Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07.391 --> 00:02:08.977
Yeah, you okay?
2
00:02:09.570 --> 00:02:10.641
We have it.
3
00:02:11.375 --> 00:02:13.305
Andreas, we have it.
4
00:02:14.165 --> 00:02:15.633
It works.
5
00:02:17.313 --> 00:02:18.472
Jorgen.
6
00:02:40.347 --> 00:02:41.876
It gives me great pleasure
7
00:02:42.040 --> 00:02:42.937
to welcome
8
00:02:42.962 --> 00:02:45.345
the director of the institute
and my old friend,
9
00:02:45.384 --> 00:02:46.853
Dr. Andreas Jacobsen.
10
00:02:59.460 --> 00:03:01.648
Thank you.
Thank you, Dr. Pereira.
11
00:03:02.498 --> 00:03:05.826
Seventy-five years ago,
Mrs. Nellie Edvardsen,
12
00:03:06.068 --> 00:03:07.841
overcome with guilt
by the fortune
13
00:03:07.866 --> 00:03:09.498
her late husband's
family had amassed
14
00:03:09.523 --> 00:03:12.357
producing mustard gas
during World War I,
15
00:03:12.443 --> 00:03:14.513
founded our institute
16
00:03:14.599 --> 00:03:16.060
so that the wonders of science
17
00:03:16.085 --> 00:03:18.326
could instead be used
to help mankind.
18
00:03:18.703 --> 00:03:20.281
In the 1950s,
19
00:03:20.601 --> 00:03:24.304
the institute identified
over-population
20
00:03:24.476 --> 00:03:28.293
as mankind's single
greatest long-term threat,
21
00:03:28.605 --> 00:03:31.418
the cause of all the catastrophes
we are seeing today--
22
00:03:31.489 --> 00:03:33.520
extreme climate and
weather events,
23
00:03:33.591 --> 00:03:37.130
and the devastating impact
on food and water security.
24
00:03:37.715 --> 00:03:41.262
Among the many solutions we
conceived so many years ago,
25
00:03:41.601 --> 00:03:42.523
one...
26
00:03:42.694 --> 00:03:45.421
which seemed then
so ambitious, so
27
00:03:45.484 --> 00:03:46.718
out of our grasp
28
00:03:46.796 --> 00:03:48.671
has finally borne fruit.
29
00:03:48.952 --> 00:03:50.913
And today we are proud to unveil
30
00:03:50.991 --> 00:03:53.843
what we fervently believe
to be the only practical,
31
00:03:53.882 --> 00:03:58.147
humane and inclusive remedy
to humanity's greatest problem.
32
00:03:58.607 --> 00:03:59.474
My colleague,
33
00:03:59.536 --> 00:04:03.349
Dr. Jorgen Asbjornsen
will now present his findings.
34
00:04:03.740 --> 00:04:05.466
Are you ready, doctor?
35
00:04:05.777 --> 00:04:07.293
Yes, I'm ready.
36
00:04:34.994 --> 00:04:36.713
Please take your seats.
37
00:04:38.641 --> 00:04:41.148
Please sit down, ladies
and gentlemen, please.
38
00:04:41.258 --> 00:04:42.937
Please take your seats,
ladies and gentlemen.
39
00:04:42.962 --> 00:04:44.711
Thank you very much.
Thank you.
40
00:04:45.188 --> 00:04:46.672
Thank you, thank you.
41
00:04:52.742 --> 00:04:55.820
Dr. Pereira, esteemed colleagues.
42
00:04:57.382 --> 00:04:58.789
Five years ago,
43
00:04:58.828 --> 00:05:02.507
building on the research of our
predecessors at the institute,
44
00:05:02.645 --> 00:05:05.497
my team and I
discovered a process
45
00:05:05.536 --> 00:05:08.480
by which all organic
material can be reduced
46
00:05:08.543 --> 00:05:12.411
at the cellular level
by a ratio of approximately
47
00:05:12.451 --> 00:05:15.935
2,744 to one.
48
00:05:16.476 --> 00:05:20.148
Such a process converts
a man of 1.8 meters
49
00:05:20.187 --> 00:05:23.460
to just 12.9 centimeters.
50
00:05:23.601 --> 00:05:26.132
A wide array of flora and fauna
51
00:05:26.351 --> 00:05:28.281
were subjected in this process
52
00:05:28.306 --> 00:05:32.522
and with the exception
of some fish and shellfish,
53
00:05:32.547 --> 00:05:36.077
absolutely no side effects
were detected.
54
00:05:36.851 --> 00:05:38.218
Please, lights.
55
00:05:41.316 --> 00:05:44.761
Once the safety of the
procedure was confirmed,
56
00:05:44.863 --> 00:05:47.121
{\an8}thirty-six brave volunteers
57
00:05:47.160 --> 00:05:49.957
{\an8}joined my wife
Anne-Helene and me
58
00:05:49.982 --> 00:05:53.347
{\an8}as the very first humans
to undergo cellular reduction.
59
00:05:53.434 --> 00:05:56.535
The process is short
and painless,
60
00:05:56.602 --> 00:05:59.665
with only the mild
discomfort of removal
61
00:05:59.697 --> 00:06:02.977
and replacement of dental
and other prosthetics.
62
00:06:03.098 --> 00:06:06.294
The subjects are placed
under light sedation,
63
00:06:06.326 --> 00:06:07.803
and after a brief rest,
64
00:06:07.940 --> 00:06:10.830
fully recover within
an hour or two.
65
00:06:17.599 --> 00:06:20.310
Once completed,
our little village,
66
00:06:20.396 --> 00:06:22.584
just seven meters
by eleven meters,
67
00:06:22.638 --> 00:06:26.435
was place inside
a gas-permeable enclosure
68
00:06:26.506 --> 00:06:30.145
designed to protect us
from the hazards of weather,
69
00:06:30.177 --> 00:06:33.005
animals and insects.
70
00:06:33.110 --> 00:06:35.024
Thus we set about
to live together
71
00:06:35.049 --> 00:06:38.016
in the world's
very first self-sustaining
72
00:06:38.041 --> 00:06:40.017
community of the small.
73
00:06:42.389 --> 00:06:44.475
I hold here in my hand
74
00:06:44.577 --> 00:06:47.045
all of the uncompostable waste
75
00:06:47.085 --> 00:06:50.916
produced by 36 people
over four years.
76
00:06:58.890 --> 00:07:00.460
In this afternoon's session,
77
00:07:00.485 --> 00:07:04.882
we will outline our proposal for a
two to three-hundred year transition
78
00:07:04.912 --> 00:07:08.186
for the world to transform
from big into small.
79
00:07:08.631 --> 00:07:09.904
But for now,
80
00:07:10.256 --> 00:07:13.428
I'd like you all to meet
some very special people.
81
00:07:19.237 --> 00:07:19.924
Bravo!
82
00:07:21.790 --> 00:07:22.375
Yes!
83
00:07:25.954 --> 00:07:26.626
Bravo!
84
00:07:45.134 --> 00:07:48.346
And look,
there is little Ronnie Nesthritt,
85
00:07:48.799 --> 00:07:51.150
the first small baby ever born.
86
00:07:51.393 --> 00:07:54.596
And his new little
sister Ulrikke.
