Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,680 --> 00:00:20,120
Breeside, �ad�nde vamos?
2
00:00:20,200 --> 00:00:21,760
Al maldito Hella Burger, viejo.
3
00:00:21,840 --> 00:00:24,880
Aseg�rate de que sean
extrapicantes con queso.
4
00:00:27,640 --> 00:00:29,640
Dios.
5
00:00:29,720 --> 00:00:31,720
Extrapicantes con queso.
6
00:00:31,760 --> 00:00:33,080
�S�!
7
00:00:34,200 --> 00:00:35,160
Miren esto.
8
00:00:35,240 --> 00:00:36,320
Bienvenido a BLANCA CARNE
9
00:00:37,360 --> 00:00:38,760
�Viejo!
10
00:00:39,920 --> 00:00:42,000
�S�!
11
00:00:42,080 --> 00:00:43,080
�Carajo!
12
00:00:43,160 --> 00:00:44,960
Un pleno, amigo.
13
00:00:45,040 --> 00:00:46,360
�As� es como lo hago yo!
14
00:00:46,440 --> 00:00:48,280
- �S�!
- As� es como lo hago.
15
00:00:48,360 --> 00:00:50,520
Hola. Soy Horny el Payaso.
Bienvenidos a Hella Burger.
16
00:00:50,600 --> 00:00:52,440
�Quieren probar
nuestros palitos de jalape�os con queso?
17
00:00:52,520 --> 00:00:53,920
Son solo 99 centavos
con cualquier pedido.
18
00:00:54,000 --> 00:00:58,240
Viejo, no queremos ninguna verga
con queso, payaso.
19
00:00:58,320 --> 00:00:59,800
�Puedo met�rsela a tu puta?
20
00:00:59,880 --> 00:01:01,800
�Qu� diablos dijiste?
21
00:01:01,880 --> 00:01:03,120
�Quieren hacer su pedido?
22
00:01:03,200 --> 00:01:05,200
S�, s�, s�. Muy bien, Bozo.
23
00:01:05,280 --> 00:01:08,840
Queremos cuatro hamburguesas
dobles con chili y queso.
24
00:01:08,920 --> 00:01:09,880
Yo quiero un batido.
25
00:01:09,920 --> 00:01:10,880
De chocolate.
26
00:01:10,920 --> 00:01:13,280
Vas a estropear tu linda figura.
27
00:01:13,360 --> 00:01:14,840
�Quieres morir, perra?
28
00:01:14,920 --> 00:01:16,920
�Te burlas de nosotros, bola de sebo?
29
00:01:17,000 --> 00:01:18,640
�Qu� carajo dijiste?
30
00:01:18,720 --> 00:01:19,920
�Quieren papas fritas?
31
00:01:19,960 --> 00:01:22,480
S�, s�. �Acaso el Papa
caga en el bosque, viejo?
32
00:01:22,560 --> 00:01:25,160
�Y si voy y le ense�o
al pendejo de la caja lo que hay?
33
00:01:25,240 --> 00:01:26,200
S�.
34
00:01:27,480 --> 00:01:29,680
Tony, no creo que sea buena idea.
35
00:01:31,320 --> 00:01:32,320
Tony.
36
00:01:32,400 --> 00:01:34,440
�Las quieren Hella-grandes
por otros tres d�lares...
37
00:01:34,520 --> 00:01:36,480
...o Hella-enormes por otros cinco?
38
00:01:36,560 --> 00:01:37,960
�No, carajo!
39
00:01:38,040 --> 00:01:40,640
- �D�melo a la cara!
- �D�nde carajo est�?
40
00:01:47,840 --> 00:01:50,800
�Hay alguien aqu�? �Payaso!
41
00:01:50,840 --> 00:01:53,520
�Quiero hablar contigo! �Perra!
42
00:02:03,240 --> 00:02:05,400
Payaso.
43
00:02:05,480 --> 00:02:06,720
Payaso.
44
00:02:08,040 --> 00:02:09,600
Sal de donde quiera que est�s.
45
00:02:10,760 --> 00:02:12,400
S�. Eres muy gracioso, �no?
46
00:02:12,440 --> 00:02:15,160
�No tienes las pelotas
para enfrentarte a m�?
47
00:02:16,840 --> 00:02:20,280
Por eso trabajas en este agujero,
fracasado.
48
00:02:31,880 --> 00:02:32,960
�Payaso!
49
00:02:33,960 --> 00:02:35,720
�Es tu �ltima oportunidad!
50
00:02:36,680 --> 00:02:37,760
Pendejo est�pido.
51
00:03:03,320 --> 00:03:05,480
No voy a comer esto nunca m�s.
52
00:03:11,920 --> 00:03:13,560
�Tu pedido, cretino!
53
00:03:15,440 --> 00:03:18,440
�El empleado del mes
est� a punto de joderte!
54
00:03:23,600 --> 00:03:24,920
El amigo tiene una cita
55
00:03:24,960 --> 00:03:26,400
Con mi fierro
56
00:03:26,480 --> 00:03:28,920
Apretar� el gatillo
le volar� la tapa de los sesos
57
00:03:31,520 --> 00:03:33,760
�D�nde demonios
est�n mis papas fritas, viejo?
58
00:03:33,840 --> 00:03:35,600
�No tengo toda la maldita noche!
59
00:03:37,520 --> 00:03:38,480
�Tony!
60
00:03:42,480 --> 00:03:44,160
�No estoy jugando!
61
00:03:44,240 --> 00:03:47,560
�Quienquiera que est� aqu�, que se relaje!
�Le meter� un balazo en el trasero!
62
00:04:00,160 --> 00:04:01,320
Amigo, viejo.
63
00:04:03,200 --> 00:04:04,520
�Te est�s quedando conmigo?
64
00:04:29,720 --> 00:04:32,040
�Quieres papas fritas con eso?
65
00:04:34,800 --> 00:04:36,240
�Por favor! �No me lastimes!
66
00:04:36,320 --> 00:04:38,240
�Mi pap� es rico!
�Te dar� lo que quieras!
67
00:04:38,320 --> 00:04:41,280
Lo siento, amigo.
No es una buena tajada.
68
00:05:04,200 --> 00:05:07,080
�l lo ve todo
69
00:05:07,120 --> 00:05:09,120
Desde el interior
70
00:05:09,200 --> 00:05:13,600
En el interior de la oscuridad
71
00:05:13,680 --> 00:05:16,720
Siempre hacia el exterior
72
00:05:16,800 --> 00:05:19,720
Sin mirar atr�s
73
00:05:20,920 --> 00:05:24,520
La oscuridad en su mirada
74
00:05:24,600 --> 00:05:29,920
En el interior de la oscuridad
75
00:05:30,000 --> 00:05:33,120
En el interior
76
00:05:40,600 --> 00:05:43,920
Est�n criando una abominaci�n
77
00:05:44,000 --> 00:05:46,960
Una dieta regular de alienaci�n
78
00:05:47,040 --> 00:05:48,920
Y odio
79
00:05:49,000 --> 00:05:51,720
Nadie quiere salvarlo
80
00:05:54,360 --> 00:05:57,480
No s� por qu� el chico es un fracaso
81
00:05:57,520 --> 00:06:01,000
No ser� yo la responsable
82
00:06:01,040 --> 00:06:02,760
No
83
00:06:02,840 --> 00:06:06,640
Nadie quiere salvarlo
84
00:06:07,760 --> 00:06:12,400
Lo ve todo desde el interior
85
00:06:12,480 --> 00:06:14,000
En el interior
86
00:06:14,080 --> 00:06:19,080
Pero siempre est�n en el exterior
87
00:06:19,160 --> 00:06:22,440
Sin mirar atr�s
88
00:06:22,480 --> 00:06:26,120
La oscuridad en su mirada
89
00:06:26,200 --> 00:06:29,320
En el interior de la oscuridad
90
00:06:29,360 --> 00:06:35,240
En el interior
91
00:06:41,720 --> 00:06:44,680
La ira es su �nica salida
92
00:06:44,760 --> 00:06:49,280
Quiere que el mundo sepa
el da�o que le hicieron
93
00:06:49,360 --> 00:06:52,760
Quiere devolvernos el favor, viejo
94
00:06:54,960 --> 00:06:57,720
Siente c�mo se alza
95
00:06:57,800 --> 00:06:59,560
No te puedes deshacer de �l
96
00:06:59,600 --> 00:07:02,880
No importa cu�nto lo intente
97
00:07:02,960 --> 00:07:06,560
Quiere hacerles pagar
98
00:07:08,400 --> 00:07:12,840
�l lo ve todo desde el interior
99
00:07:12,880 --> 00:07:16,040
El interior de la oscuridad
100
00:07:16,080 --> 00:07:19,240
Siempre hacia el exterior
101
00:07:19,280 --> 00:07:22,760
Sin mirar atr�s
102
00:07:22,800 --> 00:07:26,040
La oscuridad en su mirada
103
00:07:26,120 --> 00:07:32,520
El interior de la oscuridad
104
00:07:32,600 --> 00:07:34,600
En el interior
105
00:07:36,720 --> 00:07:38,480
�Gracias, Cleveland!
�Buenas noches!
106
00:07:38,560 --> 00:07:39,680
�Son estupendas!
107
00:07:44,840 --> 00:07:47,200
Cuidado.
Eso vale m�s que tu coche.
108
00:07:47,280 --> 00:07:48,680
Eso no significa mucho.
109
00:07:51,360 --> 00:07:53,200
Vayamos a tu cuarto a entretenernos.
110
00:07:53,240 --> 00:07:54,680
Ya hay una pareja acost�ndose all�.
111
00:07:54,720 --> 00:07:57,280
Otro lugar.
Cualquier puerto en la tormenta.
112
00:07:57,360 --> 00:07:59,040
Paciencia, saltamontes.
113
00:07:59,120 --> 00:08:01,200
Espera a que cumpla 18
este fin de semana.
114
00:08:01,240 --> 00:08:04,640
Puedo votar... ir a la guerra...
115
00:08:04,720 --> 00:08:07,000
...y t� no ir�s a la c�rcel.
116
00:08:07,080 --> 00:08:09,960
�Viste tu trasero?
117
00:08:11,000 --> 00:08:14,080
�C�mo puede un adicto
a las hormonas como yo tener paciencia?
118
00:08:14,160 --> 00:08:15,560
Con la mente, no las gl�ndulas mamarias.
119
00:08:17,200 --> 00:08:19,240
�D�nde se puede conseguir
una cerveza por aqu�?
120
00:08:19,320 --> 00:08:20,480
Es tu casa.
121
00:08:20,560 --> 00:08:22,640
Aunque ninguna
de estas personas sean mis amigos.
122
00:08:22,720 --> 00:08:24,040
Ir�nico, �verdad?
123
00:08:25,080 --> 00:08:26,480
Un claro ejemplo.
124
00:08:26,560 --> 00:08:27,880
Hora de limpiar la piscina.
125
00:08:30,680 --> 00:08:34,160
No recuerdo haber invitado a ning�n
republicano bananero a mi fiesta.
126
00:08:34,240 --> 00:08:35,520
�Carajo!
127
00:08:35,600 --> 00:08:37,760
�Por Dios!
128
00:08:39,240 --> 00:08:40,680
�Qu� diablos les pasa?
129
00:08:58,480 --> 00:09:01,280
- �Qu� pasa, amigo?
- Viejo, �esa fiesta a�n sigue?
130
00:09:01,360 --> 00:09:04,760
No. La polic�a acaba de llegar.
Est� muerta como Nixon.
131
00:09:05,040 --> 00:09:07,080
CITACI�N DEL JUZGADO
132
00:09:08,080 --> 00:09:10,920
Estoy acabada.
133
00:09:11,000 --> 00:09:12,480
Tengo algo que te har� sentir mejor.
134
00:09:12,560 --> 00:09:14,680
Val, nada me har� sentir mejor...
135
00:09:14,760 --> 00:09:17,320
...sabiendo que me enfrentar� a la
muerte cuando regresen mis padres.
136
00:09:21,040 --> 00:09:22,720
Me corrijo.
137
00:09:22,800 --> 00:09:25,160
Colegas. Miren esto.
138
00:09:25,240 --> 00:09:26,440
�Qu� es eso?
139
00:09:27,520 --> 00:09:31,120
Es de mi madre, de cuando ella
y mi padre eran hippies chiflados.
140
00:09:31,200 --> 00:09:32,280
�Para qu� sirve?
141
00:09:33,880 --> 00:09:35,520
Canaliza el mundo de los esp�ritus.
142
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
Vamos. Tonter�as.
143
00:09:38,040 --> 00:09:39,080
Eso no funciona, Mac.
144
00:09:39,160 --> 00:09:41,040
C�llate, viejo.
145
00:09:41,120 --> 00:09:44,360
Esas cosas existen
desde el Imperio Romano, �s�?
146
00:09:44,440 --> 00:09:47,480
No solo funcionan,
sino que, adem�s, muchas personas...
