644
Where the heck
did that come from?
217
00:18:33,646 --> 00:18:35,846
That was a shot!
Come from the church!
218
00:18:43,323 --> 00:18:45,056
They're onto us, boys.
219
00:18:56,969 --> 00:18:58,402
Hey!
220
00:18:59,505 --> 00:19:01,872
Stop!
221
00:19:01,874 --> 00:19:03,774
I'll fill you
with a luncheon of lead!
222
00:19:07,146 --> 00:19:08,446
Stop!
223
00:19:17,390 --> 00:19:19,023
Come on, Peak.
224
00:19:25,231 --> 00:19:26,530
Come on.
225
00:19:35,041 --> 00:19:36,941
Shot away the damn loot!
226
00:19:37,910 --> 00:19:39,710
All that for nothing?
227
00:19:39,879 --> 00:19:42,780
Oh, God, my foot!
I think I'm bleeding out!
228
00:19:47,587 --> 00:19:49,286
Well, I'll be damned.
229
00:19:49,555 --> 00:19:50,888
Lookit.
230
00:19:54,227 --> 00:19:55,559
He made it.
231
00:19:56,529 --> 00:19:57,795
Hot damn!
232
00:19:58,097 --> 00:20:00,057
That was right out
of a nickel book.
233
00:20:00,767 --> 00:20:02,500
Glad you could join us, son.
234
00:20:02,502 --> 00:20:03,901
Where to next, boys?
235
00:20:07,173 --> 00:20:09,073
Thank you very much.
236
00:20:10,042 --> 00:20:12,109
Maybe a dust devil
took out the line.
237
00:20:12,111 --> 00:20:13,911
Yeah, it was devils all right.
238
00:20:13,913 --> 00:20:15,479
Five of them.
239
00:20:16,249 --> 00:20:18,115
Run this to Kerrville, son.
240
00:20:18,117 --> 00:20:20,084
Put it in the hands
of Sheriff Eagen.
241
00:20:20,086 --> 00:20:23,087
Tell him to flash it
out all every which way.
242
00:20:23,089 --> 00:20:25,589
Expect you back tomorrow
evening. Be safe.
243
00:20:25,925 --> 00:20:27,525
Why are you
sending that boy out?
244
00:20:27,527 --> 00:20:29,393
Why don't you do it
yourself, Sheriff?
245
00:20:30,930 --> 00:20:33,631
Folks, folks, folks,
just take it easy now.
246
00:20:33,633 --> 00:20:35,599
If I leave outta
here them rustlers
247
00:20:35,601 --> 00:20:38,302
is liable to double back
and hit the savings bank.
248
00:20:39,272 --> 00:20:42,740
My duty's to the safety and
well-being of this here county.
249
00:20:42,742 --> 00:20:46,444
That's right. That's right.
To serve and protect.
250
00:20:46,813 --> 00:20:48,679
And you got a problem with it...
251
00:20:50,249 --> 00:20:52,850
Drop your comments in the box
outside the Sheriff's office.
252
00:20:53,486 --> 00:20:54,718
Oh...
253
00:21:24,817 --> 00:21:26,717
What did you put it in the soup?
254
00:21:26,986 --> 00:21:30,921
Ain't nothing but a clove
or two, Mr. McDonald.
255
00:21:31,190 --> 00:21:32,990
Just finish on up.
256
00:21:33,993 --> 00:21:37,161
Nah, you put
something in this soup.
257
00:21:37,163 --> 00:21:38,496
I know it!
258
00:21:38,498 --> 00:21:40,865
Just relax, Mister.
259
00:21:41,834 --> 00:21:43,167
Yeah.
260
00:21:44,337 --> 00:21:46,770
I know ya put something
in it, dammit!
261
00:21:46,973 --> 00:21:49,507
What is it, you rube? Huh?
262
00:21:49,509 --> 00:21:51,775
Let go of my wife!
263
00:21:51,777 --> 00:21:56,280
Yeah, well, you fetch
My horse right smart. Huh?
264
00:21:56,782 --> 00:21:59,383
No need to kick none.
I'm gonna help ya.
265
00:21:59,385 --> 00:22:01,919
Yeah, well, don't provoke me!
266
00:22:03,990 --> 00:22:08,759
It'll all be over
in a few seconds.
267
00:22:19,805 --> 00:22:22,373
You promised me!
268
00:22:22,375 --> 00:22:26,477
You can't just keep doing this.
269
00:22:26,479 --> 00:22:27,878
Killing people!
270
00:22:27,880 --> 00:22:30,781
I've had enough of
your sloppy mouth!
271
00:22:32,018 --> 00:22:33,651
Clamp it,
272
00:22:34,153 --> 00:22:36,253
before you end up next to him!
273
00:22:41,227 --> 00:22:43,093
What about your sons?
274
00:22:45,765 --> 00:22:48,232
It's no profession, Rudy.
275
00:22:48,234 --> 00:22:49,967
There's other means.
276
00:22:50,570 --> 00:22:52,102
Like what?
277
00:22:53,539 --> 00:22:55,673
Send you back to whoring?
278
00:22:56,208 --> 00:22:58,342
You couldn't turn
a nickel with that
279
00:22:58,344 --> 00:23:01,111
pruned up divorced
cuzzy of yours!
280
00:23:02,582 --> 00:23:04,815
I should've left you months ago.
281
00:23:06,085 --> 00:23:11,355
Shut up! Shut up!
Shut up! Shut up!
282
00:23:14,260 --> 00:23:15,693
There.
283
00:23:48,594 --> 00:23:51,228
Now there's your mother
to keep you company.
284
00:23:53,165 --> 00:23:57,368
Now you two think
about what you've done!
285
00:24:02,675 --> 00:24:05,209
Papa!
286
00:24:07,146 --> 00:24:08,312
Papa!
287
00:24:36,976 --> 00:24:38,709
Help! We've got
a hurt man out here.
288
00:24:38,711 --> 00:24:40,778
Open up the door, Tom!
289
00:24:42,948 --> 00:24:45,315
Hold your horses.
What's going on?
290
00:24:45,317 --> 00:24:47,818
Boil some water up
and fetch some wraps.
291
00:24:47,820 --> 00:24:49,086
This ain't no flophouse.
292
00:24:49,488 --> 00:24:51,955
You can't just barge in here
like nobody's business.
293
00:24:51,957 --> 00:24:54,425
Hot water, bandages now.
294
00:24:55,528 --> 00:24:57,928
And some whiskey, please.
295
00:24:59,198 --> 00:25:01,065
Right away, sir.
296
00:25:02,168 --> 00:25:04,702
And I'll warm up some soup.
297
00:25:06,739 --> 00:25:08,539
Get that chair.
298
00:25:31,731 --> 00:25:36,300
Ah, the big fella looks like he might
need a little extra spice, huh?
299
00:25:37,570 --> 00:25:39,837
There you go.
300
00:25:54,186 --> 00:25:57,287
Haven't I seen your
picture in the paper?
301
00:25:59,592 --> 00:26:01,125
No, sir.
302
00:26:01,293 --> 00:26:03,327
These hills used
to be my haunts.
303
00:26:04,096 --> 00:26:06,016
Maybe we had some
dealings before.
304
00:26:07,066 --> 00:26:09,633
Candy will ruin your appetite.
305
00:26:10,469 --> 00:26:13,237
Yeah, well, stench in here
ain't helping much either.
306
00:26:13,239 --> 00:26:14,838
I'm sorry, boys.
307
00:26:15,608 --> 00:26:18,375
Afraid I've neglected
my house duties
308
00:26:18,377 --> 00:26:20,511
some since my wife's passing.
309
00:26:21,113 --> 00:26:23,013
Ain't you hungry none?
310
00:26:23,716 --> 00:26:25,048
All full up.
311
00:26:49,942 --> 00:26:54,545
Thank you for bringing these
gentleman to my presence.
312
00:26:55,347 --> 00:26:59,983
I ask that you take their hands
and welcome them
313
00:27:00,319 --> 00:27:02,753
to their final destination.
314
00:27:03,022 --> 00:27:04,354
Amen.
315
00:27:24,510 --> 00:27:26,276
Ahh!
316
00:27:50,302 --> 00:27:51,802
What the hell?
317
00:27:54,840 --> 00:27:56,240
What?
318
00:27:59,745 --> 00:28:01,745
What the hell went on here?
319
00:28:02,248 --> 00:28:03,947
Son of a bitch.
320
00:28:04,750 --> 00:28:06,483
The bastard hit me in the head.
321
00:28:07,353 --> 00:28:11,421
I could have sworn last night
I saw him cut off Jack's...
322
00:28:27,840 --> 00:28:31,108
Body burns, same as his soul.
323
00:28:37,583 --> 00:28:41,752
Brother Scott, did they mention
anything about where they was headed?
324
00:28:42,755 --> 00:28:44,254
Well, no.
325
00:28:45,024 --> 00:28:46,757
One goes by the name of Claude.
326
00:28:47,927 --> 00:28:49,459
The hobbled one called him that.
327
00:28:49,461 --> 00:28:50,694
Claude, huh?
328
00:28:51,864 --> 00:28:53,597
What are the names of 'em
fellas stopped that
329
00:28:53,599 --> 00:28:56,266
Houston Central car
before Christmas, Peak?
330
00:28:56,535 --> 00:28:57,868
Nixon gang.
331
00:28:58,304 --> 00:29:00,137
And they run with a Claude.
332
00:29:00,139 --> 00:29:02,105
Barbee, if I'm not mistook.
333
00:29:02,107 --> 00:29:04,608
Hey, might that be
Sweet Tooth Barbee?
334
00:29:04,610 --> 00:29:06,643
Killed them three
fellas off that train?
335
00:29:06,645 --> 00:29:08,605
Including that
one-armed pig farmer.
336
00:29:10,282 --> 00:29:12,616
There's a pretty penny
on his hide, Sheriff.
337
00:29:12,618 --> 00:29:14,017
You reckon it was him?
338
00:29:15,287 --> 00:29:17,854
How many horses have
we got fit to ride?
339
00:29:25,064 --> 00:29:26,363
Whoa.
340
00:29:26,565 --> 00:29:28,398
Let's duck down here, fellas.