87
00:08:45.691 --> 00:08:47.175
of the Edvardsen Institute,
88
00:08:47.207 --> 00:08:50.800
himself now only ten centimeters
tall and weighing just 18 grams,
89
00:08:50.825 --> 00:08:52.879
explained the rationale
behind the invention.
90
00:08:52.972 --> 00:08:56.744
Wow! That is wild, isn't it?
Just wild.
91
00:08:57.252 --> 00:08:58.151
Say, Holly,
92
00:08:58.260 --> 00:09:00.784
you can go ahead and put
the take-out order in, thanks.
93
00:09:22.876 --> 00:09:25.540
-Is that you?
-Yeah.
94
00:09:26.907 --> 00:09:28.118
You hungry?
95
00:09:28.337 --> 00:09:30.946
I ate about an hour ago.
96
00:09:31.024 --> 00:09:32.891
I didn't know when
you were coming.
97
00:09:33.058 --> 00:09:34.573
You knew I was bringing food.
98
00:09:34.598 --> 00:09:36.308
I called you and
asked you specifically.
99
00:09:36.333 --> 00:09:38.252
-I just had sesame chicken.
-And then you go and eat.
100
00:09:38.277 --> 00:09:39.629
I'm still hungry.
101
00:09:39.852 --> 00:09:41.703
screams premeditation.
102
00:09:41.930 --> 00:09:45.437
Yet relatively few people
knew about his new book.
103
00:09:45.938 --> 00:09:47.586
Did you see the news today?
104
00:09:47.806 --> 00:09:49.759
About the little Swedish man?
105
00:09:49.869 --> 00:09:51.158
Norwegian.
106
00:09:51.465 --> 00:09:54.715
Yeah, Helen called to
tell me to turn on the TV.
107
00:09:54.903 --> 00:09:56.559
What won't they think of next.
108
00:09:56.637 --> 00:09:59.661
Unbelievable. Biggest thing since
landing on the moon. Bigger.
109
00:09:59.745 --> 00:10:00.378
Mm.
110
00:10:01.065 --> 00:10:01.854
I don't get it.
111
00:10:01.879 --> 00:10:04.464
Why would anybody want
to do that to himself?
112
00:10:05.069 --> 00:10:07.155
They can shrink people down,
113
00:10:08.007 --> 00:10:09.288
fly to mars,
114
00:10:10.621 --> 00:10:13.106
and they can't cure
my fibromyalgia?
115
00:10:15.975 --> 00:10:18.818
And all this fuss
about the environment
116
00:10:19.037 --> 00:10:21.600
though the world's gonna
end tomorrow.
117
00:10:23.032 --> 00:10:24.446
I'm in pain.
118
00:10:25.188 --> 00:10:26.634
I can't breathe.
119
00:10:26.821 --> 00:10:28.337
Doesn't that matter?
120
00:10:28.685 --> 00:10:30.778
Lots of people are in pain, Mom.
121
00:10:31.919 --> 00:10:33.458
In all sorts of ways.
122
00:11:02.516 --> 00:11:03.657
Hola Carmen.
123
00:11:03.954 --> 00:11:05.188
Are you ready?
124
00:11:05.469 --> 00:11:06.586
Strong, strong.
125
00:11:08.077 --> 00:11:10.686
Is it usually or more like...
126
00:11:11.125 --> 00:11:11.967
tingling?
127
00:11:12.048 --> 00:11:14.149
-More like tingling.
-Tingling. Okay.
128
00:11:15.152 --> 00:11:18.535
{\an8}This downsizing thing is simply
runaway train technology
129
00:11:18.598 --> 00:11:20.597
{\an8}that's having a
devastating impact
130
00:11:20.683 --> 00:11:22.285
on our world economy.
131
00:11:22.364 --> 00:11:25.715
We're losing billions of dollars
in consumer spending already.
132
00:11:25.806 --> 00:11:27.360
It's hurting us
in construction,
133
00:11:27.385 --> 00:11:29.782
automobile, housing,
and defense.
134
00:11:29.859 --> 00:11:31.648
And then of course,
when we get to politics,
135
00:11:31.673 --> 00:11:33.836
{\an8}-Israelis shrinking Palestinians,
-Ron...
136
00:11:33.875 --> 00:11:35.109
{\an8}African dictators
137
00:11:35.134 --> 00:11:37.125
{\an8}-shrinking rival ethnic groups.
-Ron. Look, Ron.
138
00:11:37.225 --> 00:11:39.607
{\an8}In any major transformation
of society,
139
00:11:39.632 --> 00:11:41.475
{\an8}are there serious growing pains?
140
00:11:41.543 --> 00:11:42.403
{\an8}Sure.
141
00:11:42.536 --> 00:11:44.426
{\an8}But at current mass and volume,
142
00:11:44.451 --> 00:11:47.022
{\an8}human life on Earth
is unsustainable.
143
00:11:47.654 --> 00:11:49.350
You know, that one guy
makes a good point.
144
00:11:49.671 --> 00:11:52.000
This family on my block
just moved away to get small,
145
00:11:52.101 --> 00:11:53.804
now their house
is just sittin' there.
146
00:11:53.875 --> 00:11:56.593
Makin' everybody's values take
a dive is what they're doin'.
147
00:11:56.876 --> 00:11:59.001
Just when I'm tryin'
to refinance.
148
00:11:59.111 --> 00:12:01.619
Marlene thinks I should
do it just to lose the weight.
149
00:12:03.975 --> 00:12:05.295
You and me both, buddy.
150
00:12:05.944 --> 00:12:08.436
Hey, Dee, is that take-out
order about ready?
151
00:12:10.938 --> 00:12:13.251
Hey, honey, I brought food.
152
00:12:13.423 --> 00:12:15.087
I'm not hungry.
153
00:12:22.935 --> 00:12:23.998
What's wrong?
154
00:12:25.092 --> 00:12:26.350
I have a splitting headache.
155
00:12:26.756 --> 00:12:28.748
The store was
super busy and
156
00:12:28.818 --> 00:12:31.310
Carla was a total
bitch on wheels.
157
00:12:31.365 --> 00:12:32.975
I feel like I'm gonna throw up.
158
00:12:33.248 --> 00:12:35.037
Here, wait, let me
do the neck thing.
159
00:12:35.482 --> 00:12:37.779
Yeah, do the little neck thing.
160
00:12:39.185 --> 00:12:39.912
Mm.
161
00:12:40.285 --> 00:12:41.512
Just relax, honey.
162
00:12:42.926 --> 00:12:44.348
Let me take all the weight.
163
00:12:46.782 --> 00:12:49.422
Okay, here's the beautiful
formal living room
164
00:12:49.485 --> 00:12:51.173
with the wonderful fireplace.
165
00:12:51.624 --> 00:12:53.944
And come around here,
we have
166
00:12:53.984 --> 00:12:56.640
a nice big breakfast
area for the kitchen.
167
00:12:56.935 --> 00:12:58.490
Big eating area.
168
00:12:58.904 --> 00:13:01.818
And this kitchen
is just a complete wow.
169
00:13:03.068 --> 00:13:04.787
No, it's awesome. Just...
170
00:13:05.036 --> 00:13:06.981
maybe we should look again
at that place in Benson.
171
00:13:07.537 --> 00:13:09.271
Come on, let's just
check out the rest.