147
00:09:47,560 --> 00:09:50,520
...incluida mi madre bruja,
vidente y vegetariana...
148
00:09:50,600 --> 00:09:52,160
...piensa que son peligrosas.
149
00:09:53,560 --> 00:09:54,600
S�, idiota.
150
00:09:54,680 --> 00:09:56,600
Decir eso es buscarse problemas.
151
00:09:56,640 --> 00:09:58,600
Puede que enoje
e invoque a un demonio.
152
00:09:58,680 --> 00:10:00,920
O a Charles Manson.
153
00:10:02,240 --> 00:10:03,680
Podemos llamar a Marilyn Manson
154
00:10:03,760 --> 00:10:05,120
con esta cosa. �Hag�moslo!
155
00:10:06,600 --> 00:10:08,240
Vi uno de esos en El exorcista.
156
00:10:08,320 --> 00:10:09,720
Linda Blair lo us�, ya saben...
157
00:10:09,760 --> 00:10:12,400
...�antes de ponerse a jugar con el
crucifijo?
158
00:10:12,480 --> 00:10:13,440
- S�.
- S�.
159
00:10:13,440 --> 00:10:14,400
Me encanta esa parte.
160
00:10:14,480 --> 00:10:16,120
Rico.
161
00:10:16,160 --> 00:10:17,800
Seguro.
162
00:10:17,880 --> 00:10:18,840
Prob�moslo.
163
00:10:21,400 --> 00:10:23,640
Yo juego. �Qu� hacemos?
164
00:10:24,640 --> 00:10:25,680
Muy bien.
165
00:10:27,640 --> 00:10:28,840
Pongan las manos as�.
166
00:10:28,920 --> 00:10:30,640
Y rocen el borde de la tablilla.
167
00:10:32,920 --> 00:10:36,560
Bien. Ahora pongan la mente en blanco.
168
00:10:38,080 --> 00:10:40,320
Esto no es la clase de yoga.
169
00:10:40,360 --> 00:10:42,280
Estoy poniendo la mente en blanco.
170
00:10:42,320 --> 00:10:43,600
Eso no requiere mucho esfuerzo.
171
00:10:46,680 --> 00:10:47,760
Muy bien.
172
00:10:47,840 --> 00:10:49,320
Ahora le hacemos una pregunta...
173
00:10:49,400 --> 00:10:52,680
...y dice s� o no, o deletrea algo.
174
00:10:52,760 --> 00:10:54,880
�Qui�n hace las preguntas?
175
00:10:54,960 --> 00:10:57,480
Seguro que tiene que ser alguien virgen.
176
00:10:57,560 --> 00:11:00,880
Entonces supongo
que tendr� que ser Mac.
177
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
V�yanse a la mierda, putas.
178
00:11:03,040 --> 00:11:04,560
�Haz una maldita pregunta ya!
179
00:11:04,640 --> 00:11:06,600
Bien.
180
00:11:08,480 --> 00:11:11,000
Grandes Esp�ritus...
181
00:11:11,080 --> 00:11:15,840
...les pedimos que vengan...
182
00:11:16,080 --> 00:11:19,280
...en todo su esplendor.
183
00:11:19,360 --> 00:11:21,600
Ligeros como plumas,
duros como piedras.
184
00:11:23,520 --> 00:11:26,120
Creo que oigo a los esp�ritus.
185
00:11:27,160 --> 00:11:28,200
�Viejo!
186
00:11:28,680 --> 00:11:29,800
�Vamos!
187
00:11:29,880 --> 00:11:31,400
- �Asqueroso!
- Da igual.
188
00:11:31,480 --> 00:11:32,680
A la mierda. Se acab� la fiesta.
189
00:11:32,760 --> 00:11:35,560
�Vamos! Son solo... las 2.30.
190
00:11:35,600 --> 00:11:37,640
Mierda. Me voy. Hasta luego.
191
00:11:37,720 --> 00:11:40,240
- Adi�s.
- Mierda. El tiempo vuela.
192
00:11:40,320 --> 00:11:41,840
La hierba te hace volar.
193
00:11:41,920 --> 00:11:43,360
Creo que s�.
194
00:11:47,280 --> 00:11:49,200
�Llamas a tu cita nocturna?
195
00:11:49,280 --> 00:11:51,200
Adem�s, esta chica seguro que quiere.
196
00:11:53,040 --> 00:11:54,280
Sigue so�ando.
197
00:11:55,440 --> 00:11:56,520
Muy bien.
198
00:12:02,760 --> 00:12:04,840
- Hola.
- Hola.
199
00:12:06,000 --> 00:12:08,360
�Qu� le ibas a preguntar?
200
00:12:09,880 --> 00:12:12,680
Que leyera el futuro.
Pero ya lo s�...
201
00:12:12,720 --> 00:12:14,720
...me vas a dejar cuando nos graduemos.
202
00:12:14,800 --> 00:12:16,520
Y morir�...
203
00:12:16,600 --> 00:12:18,760
...gorda... sola...
204
00:12:18,840 --> 00:12:21,960
...y republicana en el Condado de
Orange...
205
00:12:22,000 --> 00:12:23,920
...que es incluso peor que ir al
infierno.
206
00:12:23,960 --> 00:12:27,080
Mackenzie, debo ir a Nueva York.
207
00:12:27,120 --> 00:12:30,080
Es imposible hacer algo interesante
en el sur de California.
208
00:12:31,160 --> 00:12:34,840
Adem�s, t� ir�s a Berkeley.
No querr�s estropear eso.
209
00:12:34,920 --> 00:12:36,160
Quiero ir contigo.
210
00:12:36,240 --> 00:12:37,640
�Qu� me va a aportar la universidad...
211
00:12:37,720 --> 00:12:40,480
...aparte de un acosador aterrador...
212
00:12:40,560 --> 00:12:43,400
...o una adicci�n
a las drogas de dise�o?
213
00:12:48,400 --> 00:12:51,160
Grandiosos Esp�ritus...
214
00:12:51,240 --> 00:12:54,000
...�qu� les suceder�
a nuestras pat�ticas vidas?
215
00:12:59,120 --> 00:13:00,160
�Lo viste?
216
00:13:04,240 --> 00:13:06,640
N... 1...
217
00:13:06,720 --> 00:13:09,000
K... L...
218
00:13:09,040 --> 00:13:12,240
P... L... 8.
219
00:13:12,320 --> 00:13:13,320
No lo entiendo.
220
00:13:13,360 --> 00:13:16,480
N... 1... K... L...
221
00:13:17,520 --> 00:13:19,600
P... L... 8.
222
00:13:19,680 --> 00:13:21,240
Lo mismo otra vez.
223
00:13:29,360 --> 00:13:30,600
Tiffa, despierta.
224
00:13:32,400 --> 00:13:34,080
�D�nde est� Tony?
225
00:13:34,160 --> 00:13:36,200
Esos pendejos se fueron...
226
00:13:37,880 --> 00:13:39,400
�Dios m�o!
227
00:13:39,440 --> 00:13:42,440
�Qu�? �Qu� diablos hay all� atr�s?
228
00:13:42,520 --> 00:13:44,240
�Est�n muertos! �Est�n muertos!
229
00:13:44,280 --> 00:13:45,440
�Dios m�o!
230
00:13:45,520 --> 00:13:47,280
�Qu�?
231
00:14:09,560 --> 00:14:11,560
�A qu� hora encontraron el auto?
232
00:14:11,640 --> 00:14:14,120
Llegamos a las seis de la ma�ana.
233
00:14:14,200 --> 00:14:15,880
Aparte de lo obvio...
234
00:14:15,960 --> 00:14:18,560
...�notaron algo fuera de lo normal?
�Cualquier cosa?
235
00:14:18,640 --> 00:14:19,600
No, nada.
236
00:14:19,680 --> 00:14:21,400
Hab�a una canci�n en la radio.
237
00:14:21,480 --> 00:14:22,680
Eso no es fuera de lo normal.
238
00:14:22,760 --> 00:14:24,720
Son chicos de fiesta, idiota.
239
00:14:24,800 --> 00:14:26,240
�Qu� canci�n era?
240
00:14:26,320 --> 00:14:27,680
Autopista al infierno.
241
00:14:27,760 --> 00:14:30,240
Los Styx. Paradise Theater.
Un buen disco.
242
00:14:30,320 --> 00:14:33,160
En realidad, es de AC/DC, se�or.
243
00:14:34,800 --> 00:14:37,000
Sargento, yo ya escuchaba rock...
244
00:14:37,080 --> 00:14:38,920
...cuando ustedes se hac�an caca,
as� que...
245
00:14:39,000 --> 00:14:42,240
Dwayne, es de AC/DC.
246
00:14:42,320 --> 00:14:43,840
Janet, quiero que lleves el cami�n...
247
00:14:43,920 --> 00:14:46,560
...al desarmadero lo antes posible, �s�?
248
00:14:46,640 --> 00:14:48,640
�No tienen otro sitio adonde ir?
249
00:14:48,720 --> 00:14:50,400
�Quieres alejarlo de la brisa marina?
250
00:14:50,480 --> 00:14:52,760
La formaci�n
de los iones de cloruro de calcio...
251
00:14:52,840 --> 00:14:55,440
...hace que las huellas
desaparezcan con rapidez.
252
00:14:55,480 --> 00:14:58,120
S�, yo tambi�n vi ese episodio de CSI.
253
00:14:58,200 --> 00:15:00,680
Solo quiero sacarlo
de aqu� antes de que llegue la prensa.
254
00:15:00,760 --> 00:15:04,000
Estoy en la escena del crimen
con los detectives Chase y Cracker...
255
00:15:04,080 --> 00:15:05,800
...de la Polic�a de Blanca Carne.
256
00:15:05,880 --> 00:15:07,560
En realidad, es Crockers.
257
00:15:07,640 --> 00:15:09,480
- No haremos declaraciones.
- C-r-o-c-k-e-r-s.
258
00:15:09,560 --> 00:15:11,400
Deben marcharse de aqu� ahora mismo.
259
00:15:11,480 --> 00:15:12,680
Ahora mismo. Despejen la zona.
260
00:15:12,760 --> 00:15:13,920
- Gracias.
- Yo hablar�.
261
00:15:14,000 --> 00:15:16,520
Gracias. No hablar�s, Dwayne.
262
00:15:16,840 --> 00:15:18,520
�Creen que Barella lo repetir� este a�o?
263
00:15:18,600 --> 00:15:20,360
Si Jumba quiere recuperar la forma...
264
00:15:20,440 --> 00:15:22,000
...que le hizo ganar el t�tulo mundial
en 2005...
265
00:15:22,040 --> 00:15:23,640
...y recortar puntos con el l�der
McMillus...
266
00:15:23,720 --> 00:15:24,680
...tendr� que pasar m�s tiempo...
267
00:15:24,720 --> 00:15:27,520
�Una multa de 400 d�lares por ruido?
268
00:15:27,600 --> 00:15:29,520
�Y tienes que ir a los tribunales?
269
00:15:29,600 --> 00:15:30,760
�Estabas pose�da?
270
00:15:30,840 --> 00:15:34,680
Era una reuni�n de amigos por la
graduaci�n que se descontrol� un poco.
271
00:15:34,760 --> 00:15:37,880
Tranquila, Marcia.
Ya sabes c�mo son los cr�os.
272
00:15:37,960 --> 00:15:39,040
Recuerdo cuando nosotros...
273
00:15:39,120 --> 00:15:42,400
Bill, por favor. No apoyes el
comportamiento temerario de Mackenzie.
274
00:15:42,480 --> 00:15:44,200
Est�s exagerando, mam�.
275
00:15:44,280 --> 00:15:47,320
�C�mo quieres que reaccione?
Destrozas la casa...
276
00:15:47,360 --> 00:15:48,800
...nos averg�enzas enfrente de los
vecinos...
277
00:15:48,880 --> 00:15:51,160
...y adem�s, pierdes tu c�mara nueva.
278
00:15:51,200 --> 00:15:52,760
Mam�, solo fue una fiesta...
279
00:15:52,840 --> 00:15:54,360
...y mi c�mara estar� por aqu�.
280
00:15:54,400 --> 00:15:57,040
Muy bien,
�c�mo quieren las hamburguesas?
281
00:15:57,120 --> 00:15:58,520
Bien hechas, por favor.
282
00:15:58,600 --> 00:16:00,200
Poco hechas y rojas,
se�or Carpenter.
283
00:16:00,280 --> 00:16:01,720
Para m�, lo mismo, se�or C.
284
00:16:01,760 --> 00:16:03,200
Una excelente elecci�n.
285
00:16:03,240 --> 00:16:04,880
�Y t�, Mac?
286
00:16:04,960 --> 00:16:06,960
Sin carne, pap�.
287
00:16:07,040 --> 00:16:09,200
Cari�o, es una carne muy buena.
288
00:16:09,280 --> 00:16:12,280
No tanto como cuando mug�a en un prado.
289
00:16:12,360 --> 00:16:14,240
Hubo un tiempo
en el que mis hip�critas padres...