341
00:29:28,600 --> 00:29:30,000
How do you mean?
342
00:29:30,002 --> 00:29:31,468
We gotta keep moving.
343
00:29:31,737 --> 00:29:33,804
We're gonna take to
the background a spell.
344
00:29:33,806 --> 00:29:36,640
We got two dead preachers
wearing our bullets. Huh?
345
00:29:36,642 --> 00:29:39,076
They're gonna have a posse
up our ass any minute now.
346
00:29:39,078 --> 00:29:41,278
Yeah, and I'll be damned
if I'm gonna let them
347
00:29:41,280 --> 00:29:42,646
get a downhill pull on us.
348
00:29:42,648 --> 00:29:44,815
Let them blasted
long arms pass us up.
349
00:29:45,017 --> 00:29:46,683
Put some space 'twixt us.
350
00:29:46,685 --> 00:29:48,185
Now come on.
351
00:29:52,825 --> 00:29:54,091
Hyah!
352
00:29:59,665 --> 00:30:01,331
Whatcha proposing now, Tom?
353
00:30:02,668 --> 00:30:04,701
Been studying on
a change of route.
354
00:30:05,471 --> 00:30:07,804
First daylight,
we're gonna make light tracks
355
00:30:07,806 --> 00:30:09,726
right through the heart
of Austin.
356
00:30:10,542 --> 00:30:13,176
Smack dab in the middle
of an army of lawdogs.
357
00:30:13,379 --> 00:30:14,678
Clever.
358
00:30:15,114 --> 00:30:17,434
Why don't we just dally a while,
get our picture made.
359
00:30:17,816 --> 00:30:21,351
It's exactly what they're
not expecting us to do.
360
00:30:21,854 --> 00:30:24,688
Austin gots steel trees,
high as them clouds.
361
00:30:27,459 --> 00:30:29,559
Light up the town
like ten moons.
362
00:30:39,538 --> 00:30:40,804
Oh, thank goodness.
363
00:30:40,806 --> 00:30:42,739
Friends, do you have any water?
364
00:30:43,208 --> 00:30:44,841
I ran out about a mile back.
365
00:30:44,843 --> 00:30:46,763
Sure, we got a creek down
by camp.
366
00:30:47,046 --> 00:30:49,446
- Where you headed?
- Kerrville.
367
00:30:50,182 --> 00:30:51,748
To deliver a telegram.
368
00:30:52,718 --> 00:30:55,052
Some bummers plundered
a church in Junction.
369
00:30:56,889 --> 00:30:58,321
Is that right?
370
00:30:59,224 --> 00:31:00,624
Killed two pastors.
371
00:31:10,836 --> 00:31:12,836
I gathered them
fresh horses, Sheriff.
372
00:31:13,072 --> 00:31:15,072
Looked in on
Martin's kinfolk too.
373
00:31:15,874 --> 00:31:18,575
- Ain't seen him all week.
- Hm.
374
00:31:21,947 --> 00:31:23,867
That's how come
he's on a bicycle.
375
00:31:26,752 --> 00:31:28,585
You reckon he's run into danger?
376
00:31:29,254 --> 00:31:31,555
Well, if it's the Nixon
gang run through here,
377
00:31:31,557 --> 00:31:33,423
it could be a mess of it.
378
00:31:39,298 --> 00:31:40,797
Oh. Oh.
379
00:31:41,567 --> 00:31:43,033
Imagine for a minute,
380
00:31:43,602 --> 00:31:46,536
we's the ones hauled
in them scalawags.
381
00:31:46,538 --> 00:31:48,371
Saved that kid.
382
00:31:48,774 --> 00:31:52,209
We'd be the prize of Texas.
383
00:31:52,744 --> 00:31:54,845
Hm. Yeah.
384
00:31:55,414 --> 00:31:58,215
Prized with the prize.
385
00:32:01,120 --> 00:32:02,586
What are you thinking?
386
00:32:02,588 --> 00:32:05,055
I'm thinking about that reward.
387
00:32:06,125 --> 00:32:08,325
And Martin's
well-being, of course.
388
00:32:08,327 --> 00:32:09,659
Of course.
389
00:32:10,796 --> 00:32:13,797
Best get them horses shod
and fed before morning.
390
00:32:14,633 --> 00:32:15,999
Yes, sir!
391
00:32:16,802 --> 00:32:19,569
I say we take the buggy whip
to him first.
392
00:32:20,973 --> 00:32:22,405
Rub him with honey
393
00:32:22,407 --> 00:32:26,309
and then stake him over
that there ant bed.
394
00:32:28,147 --> 00:32:31,781
Wait, wait! I can be bad too.
You know, like you boys.
395
00:32:34,853 --> 00:32:36,853
Is that right? Is that right?
396
00:32:36,855 --> 00:32:38,922
- I can!
- Uh-huh.
397
00:32:42,161 --> 00:32:43,727
You hear that?
398
00:32:46,598 --> 00:32:48,098
I don't hear squat.
399
00:32:53,105 --> 00:32:54,571
You with anyone?
400
00:33:20,832 --> 00:33:22,632
See anything, captain?
401
00:33:23,502 --> 00:33:24,901
Shut that puppet up.
402
00:33:29,174 --> 00:33:32,375
War can play cruel
tricks on a man.
403
00:33:40,586 --> 00:33:42,219
Maybe you...
404
00:33:42,221 --> 00:33:43,420
Whoo-whoo-whoo whoo!
405
00:33:43,422 --> 00:33:45,088
You topers cork it off!
406
00:33:45,090 --> 00:33:47,591
Before you mark every
damn one of us out here.
407
00:33:52,231 --> 00:33:53,496
Go to bed.
408
00:33:55,534 --> 00:33:56,800
Yeah.
409
00:34:19,625 --> 00:34:20,924
Shit!
410
00:34:21,526 --> 00:34:24,027
All right, everybody up!
Martin gave us the slip!
411
00:34:24,896 --> 00:34:27,464
Goddammit, Tom, I told you
to keep a skinned eye on him.
412
00:34:29,268 --> 00:34:30,533
Tom.
413
00:34:32,371 --> 00:34:33,770
Tom?
414
00:34:36,275 --> 00:34:38,675
Boss? Boss?
415
00:34:40,712 --> 00:34:41,978
Boss?
416
00:34:44,549 --> 00:34:46,469
What, he got a fever
or something?
417
00:34:49,921 --> 00:34:51,321
He dead.
418
00:34:54,893 --> 00:34:57,794
That son of a bitch
Martin slit his throat!
419
00:34:57,963 --> 00:35:01,031
Can't be. He ain't got
a drop of blood one.
420
00:35:01,600 --> 00:35:03,733
Ticker must have
just done stopped.
421
00:35:04,503 --> 00:35:07,704
Perhaps a serpent spit
venom upon his bread.
422
00:35:08,140 --> 00:35:10,840
A wicked ebony serpent.
423
00:35:11,410 --> 00:35:15,312
Or a fatherless tramp
with a hand puppet!
424
00:35:15,314 --> 00:35:16,513
Hey!
425
00:35:16,682 --> 00:35:17,681
Now,
I ain't had no count killing.
426
00:35:17,683 --> 00:35:21,318
Everybody just hush up!
Nobody kill nobody. All right?
427
00:35:21,687 --> 00:35:24,554
Tom wasn't exactly no spring
chicken by any stretch.
428
00:35:25,157 --> 00:35:27,390
He just came to the end
of his trail, that's all.
429
00:35:27,826 --> 00:35:30,427
Should I get to
digging a grave, Claude?
430
00:35:31,697 --> 00:35:34,197
Nah, we ain't got no
time for no ceremony.
431
00:35:34,666 --> 00:35:37,267
No telling how long that
courier's been on foot.
432
00:35:38,437 --> 00:35:41,705
You boys gather the horses.
I'll say a few words over him.
433
00:35:43,642 --> 00:35:45,408
Get on the scout, Goody.
434
00:35:47,179 --> 00:35:48,945
And drag Tom by the creek.
435
00:35:50,682 --> 00:35:52,215
All right, boss.
436
00:35:57,689 --> 00:36:01,257
Well, fix it! Goddog it, fix it!
437
00:36:01,526 --> 00:36:06,696
All right, gentlemen,
Martin is gone missing.
438
00:36:07,199 --> 00:36:09,866
The damn cable's
still on the fritz.
439
00:36:09,868 --> 00:36:13,303
We have reason to believe the
Nixon gang blew through here.
440
00:36:13,305 --> 00:36:15,338
Hear tell they killed 60 men.
441
00:36:15,340 --> 00:36:17,540
I ain't counting pepper
bellies and half-breeds!
442
00:36:17,542 --> 00:36:19,876
Yeah, that's why
we're here today
443
00:36:19,878 --> 00:36:22,512
putting it to you
boys to volunteer.
444
00:36:22,514 --> 00:36:25,181
Now, get deputized
and stand in with us.
445
00:36:25,183 --> 00:36:27,617
Volunteer? To go belly up?
446
00:36:28,387 --> 00:36:29,652
Hogwash!
447
00:36:30,088 --> 00:36:33,623
Volunteer to hunt down
them back-shooting bastards.
448
00:36:34,259 --> 00:36:37,427
Put your name
in the mouths of all men.
449
00:36:37,996 --> 00:36:40,130
Get a little richer
in the process.
450
00:36:41,733 --> 00:36:43,433
Any takers?
451
00:36:44,169 --> 00:36:45,502
We'll go, sir.
452
00:36:46,772 --> 00:36:48,838
That's what I want to hear.
453
00:36:51,009 --> 00:36:54,209
I'm gonna hang a story on them so
we can hole up here for the night.
454
00:36:54,579 --> 00:36:56,780
I don't want any ruckus,
comprende?
455
00:36:57,883 --> 00:36:59,783
Oh, whoa, whoa, what was that?
456
00:37:03,422 --> 00:37:04,788
You hear that?
457
00:37:09,361 --> 00:37:12,862
Bang, bang, bang,
bang! Bang, bang, bang!
458
00:37:12,864 --> 00:37:14,631
You got me there, buddy.
459
00:37:15,734 --> 00:37:17,100
Denton!
460
00:37:17,702 --> 00:37:18,902
Denton.
461
00:37:18,904 --> 00:37:20,537
Denton, come here this instant.