172
00:13:09.468 --> 00:13:11.031
This is great in here,
173
00:13:11.140 --> 00:13:13.476
double oven,
six burner gas stove.
174
00:13:13.663 --> 00:13:16.327
It's got this wonderful
butler's pantry over here.
175
00:13:57.339 --> 00:13:59.144
-Oh, hey, Sean.
-Oh, hey, Paul, how you doin'?
176
00:13:59.183 --> 00:14:00.035
Good.
177
00:14:02.408 --> 00:14:03.478
Do I look fat?
178
00:14:04.033 --> 00:14:05.861
No, you look very handsome.
179
00:14:09.720 --> 00:14:11.353
Anesthesiology, huh?
180
00:14:11.750 --> 00:14:14.571
My wife says I put people to sleep
even without the drugs, so.
181
00:14:15.577 --> 00:14:17.054
Surprised you're still awake.
182
00:14:17.437 --> 00:14:19.140
He uses that joke
like twice a week.
183
00:14:20.038 --> 00:14:21.038
What's your field, Paul?
184
00:14:21.063 --> 00:14:22.326
Uh, occupational therapy.
185
00:14:22.374 --> 00:14:23.059
Okay.
186
00:14:23.084 --> 00:14:25.061
Oh, like-like career counseling?
187
00:14:25.109 --> 00:14:27.116
Uh, no, it's just like
physical therapy
188
00:14:27.187 --> 00:14:29.960
but focused on workplace
injuries and rehab,
189
00:14:29.985 --> 00:14:32.796
repetitive stress, lower back,
that sort of thing.
190
00:14:33.023 --> 00:14:34.640
A lot of shoulder problems.
191
00:14:34.741 --> 00:14:36.996
I-I'm in-house over
at Omaha Steaks.
192
00:14:37.059 --> 00:14:39.426
-He does a lot of paperwork.
-Yeah, well...
193
00:14:39.473 --> 00:14:41.473
I get a little carpal tunnel
of my own from time to time.
194
00:14:41.551 --> 00:14:42.534
Tell me about it.
195
00:14:42.559 --> 00:14:45.122
Medicine these days is
all about covering your ass.
196
00:14:45.698 --> 00:14:47.971
But weren't you pre-med
down in Lincoln?
197
00:14:48.503 --> 00:14:50.464
Good memory, yeah.
I put in two years
198
00:14:50.503 --> 00:14:51.995
uh, then my mom got real sick
199
00:14:52.020 --> 00:14:54.221
so I moved back to Omaha
to take care of her.
200
00:14:55.393 --> 00:14:57.378
I wanted to be
a surgeon, actually.
201
00:14:57.979 --> 00:14:59.776
You know, we might've ended
up working together.
202
00:14:59.870 --> 00:15:02.359
I...you could've been
my anesthesiologist.
203
00:15:02.407 --> 00:15:03.883
-How 'bout that?
-Yeah.
204
00:15:18.646 --> 00:15:20.989
Oh, my God! No way.
205
00:15:28.489 --> 00:15:31.122
♪ I saw her heading to the table ♪
206
00:15:31.467 --> 00:15:34.748
♪ Like a tall walking big black cat ♪
207
00:15:36.052 --> 00:15:36.872
Dave?
208
00:15:38.943 --> 00:15:40.459
It's Dave, Dave Johnson.
209
00:15:40.576 --> 00:15:41.748
And Carol!
210
00:15:41.826 --> 00:15:42.630
Can I have a hand?
211
00:15:42.725 --> 00:15:44.162
I-I heard he was coming.
212
00:15:44.187 --> 00:15:45.240
I had no idea.
213
00:15:45.310 --> 00:15:48.013
He never struck me as the kind
of guy who'd go get small.
214
00:15:48.570 --> 00:15:49.382
Wow!
215
00:15:49.468 --> 00:15:52.124
{\an8}♪ A-jumping out
of doors and tables ♪
216
00:15:52.288 --> 00:15:55.359
{\an8}♪ When I heard somebody
shootin' a gun ♪
217
00:15:57.085 --> 00:16:00.577
{\an8}♪ Well the DA was
pumping my left hand ♪
218
00:16:00.714 --> 00:16:04.074
{\an8}♪ Ah, but she was
a-holding my right ♪
219
00:16:04.770 --> 00:16:05.965
{\an8}-Hey, everybody!
-Hi!
220
00:16:06.200 --> 00:16:07.684
{\an8}-Hey.
-Hi.
221
00:16:07.981 --> 00:16:09.231
{\an8}Hope we're not intruding.
222
00:16:09.332 --> 00:16:11.168
{\an8}-No.
-No, Dave.
223
00:16:11.598 --> 00:16:12.793
{\an8}Hey, Andy?
224
00:16:13.535 --> 00:16:14.926
{\an8}Could you get Carol a, uh...
225
00:16:16.489 --> 00:16:17.301
{\an8}Uh, gin and tonic.
226
00:16:17.652 --> 00:16:18.808
{\an8}A gin and tonic.
227
00:16:19.285 --> 00:16:20.153
{\an8}With lime.
228
00:16:20.489 --> 00:16:21.465
{\an8}With lime.
229
00:16:22.960 --> 00:16:25.694
Well, actually, we weren't
planning on coming at all at first.
230
00:16:25.719 --> 00:16:28.068
{\an8}But then, you know, we started
getting all the e-mails.
231
00:16:28.201 --> 00:16:30.623
{\an8}Plus my sister was
having a lump removed.
232
00:16:30.693 --> 00:16:32.724
{\an8}I mean, she's-she's fine,
thank God.
233
00:16:32.795 --> 00:16:34.545
{\an8}But I still needed to see her.
234
00:16:34.570 --> 00:16:35.959
{\an8}So, what's traveling like?
235
00:16:35.998 --> 00:16:37.983
{\an8}How'd you guys get up here
from New Mexico?
236
00:16:38.064 --> 00:16:39.626
Oh, gosh, it's great.
237
00:16:39.689 --> 00:16:42.540
Yeah, the airlines are getting
more and more small-friendly.
238
00:16:42.595 --> 00:16:44.485
All the seats are first-class...
239
00:16:44.540 --> 00:16:46.950
So after a couple of years in
Florida, we moved out to Vegas.
240
00:16:46.975 --> 00:16:47.771
And that...
241
00:16:47.810 --> 00:16:49.677
{\an8}Yeah, I think that's the
last time we talked.
242
00:16:49.794 --> 00:16:51.607
{\an8}Yeah. Well, Vegas wasn't
243
00:16:51.632 --> 00:16:53.552
{\an8}such a good choice for me,
as it turns out.
244
00:16:53.685 --> 00:16:55.146
{\an8}Got into some real bad habits.
245
00:16:55.185 --> 00:16:56.545
{\an8}Pretty much hit rock bottom.
246
00:16:56.849 --> 00:16:59.080
Tell ya, any other woman
would've run for the hills.
247
00:16:59.454 --> 00:17:01.603
Carol, man, she's a saint.
248
00:17:01.744 --> 00:17:02.893
She stuck with me.
249
00:17:03.129 --> 00:17:04.949
But I really had to come
clean about everything.
250
00:17:05.066 --> 00:17:06.301
I-I mean everything.
251
00:17:06.801 --> 00:17:08.051
You know...almost.
252
00:17:08.722 --> 00:17:10.363
So, the decision to...