290
00:16:14,280 --> 00:16:15,840
...no tocaban la carne.
291
00:16:15,920 --> 00:16:18,480
Demasiado para su antigua
imagen de hippies.
292
00:16:18,560 --> 00:16:20,320
Ya sabes lo que dicen.
293
00:16:20,400 --> 00:16:22,600
Si tienes 20 a�os y no eres liberal,
no tienes coraz�n.
294
00:16:22,680 --> 00:16:25,800
Y si no eres Republicano a los 50,
es que no tienes dinero.
295
00:16:25,880 --> 00:16:28,880
Traicionando los a�os 60 como el resto
de la generaci�n del baby boom.
296
00:16:28,960 --> 00:16:31,040
Hella Burger es Hella-bueno
297
00:16:31,120 --> 00:16:33,520
Miren esto. Me encanta. Es genial.
298
00:16:34,880 --> 00:16:36,320
�Horny se ha fortalecido!
299
00:16:36,400 --> 00:16:40,760
Habla Jack Benjamin. Prueba mi nueva
hamburguesa picante Hella-monstruo.
300
00:16:40,800 --> 00:16:42,880
Es una Hella Hamburguesa.
301
00:16:52,640 --> 00:16:54,600
Buenas tardes. Soy Anita Hill.
302
00:16:54,680 --> 00:16:58,560
Una tragedia al amanecer ha sacudido
la tranquilidad de Blanca Carne.
303
00:16:58,640 --> 00:17:01,160
Me encuentro en la playa
donde la polic�a descubri�...
304
00:17:01,240 --> 00:17:03,640
...este Cadillac Escalade
a las seis de esta ma�ana.
305
00:17:03,720 --> 00:17:05,640
El interior del auto
estaba cubierto de sangre...
306
00:17:05,720 --> 00:17:07,960
...pero a�n no se encontr� ning�n
cuerpo.
307
00:17:08,040 --> 00:17:10,520
Vengan a ver esto.
308
00:17:16,160 --> 00:17:17,840
Ese es el auto de Brandon Meek.
309
00:17:17,920 --> 00:17:19,800
Probablemente alg�n pandillero de
verdad...
310
00:17:19,880 --> 00:17:21,120
...le vol� la cabeza a ese cretino.
311
00:17:22,680 --> 00:17:24,560
Dios. Pap�, rebobina eso.
312
00:17:29,600 --> 00:17:30,560
Espera. Detenlo.
313
00:17:31,560 --> 00:17:32,760
Dios m�o.
314
00:17:35,640 --> 00:17:37,000
Es muy raro.
315
00:17:37,080 --> 00:17:38,080
�Qu� van a hacer?
316
00:17:38,160 --> 00:17:39,240
Nada.
317
00:17:39,320 --> 00:17:41,080
�No se lo deber�amos decir a alguien?
318
00:17:41,160 --> 00:17:43,120
Ni hablar.
Creer�n que est�bamos fumados...
319
00:17:43,200 --> 00:17:44,400
...o que tuvimos algo que ver.
320
00:17:44,480 --> 00:17:46,480
Esperemos que la polic�a
no descubra que estaban en la fiesta.
321
00:17:46,560 --> 00:17:49,080
- Genial. �Estaban aqu�?
- S�.
322
00:17:55,160 --> 00:17:56,840
Fish tiene raz�n.
323
00:17:56,920 --> 00:17:59,720
Ll�vense el secreto a la tumba, �bien?
324
00:17:59,800 --> 00:18:02,400
Adem�s, seguro que solo fue
una coincidencia extra�a.
325
00:18:11,840 --> 00:18:14,120
ESCUELA BLANCA CARNE
326
00:18:15,920 --> 00:18:18,120
Atenci�n, �ltimos cursos...
327
00:18:18,160 --> 00:18:20,800
...la donaci�n de sangre
tendr� lugar a las tres de la tarde.
328
00:18:20,840 --> 00:18:24,040
Gracias. No olviden traer
las autorizaciones de casa.
329
00:18:26,160 --> 00:18:28,160
Hola.
330
00:18:28,200 --> 00:18:29,640
�Quieres venir a mi casa hoy?
331
00:18:31,160 --> 00:18:33,720
No puedo. Me quedan
muchas fotos para el anuario...
332
00:18:33,800 --> 00:18:36,160
...y a�n no encontr� la c�mara.
333
00:18:36,200 --> 00:18:37,800
Alguien la debi� robar.
334
00:18:40,880 --> 00:18:42,600
Descubr�moslo.
335
00:18:42,680 --> 00:18:45,080
�Le robaron la c�mara a Mac?
336
00:18:45,160 --> 00:18:47,280
RESPUESTA NO CLARA
337
00:18:47,360 --> 00:18:49,000
A ver qu� tal esto.
338
00:18:49,080 --> 00:18:52,120
Cuando Mac cumpla 18 este fin de
semana...
339
00:18:52,200 --> 00:18:57,280
...�podr� tocar ese trasero apenas
legal?
340
00:18:57,360 --> 00:18:58,920
TODO APUNTA A QUE S�
341
00:19:00,600 --> 00:19:03,880
�Es Fisher Kent un pervertido sin
remedio con mierda por cerebro?
342
00:19:05,440 --> 00:19:07,080
DESDE LUEGO
343
00:19:07,240 --> 00:19:08,880
S�.
344
00:19:11,960 --> 00:19:13,000
Me voy a clase.
345
00:19:13,080 --> 00:19:14,080
- Bueno.
- Adi�s.
346
00:19:14,160 --> 00:19:15,120
Adi�s.
347
00:19:24,640 --> 00:19:26,480
�Deber�a...
348
00:19:26,560 --> 00:19:29,240
...ir a clase o a colocarme al ba�o?
349
00:19:31,160 --> 00:19:32,560
HOLA, MACKENZIE
350
00:19:38,080 --> 00:19:39,320
�Qui�n eres?
351
00:19:41,560 --> 00:19:43,280
YA LO VER�S
352
00:19:44,800 --> 00:19:46,520
�Por qu� haces esto?
353
00:19:47,840 --> 00:19:50,280
UN CORAZ�N ROTO
354
00:19:59,400 --> 00:20:02,360
Ya era hora.
�Por qu� la radio est� en silencio?
355
00:20:02,440 --> 00:20:03,680
Lo siento. Estoy un poco asustada.
356
00:20:03,760 --> 00:20:04,720
�Qu� sucede?
357
00:20:04,760 --> 00:20:06,680
Creo que me estoy volviendo loca.
358
00:20:06,760 --> 00:20:08,280
�S�? �Y cu�l es la novedad?
359
00:20:08,360 --> 00:20:10,360
Hablo en serio.
360
00:20:10,440 --> 00:20:13,840
Lo siento. Escucha,
�por qu� no vienes a casa esta noche?
361
00:20:13,920 --> 00:20:16,920
Podemos hacer cosas de chicas
y ver�s mi nuevo tatuaje.
362
00:20:17,000 --> 00:20:20,200
Mierda, lo olvid�. �Qu� te hiciste?
363
00:20:20,280 --> 00:20:21,960
No te lo dir�.
364
00:20:22,040 --> 00:20:23,600
�Es hermoso?
365
00:20:23,680 --> 00:20:26,600
Amiga, es muy hermoso. Dinamita.
366
00:20:26,680 --> 00:20:30,280
Debo irme, pero te llamo luego, �bien?
367
00:20:33,760 --> 00:20:34,800
�Hola?
368
00:20:36,440 --> 00:20:37,520
�Hola?
369
00:20:48,640 --> 00:20:51,600
�Qu� sabes t� sobre devastaci�n?
370
00:20:55,000 --> 00:20:57,840
�Qu� sabes t� sobre el fin del mundo?
371
00:21:01,080 --> 00:21:04,240
Apuesto a que est� incluido
en Las Revelaciones
372
00:21:07,480 --> 00:21:11,080
Sonar�n las trompetas
y ondear�n las banderas, s�...
373
00:21:15,280 --> 00:21:18,520
Escribes uno de tus famosos art�culos
de izquierda, radicales...
374
00:21:18,560 --> 00:21:22,040
...y antisistema para el diario,
�verdad?
375
00:21:22,120 --> 00:21:25,760
S�.
376
00:21:25,840 --> 00:21:28,360
Tras la censura fascista
de los de la editorial...
377
00:21:28,440 --> 00:21:30,960
...ser� m�s como un hor�scopo de
tabloide.
378
00:21:37,080 --> 00:21:39,320
�C�mo est�s, Lenny?
379
00:21:39,360 --> 00:21:40,320
Bien.
380
00:21:41,320 --> 00:21:44,120
Bien. Las hemorroides
me molestan un poco.
381
00:21:44,160 --> 00:21:46,000
�Me queman! Dios, c�mo queman.
382
00:21:46,040 --> 00:21:48,040
Lenny...
383
00:21:48,120 --> 00:21:51,200
...me encantar�a charlar contigo...
384
00:21:51,280 --> 00:21:53,600
...pero a�n tengo mucho trabajo por
hacer.
385
00:21:53,680 --> 00:21:56,560
Yo tambi�n. Yo tambi�n.
386
00:21:56,640 --> 00:22:00,880
Debo sacar un pez marr�n que est�
tapando el cagadero de los profesores.
387
00:22:03,360 --> 00:22:06,760
Vine porque tengo un regalo para ti.
388
00:22:10,800 --> 00:22:13,000
�Dios! �Mi c�mara!
389
00:22:14,000 --> 00:22:15,600
Lenny, �d�nde estaba?
390
00:22:20,880 --> 00:22:22,280
No quieres saberlo.
391
00:22:26,480 --> 00:22:27,440
�Gracias!
392
00:22:54,200 --> 00:22:55,600
Dios.
393
00:23:07,280 --> 00:23:08,880
Dios.
394
00:23:44,280 --> 00:23:45,680
Dios.
395
00:23:49,400 --> 00:23:51,240
Di "whisky".
396
00:23:56,240 --> 00:23:59,280
Hola, Mackenzie.
�Te formas una imagen ya?
397
00:24:04,200 --> 00:24:05,960
�Ad�nde crees que vas?
398
00:24:27,040 --> 00:24:30,640
La fiesta acaba de empezar.
399
00:24:38,480 --> 00:24:40,360
Atenci�n.
400
00:24:40,440 --> 00:24:41,800
Atenci�n, estudiantes.
401
00:24:41,840 --> 00:24:45,120
El men� de la escuela Blanca Carne
para el viernes, 12 de abril...
402
00:24:45,160 --> 00:24:46,840
...es �Val a la parmesana!
403
00:24:46,920 --> 00:24:48,120
�Val!
404
00:24:48,200 --> 00:24:49,160
�No!
405
00:24:52,400 --> 00:24:54,200
�No!
406
00:24:54,280 --> 00:24:56,520
�No! �No!
407
00:24:56,560 --> 00:24:58,280
�Por favor, Dios, no! �No!
408
00:24:59,880 --> 00:25:01,440
�No!
409
00:25:19,440 --> 00:25:20,400
�Mierda!
410
00:25:21,680 --> 00:25:23,120
Mackenzie, me siento solo.
411
00:25:23,200 --> 00:25:26,280
Sabes que deseas mi perro caliente
en tus nalguitas calientes.
412
00:25:26,320 --> 00:25:27,680
�Llamar� a la polic�a!
413
00:25:27,760 --> 00:25:29,640
�No te sentir�s solo
cuando te violen en grupo...
414
00:25:29,680 --> 00:25:31,760
...en la celda cada noche!
415
00:25:31,840 --> 00:25:33,600
Nadie puede ayudarte.
416
00:25:33,680 --> 00:25:35,280
Ahora eres mi chica.
417
00:25:35,360 --> 00:25:37,680
�Y estoy caliente!
418
00:25:56,400 --> 00:25:58,080
�Lenny, ay�dame por favor!
419
00:26:18,120 --> 00:26:20,040
Hora de duplicar tu placer.
420
00:26:20,080 --> 00:26:24,720
Ll�vese dos de alitas de pollo Triple-X
Hella-caliente por el precio de una.
421
00:26:24,760 --> 00:26:26,680
Esto s� que es bajo presupuesto.
422
00:26:26,760 --> 00:26:28,920
Hella Burger es Hella-bueno
423
00:26:31,200 --> 00:26:33,160
�Cu�ntas veces tengo que dec�rtelo?
424
00:26:33,200 --> 00:26:36,520
Un Horny el Payaso de dos metros
me persegu�a con un cuchillo carnicero.
425
00:26:36,560 --> 00:26:38,480
�No pensar�n que fue Lenny?
426
00:26:38,520 --> 00:26:40,120
Es una locura.
427
00:26:40,200 --> 00:26:42,480
El se�or Schwartz ten�a
varios antecedentes penales.
428
00:26:42,560 --> 00:26:44,520
Tambi�n ten�a la c�mara
que te hab�an robado...