462
00:37:22,874 --> 00:37:25,508
Sorry.
He's been cooped up all day.
463
00:37:26,745 --> 00:37:28,111
That's all right.
464
00:37:28,780 --> 00:37:30,880
When the cats are away,
the mice do play.
465
00:37:32,217 --> 00:37:34,451
Speaking of, maw and paw around?
466
00:37:37,289 --> 00:37:39,956
You say you
gentlemen are cattle traders?
467
00:37:39,958 --> 00:37:41,291
Yes, sir.
468
00:37:41,293 --> 00:37:43,126
Been working stock out west.
469
00:37:43,562 --> 00:37:45,895
Oh, yes, we've been moving
east for a few days now.
470
00:37:46,665 --> 00:37:49,132
Mm. Pardon my excessive queries.
471
00:37:49,134 --> 00:37:52,735
It's just we've been on edge
since we got wind of a few
472
00:37:54,806 --> 00:37:56,840
unsavories in the area.
473
00:37:57,242 --> 00:37:59,576
They answer well
to your appearance.
474
00:37:59,578 --> 00:38:00,944
Is that right?
475
00:38:00,946 --> 00:38:02,679
Held up a Lutheran church.
476
00:38:03,915 --> 00:38:05,982
Executed the entire parish.
477
00:38:07,118 --> 00:38:08,518
Imagine that.
478
00:38:14,626 --> 00:38:16,759
Ladies and gentlemen!
479
00:38:16,761 --> 00:38:19,762
Performing tonight,
my sister Mary.
480
00:38:19,764 --> 00:38:23,700
The bestest songstress
in all of Texas.
481
00:38:23,702 --> 00:38:28,171
And yours truly, Denton
Wilberforce, tickling the ivories.
482
00:38:28,373 --> 00:38:31,374
Children, no recital tonight.
483
00:38:32,010 --> 00:38:33,710
These men are jaded.
484
00:38:34,546 --> 00:38:36,312
Well, that's all right.
485
00:38:36,314 --> 00:38:37,981
Been under whip and spur so long
486
00:38:37,983 --> 00:38:40,383
be nice to mix it up with
a bit of a spectacle.
487
00:38:40,852 --> 00:38:42,218
Go ahead.
488
00:38:47,692 --> 00:38:52,629
♪ The eyes of Texas
are upon us ♪
489
00:38:52,831 --> 00:38:56,966
♪ All the live long day ♪
490
00:38:57,302 --> 00:39:01,905
♪ The eyes of Texas
are upon us ♪
491
00:39:01,907 --> 00:39:06,109
♪ You cannot get away ♪
492
00:39:06,578 --> 00:39:10,980
♪ Do not think you
can escape them ♪
493
00:39:10,982 --> 00:39:15,084
♪ At night or
early in the morn ♪
494
00:39:15,320 --> 00:39:19,689
♪ The eyes of Texas
are upon us ♪
495
00:39:19,691 --> 00:39:24,294
♪ Till Gabriel blows his horn ♪
496
00:39:26,731 --> 00:39:28,131
Beautiful.
497
00:39:28,733 --> 00:39:30,400
Beautiful.
498
00:39:30,402 --> 00:39:31,801
Very nice.
499
00:39:32,037 --> 00:39:33,303
Very nice.
500
00:39:48,954 --> 00:39:50,620
Denton?
501
00:40:21,219 --> 00:40:22,518
Denton?
502
00:40:50,315 --> 00:40:53,916
Got my mama's jewelry box too,
but she's got the key.
503
00:40:55,153 --> 00:40:57,820
Break that open,
enough in there to probably
504
00:40:58,857 --> 00:41:00,690
pay you back plus some.
505
00:41:00,692 --> 00:41:03,192
Well, you know you're hard
workers and I appreciate that
506
00:41:03,194 --> 00:41:04,994
and it's the least we can do.
507
00:41:05,363 --> 00:41:07,397
That might just work out fine.
508
00:41:17,876 --> 00:41:19,876
Did you hear that?
509
00:41:24,215 --> 00:41:25,848
William!
510
00:41:27,552 --> 00:41:29,519
- William!
- Elizabeth?
511
00:41:32,857 --> 00:41:36,459
It's Mary! She's been murdered!
512
00:41:36,461 --> 00:41:38,628
Where? What happened?
513
00:41:38,630 --> 00:41:41,030
They shoved her
in the necessary like
514
00:41:41,032 --> 00:41:43,266
she was yesterday's refuse!
515
00:41:44,669 --> 00:41:48,204
Our Mary!
516
00:41:51,543 --> 00:41:53,309
You gone absolutely mad?
517
00:41:53,311 --> 00:41:55,712
You're weeding a row
straight to the bone orchard!
518
00:41:56,214 --> 00:41:59,015
What's wrong with you? What's
going on in that head of yours?
519
00:41:59,017 --> 00:42:01,057
You can't keep
doing this kind of stuff.
520
00:42:03,154 --> 00:42:04,854
- Okay, Pa.
- We ain't never gonna make it
521
00:42:04,856 --> 00:42:06,322
to the coast, you keep
doing this kinda crazy...
522
00:42:06,324 --> 00:42:07,623
Step aside, Mister!
523
00:42:08,893 --> 00:42:10,393
Now!
524
00:42:12,063 --> 00:42:14,230
I don't know who you people are,
525
00:42:14,766 --> 00:42:17,900
but I sensed you were bad company
the moment I laid eyes on you.
526
00:42:19,871 --> 00:42:23,473
The good Lord says not to
judge folks without warrant.
527
00:42:25,009 --> 00:42:26,609
And I follow that word.
528
00:42:29,247 --> 00:42:31,180
Plain fact is
529
00:42:31,416 --> 00:42:36,018
the whole lot of you is just
dregs on your way to perdition.
530
00:42:38,256 --> 00:42:40,590
So I may as well just
do the unchristian thing
531
00:42:42,193 --> 00:42:43,693
and help you along.
532
00:42:44,462 --> 00:42:46,129
Starting with you.
533
00:42:47,132 --> 00:42:49,198
No!
534
00:42:49,567 --> 00:42:51,267
William!
535
00:42:54,873 --> 00:42:56,539
Denton!
536
00:43:00,145 --> 00:43:02,111
She's turning tail, Claude!
537
00:43:02,113 --> 00:43:03,646
That's all right. Let her go.
538
00:43:04,549 --> 00:43:07,183
There ain't no need to
separate a boy from his maw.
539
00:43:09,220 --> 00:43:11,140
Now let's saddle
up those horses.
540
00:43:11,923 --> 00:43:13,322
Dammit.
541
00:43:24,102 --> 00:43:25,368
Oh!
542
00:43:28,973 --> 00:43:30,506
Claude!
543
00:43:32,143 --> 00:43:34,076
You might wanna see this!
544
00:43:55,433 --> 00:43:57,233
What kind of animal done that?
545
00:44:00,471 --> 00:44:02,572
The kind that walks on two legs.
546
00:44:04,442 --> 00:44:06,209
All right,
let's skedaddle, boys.
547
00:44:06,211 --> 00:44:08,010
- Still got the map.
- Hey.
548
00:44:08,980 --> 00:44:10,746
What about the ankle biter?
549
00:44:14,285 --> 00:44:16,245
She'll be back
for him soon enough.
550
00:44:16,988 --> 00:44:18,921
Saddle me up one of his horses.
551
00:44:19,157 --> 00:44:21,057
Let's get the hell out of here.
552
00:44:21,059 --> 00:44:22,425
Come on.
553
00:44:39,310 --> 00:44:41,110
Check the brush line.
554
00:44:41,412 --> 00:44:43,246
Watch for any movement.
555
00:44:43,248 --> 00:44:45,414
My foot's torn to bits.
556
00:44:45,817 --> 00:44:48,484
This just ain't right for
a man in my condition.
557
00:44:48,486 --> 00:44:50,419
Keep riding, Slap.
558
00:44:52,357 --> 00:44:54,123
Keep your eyes peeled.
559
00:44:54,893 --> 00:44:56,325
Whoa.
560
00:44:59,163 --> 00:45:01,330
Hell, I reckon it
was an Injun, boys.
561
00:45:01,933 --> 00:45:05,301
Probably skipped the reservation,
like old Black Horse back in '76.
562
00:45:05,570 --> 00:45:07,770
Oh, I don't know.
563
00:45:07,772 --> 00:45:10,072
Oklahoma's an awful
long way to come
564
00:45:10,074 --> 00:45:11,941
just to put tail on us.
565
00:45:11,943 --> 00:45:14,610
A ghoulish raven
doth haunt our crusade.
566
00:45:14,612 --> 00:45:18,748
'Sides, ain't no Injun gonna hack
up a easy $50 just like that.
567
00:45:20,084 --> 00:45:21,350
Huh?
568
00:45:21,352 --> 00:45:22,852
Hell.
569
00:45:23,121 --> 00:45:25,788
There's only one way to play
hide and seek with a buck.
570
00:45:26,758 --> 00:45:28,357
Let's draw him outta the bush.
571
00:45:30,428 --> 00:45:32,929
Ready to go to the Lacy to
get your banana peeled, boy?
572
00:45:33,898 --> 00:45:35,431
Really?
573
00:45:35,433 --> 00:45:37,166
Oh! Hot damn!
574
00:45:37,468 --> 00:45:39,268
I never pickled a girl before.
575
00:45:39,270 --> 00:45:42,271
I shalt not darken
the door of a den of sin.
576
00:45:43,408 --> 00:45:46,208
Well, hallelujah, Block!
You can be the rubberneck, then.
577
00:45:46,744 --> 00:45:48,864
All right, let's duck
back in here. Come on.
578
00:45:55,286 --> 00:45:56,852
Denton!
579
00:45:57,956 --> 00:45:59,689
I don't see him anywhere.
580
00:46:00,258 --> 00:46:02,091
Birds done flown, Sheriff.
581
00:46:02,093 --> 00:46:03,993
No sign of the boy, neither.
582
00:46:04,395 --> 00:46:06,355
How many of them
were there, ma'am?
583
00:46:07,632 --> 00:46:09,131
There were four.
584
00:46:09,901 --> 00:46:11,734
One was badly wounded.