253
00:17:10.543 --> 00:17:11.870
Well, that's the thing.
254
00:17:12.004 --> 00:17:13.449
We both needed the change.
255
00:17:13.613 --> 00:17:15.808
Hit the reset button.
Start all over.
256
00:17:15.973 --> 00:17:17.559
Well, and plus, it
must feel good to know
257
00:17:17.622 --> 00:17:18.850
you're really making
a difference.
258
00:17:19.099 --> 00:17:21.029
You mean all that crap
about saving the planet?
259
00:17:21.114 --> 00:17:22.083
Yeah.
260
00:17:22.189 --> 00:17:24.689
Downsizing is about
saving yourself.
261
00:17:25.158 --> 00:17:26.673
I-It takes the pressure right off.
262
00:17:26.698 --> 00:17:27.900
Especially money pressure.
263
00:17:28.095 --> 00:17:31.697
I'm just not driven and ambitious
like the rest of my family.
264
00:17:31.861 --> 00:17:33.751
And now, Carol and I,
we live like kings.
265
00:17:34.425 --> 00:17:36.909
I'm still living in the
same house I grew up in.
266
00:17:37.420 --> 00:17:39.482
I mean, Audrey's
dying for us to move
267
00:17:39.507 --> 00:17:41.100
but we're really strapped.
268
00:17:41.326 --> 00:17:44.388
I mean, shit, I just finished
paying off my student loans.
269
00:17:44.938 --> 00:17:46.438
Yeah, well...
270
00:17:46.985 --> 00:17:49.509
Listen, if you ever start
thinkin' about it seriously,
271
00:17:50.001 --> 00:17:51.689
here's my two cents, uh...
272
00:17:52.215 --> 00:17:54.512
There's a lot of small communities
croppin' up out there, but
273
00:17:54.600 --> 00:17:55.520
don't mess around.
274
00:17:55.598 --> 00:17:57.161
Leisureland's where
you wanna be.
275
00:17:57.343 --> 00:18:00.335
Best houses, best appliances,
best doctors.
276
00:18:00.421 --> 00:18:02.109
They book all the
big concert tours.
277
00:18:02.171 --> 00:18:03.374
They got all the
great restaurants.
278
00:18:03.523 --> 00:18:05.539
The kids love
Cheesecake Factory.
279
00:18:05.664 --> 00:18:07.117
And Leisureland's
got three of 'em.
280
00:18:07.765 --> 00:18:10.109
And hey, I'm not just saying
all this for the referral credit.
281
00:18:10.171 --> 00:18:10.937
Just so you know.
282
00:18:13.609 --> 00:18:16.499
I liked little Carol.
She's got a lot on the ball.
283
00:18:16.584 --> 00:18:18.443
She's reading books she
always wanted to read.
284
00:18:18.468 --> 00:18:19.990
She's taking Italian.
285
00:18:20.123 --> 00:18:21.435
And she's never been fitter.
286
00:18:21.615 --> 00:18:23.139
Well, they sure seem happy.
287
00:18:23.615 --> 00:18:25.709
Dave says he's getting
pretty good on the drums.
288
00:18:26.536 --> 00:18:28.739
Next year, they're taking
the kids out of school
289
00:18:28.764 --> 00:18:31.435
to spend six months at a
sister city in Tuscany.
290
00:18:31.568 --> 00:18:34.794
Cooking classes, yoga,
wine-tasting,
291
00:18:34.865 --> 00:18:36.177
the whole nine yards.
292
00:18:40.504 --> 00:18:42.472
Hey, Saf, Audrey, it's Milo.
293
00:18:42.793 --> 00:18:43.832
Bad news.
294
00:18:43.942 --> 00:18:46.840
Your mortgage application at
First National bounced back.
295
00:18:46.973 --> 00:18:49.464
The underwriter didn't like
the income to debt ratios--
296
00:18:49.489 --> 00:18:50.848
they're a little excessive.
297
00:18:51.066 --> 00:18:53.207
I-I don't know if you
can come up with
298
00:18:53.232 --> 00:18:54.957
another ten-fifteen
percent down.
299
00:18:55.444 --> 00:18:57.247
If you could, maybe
goose it up a little bit...
300
00:18:57.509 --> 00:19:00.517
And then we'll be able to tell
right away if it's for us or not.
301
00:19:00.607 --> 00:19:02.755
Yeah, so let's not
waste a lot of time.
302
00:19:02.833 --> 00:19:05.598
Maybe if we get to Santa Fe early,
we can get a massage.
303
00:19:05.794 --> 00:19:07.060
Sounds good to me.
304
00:19:28.894 --> 00:19:34.832
♪ Out together dancin'
cheek to cheek ♪
305
00:19:35.679 --> 00:19:38.038
♪ Heaven ♪
306
00:19:38.507 --> 00:19:41.491
♪ I'm in heaven ♪
307
00:19:42.130 --> 00:19:45.583
♪ And the cares that
hung around me ♪
308
00:19:45.716 --> 00:19:49.176
♪ through the week ♪
309
00:19:49.325 --> 00:19:54.684
♪ Seem to vanish like
a gambler's lucky streak ♪
310
00:19:56.182 --> 00:20:02.097
♪ When we're out together dancin'
cheek to cheek♪
311
00:20:08.104 --> 00:20:09.300
Welcome, everybody!
312
00:20:09.631 --> 00:20:12.138
I'm Jeff Lonowsky,
Senior Product Specialist
313
00:20:12.163 --> 00:20:14.685
and happy homeowner here
at Leisureland Estates.
314
00:20:14.779 --> 00:20:16.068
You havin' a good time?
315
00:20:16.359 --> 00:20:17.991
-Yeah.
-Yeah.
316
00:20:19.188 --> 00:20:21.844
Come on, guys, you're a heck
of a lot bigger than I am.
317
00:20:21.931 --> 00:20:24.501
Make some noise!
Are you havin' a good time?
318
00:20:24.721 --> 00:20:26.346
-Yeah!
-Yeah!
319
00:20:27.830 --> 00:20:28.861
-Yeah!
-Yeah!
320
00:20:29.080 --> 00:20:30.682
That's more like it.
321
00:20:31.086 --> 00:20:32.907
So, what do you
think of my place?
322
00:20:34.500 --> 00:20:35.758
Pretty nifty, huh?
323
00:20:36.484 --> 00:20:38.038
It's the house of my dreams.
324
00:20:38.155 --> 00:20:40.538
Heck, I'd say this is the
house of anybody's dreams.
325
00:20:40.595 --> 00:20:43.228
Why, an average guy like me
would have to work twenty,
326
00:20:43.295 --> 00:20:46.482
thirty, maybe forty years
to afford a place like this,
327
00:20:46.507 --> 00:20:47.459
if ever.
328
00:20:47.986 --> 00:20:50.447
And just wait till
you see what's inside.
329
00:20:59.107 --> 00:21:00.216
Oh.
330
00:21:00.966 --> 00:21:01.982
Jeff?
331
00:21:03.346 --> 00:21:06.135
You've gotta stop inviting
guests over without telling me.
332
00:21:06.291 --> 00:21:08.261
Oh, sorry, Laura.
I was only--
333
00:21:08.286 --> 00:21:12.339
I mean, I finally just got in the
tub to relax after such a busy day.