429
00:26:44,560 --> 00:26:46,320
...la noche que Brandon Meeks
y los dem�s desaparecieron.
430
00:26:46,400 --> 00:26:50,720
Sin mencionar que acab� con su vida.
T�pico caso de asesinato / suicidio.
431
00:26:50,800 --> 00:26:52,080
�Eso es todo?
432
00:26:52,160 --> 00:26:54,360
S�, por ahora.
433
00:26:54,440 --> 00:26:56,560
Lenny era un incapaz total.
434
00:26:56,600 --> 00:26:59,080
Expl�quenme c�mo hizo esto.
435
00:26:59,160 --> 00:27:01,160
�Es un maldito mago o qu�?
436
00:27:01,240 --> 00:27:03,120
- Mackenzie.
- C�lmate, cielo.
437
00:27:03,200 --> 00:27:05,840
Ni�a, creo que deber�a
irse a casa a descansar.
438
00:27:05,880 --> 00:27:07,800
Nosotros nos ocuparemos.
439
00:27:09,240 --> 00:27:10,840
No se creen nada de lo que dije.
440
00:27:10,920 --> 00:27:13,680
No importa si te creemos o no.
441
00:27:13,720 --> 00:27:17,400
No hay suficientes pruebas f�sicas
para corroborar tu historia de Val.
442
00:27:17,480 --> 00:27:19,640
Ning�n disfraz de payaso,
ning�n microondas.
443
00:27:21,120 --> 00:27:23,400
El t�o me dio el n�mero de placa del
auto...
444
00:27:23,480 --> 00:27:25,520
...de Brandon Meeks
antes de su desaparici�n.
445
00:27:25,600 --> 00:27:28,280
Y la descripci�n del tatuaje de Val
antes de que muriera.
446
00:27:28,360 --> 00:27:29,720
�Qu�?
447
00:27:29,800 --> 00:27:34,600
�El tipo de los juegos de mesa parlantes
y las bolas m�gicas?
448
00:27:34,800 --> 00:27:36,800
Le preguntar� algo.
449
00:27:36,880 --> 00:27:39,280
�Usted consume drogas,
se�orita Carpenter?
450
00:27:39,320 --> 00:27:40,880
V�yase a cagar, detective Crackers.
451
00:27:40,960 --> 00:27:42,400
Bien, se�orita, es Crockers...
452
00:27:42,480 --> 00:27:43,800
- Crackers.
- �Detective!
453
00:27:43,840 --> 00:27:45,800
Nuestra hija no consume drogas.
454
00:27:46,880 --> 00:27:48,160
�Deber�a llamar a mi abogado?
455
00:27:48,240 --> 00:27:49,480
Yo me largo.
456
00:27:52,280 --> 00:27:53,360
Lo siento.
457
00:28:32,320 --> 00:28:34,040
Tranquila. Vengo en son de paz.
458
00:28:34,080 --> 00:28:35,960
Mierda.
459
00:28:36,000 --> 00:28:39,320
Intenta relajarte
con Ronald McAcosador persigui�ndote.
460
00:28:39,360 --> 00:28:40,640
Siento lo de Val.
461
00:28:43,200 --> 00:28:45,080
No me creo que ya no est�.
462
00:28:45,120 --> 00:28:47,520
�Todo esto es muy extra�o!
463
00:28:48,800 --> 00:28:50,040
�Qui�n har�a algo as�?
464
00:28:50,120 --> 00:28:51,640
Mejor a�n, �c�mo?
465
00:28:54,080 --> 00:28:55,360
Debe ser m�dium o algo.
466
00:28:55,440 --> 00:28:58,040
No. Es m�s que eso.
467
00:28:58,080 --> 00:28:59,480
Nos conoce.
468
00:28:59,520 --> 00:29:02,120
Un momento.
�Qu� diablos quieres decir?
469
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
Nos observa.
470
00:29:03,280 --> 00:29:05,720
Tranquila, Mac. �Bien?
471
00:29:05,760 --> 00:29:06,880
Est�s asustando a Star.
472
00:29:06,960 --> 00:29:09,920
Lo siento, cari�o.
Yo ya estoy asustada.
473
00:29:12,360 --> 00:29:13,640
Lo que quiero saber es...
474
00:29:13,720 --> 00:29:16,040
...�qu� tiene que ver con Horny el
Payaso?
475
00:29:16,120 --> 00:29:19,160
Crec� con ese hijo de perra adorable.
476
00:29:19,240 --> 00:29:20,920
Es como descubrir que el Capit�n
Canguro...
477
00:29:20,960 --> 00:29:23,200
...tiene pedazos del se�or Greenjeans
en el congelador.
478
00:29:34,720 --> 00:29:36,040
Se�or Benjamin.
479
00:29:38,040 --> 00:29:39,840
Soy la detective Chase.
480
00:29:39,880 --> 00:29:41,760
Mi compa�ero, el detective Crockers.
481
00:29:41,840 --> 00:29:43,520
Polic�a de Blanca Carne.
482
00:29:44,760 --> 00:29:45,760
�En qu� puedo ayudarlos?
483
00:29:45,840 --> 00:29:47,000
Tenemos razones para creer...
484
00:29:47,040 --> 00:29:48,680
...que el culpable de los recientes
homicidios...
485
00:29:48,760 --> 00:29:51,400
...podr�a haber llevado
un disfraz de Horny el Payaso.
486
00:29:52,560 --> 00:29:55,000
Bueno, Chase y Crackers...
487
00:29:55,080 --> 00:29:57,320
S�, es Crockers.
488
00:29:57,400 --> 00:29:59,680
Es lo que dije.
489
00:29:59,760 --> 00:30:01,520
Acomp��enme a mi oficina, por favor.
490
00:30:01,600 --> 00:30:03,240
Podremos discutirlo all�.
491
00:30:07,360 --> 00:30:10,560
Pobres chicos.
492
00:30:11,720 --> 00:30:13,920
�La prensa descubri�
el disfraz de payaso?
493
00:30:14,000 --> 00:30:16,560
No. La prensa no tiene acceso a este
caso.
494
00:30:16,640 --> 00:30:19,200
Porque tengo miles de ellos en
circulaci�n.
495
00:30:19,280 --> 00:30:22,240
Ya saben, para anuncios y dem�s.
496
00:30:22,280 --> 00:30:24,160
Si se perdiera uno, ni me enterar�a.
497
00:30:24,200 --> 00:30:26,200
No se preocupe, Jack. S�.
498
00:30:26,280 --> 00:30:29,240
Esto no perjudicar� su negocio.
499
00:30:29,320 --> 00:30:31,880
�Conoce a un hombre
llamado Lenny Schwartz?
500
00:30:31,960 --> 00:30:33,600
Lo siento. No me suena.
501
00:30:33,640 --> 00:30:35,360
�Cree que rob� el disfraz de payaso?
502
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
No podemos discutir eso...
503
00:30:38,000 --> 00:30:41,240
Cosas de la polic�a. Ya nos entiende.
504
00:30:41,320 --> 00:30:44,480
Encontramos bolsas de Hella Burger
en el auto de la primera v�ctima.
505
00:30:44,520 --> 00:30:47,160
Con su permiso, queremos ver
la grabaci�n de seguridad...
506
00:30:47,240 --> 00:30:50,520
...de los restaurantes de Blanca Carne
en la noche de la desaparici�n.
507
00:30:50,600 --> 00:30:54,200
Me encantar�a ayudarlos, pero
las c�maras son solo intimidatorias.
508
00:30:54,280 --> 00:30:56,800
Supongo que soy muy taca�o
para comprar un sistema real.
509
00:30:56,880 --> 00:30:59,400
Pero no se lo digan a nadie.
510
00:30:59,480 --> 00:31:03,000
Gracias por su tiempo, se�or Benjamin.
511
00:31:03,080 --> 00:31:04,720
Ll�menos si descubre algo.
512
00:31:05,720 --> 00:31:08,560
�El Horny original!
513
00:31:08,640 --> 00:31:10,240
Yo lo recuerdo.
514
00:31:10,320 --> 00:31:12,560
Me pregunto qui�n era
ese cretino con suerte.
515
00:31:12,640 --> 00:31:14,440
Mi hijo.
516
00:31:14,480 --> 00:31:17,160
Bien. Bien.
517
00:31:17,240 --> 00:31:20,600
�Sigue siendo Horny?
518
00:31:20,680 --> 00:31:22,360
�Archie? No.
519
00:31:22,440 --> 00:31:24,040
No lo hace desde que era ni�o.
520
00:31:24,120 --> 00:31:27,840
�l... est� muerto ahora.
521
00:31:29,200 --> 00:31:32,480
Bueno, el nuevo deber� dar la talla.
522
00:31:34,480 --> 00:31:37,400
�Me da su aut�grafo, Jack?
523
00:31:38,680 --> 00:31:39,680
Claro.
524
00:31:39,760 --> 00:31:41,480
S�. Justo aqu�.
525
00:31:44,600 --> 00:31:46,240
Detective.
526
00:31:46,320 --> 00:31:48,000
Sin palabras. Solo el nombre.
527
00:31:48,080 --> 00:31:49,480
Es un aut�grafo, Crackers.
528
00:31:49,560 --> 00:31:51,840
En realidad, es Crockers.
529
00:31:51,920 --> 00:31:53,000
Como yo dije.
530
00:31:53,040 --> 00:31:54,840
Muchas gracias por su tiempo.
531
00:31:54,920 --> 00:31:56,120
Mucha gente comete el mismo error.
532
00:31:56,200 --> 00:31:57,760
Bien, v�monos, Dwayne.
533
00:32:01,680 --> 00:32:04,000
- Por amor de...
- D�melo afuera.
534
00:32:17,480 --> 00:32:19,280
�Pendejo!
535
00:32:19,320 --> 00:32:20,960
Ya sab�as que ven�a.
536
00:32:24,080 --> 00:32:25,960
�Qu� diablos est�s escuchando?
537
00:32:26,000 --> 00:32:28,720
"Autopista al infierno".
538
00:32:28,800 --> 00:32:31,560
Trato de ver si hay
alg�n mensaje sat�nico invertido.
539
00:32:31,600 --> 00:32:33,520
Sonaba en el auto de Brandon Meeks
cuando lo encontraron.
540
00:32:33,560 --> 00:32:34,560
�Qu�?
541
00:32:34,640 --> 00:32:37,280
Como en todas esas canciones de los 70.
542
00:32:37,360 --> 00:32:39,160
Trato de ver si hay alguna pista.
543
00:32:39,240 --> 00:32:43,000
Mac, todas esas cosas
no son m�s que tonter�as.
544
00:32:43,080 --> 00:32:44,760
Eso no es lo que le�.
545
00:32:50,880 --> 00:32:53,320
Dios. Hay siete mensajes invertidos...
546
00:32:53,400 --> 00:32:54,800
...�y todos son sobre Sat�n?
547
00:32:54,880 --> 00:32:58,760
�Ves? Adem�s de los ex�menes finales
y de tener edad para ir a la c�rcel...
548
00:32:58,840 --> 00:33:00,560
...lo que suceder�, ahora tambi�n...
549
00:33:00,640 --> 00:33:02,960
...debo preocuparme
del Pr�ncipe de las Tinieblas. �Fisher!
550
00:33:03,960 --> 00:33:06,680
Aleja eso de ti.
551
00:33:06,760 --> 00:33:07,720
Lo siento.
552
00:33:34,160 --> 00:33:36,200
�Por qu� no me das
mi regalo de cumplea�os?
553
00:33:37,280 --> 00:33:38,680
Tu cumplea�os no es hasta ma�ana.
554
00:33:38,760 --> 00:33:39,760
No lo tengo aqu�.
555
00:33:39,840 --> 00:33:40,920
Creo que s� lo tienes.
556
00:33:44,160 --> 00:33:45,720
�Mis padres te vieron entrar?
557
00:33:47,520 --> 00:33:49,040
La puerta estaba abierta.
558
00:33:49,120 --> 00:33:51,000
Pon la m�sica alta, por si acaso.
559
00:34:28,080 --> 00:34:29,480
�Cielo?
560
00:34:29,560 --> 00:34:31,400
�Qu�? �L�rgate!
561
00:34:31,480 --> 00:34:33,920
�Por qu� est� la puerta cerrada?
�Fisher est� contigo?
562
00:34:34,000 --> 00:34:37,240
�No, mam�!
Me estoy vistiendo para el carnaval.
563
00:34:37,320 --> 00:34:40,520
Cari�o. Preferimos que no vayas.
564
00:34:40,600 --> 00:34:42,040
Tras lo que pas�...
565
00:34:42,120 --> 00:34:44,440
Mam�, �por favor! �Ya lo hablamos!
566
00:34:44,480 --> 00:34:45,880
Es la �ltima fiesta del a�o...
567
00:34:45,960 --> 00:34:47,440
...y van a ir todos.
568
00:34:47,520 --> 00:34:49,840
Y debo trabajar en la casa encantada
para el club del anuario.
569
00:34:49,880 --> 00:34:51,800
Muy bien, pero...