585
00:46:12,804 --> 00:46:15,571
The bearded one
took my Mary away.
586
00:46:18,242 --> 00:46:20,242
They claimed they
were cattlemen.
587
00:46:22,013 --> 00:46:26,682
One had a... Had pistols
with ivory handles.
588
00:46:26,918 --> 00:46:28,651
That sounds like
Barbee's hardware.
589
00:46:28,653 --> 00:46:30,733
I know for a fact,
he carries two pearls.
590
00:46:32,323 --> 00:46:34,090
I know it's hard, ma'am.
591
00:46:35,960 --> 00:46:38,227
But can you remember
anything else?
592
00:46:39,831 --> 00:46:42,365
The lame one was outspoken.
593
00:46:42,834 --> 00:46:45,768
He mentioned they were
headed to the coast.
594
00:46:46,537 --> 00:46:47,937
Thank you, ma'am.
595
00:46:48,306 --> 00:46:49,572
We'll find them.
596
00:46:51,109 --> 00:46:53,189
You might want to
check out front, Sheriff.
597
00:46:54,812 --> 00:46:56,245
Come on, let's go.
598
00:47:18,202 --> 00:47:20,302
Get back to whoring
and make me some money.
599
00:47:20,738 --> 00:47:22,271
Go on, git!
600
00:48:00,878 --> 00:48:03,779
All right.
Where's the cash, fat snacks?
601
00:48:16,260 --> 00:48:19,028
Stop those scoundrels!
They robbed me!
602
00:48:22,366 --> 00:48:23,833
Out of my way!
603
00:48:25,736 --> 00:48:27,203
Son of bitches!
604
00:48:27,205 --> 00:48:28,971
Ow!
605
00:48:34,946 --> 00:48:36,378
Hey!
606
00:48:36,948 --> 00:48:39,215
- Move back.
- Go get them, Sheriff!
607
00:48:58,970 --> 00:49:01,170
Good job, Willie.
608
00:49:12,984 --> 00:49:14,884
This is the devil's work.
609
00:49:16,120 --> 00:49:17,753
Can't have no part.
610
00:49:18,523 --> 00:49:20,890
We'll kindly commiserate
with Mrs. Wilberforce,
611
00:49:21,759 --> 00:49:24,693
return to the mission,
summon a coroner.
612
00:49:24,929 --> 00:49:27,249
Sheriff, I don't know what
part of hell they're from.
613
00:49:27,832 --> 00:49:29,431
So sorry we disappointed you.
614
00:49:34,705 --> 00:49:36,205
Come on, Peak.
615
00:50:11,342 --> 00:50:13,309
What a dodge!
616
00:50:13,311 --> 00:50:15,744
It was just like one
them Sam Bass yarns.
617
00:50:16,080 --> 00:50:18,981
I tell you what, sure's been
crackerjack riding with you fellers.
618
00:50:18,983 --> 00:50:21,650
That ain't dishwater, but that ain't
gonna get us to the coast now either.
619
00:50:21,652 --> 00:50:22,952
Ah-hah!
620
00:50:23,187 --> 00:50:25,267
Good outlaw
never stays satisfied.
621
00:50:25,590 --> 00:50:28,090
'Bout time you
loafers done showed up!
622
00:50:29,727 --> 00:50:32,228
Ran into a bit of a
hitch over at K-town.
623
00:50:32,496 --> 00:50:35,164
Keep your eyes on a fix.
Might have a shadow or two.
624
00:50:38,903 --> 00:50:42,183
You know, they was a whole lot
of chatter in my ears too, boss.
625
00:50:42,573 --> 00:50:45,674
I reckon you's getting more
popular by the day, monsieur.
626
00:50:51,115 --> 00:50:53,349
You ever wonder
what'd it'd be like to
627
00:50:53,351 --> 00:50:55,684
buckle down on some
hard work, Jack?
628
00:50:58,956 --> 00:51:00,990
I ain't talking
about petty thieving.
629
00:51:01,926 --> 00:51:03,792
Talking about an honest trade.
630
00:51:05,096 --> 00:51:07,363
Hell, maybe even
marry a starry belle.
631
00:51:08,899 --> 00:51:10,132
No!
632
00:51:10,368 --> 00:51:12,534
Would you play checkers
with your nose?
633
00:51:16,607 --> 00:51:17,973
Yeah.
634
00:51:18,609 --> 00:51:19,842
Guess you're right.
635
00:51:23,047 --> 00:51:24,613
You hear that?
636
00:51:24,615 --> 00:51:25,881
Same noise.
637
00:51:31,455 --> 00:51:33,889
Don't shoot! I'm unarmed!
638
00:51:36,460 --> 00:51:38,460
Come out with your
hands high, then!
639
00:51:50,941 --> 00:51:52,041
You.
640
00:51:53,177 --> 00:51:54,410
Me.
641
00:51:56,414 --> 00:51:58,847
Willie, grab her horse.
642
00:52:08,993 --> 00:52:10,592
How long you been trailing us?
643
00:52:12,163 --> 00:52:14,997
Since you stirred up
that fracas at the Lacy.
644
00:52:15,366 --> 00:52:19,435
Bastard Bud's been due for
a dust-up for a long time now.
645
00:52:20,271 --> 00:52:23,939
Kinda nice seeing somebody
nervy enough to stand up to him.
646
00:52:24,975 --> 00:52:26,342
Is that right?
647
00:52:27,178 --> 00:52:29,378
And then it got me to thinking.
648
00:52:29,380 --> 00:52:34,717
All those years whoring for Bud and
I got nothing but a curious itch.
649
00:52:37,321 --> 00:52:40,723
So, I started studying
a new line of work.
650
00:52:44,128 --> 00:52:46,261
Outlawing ain't no
place for a woman.
651
00:52:47,198 --> 00:52:49,698
Well, let me be blunt.
652
00:52:50,201 --> 00:52:53,602
You see, I got things
you boys are lacking.
653
00:52:54,405 --> 00:52:57,473
Things that can be
mighty distracting.
654
00:53:00,578 --> 00:53:02,144
Call me Pearl.
655
00:53:05,583 --> 00:53:07,950
Though he was
chained hand and foot
656
00:53:08,686 --> 00:53:13,055
and kept under guard,
he'd broken his chains.
657
00:53:13,724 --> 00:53:17,960
And been driven by the demon
into the darkness.
658
00:53:18,429 --> 00:53:20,162
That's deep.
659
00:53:20,398 --> 00:53:22,464
Lucky that bell
didn't land you dead.
660
00:53:22,867 --> 00:53:25,300
That sound's making me
a bit tetchy of late.
661
00:53:27,905 --> 00:53:30,406
- Hey!
- Don't mind him none.
662
00:53:30,908 --> 00:53:32,641
He's just checking your mojo.
663
00:53:33,611 --> 00:53:35,177
What's wrong, son?
664
00:53:38,048 --> 00:53:39,581
Get some winks.
665
00:53:40,084 --> 00:53:41,517
I can't.
666
00:53:41,752 --> 00:53:44,186
Not after your horse got
all diced up like that.
667
00:53:44,755 --> 00:53:46,455
Then you be the nighthawk then.
668
00:53:47,558 --> 00:53:49,958
You get tired,
let Blockey relieve you.
669
00:53:49,960 --> 00:53:51,160
Now, go on.
670
00:53:54,865 --> 00:53:57,966
Cut up your horse? Mercy me.
671
00:53:57,968 --> 00:54:00,536
You sure do have a knack for
finding trouble, don't you?
672
00:54:00,971 --> 00:54:04,006
Yeah, well, purty
good at finding me too.
673
00:54:04,642 --> 00:54:06,341
Besides, Injun done that.
674
00:54:08,546 --> 00:54:11,113
Never met one that liked
a pale face anyhow.
675
00:54:13,818 --> 00:54:16,785
But I bet they'd fancy
a little desert flower like you.
676
00:54:17,755 --> 00:54:20,489
Not too hard on the eyes if
you don't mind me saying.
677
00:54:21,425 --> 00:54:23,392
You're not too bad yourself.
678
00:54:23,661 --> 00:54:25,227
A little rough around the edges,
679
00:54:25,229 --> 00:54:28,230
but nothing a fine lady
couldn't smooth out.
680
00:54:28,833 --> 00:54:30,833
If you don't mind me saying.
681
00:54:30,835 --> 00:54:32,301
Not too bad, huh?
682
00:54:32,470 --> 00:54:33,969
That's a start.
683
00:54:34,939 --> 00:54:38,841
So what's a sharp-wit like you running
around with rabble like this?
684
00:54:40,110 --> 00:54:42,044
Doesn't make a lick of sense.
685
00:54:43,481 --> 00:54:45,681
Hell, makes a lot of sense
if you're in a pinch.
686
00:54:46,350 --> 00:54:48,817
These chaps here can sling
lead with the best of 'em.
687
00:54:48,819 --> 00:54:51,353
Pew, pew, pew.
688
00:54:51,355 --> 00:54:55,491
Might not be much on words,
but that's what my momma's for.
689
00:54:57,094 --> 00:54:58,994
Smallpox took mine.
690
00:55:00,164 --> 00:55:01,897
But I was just a girl.
691
00:55:02,132 --> 00:55:03,565
Yeah?
692
00:55:06,303 --> 00:55:09,004
Mine's barely grown when
she had me and my twin brother.
693
00:55:12,109 --> 00:55:15,744
Got a little weary of
our hell raising, sent us off,
694
00:55:16,680 --> 00:55:19,047
and I haven't seen her
since I was a spud.
695
00:55:22,520 --> 00:55:24,486
That's why I got these though.
696
00:55:24,488 --> 00:55:26,188
Keep her close.
697
00:55:26,991 --> 00:55:27,951
They're gorgeous.
698
00:55:31,529 --> 00:55:34,196
South Sea pearls
from the Outback.
699
00:55:36,166 --> 00:55:38,700
Daddy stole them off
a Mexican in Matamoros.
700
00:55:39,169 --> 00:55:41,403
Made my momma a fine gift too.
701
00:55:43,541 --> 00:55:46,074
Hell, I could buy 400
head of beef with these.
702
00:55:47,044 --> 00:55:49,444
Memory's worth more
than gold to me though.