334
00:21:12.364 --> 00:21:13.770
Busy doing what, sweetheart?
335
00:21:13.840 --> 00:21:15.301
Oh, no end of things.
336
00:21:15.326 --> 00:21:17.831
First I took a tennis lesson
and had a massage.
337
00:21:17.879 --> 00:21:18.574
Nice.
338
00:21:18.599 --> 00:21:20.879
And then after a gourmet
lunch with the girls,
339
00:21:20.958 --> 00:21:22.467
well, we couldn't help ourselves
340
00:21:22.492 --> 00:21:25.443
so we popped into that new
Loget's jewelry store downtown.
341
00:21:25.507 --> 00:21:28.640
Uh-oh, Loget's. What's
than gonna cost me?
342
00:21:28.814 --> 00:21:33.017
Now, Jeff, you hush.
I was really good.
343
00:21:33.976 --> 00:21:36.001
Just another diamond bracelet.
344
00:21:37.759 --> 00:21:40.775
Just a diamond bracelet?
That doesn't sound like you.
345
00:21:41.413 --> 00:21:43.748
You're right, I don't
like to break up a set.
346
00:21:43.773 --> 00:21:47.429
So, I got matching
diamond earrings
347
00:21:47.538 --> 00:21:49.702
and a matching diamond necklace.
348
00:21:50.313 --> 00:21:52.954
All conflict-free,
and set in platinum.
349
00:21:53.118 --> 00:21:54.345
How much, Laura?
350
00:21:54.482 --> 00:21:56.919
Oh, but Jeff, they look so good
on me, and you should see--
351
00:21:57.005 --> 00:21:58.341
How much, Laura?
352
00:21:58.498 --> 00:22:00.982
-Well, Jeff...
-I said how much?
353
00:22:01.825 --> 00:22:03.223
Eighty-three dollars.
354
00:22:03.716 --> 00:22:05.902
Eighty-three dollars?
Are you crazy?
355
00:22:05.934 --> 00:22:08.942
Why, that's practically our food
budget for two whole months!
356
00:22:09.278 --> 00:22:10.067
Ah!
357
00:22:47.183 --> 00:22:50.542
Putting it all together, if you
liquidate your current home,
358
00:22:50.567 --> 00:22:52.431
cars and other assets,
359
00:22:52.456 --> 00:22:54.385
and purchase a
Regency-level estate--
360
00:22:54.424 --> 00:22:57.580
remember that's a 12,000
square foot equivalent home
361
00:22:57.605 --> 00:23:02.425
on a 1.5 acre equivalent lot--
at a base price of $63,000.
362
00:23:02.495 --> 00:23:04.378
Then the Health and
Fitness package--
363
00:23:04.403 --> 00:23:06.605
that's $4,500, you're
gonna wanna get that.
364
00:23:06.667 --> 00:23:10.863
It's gym, pool, sauna, steam,
hot tub, and a tennis court.
365
00:23:10.888 --> 00:23:12.605
Then the medical
procedures for two adults.
366
00:23:12.630 --> 00:23:14.183
That's $15,000.
367
00:23:14.472 --> 00:23:16.612
But does insurance
cover any of that?
368
00:23:16.798 --> 00:23:20.891
No, but at the Regency level you
qualify of a substantial discount.
369
00:23:21.001 --> 00:23:22.884
And don't forget the
federal tax credit.
370
00:23:22.939 --> 00:23:23.852
-Right, right.
-Right?
371
00:23:23.946 --> 00:23:26.508
So, taking a look at
your current debt,
372
00:23:26.533 --> 00:23:29.150
you retirement and
your other savings,
373
00:23:29.175 --> 00:23:33.297
you are at $152,000 in equity.
374
00:23:33.383 --> 00:23:35.633
People, that is a very
comfortable number.
375
00:23:36.092 --> 00:23:38.288
Comfortable? That doesn't
sound like nearly enough.
376
00:23:38.313 --> 00:23:39.389
-Yeah.
-Well, no.
377
00:23:39.414 --> 00:23:41.295
See, you have to look
at this column, Audrey.
378
00:23:41.320 --> 00:23:42.507
Equivalent value.
379
00:23:42.550 --> 00:23:45.011
You're solidly inside
the Blue Chip zone.
380
00:23:45.042 --> 00:23:51.308
In Leisureland your $152,000
translates to $12.5 million--
381
00:23:51.333 --> 00:23:53.364
to live on, for life.
382
00:23:53.419 --> 00:23:54.880
I mean, come on!
383
00:23:54.905 --> 00:23:56.411
-Oh.
-Well.
384
00:23:58.092 --> 00:23:59.842
Hold on, if this is
such a good thing,
385
00:23:59.867 --> 00:24:01.445
how come
you haven't done it?
386
00:24:01.514 --> 00:24:03.022
I would do it in a heartbeat
387
00:24:03.122 --> 00:24:04.770
but my husband had
a hip replacement
388
00:24:04.795 --> 00:24:06.200
so he's ineligible.
389
00:24:06.646 --> 00:24:08.482
So, what do you think?
390
00:24:08.608 --> 00:24:10.709
Would the Regency level
be your first choice?
391
00:24:10.734 --> 00:24:14.139
Or should should I show you
something a little more deluxe?
392
00:24:18.111 --> 00:24:19.728
Honey, why don't you
just go ahead and pick.
393
00:24:19.753 --> 00:24:21.150
I just want you to be happy.
394
00:24:22.853 --> 00:24:24.478
That's a good husband.
395
00:24:24.586 --> 00:24:26.125
Take a look at this.
396
00:24:27.008 --> 00:24:29.696
Hey, how much for
the hotdog cooker?
397
00:24:31.967 --> 00:24:32.968
Four dollars.
398
00:24:33.436 --> 00:24:34.905
I'll give you a dollar.
399
00:24:35.202 --> 00:24:36.069
Sold.
400
00:24:36.547 --> 00:24:39.594
Keep up with the exercises.
Don't get lazy. Look.
401
00:24:39.882 --> 00:24:41.450
I laminated it for you,
402
00:24:41.475 --> 00:24:43.561
so you literally have
no excuse not to do it.
403
00:24:43.616 --> 00:24:44.975
Okay, thanks, Paul.
Thanks a lot.
404
00:24:45.000 --> 00:24:45.727
You bet.
405
00:24:45.752 --> 00:24:47.297
Maybe someday me and
my wife will get small
406
00:24:47.360 --> 00:24:48.438
and we'll come down
and see ya.
407
00:24:48.463 --> 00:24:50.575
Well, I'd love that.
But in the meantime...
408
00:24:50.600 --> 00:24:51.880
-Okay?
-All right.
409
00:24:51.905 --> 00:24:53.849
-Just 15 minutes every night.
-Okay.
410
00:24:53.874 --> 00:24:55.262
-It'll change your life.
-Thanks, Paul.
411
00:24:55.287 --> 00:24:56.247
See ya, Dave.
412
00:24:56.513 --> 00:24:58.411
We're here to wish Paul Safranek
413
00:24:58.489 --> 00:25:00.778
farewell as he moves
on to Leisureland.
414
00:25:00.864 --> 00:25:02.700
And we wish him
nothing but the best.
415
00:25:02.763 --> 00:25:04.411
Good luck to you and Audrey.
416
00:25:04.997 --> 00:25:06.160
Thanks, Bob.