570
00:35:01,440 --> 00:35:02,520
Hola.
571
00:35:10,120 --> 00:35:11,520
�Seguro que quieres?
572
00:35:13,480 --> 00:35:16,440
Quiero decir que respeto tu...
573
00:35:22,360 --> 00:35:24,640
Creo que hemos sido respetables
demasiado tiempo.
574
00:35:27,240 --> 00:35:29,760
Estar�a condenada si muriera virgen.
575
00:36:15,840 --> 00:36:20,160
Mira. Tina McCandless
y Chad Baldwin.
576
00:36:20,240 --> 00:36:22,200
Dir�s Aberzombie y Zorra.
577
00:36:22,280 --> 00:36:24,280
Dios, este sitio est� muerto, esta
noche.
578
00:36:24,360 --> 00:36:28,480
Eso explica por qu� ustedes,
fracasados, trabajan aqu�.
579
00:36:28,520 --> 00:36:30,840
�Se supone que tienes que asustar,
cara de pez?
580
00:36:30,920 --> 00:36:34,120
No tanto como los palos de golf
que salen de tu trasero, Chad.
581
00:36:34,200 --> 00:36:36,600
�Te gustar�a que te metiera
el pie por el tuyo?
582
00:36:36,680 --> 00:36:38,560
Estoy seguro de que quer�as decir
"pene".
583
00:36:40,440 --> 00:36:42,600
Bueno, �quieren t� y tu Barbie...
584
00:36:42,680 --> 00:36:44,760
...comprar, o sea, una entrada o qu�?
585
00:36:45,840 --> 00:36:48,640
Bonito traje, Mac.
Empezaba a creer...
586
00:36:48,680 --> 00:36:50,720
...que eras lesbiana,
pero ahora ya lo s�.
587
00:36:52,160 --> 00:36:53,360
Mientras el acervo gen�tico...
588
00:36:53,440 --> 00:36:55,160
...est� lleno de rellena traseros como
t�...
589
00:36:55,240 --> 00:36:57,080
...debo mantener mis opciones abiertas.
590
00:36:57,160 --> 00:36:59,520
�Asqueroso! �Maldita puta!
591
00:36:59,560 --> 00:37:00,640
Gracias.
592
00:37:01,640 --> 00:37:03,000
�Qui�n la necesita?
593
00:37:03,080 --> 00:37:04,600
�El deber me llama!
594
00:37:25,320 --> 00:37:28,640
Te lo dije, o sea, esp�rame, Chad.
595
00:37:29,800 --> 00:37:32,320
No pude. Eres demasiado atractiva.
596
00:37:32,400 --> 00:37:34,960
S�, claro. Freddy empieza de nuevo.
597
00:38:11,240 --> 00:38:14,360
Mierda, Chad,
�mi Prada est� empapado!
598
00:38:22,200 --> 00:38:25,120
�Hazlo pedazos! �Bienvenida a la
Casa de la risa de Horny!
599
00:38:25,200 --> 00:38:27,640
�Quieres un Hella-tipo
que te Hella-haga esto?
600
00:38:38,600 --> 00:38:40,320
�Ves, Fisher?
601
00:38:45,360 --> 00:38:48,560
La comida r�pida mata, pendejo.
602
00:39:00,320 --> 00:39:04,400
Bill, �tienes que comerte esa bazofia
hamburguesa Hella lo que sea?
603
00:39:06,160 --> 00:39:07,920
Se ve�a tan bien en la televisi�n.
604
00:39:12,280 --> 00:39:13,320
�Nos podemos ir ya?
605
00:39:13,400 --> 00:39:14,600
Lo siento.
606
00:39:19,760 --> 00:39:21,120
�Marcia?
607
00:39:21,200 --> 00:39:22,760
Marcia Johnson.
608
00:39:22,800 --> 00:39:24,320
�Burt?
609
00:39:24,400 --> 00:39:26,960
Dios. Hace siglos que no nos vemos.
610
00:39:28,320 --> 00:39:30,280
Hola. Ahora soy Marcia Carpenter.
611
00:39:32,120 --> 00:39:35,760
Disculpa. �l es mi marido, Bill,
y mi hija Mackenzie.
612
00:39:35,840 --> 00:39:37,800
- �C�mo est�?
- Un placer.
613
00:39:40,080 --> 00:39:42,920
Fuimos amigos en la escuela, Burt y yo.
614
00:39:43,000 --> 00:39:44,720
As� que fuiste a Blanca Carne.
615
00:39:44,760 --> 00:39:47,120
San Guano, en realidad.
616
00:39:47,160 --> 00:39:49,560
Mi hija va a Blanca Carne.
617
00:39:49,640 --> 00:39:51,000
Es m�s o menos de tu edad, Mackenzie.
618
00:39:51,080 --> 00:39:53,440
S�, claro. Tina.
619
00:39:53,520 --> 00:39:54,880
La conozco.
620
00:39:54,960 --> 00:39:58,160
Es una chica... estupenda.
621
00:39:58,200 --> 00:40:00,640
La acabo de ver en la casa encantada.
622
00:40:00,720 --> 00:40:01,960
La dirijo yo este a�o.
623
00:40:02,040 --> 00:40:03,880
�Muy bien!
624
00:40:03,960 --> 00:40:06,400
Elvira, Se�ora de la Oscuridad.
625
00:40:09,400 --> 00:40:13,160
�Escuchaste lo del hijo de Tori Meeks?
626
00:40:15,480 --> 00:40:17,520
La mejor amiga de Mackenzie...
627
00:40:17,600 --> 00:40:20,720
...Valeria Espinoza desapareci�
la semana pasada.
628
00:40:20,760 --> 00:40:22,680
Es la hija de Grace Overstreet.
629
00:40:24,520 --> 00:40:26,000
Qu� extra�o.
630
00:40:26,080 --> 00:40:30,480
�Ustedes conoc�an
a los padres de las dos v�ctimas?
631
00:40:34,960 --> 00:40:36,280
Mejor que vaya a ver a Tina.
632
00:40:37,360 --> 00:40:39,000
Me alegro de verte, Marcia.
633
00:40:41,360 --> 00:40:42,800
Un placer conocerlos.
634
00:40:42,880 --> 00:40:44,080
- El placer es m�o.
- S�.
635
00:40:49,080 --> 00:40:51,520
�Dios! Mac, tienes que venir enseguida.
636
00:40:51,600 --> 00:40:52,720
- �Qu�?
- La casa encantada.
637
00:40:52,760 --> 00:40:54,560
Se rompi�, o algo.
638
00:40:54,640 --> 00:40:57,280
No lo s� y no encuentro a Fisher.
639
00:41:16,000 --> 00:41:16,960
�Fisher?
640
00:41:20,680 --> 00:41:21,640
�Hola?
641
00:41:23,240 --> 00:41:24,800
�Hay alguien ah�?
642
00:41:28,680 --> 00:41:30,360
�Hay alguien?
643
00:41:33,400 --> 00:41:34,440
�Hay alguien ah�?
644
00:41:49,520 --> 00:41:50,480
�Hola?
645
00:41:58,000 --> 00:41:59,560
�Hay alguien ah�?
646
00:42:04,720 --> 00:42:05,720
Dios.
647
00:42:07,200 --> 00:42:08,200
Dios.
648
00:42:13,360 --> 00:42:14,360
Dios.
649
00:42:16,360 --> 00:42:17,560
Eso no estuvo bien, puta.
650
00:42:17,640 --> 00:42:18,600
�Carajo, no!
651
00:42:22,920 --> 00:42:25,920
�Dios! �Fisher! �Fisher!
Fisher, �est�s bien?
652
00:42:32,040 --> 00:42:34,040
�Qu�? Quiero ir con �l.
653
00:42:34,120 --> 00:42:35,920
Hoy no. Hoy no, Mackenzie.
654
00:42:36,000 --> 00:42:37,760
Debes ir a casa, dormir un poco...
655
00:42:37,800 --> 00:42:39,200
...y quiz�s ma�ana puedas verlo.
656
00:43:03,120 --> 00:43:04,520
�Mierda!
657
00:43:11,920 --> 00:43:13,120
Dios.
658
00:43:39,440 --> 00:43:41,720
Tenemos a Jones en la escena del crimen.
659
00:43:41,800 --> 00:43:44,000
Los forenses est�n trabajando duro...
660
00:43:44,040 --> 00:43:47,200
Pero no s�.
�Tenemos que tragarnos esta mierda?
661
00:43:50,920 --> 00:43:52,320
�Ad�nde crees que vas?
662
00:43:52,360 --> 00:43:53,520
A ver a mi amigo, Fisher.
663
00:43:53,600 --> 00:43:54,600
No se permiten visitas.
664
00:43:54,680 --> 00:43:56,040
Debo verlo. �Fisher!
665
00:43:56,080 --> 00:43:57,480
�Rel�jate, mocosa!
666
00:43:57,520 --> 00:43:59,680
�Qu�tele las manos de encima a mi hija!
667
00:43:59,720 --> 00:44:00,720
Mam�, �qu� haces aqu�?
668
00:44:00,800 --> 00:44:02,240
Puedes dejarla pasar.
669
00:44:02,320 --> 00:44:04,360
Ustedes dos, vengan conmigo.
670
00:44:08,080 --> 00:44:09,160
Mackenzie.
671
00:44:10,280 --> 00:44:11,560
�Qu� crees que est�s haciendo?
672
00:44:11,600 --> 00:44:12,840
Podr�a preguntarte lo mismo.
673
00:44:12,920 --> 00:44:14,520
�Por qu� hay polic�as
en la habitaci�n de Fisher?
674
00:44:14,600 --> 00:44:17,440
No pensar�n que �l es el culpable.
675
00:44:17,520 --> 00:44:19,360
Hay otros dos chicos desaparecidos...
676
00:44:19,400 --> 00:44:21,440
...y Fisher es el �nico testigo.
677
00:44:21,480 --> 00:44:22,800
�Uno de ellos es Tina McCandless?
678
00:44:22,880 --> 00:44:24,160
�C�mo lo sabes?
679
00:44:24,200 --> 00:44:26,040
De la misma manera
que supe de los otros.
680
00:44:26,120 --> 00:44:28,160
Un momento. Si entrego...
681
00:44:28,240 --> 00:44:30,000
...uno de tus juguetes pose�dos
como prueba...
682
00:44:30,080 --> 00:44:31,120
...me retirar�n la placa.
683
00:44:31,200 --> 00:44:32,680
�Por qu� no me crees?
684
00:44:32,760 --> 00:44:33,960
�C�mo sabes que no te creo?
685
00:44:34,040 --> 00:44:35,840
Porque los linchadores esperan a
Fisher...
686
00:44:35,880 --> 00:44:37,160
...con sus antorchas y horcas.
687
00:44:37,200 --> 00:44:38,640
Solo lo estamos interrogando.
688
00:44:38,720 --> 00:44:40,600
No me cuentes
las mismas mentiras que a la prensa.
689
00:44:40,680 --> 00:44:42,960
Mackenzie, tranq... Disculpe.
690
00:44:44,320 --> 00:44:45,280
�Mackenzie?
691
00:44:47,160 --> 00:44:49,000
�Mackenzie? �Mackenzie!
692
00:44:49,040 --> 00:44:50,520
�No vas a hablar conmigo?
693
00:44:50,600 --> 00:44:52,480
�Vas a decirle a la polic�a...
694
00:44:52,560 --> 00:44:55,240
...que los padres de las v�ctimas
son tus antiguos amiguitos?
695
00:44:55,280 --> 00:44:56,720
�Qu� tiene que ver con esto?
696
00:44:57,920 --> 00:45:00,240
Bromeas, �no?
697
00:45:00,320 --> 00:45:02,160
Mam�, es un patr�n bien definido.
698
00:45:02,240 --> 00:45:03,760
Tiene que ver con todo.
699
00:45:03,840 --> 00:45:05,840
Es m�s como una horrible coincidencia,
Mackenzie.
700
00:45:05,920 --> 00:45:09,160
Mam�, s� que no eres tan est�pida...
701
00:45:09,200 --> 00:45:11,440
...como llevas fingiendo estos a�os.
702
00:45:11,520 --> 00:45:13,000
No me hables as�, Mackenzie.
703
00:45:13,080 --> 00:45:15,560
�Entonces empieza a hablarme a m�!
704
00:45:15,600 --> 00:45:17,800
�Eres tan herm�tica!
705
00:45:17,840 --> 00:45:21,800
Pero s� que algo te reconcome por
dentro.
706
00:45:21,840 --> 00:45:23,400
Lo veo en tus ojos.
707
00:45:24,560 --> 00:45:28,880
S�, ver�s, me preocupo por ti...
708
00:45:28,960 --> 00:45:30,960
...y me gustar�a que la polic�a supiera
algo.
709
00:45:31,040 --> 00:45:33,520
�No saben una mierda! �Pero t� s�!
710
00:45:33,600 --> 00:45:34,880
No s� m�s que los dem�s...