703
00:55:50,915 --> 00:55:52,714
They're so extravagant.
704
00:55:53,417 --> 00:55:54,883
May I hold 'em?
705
00:56:03,894 --> 00:56:05,394
Let's call it a night.
706
00:56:57,748 --> 00:56:59,214
Hm?
707
00:57:09,727 --> 00:57:11,159
Goddamnit.
708
00:57:11,161 --> 00:57:12,961
All right, everybody up!
709
00:57:13,130 --> 00:57:14,830
Tyro fell asleep.
710
00:57:15,799 --> 00:57:17,699
Let's get in the cups, boys.
711
00:57:18,469 --> 00:57:19,589
See what this day brings.
712
00:57:23,140 --> 00:57:25,307
See if Miss Pearl's
worth her salt.
713
00:57:26,644 --> 00:57:30,412
Well, let me just go freshen up.
714
00:57:35,486 --> 00:57:37,219
I don't trust her, boss.
715
00:57:38,922 --> 00:57:40,555
I seen her juju.
716
00:57:41,959 --> 00:57:43,492
Hush up, Goody.
717
00:57:44,361 --> 00:57:46,595
I'm about tired of
your flapdoodle this week.
718
00:57:51,268 --> 00:57:52,934
I never seen nothing like it.
719
00:57:53,170 --> 00:57:58,273
Eyes black as pitch hands
faster than two rattlesnakes.
720
00:57:58,275 --> 00:58:01,143
He worked them two
pearly-handled sixers
721
00:58:01,145 --> 00:58:04,012
faster than the eye could see.
I don't mind telling you.
722
00:58:04,515 --> 00:58:08,750
Grabs two handfuls of candy
and hightails it out of there.
723
00:58:10,521 --> 00:58:11,720
Come the law.
724
00:58:13,223 --> 00:58:14,923
What's all the hubbub?
725
00:58:15,359 --> 00:58:18,260
Sweet Tooth Barbee, that's what.
726
00:58:18,662 --> 00:58:21,063
Where can we have a word
with the Sheriff?
727
00:58:22,499 --> 00:58:24,232
Right over there.
728
00:58:25,202 --> 00:58:27,669
Don't know how much you'll
get out of him, though.
729
00:58:27,671 --> 00:58:29,371
Seeing as he's dead.
730
00:58:30,641 --> 00:58:32,207
Sorry to hear it.
731
00:58:33,043 --> 00:58:35,410
Well, you'd better speak
up if he's gonna hear it.
732
00:58:41,719 --> 00:58:43,418
Ooh, well, well.
733
00:58:43,754 --> 00:58:45,654
What have we got here?
734
00:58:47,024 --> 00:58:48,490
Nice work, Pearl.
735
00:58:49,560 --> 00:58:52,227
All right, Jimmy,
where's the money at?
736
00:58:52,763 --> 00:58:54,663
No, no, sir. I got nothing.
737
00:58:54,665 --> 00:58:56,832
I going to sell these
furs on the market.
738
00:58:56,834 --> 00:59:00,001
And if you catch me on the back
way, maybe I had me some notes.
739
00:59:00,003 --> 00:59:01,670
But luck would have it,
740
00:59:01,672 --> 00:59:03,939
I'm broker than a old
mangy heel hound.
741
00:59:04,742 --> 00:59:07,709
Fact, all I got to my name
is this here 50-cent piece.
742
00:59:07,711 --> 00:59:10,145
Goddamn, nothing but pelts!
743
00:59:11,215 --> 00:59:12,848
Ain't that the trots?
744
00:59:13,717 --> 00:59:15,350
Son of a bitch!
745
00:59:16,887 --> 00:59:18,253
Get a rope!
746
00:59:18,689 --> 00:59:21,123
Strip 'em. Goddamn!
747
00:59:22,259 --> 00:59:24,259
Get his boots up in the tree.
748
00:59:24,928 --> 00:59:26,128
Come on.
749
00:59:41,612 --> 00:59:44,246
I'm just checking to see if you
folks have settled for the night.
750
00:59:44,248 --> 00:59:46,681
Need anything,
don't hesitate to call.
751
00:59:47,384 --> 00:59:50,452
Oh, and by the way, don't
forget to lock your doors.
752
00:59:50,454 --> 00:59:52,821
There's been talks of Sweet
Tooth Barbee in the region.
753
00:59:52,823 --> 00:59:55,290
- Who's that?
- Oh, you don't know?
754
00:59:55,459 --> 00:59:57,492
Well, cable says he's
only the biggest gun
755
00:59:57,494 --> 00:59:59,694
to hit the area
since Bass himself.
756
00:59:59,930 --> 01:00:03,498
Says you'll know him by his spiffy
getup and penchant for taffy.
757
01:00:03,967 --> 01:00:05,600
Watch out though,
758
01:00:05,602 --> 01:00:08,804
people say he's got thin
skin and a hair trigger.
759
01:00:08,806 --> 01:00:10,806
They also say he smells of curry
760
01:00:10,808 --> 01:00:14,342
and has these abnormally,
almost baby-like digits.
761
01:00:14,678 --> 01:00:17,245
He carries these two rose carved
762
01:00:18,849 --> 01:00:21,850
pearly-handled, uh, shooters.
763
01:00:30,694 --> 01:00:32,814
Hey, you might as well
get comfortable, boy.
764
01:00:38,001 --> 01:00:40,068
- Had to do it.
- Shh.
765
01:00:42,840 --> 01:00:44,039
Whatcha got?
766
01:00:44,641 --> 01:00:47,342
Two lawmen just checked in,
looking for you.
767
01:00:47,344 --> 01:00:48,743
Is that right?
768
01:00:49,146 --> 01:00:50,679
Think they might be onto us?
769
01:00:50,681 --> 01:00:52,761
No, but I think you
should warn the others.
770
01:00:53,784 --> 01:00:55,016
Yeah.
771
01:00:55,018 --> 01:00:56,718
Now you thinking like an outlaw.
772
01:01:01,692 --> 01:01:03,425
Size coat you wear, son?
773
01:01:15,973 --> 01:01:18,974
We done told you,
we don't need no damn...
774
01:01:20,210 --> 01:01:21,710
Claude?
775
01:01:21,979 --> 01:01:24,746
Sweet Mary on a pickle!
776
01:01:24,748 --> 01:01:26,648
Anybody need their
boots spit shined?
777
01:01:26,650 --> 01:01:27,749
Ow!
778
01:01:28,185 --> 01:01:29,551
All right, enough of
the grab assin', boys.
779
01:01:29,553 --> 01:01:30,852
Now listen up.
780
01:01:30,854 --> 01:01:32,888
We got a couple
badges checked in.
781
01:01:33,490 --> 01:01:35,757
We hit the saddle at five
before they open their lids.
782
01:01:35,759 --> 01:01:36,958
Comprende?
783
01:01:37,327 --> 01:01:39,628
- Si.
- All right, now goodnight.
784
01:01:41,665 --> 01:01:43,064
All right.
785
01:01:48,505 --> 01:01:52,407
Porter, couple of
coffees, por favor. Black.
786
01:01:53,243 --> 01:01:54,609
Right away, sir.
787
01:01:54,611 --> 01:01:59,581
Barbee's no different than
any other blow hard out there.
788
01:01:59,583 --> 01:02:01,449
More blow than hard.
789
01:02:01,618 --> 01:02:04,853
Fellas think they're hot snot.
Ain't nothin' but cold...
790
01:02:11,929 --> 01:02:15,830
I'm sorry,
it's just, Sweet Tooth?
791
01:02:16,199 --> 01:02:18,767
Not very intimidating
for a road agent.
792
01:02:19,369 --> 01:02:20,835
No, it's not.
793
01:02:21,605 --> 01:02:24,606
I spent all these years trying
to make a name for myself,
794
01:02:24,608 --> 01:02:27,175
and then they go make
a mockery out of me like that.
795
01:02:28,578 --> 01:02:32,480
Should be something
like Claudacious Barbee.
796
01:02:33,150 --> 01:02:34,883
It's got a ring to it, right?
797
01:02:34,885 --> 01:02:36,117
Oh...
798
01:02:36,386 --> 01:02:38,153
Don't pull a long face.
799
01:02:38,922 --> 01:02:42,624
Takes a lot of bark to throw aside
caution in a scrape like that.
800
01:02:43,493 --> 01:02:45,660
The way you handled
that Sheriff.
801
01:02:46,630 --> 01:02:48,396
- Yeah?
- Mm.
802
01:02:49,232 --> 01:02:50,765
I was pretty sneaky, wasn't I?
803
01:02:50,767 --> 01:02:52,701
Mm-hm.
804
01:02:56,506 --> 01:02:58,840
But that ain't gonna
get us to the coast.
805
01:03:00,744 --> 01:03:02,210
What's at the coast?
806
01:03:04,948 --> 01:03:08,083
Is it legal or illegal?
807
01:03:11,321 --> 01:03:12,821
Oh, it's legal.
808
01:03:14,324 --> 01:03:15,790
Legal tender.
809
01:03:17,494 --> 01:03:22,764
Not that it's any of my affair
but uh, just how legal?
810
01:03:27,871 --> 01:03:29,571
King's ransom legal.
811
01:03:34,478 --> 01:03:35,777
The gang know?
812
01:03:37,014 --> 01:03:38,346
Yeah, they know.
813
01:03:40,517 --> 01:03:42,117
But I got the map.
814
01:03:42,119 --> 01:03:43,184
Hm.
815
01:04:19,923 --> 01:04:22,557
Oh, Sweet Tooth!
816
01:04:28,832 --> 01:04:30,131
Come on!
817
01:04:43,780 --> 01:04:45,480
Left a little love note.
818
01:04:45,749 --> 01:04:47,248
Heeyah!
819
01:05:08,071 --> 01:05:10,939
What in the hell is that?
820
01:05:19,116 --> 01:05:20,615
Mm. Mm-mm.
821
01:05:23,286 --> 01:05:25,053
I've been tied up all night.
822
01:05:25,055 --> 01:05:26,988
And Sweet Tooth
took my clothes and...
823
01:05:26,990 --> 01:05:28,990
Well, he ran off with
your pocketbooks.