417
00:25:07.012 --> 00:25:07.918
Thanks, Bob.
418
00:25:14.385 --> 00:25:16.510
And you guys didn't
consider Treasure Island
419
00:25:16.535 --> 00:25:17.512
out in Palm Desert?
420
00:25:17.596 --> 00:25:19.174
Well, we checked it out, but
421
00:25:19.417 --> 00:25:20.909
I mean, I liked it all right.
422
00:25:20.934 --> 00:25:23.105
But Audrey thought they were
a little stingy with the amenities.
423
00:25:23.207 --> 00:25:24.238
I mean, especially given
what they're charging
424
00:25:24.263 --> 00:25:25.676
in monthly maintenance.
425
00:25:25.863 --> 00:25:29.254
And I just turned to Paul
and said, "Okay, you win."
426
00:25:29.457 --> 00:25:30.504
Let's go for it.
427
00:25:30.622 --> 00:25:32.629
We're just gonna
miss you so much.
428
00:25:33.775 --> 00:25:35.822
Oh, Gina, I'm gonna
miss you too.
429
00:25:36.533 --> 00:25:38.392
Well, look, it's not
like we're dying, okay?
430
00:25:38.417 --> 00:25:39.728
We're just relocating.
431
00:25:39.848 --> 00:25:42.559
And we'll be back at least
once a year. Maybe more.
432
00:25:49.191 --> 00:25:50.879
-Hi, Dad.
-Sweetheart.
433
00:25:52.485 --> 00:25:55.422
Yeah, well, sorry your mom
couldn't bring herself to come.
434
00:25:55.547 --> 00:25:57.141
But she sends her love
435
00:25:57.219 --> 00:25:59.922
and we're expecting you at
the house tomorrow afternoon.
436
00:26:01.094 --> 00:26:03.352
-Glad you could make it, Larry.
-Hey, Paul.
437
00:26:03.734 --> 00:26:05.039
What can I get you, Dad?
438
00:26:05.136 --> 00:26:06.269
Um...
439
00:26:06.339 --> 00:26:08.745
Look, why don't I--
here, you guys visit. Um...?
440
00:26:08.839 --> 00:26:10.179
-Beer.
-Yeah.
441
00:26:10.218 --> 00:26:13.062
-Just any beer.
-That's great, okay, comin' up.
442
00:26:15.210 --> 00:26:16.717
I wish Mom weren't
taking it so hard.
443
00:26:16.772 --> 00:26:18.944
Well, you know your mother.
444
00:26:19.178 --> 00:26:22.264
Frankly, I was a little skeptical
about it myself at first.
445
00:26:23.015 --> 00:26:25.140
Say, you remember Jerry Gross?
446
00:26:25.554 --> 00:26:27.499
Well, I called him
the other day.
447
00:26:27.524 --> 00:26:29.476
He and Bev retired down there.
448
00:26:29.616 --> 00:26:32.226
Did the whole shrinking thing
that you kids are doing.
449
00:26:32.461 --> 00:26:35.305
He says they're getting along
just fine, never better.
450
00:26:35.657 --> 00:26:37.149
He says he feels
younger every day
451
00:26:37.174 --> 00:26:40.141
and that a dollar buys a
thousand dollars worth of stuff.
452
00:26:40.704 --> 00:26:43.434
Of course they need that with
all the medication Bev takes.
453
00:26:43.520 --> 00:26:45.583
But, uh... yeah.
454
00:26:45.893 --> 00:26:48.362
You know, I... I see the appeal.
455
00:26:48.973 --> 00:26:51.441
Apparently there's zero crime,
I keep telling your mother.
456
00:26:52.428 --> 00:26:53.397
It's very safe.
457
00:26:55.790 --> 00:26:57.108
Yeah, we worry.
458
00:26:58.269 --> 00:27:02.306
When I was younger and,
and uh, and then I-I lost the...
459
00:27:02.331 --> 00:27:03.299
Hey...
460
00:27:04.120 --> 00:27:06.292
You guys are the ones
getting small, right?
461
00:27:08.371 --> 00:27:10.308
Uh, that's right, my wife and I.
462
00:27:11.230 --> 00:27:12.269
Good for you.
463
00:27:15.217 --> 00:27:17.335
No offense, but um...
464
00:27:18.171 --> 00:27:19.999
do you think
if you're that small
465
00:27:20.077 --> 00:27:22.022
you should still have all the
same rights as the rest of us
466
00:27:22.047 --> 00:27:23.585
normal-sized people?
467
00:27:23.725 --> 00:27:25.350
I mean, like the right to vote?
468
00:27:27.717 --> 00:27:28.717
Why wouldn't we?
469
00:27:28.850 --> 00:27:30.882
Oh, well, jeez, let's see, um...
470
00:27:31.279 --> 00:27:32.623
You don't buy
as many products,
471
00:27:32.647 --> 00:27:34.132
you're not paying
as much sales tax,
472
00:27:34.157 --> 00:27:36.420
some of you aren't even
paying any income tax.
473
00:27:36.445 --> 00:27:37.664
I mean, you're not really
474
00:27:37.710 --> 00:27:39.241
participating in our
economy, are you?
475
00:27:39.266 --> 00:27:40.816
-Hey.
-I mean, in fact you're costin' us
476
00:27:40.841 --> 00:27:42.550
-Hey. Hey!
-money and jobs.
477
00:27:42.648 --> 00:27:43.589
That's enough.
478
00:27:44.284 --> 00:27:45.672
We're just having
a good time here.
479
00:27:46.521 --> 00:27:49.361
Hey, I'm just askin' a simple
academic question, all right?
480
00:27:49.394 --> 00:27:50.487
-You know what, I think you guys
-Hey, Tim, Tim...
481
00:27:50.512 --> 00:27:51.737
should have a quarter
of a vote at most.
482
00:27:51.762 --> 00:27:53.135
-I mean, that's pretty generous.
-Tim.
483
00:27:53.237 --> 00:27:54.143
Take a seat, Tim.
484
00:27:54.168 --> 00:27:55.518
-Whoa, whoa, whoa!
-Why don't you take a walk.
485
00:27:55.543 --> 00:27:56.924
Cool your jets, big guy!
486
00:27:57.003 --> 00:27:59.097
You know what, maybe an
eighth of a vote, if that.
487
00:27:59.306 --> 00:28:01.108
And you could use a
little small, buddy.
488
00:28:01.133 --> 00:28:02.321
Yeah, sit down.
489
00:28:04.183 --> 00:28:04.886
Hey!
490
00:28:05.308 --> 00:28:06.113
Hey!
491
00:28:06.441 --> 00:28:09.699
Can I get a normal-sized beer
for a normal-sized guy?
492
00:29:16.577 --> 00:29:18.616
I keep thinking
I forgot something.
493
00:29:55.583 --> 00:29:57.278
Moving to town, are you?
494
00:29:58.614 --> 00:29:59.560
How's that?
495
00:29:59.966 --> 00:30:02.599
I see you're moving
to Leisureland.
496
00:30:02.896 --> 00:30:05.068
You look like a
nice young couple.
497
00:30:06.395 --> 00:30:07.169
Thanks.
498
00:30:07.372 --> 00:30:08.450
Where you from?
499
00:30:08.528 --> 00:30:09.473
Uh, Omaha.