711
00:45:34,960 --> 00:45:37,320
...�y me ofende la acusaci�n
de que retengo informaci�n!
712
00:45:39,640 --> 00:45:42,680
Insistes demasiado, madre.
713
00:45:42,760 --> 00:45:44,880
�Podemos hablar de esto en casa?
714
00:45:44,960 --> 00:45:47,360
No me interesa hablar con alguien...
715
00:45:47,440 --> 00:45:49,160
...que no se preocupa lo bastante
por Fisher para hablar...
716
00:45:49,200 --> 00:45:52,000
...y que se niega a aceptar el hecho
de que yo podr�a ser la pr�xima.
717
00:45:53,200 --> 00:45:54,280
Muy bien.
718
00:46:02,920 --> 00:46:04,080
La chica de la casa de la risa...
719
00:46:04,160 --> 00:46:07,360
...solo vio a Fisher Kent entrar.
720
00:46:07,440 --> 00:46:09,520
Eso fue justo antes
de que se llevaran a mi hija.
721
00:46:10,640 --> 00:46:12,360
�Por qu� querr�a lastimar a Tina?
722
00:46:12,400 --> 00:46:13,480
�No lo s�!
723
00:46:13,560 --> 00:46:15,520
�Por qu� no hace su trabajo
y se lo pregunta?
724
00:46:16,520 --> 00:46:17,480
Ya lo hice.
725
00:46:20,280 --> 00:46:24,080
Pero ahora tengo
algunas preguntas para usted.
726
00:46:26,040 --> 00:46:28,520
Conoci� a Marcia Carpenter
en la escuela, �no?
727
00:46:28,600 --> 00:46:30,240
S�.
728
00:46:30,320 --> 00:46:32,160
�Y a Tori Meeks y Grace Overstreet?
729
00:46:32,240 --> 00:46:33,640
S�. �Y qu�?
730
00:46:34,640 --> 00:46:35,920
Todos los chicos desaparecidos...
731
00:46:35,960 --> 00:46:37,800
...son los hijos de sus amigos.
732
00:46:37,880 --> 00:46:39,160
�No le parece extra�o?
733
00:46:39,240 --> 00:46:41,080
No... no entiendo.
734
00:46:42,840 --> 00:46:44,560
�Por qu� alguien vestido
de Horny el Payaso...
735
00:46:44,600 --> 00:46:46,520
...querr�a lastimar a sus hijos?
736
00:46:46,600 --> 00:46:49,720
No tengo ni idea.
737
00:46:49,800 --> 00:46:53,040
Bien, eso es una mentira y usted lo
sabe.
738
00:46:53,080 --> 00:46:56,280
Se�or McCandless,
su hija est� desaparecida.
739
00:46:56,360 --> 00:46:58,960
Y si usted no me ayuda,
puede que nunca la encontremos.
740
00:47:03,000 --> 00:47:05,160
No s� ni d�nde comenzar.
741
00:47:07,920 --> 00:47:09,680
Intente empezar por el principio.
742
00:47:48,480 --> 00:47:50,360
Qu�...
743
00:47:51,400 --> 00:47:52,720
�Qu� est� pasando aqu�?
744
00:47:54,760 --> 00:47:57,000
M�s vale que no est�s
intentando nada, chico.
745
00:47:57,080 --> 00:47:58,680
Tu pap� pudo traerte a este mundo...
746
00:47:58,760 --> 00:48:00,440
...pero yo podr�a sacarte de �l.
747
00:48:02,080 --> 00:48:03,400
�Vas a comerte eso?
748
00:48:06,320 --> 00:48:07,640
Demonios, s�.
749
00:48:11,560 --> 00:48:13,080
Se te ven las pelotas.
750
00:48:24,720 --> 00:48:26,200
PERRA
751
00:49:15,800 --> 00:49:17,400
Detective Chase, �est� pasando!
752
00:49:40,200 --> 00:49:41,800
�Fisher! �Qu� diablos?
753
00:49:44,200 --> 00:49:45,920
V�monos de aqu�.
754
00:49:51,400 --> 00:49:54,080
�Ad�nde quieres ir?
No puedes ir a casa.
755
00:49:54,120 --> 00:49:55,960
Puedo esconderme con Van un tiempo.
756
00:49:56,040 --> 00:49:57,360
�Qu� quieres hacer?
757
00:49:57,440 --> 00:49:59,680
Debo descubrir la conexi�n
entre mi madre y sus amigos.
758
00:49:59,720 --> 00:50:02,000
Es obvio que quiere matarnos a todos.
759
00:50:02,080 --> 00:50:04,080
Quiz�s Horny busque venganza.
760
00:50:04,160 --> 00:50:06,240
La mayor�a de los padres,
excluyendo a los m�os...
761
00:50:06,280 --> 00:50:08,880
...morir�an antes que ver
a sus hijos asesinados.
762
00:50:08,960 --> 00:50:11,080
�Qu� pudo hacer
un grupo de elitistas p�lidos...
763
00:50:11,160 --> 00:50:13,000
...para enojarlo de esta manera?
764
00:50:13,080 --> 00:50:14,680
"Nos vemos a las 4.20."
765
00:50:16,840 --> 00:50:18,560
�Conoces a alguien
con un tatuaje de "4.20"?
766
00:50:18,600 --> 00:50:19,640
Creo que no es otro tatuaje.
767
00:50:19,720 --> 00:50:21,920
A este cabr�n le gusta la diversidad.
Aguarda.
768
00:50:25,600 --> 00:50:26,720
Van. �C�mo est�s?
769
00:50:26,760 --> 00:50:27,800
Sales en las noticias.
770
00:50:27,880 --> 00:50:32,160
�Conoces a alguien
con un tatuaje de "4.20"...
771
00:50:32,200 --> 00:50:36,080
...o el gr�fico de una tabla,
o algo que tenga un 4.20?
772
00:50:36,160 --> 00:50:38,080
S�. 4.20 Boyz.
El grupo de Chuck Taylor.
773
00:50:38,160 --> 00:50:41,720
�S�! �Esos maricas!
774
00:50:41,800 --> 00:50:44,040
Gracias, viejo. Te llamo luego.
775
00:50:44,120 --> 00:50:46,560
Bingo. 4.20 Boyz.
776
00:50:46,640 --> 00:50:48,400
No seas ego�sta.
777
00:50:48,480 --> 00:50:50,160
S�.
778
00:50:50,240 --> 00:50:51,960
Malditos colgados.
779
00:50:52,040 --> 00:50:53,800
Siempre eran los �ltimos
en las actividades deportivas.
780
00:50:53,880 --> 00:50:55,600
Chuck Taylor
casi me roba mi hierba una vez.
781
00:50:55,680 --> 00:50:57,960
Dios m�o.
782
00:50:58,040 --> 00:50:59,880
Ese es el nombre del novio
de mi madre en la escuela.
783
00:50:59,960 --> 00:51:01,480
�En serio?
784
00:51:01,560 --> 00:51:03,280
El legendario Charlie Taylor.
785
00:51:03,920 --> 00:51:05,360
�Ad�nde vamos?
786
00:51:05,440 --> 00:51:07,280
Mientras te escondes con Van...
787
00:51:07,360 --> 00:51:09,800
...Marcia y yo vamos a tener
una charla cara a cara.
788
00:51:11,080 --> 00:51:12,400
Pendejos...
789
00:51:13,000 --> 00:51:14,400
Vamos al parque infantil.
790
00:51:15,440 --> 00:51:16,880
Lo necesitamos.
791
00:51:16,960 --> 00:51:18,720
Est� bien. Como quieran.
792
00:51:26,760 --> 00:51:28,080
Chicos.
793
00:51:28,160 --> 00:51:30,320
Bienvenidos al parque infantil
de Hella Burger.
794
00:51:30,400 --> 00:51:32,760
Este parque infantil es
para ni�os menores de 12 a�os...
795
00:51:32,840 --> 00:51:34,440
...as� que aseg�rate
de que tus padres vengan.
796
00:51:57,880 --> 00:51:59,640
Muy bien, amigo.
797
00:51:59,720 --> 00:52:02,680
Aqu� tienes tu Men� Demon�aco Peque�o,
peque�o demonio.
798
00:52:02,760 --> 00:52:05,280
Muy bien. Gracias por venir.
799
00:52:05,360 --> 00:52:07,000
Que tengan un buen Hella d�a.
800
00:52:18,080 --> 00:52:19,160
Bienvenida a Hella Burger.
801
00:52:19,680 --> 00:52:22,520
�Quieres probar nuestro men�
de Perro Caliente de ma�z?
802
00:52:23,920 --> 00:52:25,520
Son solo 2,99.
803
00:52:25,600 --> 00:52:27,640
No, gracias... "Robbie".
804
00:52:27,720 --> 00:52:30,640
Quiero tres n�meros cuatro,
Hella-enormes...
805
00:52:30,720 --> 00:52:33,320
...dos de papas infierno, extrapicantes,
con doble de queso...
806
00:52:33,360 --> 00:52:34,680
...y cuatro batidos de chocolate...
807
00:52:34,760 --> 00:52:36,880
...en los vasos del Pr�ncipe de las
Tinieblas.
808
00:52:36,960 --> 00:52:39,160
Hambrienta.
809
00:52:39,240 --> 00:52:41,200
Son 26,50.
810
00:52:44,320 --> 00:52:46,200
Gracias.
811
00:52:46,280 --> 00:52:51,280
Y el perro caliente es invitaci�n de la
casa.
812
00:53:09,400 --> 00:53:11,880
Que Dios me ayude. Disc�lpame.
813
00:53:13,920 --> 00:53:15,000
�Lleg� la hora!
814
00:53:17,440 --> 00:53:20,480
Estoy bien. Estoy bien. Estoy bien.
815
00:53:22,760 --> 00:53:24,600
�Este parque es para ni�os menores de
12!
816
00:53:24,680 --> 00:53:26,160
�No saben leer?
817
00:53:26,200 --> 00:53:29,360
�Puerco!
818
00:53:29,440 --> 00:53:30,880
�Cerdo!
819
00:53:30,960 --> 00:53:33,400
No quieren hacerme enojar, chicos.
820
00:53:33,480 --> 00:53:35,800
Tengo su n�mero, h�mero. �Se acab�!
821
00:53:35,840 --> 00:53:37,720
Llamar� a las autoridades. T�... T�...
822
00:53:42,080 --> 00:53:43,280
Mejor que controles a tus amigos...
823
00:53:43,360 --> 00:53:44,760
...o acabar�n en chirona.
824
00:53:44,800 --> 00:53:46,000
�El qu�?
825
00:53:46,080 --> 00:53:48,920
S�calos del parque infantil, �s�?
826
00:53:49,000 --> 00:53:51,920
Lo que sea, �d�nde est� el cagadero?
827
00:53:52,000 --> 00:53:53,200
Habla bien.
828
00:53:53,240 --> 00:53:55,960
El servicio de se�oras
est� en la esquina. �Bien?
829
00:54:04,760 --> 00:54:06,720
En la boca.
830
00:54:12,440 --> 00:54:13,840
�Dijiste algo, hermano?
831
00:54:13,920 --> 00:54:16,040
No. Solo est�s fumad�simo, viejo.
832
00:54:18,600 --> 00:54:19,600
S�, lo estoy.
833
00:54:22,080 --> 00:54:24,760
�La est�n pasando bien, chicos?
834
00:54:24,800 --> 00:54:26,720
Pendejo, �d�nde est� nuestra comida?
835
00:54:26,800 --> 00:54:27,840
Quiz� se la comi� �l.
836
00:54:27,920 --> 00:54:28,880
Y Carrie, tambi�n.
837
00:54:28,960 --> 00:54:30,680
Tendr�n su comida en cuanto tu mam�...
838
00:54:30,760 --> 00:54:33,400
...se saque mi verga de la boca. �Puta!
839
00:54:34,960 --> 00:54:37,600
Ven aqu� y te ense�aremos
qui�n es la puta, cerdo.
840
00:54:37,680 --> 00:54:39,640
S�, pendejo de mierda.
841
00:54:39,720 --> 00:54:41,120
Se acab� el tiempo, hijo.
842
00:54:41,160 --> 00:54:44,320
�Alguien dijo cerdo?
843
00:54:45,400 --> 00:54:46,800
�Chuleta!
844
00:54:48,640 --> 00:54:49,800
Carajo.
845
00:54:57,120 --> 00:54:59,120
No me lastimes, viejo.
846
00:54:59,200 --> 00:55:00,560
�Lastimarte?
847
00:55:02,080 --> 00:55:04,520
No voy a lastimarte.
848
00:55:04,600 --> 00:55:07,480
Solo voy a destrozarte el cerebro.
849
00:55:07,560 --> 00:55:10,520
�Voy a destrozarte el cerebro, carajo!
850
00:55:15,720 --> 00:55:19,240
Despu�s de trabajar,
Horny se merece un descanso.
851
00:55:33,440 --> 00:55:34,880
�Dios!