824
01:05:30,660 --> 01:05:33,795
Dog-eating, scum-sucking
son of a bitch!
825
01:05:34,297 --> 01:05:37,165
Dammit, Peak! Let's
get out of here.
826
01:05:37,467 --> 01:05:40,707
I've seen things tonight that a
man wouldn't do to a farm animal.
827
01:07:20,203 --> 01:07:21,669
Whoo-ee!
828
01:07:22,405 --> 01:07:25,206
I sure can't wait to weigh my pockets
down with them riches, Claude.
829
01:07:27,110 --> 01:07:29,611
Oh, I'm getting
my foot patched up,
830
01:07:29,613 --> 01:07:33,881
get me a new finger
and a couple of grade A whores.
831
01:07:36,286 --> 01:07:38,720
Fill the measure of my pleasure
832
01:07:38,722 --> 01:07:41,422
with some whiskey
and women, boys!
833
01:07:42,125 --> 01:07:44,592
Be happier than a pig in shit!
834
01:07:44,594 --> 01:07:47,462
Whoo!
835
01:07:48,965 --> 01:07:50,598
How about you, Block?
836
01:07:53,536 --> 01:07:57,772
I'll walk with Claude
till I'm called home.
837
01:08:01,311 --> 01:08:02,644
All right.
838
01:08:03,113 --> 01:08:04,412
Okay.
839
01:08:06,616 --> 01:08:07,882
Quiet.
840
01:08:09,219 --> 01:08:10,385
Hear that?
841
01:08:26,236 --> 01:08:27,835
You after the bounty?
842
01:08:31,308 --> 01:08:34,042
Show your feathers
you brave bastard, come on!
843
01:08:37,414 --> 01:08:39,447
It's probably just
a lost heifer, Claude.
844
01:08:39,449 --> 01:08:42,150
I got a toy, too! Listen up!
845
01:08:50,827 --> 01:08:52,093
Claude,
846
01:08:53,363 --> 01:08:55,430
We'll flush 'em out
in the morning.
847
01:08:57,667 --> 01:08:59,434
He ain't done us no harm.
848
01:09:01,004 --> 01:09:03,104
Yeah, well, I aim
to keep it that way.
849
01:09:03,840 --> 01:09:05,707
I'm on perch tonight, boys.
850
01:09:21,691 --> 01:09:24,058
Son of a bitch!
851
01:09:24,461 --> 01:09:26,327
All right, everybody up!
Let's go, boys.
852
01:09:26,329 --> 01:09:28,796
We got a map stealing
cunt ahead of us now.
853
01:09:29,999 --> 01:09:31,733
Willie, up!
854
01:09:35,171 --> 01:09:36,838
Jesus Christ.
855
01:09:36,840 --> 01:09:37,939
Damn.
856
01:09:40,543 --> 01:09:42,744
I's told you that
woman had wormy mojo.
857
01:09:43,313 --> 01:09:44,879
But you ain't wanna listen.
858
01:09:45,348 --> 01:09:47,882
Now lookit. She done
took and killed Willie.
859
01:09:49,819 --> 01:09:52,153
Strumpet's as crooked
as the path to Hell.
860
01:09:52,889 --> 01:09:54,155
Now listen.
861
01:09:54,424 --> 01:09:56,190
Now, Pearl might be
a leg-spreading thief.
862
01:09:56,192 --> 01:09:58,226
But she sure as hell
ain't no murderer.
863
01:09:58,228 --> 01:10:00,328
This here's the handiwork
of a renegade red-ass
864
01:10:00,330 --> 01:10:01,929
gone madder than a coot.
865
01:10:03,900 --> 01:10:05,900
Jack ain't looking
too good, boss.
866
01:10:06,403 --> 01:10:08,236
He green as a cucumber
867
01:10:08,605 --> 01:10:10,738
and he smelling like
yesterday's milk.
868
01:10:14,844 --> 01:10:16,644
What? Like hell.
869
01:10:16,946 --> 01:10:18,312
Like hell I am.
870
01:10:18,615 --> 01:10:20,848
All right, Goody,
make a round around the camp.
871
01:10:20,850 --> 01:10:23,117
Curry-comb every niche,
every hollow.
872
01:10:23,119 --> 01:10:25,420
I want you try to pick
up that bastard's trail.
873
01:10:25,422 --> 01:10:26,754
Block, stay here.
874
01:10:26,756 --> 01:10:29,056
Do not leave Jack. Got it?
875
01:10:29,058 --> 01:10:31,659
I'm gonna run in to La Grange,
try to find a sawbones,
876
01:10:31,861 --> 01:10:34,262
I expect Willie planted
before I get back now.
877
01:10:43,540 --> 01:10:45,106
Hyah! Hyah!
878
01:10:57,954 --> 01:10:59,620
Whoa.
879
01:11:00,323 --> 01:11:02,223
A mighty big rattler done that.
880
01:11:04,828 --> 01:11:06,761
You might feel
something down here.
881
01:11:06,763 --> 01:11:09,397
God!
882
01:11:20,076 --> 01:11:22,977
Come on, Slap. You're all right.
883
01:11:25,181 --> 01:11:27,648
With this heat, gangrene's
gonna set right in quick.
884
01:11:28,284 --> 01:11:31,385
Now, I recommend he stays off
that foot for at least a week.
885
01:11:31,788 --> 01:11:33,087
Now, I don't know
what transacted...
886
01:11:33,089 --> 01:11:35,049
Week's too long.
What else you got?
887
01:11:37,527 --> 01:11:39,093
I could amputate.
888
01:11:39,429 --> 01:11:40,761
That will work.
889
01:11:40,763 --> 01:11:42,363
Shh.
890
01:11:42,365 --> 01:11:43,498
All right then.
891
01:11:43,766 --> 01:11:45,086
- Settle down, Slap.
- No!
892
01:11:45,502 --> 01:11:48,269
You ain't loppin' off
my damn tootsie! No!
893
01:11:48,271 --> 01:11:51,572
We gotta get a move on.
Hound's almost had us treed.
894
01:11:51,774 --> 01:11:53,741
Rogue Indian took
out little Willie.
895
01:11:54,043 --> 01:11:55,510
Every minute we burn,
896
01:11:55,712 --> 01:11:57,378
that whore's getting
further and further from us.
897
01:11:57,380 --> 01:11:59,680
But we, I can't!
898
01:11:59,682 --> 01:12:03,351
Come on. I like to kick a hawg
every now and then.
899
01:12:03,353 --> 01:12:04,852
You know that, Claude. Please!
900
01:12:05,021 --> 01:12:07,522
You kick you all the hawgs
you want we get there.
901
01:12:07,524 --> 01:12:10,725
I don't give a cuss. Hell,
I'll even buy you a peg leg.
902
01:12:11,394 --> 01:12:14,862
This outlawing's gone
to your damn head, Claude!
903
01:12:15,532 --> 01:12:17,598
You're all about
the greenbacks now.
904
01:12:18,167 --> 01:12:20,801
Ain't that right,
Mr. Sweet Tooth, huh?
905
01:12:21,204 --> 01:12:23,871
There wouldn't even be any green
if I didn't bust your keester
906
01:12:23,873 --> 01:12:25,239
out of prison, now would there?
907
01:12:25,241 --> 01:12:28,976
And you wouldn't have the goddamn
map if you left me in prison, huh?
908
01:12:29,178 --> 01:12:31,245
I don't have the map, Slap!
909
01:12:31,881 --> 01:12:34,215
That's why we gotta
cut your darn foot off!
910
01:12:43,560 --> 01:12:45,259
Told you you ain't
cutting off my foot.
911
01:12:48,565 --> 01:12:51,332
Much obliged.
You got a right nice town here.
912
01:12:53,536 --> 01:12:55,136
Got that grain, Sheriff.
913
01:12:56,072 --> 01:12:58,606
Oughta get us at least through the
next couple, two, three days.
914
01:12:58,608 --> 01:12:59,907
Good work, Peak.
915
01:13:01,110 --> 01:13:02,410
So what now?
916
01:13:05,014 --> 01:13:07,515
- Dr. Pepperdine, are you okay?
- Yeah.
917
01:13:09,018 --> 01:13:11,118
Please excuse
my appearance, fine folk.
918
01:13:11,421 --> 01:13:14,689
I was hornswoggled by
a group of stickup men.
919
01:13:14,691 --> 01:13:16,757
They were pretending
to be marshals.
920
01:13:16,926 --> 01:13:18,659
You catch any names, Doc?
921
01:13:18,861 --> 01:13:20,094
Yes, I did.
922
01:13:21,598 --> 01:13:23,664
One of them went
by the name of Claude.
923
01:13:23,933 --> 01:13:26,267
Caught that during
an argument over a map.
924
01:13:28,237 --> 01:13:30,157
Before they had
their way with me.
925
01:13:30,373 --> 01:13:32,106
He's on the outskirts, Sheriff.
926
01:13:32,108 --> 01:13:33,574
Took my dang shoes.
927
01:13:33,576 --> 01:13:35,109
That's Sweet Tooth.
928
01:13:35,111 --> 01:13:36,444
All right, folks.
929
01:13:36,613 --> 01:13:39,647
Doc here just had a run
in with the Barbee gang.
930
01:13:39,916 --> 01:13:43,184
They've given us fits now for
the better part of a week.
931
01:13:43,620 --> 01:13:47,622
They're wanted for a string of
heinous offences, statewide.
932
01:13:47,991 --> 01:13:49,390
We act fast though,
933
01:13:49,592 --> 01:13:51,826
we've got a good shot
at hunting them down.
934
01:13:52,261 --> 01:13:54,795
We're offering a share
of the reward.
935
01:13:55,164 --> 01:13:59,634
Plus a $100 to any man
who'll join up with us
936
01:13:59,636 --> 01:14:01,402
and bring him to justice.
937
01:14:02,338 --> 01:14:04,839
Come on, step up now.
Don't be shy.
938
01:14:06,476 --> 01:14:08,342
I'm no hunter, Sheriff,
939
01:14:08,344 --> 01:14:11,245
but I do have a little secret
might be worth sharing.
940
01:14:12,315 --> 01:14:14,048
You can call me Ruby.
941
01:14:15,418 --> 01:14:17,151
No!
942
01:14:18,154 --> 01:14:20,221
Get your hands off of me!