500
00:30:10.160 --> 00:30:11.239
Spokane.
501
00:30:11.833 --> 00:30:12.793
Nervous?
502
00:30:13.903 --> 00:30:16.614
Yeah, you know, uh,
a little.
503
00:30:16.856 --> 00:30:17.911
Don't be.
504
00:30:18.208 --> 00:30:20.591
It's the best thing
you'll ever do.
505
00:30:26.636 --> 00:30:27.863
With your permission,
506
00:30:28.292 --> 00:30:31.104
I'm going to record your answers
to the following questions.
507
00:30:31.784 --> 00:30:33.042
May I begin the recording?
508
00:30:33.597 --> 00:30:34.722
-Sure.
-Yeah.
509
00:30:37.722 --> 00:30:40.089
Please state your
full legal names.
510
00:30:40.839 --> 00:30:42.808
Audrey Lustig Safranek.
511
00:30:43.706 --> 00:30:45.862
Paul Norris Safranek.
512
00:30:46.441 --> 00:30:49.707
And do you,
Audrey Lustig Safranek,
513
00:30:49.886 --> 00:30:52.878
and you,
Paul Norris Safranek,
514
00:30:53.035 --> 00:30:55.245
understand that,
of your own free will,
515
00:30:55.270 --> 00:30:57.667
you will undergo the
permanent and irreversible
516
00:30:57.692 --> 00:30:59.589
medical procedure
commonly knows as
517
00:30:59.614 --> 00:31:00.980
"downsizing?"
518
00:31:01.103 --> 00:31:02.885
And that following
the procedure,
519
00:31:02.963 --> 00:31:04.682
your bodies will
be approximately
520
00:31:04.728 --> 00:31:08.431
.0364% of their current
mass and volume?
521
00:31:08.846 --> 00:31:09.611
Yeah.
522
00:31:09.932 --> 00:31:11.971
I'm-I'm sorry Paul,
I need a yes or no.
523
00:31:12.650 --> 00:31:13.393
Yes.
524
00:31:13.869 --> 00:31:14.572
Yes.
525
00:31:14.728 --> 00:31:16.283
Great, thank you.
526
00:31:16.624 --> 00:31:20.706
And do you give full consent
to Gateway Medical Services
527
00:31:20.777 --> 00:31:21.886
to administer
528
00:31:21.911 --> 00:31:24.857
the medical procedure commonly
known as “downsizing?”
529
00:31:24.966 --> 00:31:25.527
Yes.
530
00:31:25.982 --> 00:31:26.620
Yes.
531
00:31:27.385 --> 00:31:29.760
And do you understand
that there exists
532
00:31:29.785 --> 00:31:33.182
an approximately one
in 225,000 chance
533
00:31:33.207 --> 00:31:35.040
that the procedure could result
534
00:31:35.267 --> 00:31:39.150
in injury, permanent
disability or death?
535
00:31:46.833 --> 00:31:48.029
-Yes.
-Yes.
536
00:31:48.857 --> 00:31:49.685
Yes.
537
00:32:04.390 --> 00:32:06.500
Safranek? Paul Safranek?
538
00:32:06.976 --> 00:32:07.914
Yes.
539
00:32:16.505 --> 00:32:18.005
It's actually Safranek.
540
00:32:18.083 --> 00:32:19.934
Safranek.
Come with me, sir.
541
00:32:20.115 --> 00:32:21.091
We're together.
542
00:32:21.169 --> 00:32:21.950
Oh.
543
00:32:22.048 --> 00:32:24.821
Someone will escort you to the
women's facility shortly.
544
00:32:24.916 --> 00:32:27.603
You will be separated of
approximately five hours.
545
00:32:27.628 --> 00:32:30.892
Following the procedure, you'll
be reunited in the recovery room.
546
00:32:31.831 --> 00:32:32.627
Okay.
547
00:32:35.034 --> 00:32:36.472
-So this is it, then.
-Yeah.
548
00:32:38.011 --> 00:32:40.214
-I'll see you tonight.
-Yeah.
549
00:32:40.948 --> 00:32:42.261
I'll see you on the other side.
550
00:32:46.292 --> 00:32:47.401
I love you.
551
00:32:47.963 --> 00:32:49.097
And I love you, too.
552
00:33:46.758 --> 00:33:48.492
Okay, let's get you up here.
553
00:36:20.773 --> 00:36:21.881
All clear!
554
00:38:18.783 --> 00:38:20.916
Oi, we got some real
fat one this time.
555
00:38:20.976 --> 00:38:22.640
Hey, how's everybody
doin' today?
556
00:38:22.750 --> 00:38:24.609
Hey, Miss Joyce, doin' good.
How you doin'?
557
00:38:24.703 --> 00:38:27.453
Me, I'm great. Just getting
ready for the weekend.
558
00:39:16.373 --> 00:39:18.545
I see you've decided to join us.
559
00:39:19.139 --> 00:39:20.107
Is this...?
560
00:39:20.779 --> 00:39:21.912
Is it over?
561
00:39:22.298 --> 00:39:23.783
Welcome to Leisureland.
562
00:39:23.853 --> 00:39:25.134
Can you tell me your name?
563
00:39:25.283 --> 00:39:27.846
-It's Paul Safranek.
-Okay, good.
564
00:39:28.324 --> 00:39:29.558
I bet you're hungry.
565
00:39:37.484 --> 00:39:38.570
Oh, my God.
566
00:39:39.609 --> 00:39:40.726
Isn't that cute?
567
00:39:41.008 --> 00:39:42.383
People just love that.
568
00:39:42.513 --> 00:39:44.091
I'll bring you a little
snack in a moment.
569
00:39:44.122 --> 00:39:45.128
Thanks. Um,
570
00:39:45.153 --> 00:39:47.567
I think my wife was supposed
to be here with me.
571
00:39:47.638 --> 00:39:48.497
What's her name?
572
00:39:48.599 --> 00:39:49.529
Audrey Safranek
573
00:39:49.771 --> 00:39:51.099
Let me see.
574
00:39:51.179 --> 00:39:53.521
We do have an Audrey Safranek
scheduled for today
575
00:39:53.546 --> 00:39:55.851
but I don't show her
transferred over yet.
576
00:39:55.899 --> 00:39:58.477
She's probably just held up
in dental. I'll go check.
577
00:39:58.727 --> 00:39:59.828
Thank you.
578
00:40:05.553 --> 00:40:07.521
Mr. Safranek,
you've got a call.
579
00:40:07.951 --> 00:40:09.755
Oh, thank you.
580
00:40:10.075 --> 00:40:11.013
Hello?
581
00:40:11.584 --> 00:40:12.318
Paul?
582
00:40:12.404 --> 00:40:16.083
Oh, Audrey, thank God.
Where are you, honey?
583
00:40:16.357 --> 00:40:18.802
Don't be mad at me.
Please don't be mad.
584
00:40:19.177 --> 00:40:20.708
It's hard enough as it is.
585
00:40:21.193 --> 00:40:23.232
What's hard?
Wait, what are you talkin' about?
586
00:40:23.861 --> 00:40:25.158
Oh, Paul!
587
00:40:25.415 --> 00:40:27.056
They shaved my head.
588
00:40:27.470 --> 00:40:31.251
And then they started shaving
my eyebrows and I just thought,
589
00:40:31.876 --> 00:40:33.368
"What am I doing?"