852
00:55:36,960 --> 00:55:38,360
�Dios!
853
00:55:38,400 --> 00:55:39,640
Dios...
854
00:55:39,680 --> 00:55:41,040
Estoy en la escena de lo que parece
ser...
855
00:55:41,280 --> 00:55:43,400
...otro macabro asesinato
en lo que parece ser...
856
00:55:43,520 --> 00:55:44,920
...el caso m�s atroz de asesinatos en
serie...
857
00:55:44,960 --> 00:55:46,720
�Mackenzie! �D�nde diablos estabas?
858
00:55:46,760 --> 00:55:48,800
Tu padre te estuvo buscando.
859
00:55:48,880 --> 00:55:50,360
�Est�bamos muy preocupados!
860
00:55:50,440 --> 00:55:54,400
No tanto como lo estar� Charles Taylor,
supongo.
861
00:55:54,440 --> 00:55:55,400
�C�mo lo...?
862
00:56:10,080 --> 00:56:11,920
�Mackenzie?
863
00:56:12,000 --> 00:56:13,400
�Qu� buscas?
864
00:56:15,520 --> 00:56:16,480
Esto.
865
00:56:20,160 --> 00:56:23,120
Puedo llev�rsela
a la detective Chase, si quieres.
866
00:56:23,200 --> 00:56:24,760
Quiz�s con ella s� quieras hablar.
867
00:56:26,960 --> 00:56:28,320
Tengo mucho miedo.
868
00:56:30,600 --> 00:56:36,160
�Por qu� hay alguien que quiere
matar a los hijos de tus amigos?
869
00:56:42,360 --> 00:56:43,760
Cuando yo era joven...
870
00:56:46,680 --> 00:56:48,240
...hice algo horrible.
871
00:56:51,680 --> 00:56:55,360
Ten�a este grupo de amigos locos.
872
00:56:56,440 --> 00:56:57,920
No �bamos a la misma escuela...
873
00:56:57,960 --> 00:57:00,960
...pero nos reun�amos en verano.
874
00:57:03,160 --> 00:57:06,440
Mi antiguo novio, Charlie Taylor.
875
00:57:15,000 --> 00:57:17,680
Tori Hill, la mam� de Brandon Meeks.
876
00:57:19,320 --> 00:57:21,880
Burt McCandless, el tipo
que conociste en el carnaval.
877
00:57:25,280 --> 00:57:28,560
Y Grace, la mam� de Val.
878
00:57:47,120 --> 00:57:48,600
Hab�a un joven...
879
00:57:51,200 --> 00:57:52,400
...Archie Benjamin.
880
00:57:53,720 --> 00:57:55,160
El hijo de Jack Benjamin.
881
00:57:56,240 --> 00:57:58,240
�El Jack Benjamin de Hella Burger?
882
00:58:02,120 --> 00:58:03,880
Archie no ten�a amigos.
883
00:58:04,880 --> 00:58:06,680
Era...
884
00:58:06,760 --> 00:58:10,080
...un chico muy extra�o...
885
00:58:10,160 --> 00:58:11,920
...y nos encantaba atormentarlo.
886
00:58:14,440 --> 00:58:18,280
Pero a pesar de nuestra crueldad,
estaba obsesionado conmigo.
887
00:58:21,840 --> 00:58:23,400
Empeor� tanto que dej� la escuela...
888
00:58:23,440 --> 00:58:29,120
...y se pasaba todo el tiempo
trabajando con su padre.
889
00:58:29,200 --> 00:58:31,720
Estaba en todos esos viejos anuncios.
890
00:58:31,760 --> 00:58:34,040
Era su �nica identidad...
891
00:58:34,120 --> 00:58:35,480
...su ascenso a la fama.
892
00:58:35,560 --> 00:58:37,000
Pero entonces algo sucedi�.
893
00:58:39,480 --> 00:58:41,440
Archie muri� en un incendio.
894
00:58:43,360 --> 00:58:45,560
La polic�a dijo que fue un accidente.
895
00:58:47,360 --> 00:58:48,920
Pero no fue un accidente.
896
00:58:49,000 --> 00:58:50,560
�C�mo lo sabes?
897
00:58:53,600 --> 00:58:55,320
Porque lo matamos nosotros.
898
00:58:58,880 --> 00:59:00,480
Fue la noche que cumpli� 18 a�os...
899
00:59:00,560 --> 00:59:02,200
...y me envi� una invitaci�n.
900
00:59:02,280 --> 00:59:04,600
Feliz cumplea�os, Archie.
901
00:59:04,680 --> 00:59:07,480
Nos re�mos y la usamos para hacer
porros.
902
00:59:08,600 --> 00:59:11,360
Charlie lo odiaba porque yo le gustaba.
903
00:59:12,440 --> 00:59:13,640
Y nos convenci� a todos...
904
00:59:13,720 --> 00:59:16,280
...para aguarle la fiesta a Archie...
905
00:59:16,360 --> 00:59:18,080
...y gastarle una broma pesada.
906
00:59:57,240 --> 00:59:58,520
Archie muri�...
907
01:00:00,000 --> 01:00:01,880
...en ese incendio.
908
01:00:03,680 --> 01:00:06,400
La polic�a crey� que fue un accidente.
909
01:00:11,880 --> 01:00:13,720
Y t�...
910
01:00:13,800 --> 01:00:16,720
...tus amigos,
�nunca se lo dijeron a nadie?
911
01:00:16,800 --> 01:00:17,760
No.
912
01:00:19,400 --> 01:00:21,800
Nos daba mucho miedo meternos en l�os.
913
01:00:21,880 --> 01:00:25,920
Y quer�amos creer
que no era nuestra culpa.
914
01:00:27,400 --> 01:00:29,760
Pero en el fondo, yo sab�a que s� lo
era.
915
01:00:31,200 --> 01:00:32,600
Y ahora...
916
01:00:34,840 --> 01:00:37,720
...ahora, estamos pagando
por nuestros pecados.
917
01:00:37,800 --> 01:00:40,600
�T� est�s pagando?
Lo dudo, mam�.
918
01:00:40,680 --> 01:00:43,360
El punto de mira estaba en mi cabeza.
919
01:00:43,440 --> 01:00:45,280
Y cumplo 18 a�os ma�ana.
920
01:00:45,360 --> 01:00:47,480
No dejar� que nada te pase.
921
01:00:47,520 --> 01:00:49,040
Voy a llamar a la detective Chase.
922
01:00:49,120 --> 01:00:51,120
Quiero que est�s bajo su custodia.
923
01:00:51,200 --> 01:00:53,160
No pondr� mi vida en sus manos.
924
01:00:53,240 --> 01:00:55,120
No saben a lo que se enfrentan.
925
01:00:55,200 --> 01:00:56,720
Les dir� lo que hicimos.
926
01:00:56,800 --> 01:00:57,880
Es Jack Benjamin.
927
01:00:57,920 --> 01:01:00,080
No est� quitando
lo que nosotros le quitamos.
928
01:01:02,400 --> 01:01:04,920
No es Jack Benjamin.
�No te das cuenta?
929
01:01:04,960 --> 01:01:06,040
Es Archie.
930
01:01:07,680 --> 01:01:08,920
Mackenzie, �ad�nde vas?
931
01:01:08,960 --> 01:01:10,680
Ir� a hablar con Jack Benjamin...
932
01:01:10,760 --> 01:01:12,960
...la �nica persona que podr�a
detenerlo.
933
01:01:31,840 --> 01:01:34,680
Bien, �qu� es toda esta mierda, Rambo?
934
01:01:34,760 --> 01:01:37,000
Es un seguro.
935
01:01:37,080 --> 01:01:39,120
Miren esto.
936
01:01:39,200 --> 01:01:41,680
Si encontramos a Horny,
tengo pr�cticamente todo...
937
01:01:41,760 --> 01:01:43,040
...para matar a ese culo de payaso.
938
01:01:43,080 --> 01:01:45,040
�Una estaca de pl�stico?
939
01:01:45,120 --> 01:01:48,840
S�. Bueno, no ten�an...
No ten�an ninguna de madera...
940
01:01:48,920 --> 01:01:50,520
...en la tienda del ej�rcito.
�Qu� iba a hacer?
941
01:01:50,560 --> 01:01:53,760
Bueno, no es un vampiro, pendejo.
942
01:01:53,840 --> 01:01:56,960
S�, viejo. Si crees
que un Jes�s pintado a mano...
943
01:01:57,040 --> 01:02:00,000
...lo va a detener,
es porque estuviste fumando crack.
944
01:02:00,080 --> 01:02:01,920
No jodan. Al menos vine preparado.
945
01:02:02,000 --> 01:02:04,160
Podemos estar tratando
con cualquier cosa.
946
01:02:04,240 --> 01:02:05,240
�Verdad, Mac?
947
01:02:05,320 --> 01:02:06,560
Por eso traje las balas de plata.
948
01:02:06,640 --> 01:02:08,800
�De d�nde sacaste eso?
949
01:02:08,840 --> 01:02:11,320
Es de cuando mi pap� estaba en el
ej�rcito.
950
01:02:11,400 --> 01:02:13,280
�Sabes c�mo disparar una de estas?
951
01:02:13,360 --> 01:02:15,600
No puede ser muy dif�cil.
952
01:02:15,680 --> 01:02:17,920
Mierda.
953
01:02:17,960 --> 01:02:19,560
�Y eso qu� es?
954
01:02:19,640 --> 01:02:20,960
Un poco de coraje.
955
01:02:22,120 --> 01:02:23,840
S�. P�same esa mierda.
956
01:02:28,000 --> 01:02:29,640
Fish y yo trataremos de hablar
con el se�or Benjamin...
957
01:02:29,720 --> 01:02:31,400
...mientras ustedes inspeccionan el
garaje.
958
01:02:31,480 --> 01:02:32,640
�El garaje?
959
01:02:32,680 --> 01:02:34,000
Necesitamos pruebas.
960
01:02:34,080 --> 01:02:36,400
Los asesinos locos
siempre guardan cosas en el garaje.
961
01:02:36,480 --> 01:02:38,240
�Partes del cuerpo en el congelador
y esas cosas?
962
01:02:38,320 --> 01:02:40,920
Bien. Nos vemos aqu� en una hora, �s�?
963
01:02:41,000 --> 01:02:42,320
- S�.
- Bien.
964
01:02:42,400 --> 01:02:43,360
Est� bien.
965
01:02:45,080 --> 01:02:49,240
Carajo. �Y si est� ah� dentro de verdad?
966
01:02:49,320 --> 01:02:51,800
Bien. D�jate crecer las pelotas, Nancy.
967
01:02:51,880 --> 01:02:53,760
Se supone que yo soy la chica,
�recuerdas?
968
01:02:55,560 --> 01:02:57,600
Vamos a dividirnos.
969
01:02:58,760 --> 01:03:00,640
Ni hablar. Ni hablar.
970
01:03:00,720 --> 01:03:03,360
Vamos. �Quieres largarte
de aqu� r�pido o qu�?
971
01:03:03,400 --> 01:03:04,400
- S�.
- S�.
972
01:03:04,480 --> 01:03:07,360
Bien. Ve a echarle un vistazo al
jard�n...
973
01:03:07,400 --> 01:03:08,960
...y nos vemos en el garaje, �s�?
974
01:03:10,880 --> 01:03:11,840
S�.
975
01:03:13,000 --> 01:03:15,200
Bien, paz, puta.
976
01:03:16,200 --> 01:03:19,600
S�, ya s� que Jack Benjamin es un pilar
de esta comunidad, se�or Juez...
977
01:03:19,680 --> 01:03:23,120
...pero le aseguro que no es
una orden de allanamiento fr�vola.
978
01:03:23,200 --> 01:03:25,560
S�, puedo indicar un m�vil.
979
01:03:26,560 --> 01:03:30,680
Su hijo fue asesinado por los padres
de los ni�os desaparecidos.
980
01:03:30,760 --> 01:03:32,280
Y nos minti� al respecto.
981
01:03:33,600 --> 01:03:35,160
Est� todo en mi informe.
982
01:03:36,320 --> 01:03:37,520
S�.
983
01:03:37,600 --> 01:03:39,320
S�. Gracias, Se�or�a.
984
01:03:41,120 --> 01:03:43,040
Muy bien, G.I. Joe.
985
01:03:43,120 --> 01:03:45,600
Solo te falta una llave de kung-fu
y estar�s listo.
986
01:03:50,440 --> 01:03:51,960
Detective Chase.
987
01:03:52,040 --> 01:03:54,280
Se�ora Carpenter, respire hondo.
Tranquil�cese.
988
01:03:55,560 --> 01:03:57,720
�Hace cu�nto que se fue?
989
01:03:57,800 --> 01:03:58,760
Muy bien.
990
01:04:08,800 --> 01:04:11,560
Jack. Jack.
991
01:04:11,600 --> 01:04:13,160
�Despierta!
992
01:04:13,200 --> 01:04:16,600
Nuestros invitados acaban de llegar,
pap�.