943
01:14:23,192 --> 01:14:24,425
I'll be damned.
944
01:14:25,161 --> 01:14:26,794
We got him.
945
01:14:26,796 --> 01:14:28,996
Ain't no chieftain
after all, boys.
946
01:14:30,767 --> 01:14:32,727
Well, I ain't got
time for this shit.
947
01:14:32,969 --> 01:14:34,929
Blockey, how about
a Texas slinger?
948
01:14:38,708 --> 01:14:40,708
No!
949
01:14:45,515 --> 01:14:48,115
- Get off of me...
- The Lord shall judge the quick
950
01:14:50,386 --> 01:14:51,652
and the dead.
951
01:15:01,464 --> 01:15:03,030
- Whoo-hoo!
- Yeah!
952
01:15:03,032 --> 01:15:04,198
Menudo.
953
01:15:05,168 --> 01:15:07,134
- Whoo-hoo!
- Good shot.
954
01:15:19,415 --> 01:15:22,883
Barbee, Diente Dulce.
955
01:15:23,486 --> 01:15:26,654
Damn, that sounds
pretty good in Mexicano.
956
01:15:27,090 --> 01:15:29,056
Got a bit of a ring to it.
957
01:15:29,525 --> 01:15:31,125
Qué es nombre?
958
01:15:31,861 --> 01:15:33,461
Ricardo Diaz.
959
01:15:34,330 --> 01:15:35,896
De Rio Rico.
960
01:15:38,835 --> 01:15:40,267
Nah, don't ring a bell.
961
01:15:42,171 --> 01:15:44,905
Good knowing you, Dick.
This is for Willie.
962
01:15:45,875 --> 01:15:47,274
Good night.
963
01:15:52,882 --> 01:15:54,682
Whoa, whoa, whoa.
964
01:15:54,684 --> 01:15:56,764
All right, let's push
on through the night.
965
01:15:57,086 --> 01:15:59,353
Nab 'em before
they ever get to Galveston.
966
01:15:59,689 --> 01:16:03,057
Reckon she's just blowing
smoke up our petunias, Sheriff?
967
01:16:03,059 --> 01:16:06,627
Ruby? Nah. She's
real as a rabbi.
968
01:16:07,396 --> 01:16:11,098
I wouldn't put it past old Barbee
sending a pretty gal to slip us up.
969
01:16:11,100 --> 01:16:14,001
She's after a share of that
reward same as you and me.
970
01:16:15,037 --> 01:16:17,538
They could be halfway
to Laredo by now.
971
01:16:17,907 --> 01:16:20,941
I suspect they're after a pile
of that rail job booty
972
01:16:20,943 --> 01:16:22,510
they botched in Houston.
973
01:16:22,879 --> 01:16:24,445
If I was a bandit,
974
01:16:24,947 --> 01:16:28,182
this here stretch of seclusion
would be my sunset route.
975
01:16:28,918 --> 01:16:31,352
Come on, let's go. Come on.
976
01:16:36,959 --> 01:16:38,726
Oh, shitfire!
977
01:16:38,728 --> 01:16:41,262
Why can't we ever ambush
some damn Italians?
978
01:16:41,264 --> 01:16:43,224
Get me some of that
tortellini, huh?
979
01:16:44,634 --> 01:16:46,133
Say, boss?
980
01:16:46,135 --> 01:16:47,535
Yeah.
981
01:16:47,837 --> 01:16:50,204
You sure that pepper
the one pulled Willie's plug?
982
01:16:52,308 --> 01:16:53,874
Hell yeah, I'm sure.
983
01:16:54,410 --> 01:16:56,410
Had a whole family of scalps.
984
01:16:56,646 --> 01:16:59,713
One of them just as straight
and black as Willie's locks.
985
01:17:02,118 --> 01:17:05,352
Well, I ain't taking no chances.
986
01:17:05,354 --> 01:17:07,321
Mm-mm. No.
987
01:17:07,523 --> 01:17:10,191
I'm laying right here
next to this damn fire
988
01:17:10,760 --> 01:17:14,328
so I can see any son of
a bitch come to call.
989
01:17:15,498 --> 01:17:17,364
Click.
990
01:17:17,366 --> 01:17:19,834
You do that 'cause
you on call tonight.
991
01:17:22,672 --> 01:17:24,438
What's in that stuff, Goody?
992
01:17:24,440 --> 01:17:25,673
Damn.
993
01:17:25,975 --> 01:17:28,015
Nothing fancy
over here, mon ami.
994
01:17:36,052 --> 01:17:37,852
Claude!
995
01:17:42,058 --> 01:17:43,791
Holy Christmas.
996
01:17:52,702 --> 01:17:54,668
Even the looniest
shithouse bounty
997
01:17:54,670 --> 01:17:56,710
wouldn't do something
like this, Claude.
998
01:17:58,140 --> 01:17:59,373
No.
999
01:17:59,542 --> 01:18:01,442
He ain't after no reward.
1000
01:18:02,478 --> 01:18:05,913
This is someone with some
serious mental shocks.
1001
01:18:06,482 --> 01:18:08,482
It might not even
be a humankind.
1002
01:18:08,484 --> 01:18:11,652
Terror bestows
those who embrace evil.
1003
01:18:12,421 --> 01:18:16,257
Maybe we should call it tits up
and head back to New Mexico.
1004
01:18:16,859 --> 01:18:19,260
I'll rather be in prison
than Hell.
1005
01:18:19,262 --> 01:18:20,594
Not a chance!
1006
01:18:20,596 --> 01:18:23,956
We're riding like hellfire till we hear
those waves breaking on the shore.
1007
01:18:24,333 --> 01:18:26,901
If this man, animal,
demon, whatever he is,
1008
01:18:26,903 --> 01:18:28,863
he wants to go with us,
that's fine.
1009
01:18:29,105 --> 01:18:30,771
No skin off my back!
1010
01:18:31,374 --> 01:18:33,774
He'll have to wash out each
one of us before I'm left.
1011
01:18:34,777 --> 01:18:36,176
You hear that?
1012
01:18:38,247 --> 01:18:39,947
I'm calling you out!
1013
01:18:43,085 --> 01:18:47,021
It'll be a cold day in hell before
you back down the Barbee gang!
1014
01:19:06,976 --> 01:19:08,896
The beans are still
warm, Sheriff.
1015
01:19:09,078 --> 01:19:10,477
We're getting' closer.
1016
01:19:12,281 --> 01:19:14,615
Ain't gonna be much
to get close to.
1017
01:19:15,718 --> 01:19:17,785
There's that circular
mark again.
1018
01:19:19,088 --> 01:19:20,721
What you make of it?
1019
01:19:22,124 --> 01:19:23,324
Don't.
1020
01:19:24,994 --> 01:19:27,294
Seems to favor the dead though.
1021
01:19:29,332 --> 01:19:31,231
Let's hope it ain't contagious.
1022
01:19:37,473 --> 01:19:40,140
That old plug's
nearly broke, Claude.
1023
01:19:42,812 --> 01:19:44,145
It's never gonna make it.
1024
01:19:44,146 --> 01:19:45,479
Hell, Pearl must be at
least 15 miles ahead of us by now.
1025
01:19:45,481 --> 01:19:47,081
We'll double up if we got to.
1026
01:19:47,750 --> 01:19:50,470
We'll be covering 'em foot loose if
we don't water these horses here.
1027
01:19:50,586 --> 01:19:52,626
I mean, look at your mare.
She's spent.
1028
01:19:53,756 --> 01:19:55,055
Dammit.
1029
01:19:55,458 --> 01:19:57,498
All right, we'll camp
in this field then.
1030
01:19:57,626 --> 01:20:00,194
No fire! Not tonight.
1031
01:20:02,999 --> 01:20:06,934
And when I return, my stench
will rise in these fields.
1032
01:20:07,803 --> 01:20:09,103
Amen.
1033
01:20:09,839 --> 01:20:11,505
Don't go too far, Block.
1034
01:20:15,778 --> 01:20:16,877
Hey, Jack.
1035
01:20:17,146 --> 01:20:18,212
Yeah?
1036
01:20:18,214 --> 01:20:21,915
You ever think maybe God's
playing some cruel joke on us?
1037
01:20:23,686 --> 01:20:25,586
- How do you mean?
- Hell...
1038
01:20:26,889 --> 01:20:28,756
It seems like such a tangle.
1039
01:20:30,359 --> 01:20:32,559
Take good time to
fashion each one of us.
1040
01:20:32,561 --> 01:20:34,728
Drop us off down here
on this world.
1041
01:20:35,531 --> 01:20:38,032
Just to bob around
year after year.
1042
01:20:39,869 --> 01:20:43,270
Collecting, wealth,
whiskey, women.
1043
01:20:45,474 --> 01:20:49,276
Then He makes some mad hatter
pick us off one by one.
1044
01:20:50,713 --> 01:20:55,983
Sticks us out in the middle of this
wheat field, cold, hungry, betrayed.
1045
01:20:59,021 --> 01:21:01,088
Just seems a little
sick, that's all.
1046
01:21:03,025 --> 01:21:07,494
Well, what if
God didn't make it?
1047
01:21:13,669 --> 01:21:14,968
You plugged up?
1048
01:21:16,906 --> 01:21:18,405
Claude!
1049
01:21:18,674 --> 01:21:20,240
Ah, hell.
1050
01:21:20,543 --> 01:21:22,743
I gotta go check on him.
Stay right here.
1051
01:21:22,745 --> 01:21:25,312
- Don't move!
- Ah.
1052
01:21:29,685 --> 01:21:30,951
Block!
1053
01:21:49,271 --> 01:21:50,637
Who are you?
1054
01:21:53,776 --> 01:21:55,709
You after that reward!
1055
01:21:56,645 --> 01:21:59,012
Come and get it,
you son of a bitch!
1056
01:22:10,059 --> 01:22:11,191
Wha...
1057
01:22:11,393 --> 01:22:13,313
How many are you, huh?
1058
01:22:17,566 --> 01:22:19,967
Get down! Yeah! Huh, get down!
1059
01:22:19,969 --> 01:22:21,769
- What is it?
- Back to back!
1060
01:22:21,804 --> 01:22:23,437
Ah, we didn't shake him.