993
01:04:16,680 --> 01:04:18,520
Es la hora de la fiesta.
994
01:04:23,200 --> 01:04:26,120
Caramba, este tipo se forr�
gracias a esa bazofia.
995
01:04:27,840 --> 01:04:29,880
Forrado de 5000 millones.
996
01:05:10,440 --> 01:05:12,640
Dios santo.
997
01:05:15,400 --> 01:05:16,800
El cuarto de Archie.
998
01:05:17,800 --> 01:05:21,040
Greg Brady no es nada
comparado con este tipo.
999
01:05:31,040 --> 01:05:32,480
Bueno, esto lo explica.
1000
01:05:34,560 --> 01:05:35,920
Y que lo digas.
1001
01:05:51,360 --> 01:05:52,720
�Qu� diablos fue eso?
1002
01:06:02,400 --> 01:06:03,600
�Qu� diablos haces?
1003
01:06:03,640 --> 01:06:05,200
Creo que intenta decirnos algo.
1004
01:06:08,040 --> 01:06:09,680
Que tengan un buen Hella d�a.
1005
01:06:09,760 --> 01:06:12,440
No vuelvas a hacer eso.
1006
01:06:17,000 --> 01:06:18,840
Feliz cumplea�os, Mackenzie.
1007
01:06:28,560 --> 01:06:30,320
Es medianoche.
1008
01:06:30,360 --> 01:06:32,760
�S�? �Y?
1009
01:06:32,840 --> 01:06:35,760
Y... es mi cumplea�os de verdad.
1010
01:06:36,720 --> 01:06:38,160
Esto es lo que ha estado esperando.
1011
01:06:39,840 --> 01:06:41,480
Mi madre lo mat� cuando cumpli�
18 a�os...
1012
01:06:41,560 --> 01:06:42,600
...y �l me matar� cuando lo haga yo.
1013
01:06:45,280 --> 01:06:46,680
Mierda.
1014
01:06:46,720 --> 01:06:48,600
V�monos de aqu�.
1015
01:07:07,720 --> 01:07:09,000
�Star!
1016
01:07:10,000 --> 01:07:11,640
Encontr� un congelador aqu�.
1017
01:07:11,720 --> 01:07:13,440
�Lo viste ya?
1018
01:07:29,320 --> 01:07:31,000
�Mierda!
1019
01:07:31,040 --> 01:07:33,600
�Mierda! �Mueve tu culo hasta aqu�!
1020
01:07:34,600 --> 01:07:35,560
Dios.
1021
01:07:36,640 --> 01:07:38,240
Dios.
1022
01:07:42,880 --> 01:07:43,880
�Dios!
1023
01:07:47,520 --> 01:07:48,800
Tranquilo.
1024
01:07:48,880 --> 01:07:51,200
Solo est� descansando.
1025
01:08:21,080 --> 01:08:24,600
Tienes muchas agallas, chico.
1026
01:08:41,520 --> 01:08:43,880
- Todo despejado.
- Aguarda. Aguarda.
1027
01:08:53,200 --> 01:08:56,320
�Cerditos, cerditos, d�jenme entrar!
1028
01:09:12,520 --> 01:09:14,280
Hag�moslo.
1029
01:09:14,360 --> 01:09:16,200
Bien. Revisa el garaje...
1030
01:09:16,240 --> 01:09:18,560
...y re�nete conmigo en la casa.
1031
01:09:18,600 --> 01:09:20,640
Hecho... y hecho.
1032
01:10:07,560 --> 01:10:11,360
Hella Burger es Hella-bueno
1033
01:10:14,280 --> 01:10:15,480
Hella Burger...
1034
01:10:15,560 --> 01:10:17,920
...es Hella-bueno
1035
01:10:43,440 --> 01:10:46,440
�Me est�s mirando mal, chico?
1036
01:10:58,640 --> 01:11:01,320
�Mierda! �Mierda!
1037
01:11:01,360 --> 01:11:03,080
Crockers. �Qu� diablos fue eso?
1038
01:11:05,800 --> 01:11:08,000
�Nada! Todo despejado.
1039
01:11:09,160 --> 01:11:10,400
Estoy bien.
1040
01:11:39,280 --> 01:11:42,560
�Por amor de Dios!
1041
01:11:42,640 --> 01:11:44,680
�Dios!
1042
01:11:46,000 --> 01:11:47,080
Mierda.
1043
01:11:49,000 --> 01:11:52,960
Chase, tenemos dos cuerpos
sin identificar en el congelador.
1044
01:11:53,040 --> 01:11:55,720
Un var�n y una mujer.
1045
01:11:55,760 --> 01:11:58,640
Ambos... ambos... ambos adolescentes.
1046
01:11:58,720 --> 01:12:00,720
Bien. Llama a los refuerzos...
1047
01:12:00,800 --> 01:12:03,040
...y luego mueve tu culo hasta aqu�.
1048
01:12:03,120 --> 01:12:04,320
Recibido.
1049
01:12:29,320 --> 01:12:31,600
No se mueva, hijo de puta.
1050
01:12:31,640 --> 01:12:32,760
�Me va a matar!
1051
01:12:32,840 --> 01:12:33,840
�Qui�n va a matarlo?
1052
01:12:33,880 --> 01:12:35,760
�Archie! Est� aqu�.
1053
01:12:35,800 --> 01:12:37,760
No hay nadie aqu�, se�or.
1054
01:12:37,840 --> 01:12:39,360
Queda detenido.
1055
01:12:40,440 --> 01:12:42,800
Feliz cumplea�os
MACKENZIE
1056
01:12:59,680 --> 01:13:02,440
Feliz cumplea�os, Mackenzie.
1057
01:13:03,800 --> 01:13:05,600
�Sorpresa!
1058
01:13:10,440 --> 01:13:11,960
�Qu� te pasa?
1059
01:13:12,040 --> 01:13:14,400
�No te gustan las sorpresas?
1060
01:13:19,400 --> 01:13:21,160
�Socorro!
1061
01:13:24,040 --> 01:13:25,480
Cuando mueres solo...
1062
01:13:25,560 --> 01:13:28,480
...nadie te escucha gritar.
1063
01:13:28,560 --> 01:13:30,440
�Qu� quieres?
1064
01:13:30,520 --> 01:13:34,640
Que tu cumplea�os
sea tan especial como el m�o.
1065
01:13:34,680 --> 01:13:38,160
Pero t� tienes m�s suerte.
Todos tus amigos vinieron.
1066
01:13:38,200 --> 01:13:39,720
�D�nde est� Fisher?
1067
01:13:39,800 --> 01:13:42,080
A �l no lo invitamos
1068
01:13:44,360 --> 01:13:47,880
Este es un peque�o juego
que me ense�� tu madre.
1069
01:13:50,880 --> 01:13:55,360
�No! �No! �No!
1070
01:13:55,440 --> 01:13:56,960
�Socorro!
1071
01:13:57,040 --> 01:13:58,480
�Ay�denme!
1072
01:13:59,840 --> 01:14:02,440
�Socorro! �Ay�denme!
1073
01:14:02,520 --> 01:14:03,480
�Por favor, ayuda!
1074
01:14:03,520 --> 01:14:07,800
�No!
1075
01:14:07,880 --> 01:14:09,640
�Ay�denme!
1076
01:14:09,720 --> 01:14:11,000
Pide un deseo.
1077
01:14:15,480 --> 01:14:16,960
�Al�jate de ella!
1078
01:14:17,040 --> 01:14:19,680
�Esto es entre t� y yo, Archie!
1079
01:14:25,480 --> 01:14:27,640
�Dios! �Ay�dame, por favor!
�Qu�tamelo!
1080
01:14:30,600 --> 01:14:31,560
�Mam�!
1081
01:14:34,000 --> 01:14:38,240
�Ahora le voy a hacer
un cambio de look radical a tu hija!
1082
01:14:40,880 --> 01:14:42,520
�Por d�nde �bamos?
1083
01:14:59,800 --> 01:15:02,240
�Mam�! �Mam�! �Lev�ntate!
1084
01:15:04,360 --> 01:15:05,480
�Vamos, mam�!
1085
01:15:24,520 --> 01:15:26,720
La comida r�pida mata, pendejo.
1086
01:15:33,960 --> 01:15:36,640
Esto me recuerda al caso Henderson.
1087
01:15:36,680 --> 01:15:38,680
�Lo recuerdas?
�Cuando aquella chica...
1088
01:15:38,760 --> 01:15:40,960
...le meti� un rifle en el trasero a ese
tipo...
1089
01:15:41,040 --> 01:15:42,280
...y lo desgarr� todo?
1090
01:15:42,360 --> 01:15:45,720
Pero esto es diez veces peor.
1091
01:15:47,480 --> 01:15:51,040
Este s� que es un hijo de perra feo.
1092
01:15:51,080 --> 01:15:52,600
�Podemos identificar al que lo llevaba?
1093
01:15:52,680 --> 01:15:56,280
Se contaron todos los cuerpos
menos el suyo.
1094
01:15:56,360 --> 01:15:57,600
No. Debe haber alg�n tipo...
1095
01:15:57,640 --> 01:15:59,920
Ll�valo a comisar�a e impr�melo.
1096
01:16:01,640 --> 01:16:02,920
Hoy.
1097
01:16:06,440 --> 01:16:08,000
Vamos, amigo.
1098
01:16:16,960 --> 01:16:18,280
Mackenzie.
1099
01:16:18,360 --> 01:16:20,280
Tenemos que hablar de Fisher.
1100
01:16:20,360 --> 01:16:22,400
Lo s�.
1101
01:16:22,440 --> 01:16:24,120
Est� muerto.
1102
01:16:24,200 --> 01:16:25,240
Fisher est� vivo.
1103
01:16:25,320 --> 01:16:26,680
�Qu�?
1104
01:16:28,200 --> 01:16:29,960
Est� en el hospital.
1105
01:16:30,000 --> 01:16:31,600
Pero debo prepararte.
1106
01:16:31,680 --> 01:16:34,160
Est� en estado cr�tico,
y los m�dicos no saben...
1107
01:16:34,240 --> 01:16:36,560
...si pasar� de esta noche.
1108
01:16:36,640 --> 01:16:38,640
Mam�. Mam�.
Debemos ir ahora.
1109
01:16:38,720 --> 01:16:39,680
Debo verlo. �S�?
1110
01:16:39,760 --> 01:16:42,480
Bien. Bien, cielo.
Vamos ahora mismo.
1111
01:16:42,560 --> 01:16:43,840
Tu padre llegar� enseguida.
1112
01:16:43,880 --> 01:16:45,800
Iremos enseguida. Est� bien.
1113
01:16:48,040 --> 01:16:50,480
Solo puedo decir que lo siento.
1114
01:16:55,160 --> 01:16:58,520
Me alegro de que todo esto
haya terminado.
1115
01:17:19,840 --> 01:17:21,400
Los veo arriba, �s�?
1116
01:17:24,320 --> 01:17:26,160
Disculpe, pero se acab� la hora de
visitas.
1117
01:17:26,200 --> 01:17:28,560
Vengo a ver a Fisher Kent.
La detective Chase llam�.
1118
01:17:28,640 --> 01:17:31,280
Debes de ser Mackenzie. Por aqu�.
1119
01:17:31,360 --> 01:17:34,800
Est� muy d�bil, pero creo que �l...
1120
01:17:34,880 --> 01:17:36,120
Dios.
1121
01:17:56,720 --> 01:17:57,840
No se termin�.
1122
01:18:21,320 --> 01:18:22,320
"Hoy."
1123
01:18:22,400 --> 01:18:25,240
Maldita Chase. Qu� perra.
1124
01:18:25,320 --> 01:18:26,320
Aunque me lo har�a con ella.
1125
01:18:26,400 --> 01:18:28,560
Bienvenido a Hella Burger.
�Quiere probar...
1126
01:18:28,600 --> 01:18:32,400
...nuestras nuevas bolitas Purgatorias
de pimienta por 99 centavos?
1127
01:18:32,440 --> 01:18:36,080
No. Quiero un s�ndwich Beelzebro
de pollo a la plancha...
1128
01:18:36,120 --> 01:18:38,480
...y dos raciones
de alitas de pollo Hella-picantes.
1129
01:18:38,520 --> 01:18:40,800
Una extrapicante, y otra Triple-X.
1130
01:18:40,880 --> 01:18:44,280
11-8-25, c�digo 6. 105 Avenida
Norte, 52.
1131
01:18:45,400 --> 01:18:46,880
�Quiere papas fritas con su pedido?
1132
01:18:54,720 --> 01:18:56,440
�Qu� dijiste?
1133
01:18:56,520 --> 01:19:00,080
Dije, �quieres morir, culo gordo?
1134
01:19:00,120 --> 01:19:01,080
�Qu� diablos?
1135
01:19:04,440 --> 01:19:06,000
�Que tenga un d�a Hella-bueno!
1136
01:19:06,350 --> 01:19:14,350
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
81100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.