He's still out there.
1061
01:22:23,439 --> 01:22:25,639
What was it? Where's Block? Huh?
1062
01:22:25,641 --> 01:22:28,709
I didn't see him. Darker than
a well digger's ass out there.
1063
01:22:29,478 --> 01:22:31,044
Come on, grab your iron!
1064
01:22:31,413 --> 01:22:34,047
Anything moves but the grass,
you plug it in the gullet now.
1065
01:22:35,351 --> 01:22:38,252
- Sweet Jesus!
- Ah, just relax, Slap. Come on.
1066
01:22:54,670 --> 01:22:58,438
Only man I ever rode with that was
as cool and unmoved as the trees.
1067
01:23:02,378 --> 01:23:03,777
Sorry, Block.
1068
01:23:07,616 --> 01:23:09,449
Goddamn lunatic did this to you.
1069
01:23:12,555 --> 01:23:14,354
You take care of him in hell.
1070
01:23:14,790 --> 01:23:16,990
'Cause I'm gonna send him
there right behind you.
1071
01:23:26,835 --> 01:23:28,468
Hotfoot it, Claude!
1072
01:23:28,470 --> 01:23:29,836
I got you covered!
1073
01:23:41,717 --> 01:23:44,618
- What...
- Let's go! Come on!
1074
01:23:50,226 --> 01:23:51,458
Hyah.
1075
01:23:54,730 --> 01:23:55,996
Hyah!
1076
01:23:56,398 --> 01:23:58,932
Come on! Hyah!
Come on, Cherry. Come on.
1077
01:23:58,934 --> 01:24:01,134
Hyah! Hyah! Let's go!
1078
01:24:03,872 --> 01:24:05,572
Come and get us!
1079
01:24:11,347 --> 01:24:12,947
Halt!
1080
01:24:15,084 --> 01:24:17,084
Barbee!
1081
01:24:17,086 --> 01:24:18,752
He's gaining on us!
1082
01:24:20,589 --> 01:24:22,155
Stay on your horse, Slap.
1083
01:24:22,625 --> 01:24:24,258
Let's duck down over here.
1084
01:24:24,260 --> 01:24:26,994
Dead or alive, Barbee,
dead or alive!
1085
01:24:34,603 --> 01:24:36,003
Get in there!
1086
01:24:55,724 --> 01:24:58,325
I know you're in there, Barbee!
1087
01:24:58,794 --> 01:25:02,229
I have orders from
proper authorities
1088
01:25:02,631 --> 01:25:06,733
to effect your arrest
in any manner seen fit.
1089
01:25:07,436 --> 01:25:11,038
You're wanted for
the murder of ten men
1090
01:25:11,840 --> 01:25:14,007
not including four of your own.
1091
01:25:14,643 --> 01:25:17,477
My deputy Peak was among 'em!
1092
01:25:18,414 --> 01:25:20,814
Yeah, well, I lay
claim to the first ten.
1093
01:25:21,016 --> 01:25:23,583
But I didn't ever touch
a single one of my own men.
1094
01:25:23,585 --> 01:25:26,787
Either way,
that's an awful bloody grave
1095
01:25:26,789 --> 01:25:28,555
you're sleeping in.
1096
01:25:28,857 --> 01:25:32,392
Disgorge, or I'll heat it up
for you in there.
1097
01:25:33,629 --> 01:25:36,730
You've come to the end of
your saga, Sweet Tooth.
1098
01:25:37,433 --> 01:25:39,533
Time to face the music.
1099
01:25:40,102 --> 01:25:42,669
Yeah, well I don't
cotton that song much.
1100
01:25:43,038 --> 01:25:45,272
I got one of my own.
You wanna hear it?
1101
01:25:45,874 --> 01:25:47,507
Yeah, I'm listening.
1102
01:26:21,543 --> 01:26:23,744
Come out stretched, Barbee.
1103
01:27:06,188 --> 01:27:07,587
Barbee!
1104
01:27:09,525 --> 01:27:10,857
Bastard!
1105
01:27:11,260 --> 01:27:13,226
Barbee!
1106
01:27:13,228 --> 01:27:15,429
Son of a bitch.
1107
01:27:29,211 --> 01:27:30,310
Hyah!
1108
01:28:05,981 --> 01:28:08,915
Come on, Jack. I can
almost hear the gulls.
1109
01:28:09,351 --> 01:28:10,851
Come on.
1110
01:28:10,853 --> 01:28:12,752
Don't hold back
on account of me.
1111
01:28:13,288 --> 01:28:16,523
Nah. No, I won't have it.
We're 50-50 now.
1112
01:28:18,293 --> 01:28:19,893
We're 50-50.
1113
01:28:20,362 --> 01:28:22,095
This one's real deep.
1114
01:28:22,931 --> 01:28:25,098
I don't think I'm gonna make it.
1115
01:28:38,480 --> 01:28:41,047
All right, now close your
eyes and just bear down.
1116
01:28:41,383 --> 01:28:43,617
This is gonna hurt me
more than it does you now.
1117
01:29:08,210 --> 01:29:11,278
Listen, just turn your head.
1118
01:29:15,517 --> 01:29:16,883
Right there.
1119
01:29:30,499 --> 01:29:33,300
They say never trust a man
whose heart ain't been broken.
1120
01:29:38,440 --> 01:29:41,241
See, our paws left us both
when we were youngsters.
1121
01:29:42,878 --> 01:29:45,211
Maws did everything they
could to raise us right,
1122
01:29:45,213 --> 01:29:48,415
but, always had that
emptiness between us.
1123
01:29:51,787 --> 01:29:53,520
I sensed it from day one.
1124
01:29:56,291 --> 01:29:59,159
Fact is, I trusted you
more than any of 'em.
1125
01:29:59,628 --> 01:30:01,361
That's God's honest truth.
1126
01:30:02,030 --> 01:30:04,431
Trusted you too, Claude.
1127
01:30:07,736 --> 01:30:10,136
But there is one thing about it.
1128
01:30:14,376 --> 01:30:15,842
About what, the map?
1129
01:30:16,912 --> 01:30:20,112
What do you mean, Slap? What do you
mean there's one thing about it?
1130
01:30:20,549 --> 01:30:22,682
The waterhole.
1131
01:30:24,252 --> 01:30:25,852
- Waterhole?
- Yeah.
1132
01:30:28,256 --> 01:30:29,623
Go on.
1133
01:30:30,826 --> 01:30:32,125
Hole...
1134
01:30:33,095 --> 01:30:34,327
Tell me.
1135
01:30:34,329 --> 01:30:36,830
Look for a piggin' string.
1136
01:30:37,966 --> 01:30:39,699
- Piggin' string?
- Yeah.
1137
01:30:41,103 --> 01:30:43,063
What do I do with
the piggin' string?
1138
01:30:44,172 --> 01:30:45,905
Pull it.
1139
01:30:48,977 --> 01:30:50,577
Pull it.
1140
01:30:52,814 --> 01:30:54,147
Pull it.
1141
01:30:54,816 --> 01:30:56,483
Pull the piggin' string.
1142
01:30:56,485 --> 01:30:57,751
Pull it.
1143
01:30:58,687 --> 01:30:59,986
Pull it.
1144
01:31:58,547 --> 01:31:59,879
Jack.
1145
01:32:01,550 --> 01:32:02,816
Jack.
1146
01:32:17,899 --> 01:32:19,499
Who did this to you, Jack?
1147
01:32:19,501 --> 01:32:21,601
Jack, who did this to you?
1148
01:32:23,739 --> 01:32:25,405
Can you tell me?
1149
01:32:28,376 --> 01:32:31,611
K, I...
1150
01:32:32,581 --> 01:32:35,348
I know. No, I know. I know,
I know, I know, I know.
1151
01:32:35,350 --> 01:32:36,616
I know what I gotta do.
1152
01:32:38,086 --> 01:32:39,452
I know what I gotta do.
1153
01:32:50,265 --> 01:32:52,332
Come get me, you son of a bitch.
1154
01:33:28,970 --> 01:33:30,336
Kid.
1155
01:33:47,923 --> 01:33:49,489
You mean to tell me
1156
01:33:49,658 --> 01:33:51,491
that we've been
hunted this whole time
1157
01:33:51,493 --> 01:33:53,927
by a measly little
pipsqueak runt?
1158
01:33:54,830 --> 01:33:56,863
Where's your toy now, huh, boy?
1159
01:33:57,532 --> 01:33:59,499
You hear me? I'm talking to you!
1160
01:34:01,169 --> 01:34:04,003
You might have marked me,
you little snotnose mongrel!
1161
01:34:04,005 --> 01:34:06,606
But I'll be damned if
you gonna cut me up!
1162
01:34:06,608 --> 01:34:09,509
See that? Those are flames, boy!
1163
01:34:09,845 --> 01:34:11,578
I'm sending you to hell!
1164
01:34:11,947 --> 01:34:13,780
Sending you home early!
1165
01:35:21,283 --> 01:35:22,916
Oh, you must be Paw.
1166
01:35:23,952 --> 01:35:26,252
Already sent your boy
to the fiery gates.
1167
01:35:27,422 --> 01:35:29,902
Why don't you stop tinkering
with that bell, go check on him.
1168
01:35:30,892 --> 01:35:32,659
You're delirious, Sweetie.
1169
01:35:35,096 --> 01:35:36,696
No matter to me though.
1170
01:35:37,599 --> 01:35:39,766
Head's worth a year's pay,
1171
01:35:41,236 --> 01:35:42,769
crazy or not.
1172
01:35:43,305 --> 01:35:45,145
It'd be worth a whole lot more,
1173
01:35:47,375 --> 01:35:49,042
only you's a little late.
1174
01:37:35,750 --> 01:37:37,316
I made it, Momma.
1175
01:37:58,273 --> 01:37:59,772
There's two of you?
1176
01:38:16,925 --> 01:38:18,825
No, no, no, wait, wait!
1177
01:38:19,260 --> 01:38:20,460
Ahh.
1178
01:38:29,137 --> 01:38:30,703
You're just a boy.
1179
01:38:32,440 --> 01:38:34,140
How can you be so evil?
1180
01:39:39,507 --> 01:39:41,007
Twins.
83504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.