590
00:40:33.858 --> 00:40:36.538
I can't leave my family.
I can't leave my friends.
591
00:40:36.600 --> 00:40:38.819
-And I'm sorry, Paul, I just can't.
-Where are you?
592
00:40:40.838 --> 00:40:42.424
Are you at the airport?
593
00:40:43.681 --> 00:40:45.127
Don't hate me.
594
00:40:45.799 --> 00:40:47.541
Please don't hate me.
595
00:40:47.666 --> 00:40:50.127
Okay, okay. Take it easy. Just
596
00:40:50.210 --> 00:40:52.287
get in a taxi and come back
597
00:40:52.311 --> 00:40:53.881
and we'll talk about this, okay?
598
00:40:53.977 --> 00:40:57.202
We'll go back to Omaha and we'll
think this through together.
599
00:41:00.320 --> 00:41:01.391
Wait.
600
00:41:02.250 --> 00:41:04.094
You're not leaving me here.
601
00:41:05.148 --> 00:41:06.883
Can't you understand how I feel?
602
00:41:06.955 --> 00:41:08.260
I feel terrible.
603
00:41:08.447 --> 00:41:10.627
I let you down, I feel awful.
604
00:41:11.270 --> 00:41:12.294
But then-
605
00:41:12.363 --> 00:41:13.660
then I realized
I was just doing this
606
00:41:13.685 --> 00:41:15.786
because I w-I was trying
to make you happy and
607
00:41:16.723 --> 00:41:18.520
I should've been thinking
more about myself.
608
00:41:19.364 --> 00:41:20.680
Thinking about yourself?
609
00:41:21.048 --> 00:41:22.466
Thinking about yourself?!
610
00:41:22.568 --> 00:41:24.880
You know, you haven't
even asked me how I am!
611
00:41:24.935 --> 00:41:25.958
Don't yell.
612
00:41:26.058 --> 00:41:27.644
Don't yell at me
or I'll hang up.
613
00:41:27.691 --> 00:41:32.011
Do you have any idea what
I have been through today?
614
00:41:32.290 --> 00:41:35.165
Audrey, if you don't come
back here right now...
615
00:41:36.065 --> 00:41:37.847
And see you all small?
616
00:41:38.433 --> 00:41:40.558
I'm upset enough already.
617
00:41:40.878 --> 00:41:42.089
You're upset?
618
00:41:42.862 --> 00:41:44.073
You're upset?
619
00:41:44.174 --> 00:41:46.963
I'm the one who's
five fucking inches tall!
620
00:41:48.283 --> 00:41:49.533
Well, we're sure sorry to hear
621
00:41:49.558 --> 00:41:51.307
Mrs. Safranek couldn't
make it today.
622
00:41:52.072 --> 00:41:53.114
Safranek.
623
00:41:53.567 --> 00:41:54.435
Safranek.
624
00:41:54.460 --> 00:41:56.927
Well, it's not a half-bad
idea to scout things out
625
00:41:56.952 --> 00:41:58.685
get everything ready for her.
626
00:42:05.554 --> 00:42:07.202
The net blocks a lot of UV rays,
627
00:42:07.227 --> 00:42:09.101
but you still might
wanna put your hat on.
628
00:42:09.969 --> 00:42:11.649
And anytime you
wanna to somewhere,
629
00:42:11.695 --> 00:42:13.711
you just hop in
one of these bad boys.
630
00:42:13.788 --> 00:42:15.889
And if they're in
short supply, well,
631
00:42:16.061 --> 00:42:16.952
you can always share.
632
00:42:17.085 --> 00:42:19.842
It's fun to share. I know, I've
met some super people that way.
633
00:42:19.897 --> 00:42:21.022
Just super.
634
00:42:32.760 --> 00:42:34.447
Yeah, isn't that somethin'?
635
00:42:46.050 --> 00:42:47.339
Over to your right there,
636
00:42:47.441 --> 00:42:50.660
that big, white oval building is
one of our seven Sports Centers.
637
00:42:50.714 --> 00:42:51.690
That's the one that houses
638
00:42:51.715 --> 00:42:54.003
the largest indoor skiing
facility in the world--
639
00:42:54.028 --> 00:42:56.136
you know, relatively speaking.
640
00:42:56.248 --> 00:42:58.116
And over there is Lake Chester...
641
00:43:31.271 --> 00:43:32.373
Look familiar?
642
00:43:32.841 --> 00:43:33.794
The Barrington.
643
00:43:33.912 --> 00:43:35.873
My sister's got one.
She loves it.
644
00:43:36.168 --> 00:43:38.848
Well, sir, here is the uh,
key to your kingdom.
645
00:43:39.935 --> 00:43:41.451
Welcome to the good life.
646
00:43:44.232 --> 00:43:47.170
Oh, they uh, stocked the
kitchen with standard items...
647
00:43:47.211 --> 00:43:49.398
but one thing I should warn
you about is the dairy--
648
00:43:49.423 --> 00:43:50.452
it takes a while
for your stomach
649
00:43:50.477 --> 00:43:51.709
to adjust to the milk
and the cheese,
650
00:43:51.734 --> 00:43:54.204
so go easy on it. Somethin'
about the bacteria.
651
00:43:54.274 --> 00:43:55.993
And be careful about
the hot water.
652
00:43:56.050 --> 00:43:59.081
It's on one central system and
they got that cranked really high.
653
00:43:59.144 --> 00:44:00.808
Surprised they haven't
had a lawsuit yet.
654
00:44:00.833 --> 00:44:02.620
Oh, but you didn't
hear that from me.
655
00:44:03.366 --> 00:44:04.475
Thanks Matt.
656
00:44:05.272 --> 00:44:06.559
You're a nice guy.
657
00:44:10.149 --> 00:44:11.203
And Paul?
658
00:44:12.469 --> 00:44:13.993
Thanks for helping the planet.
659
00:45:27.570 --> 00:45:28.797
Aaah!
660
00:45:29.156 --> 00:45:30.149
Fuck!
661
00:45:45.044 --> 00:45:46.043
Safranek?
662
00:45:49.497 --> 00:45:50.434
That's me.
663
00:45:52.673 --> 00:45:53.548
Okay!
664
00:46:09.290 --> 00:46:10.799
And now from the United States,
665
00:46:10.824 --> 00:46:14.430
where for many years, both the
Department of Homeland Security
666
00:46:14.478 --> 00:46:17.032
and the Immigration and
Naturalization Service
667
00:46:17.057 --> 00:46:19.556
have been warning about
the ease with which
668
00:46:19.581 --> 00:46:20.899
downsized people--
669
00:46:20.978 --> 00:46:23.610
from illegal immigrants
to potential terrorists--
670
00:46:23.673 --> 00:46:25.759
could penetrate U.S. borders.
671
00:46:25.798 --> 00:46:28.282
Last week's discovery
in Eugene, Oregon
672
00:46:28.307 --> 00:46:31.126
provided new evidence
to support that claim.
673
00:46:31.158 --> 00:46:33.330
Brian Fakler brings us up to date.
674
00:46:34.337 --> 00:46:35.991
{\an8}This Target is just one of
675
00:46:36.016 --> 00:46:38.150
{\an8}thousands of big-box
stores around the country
676
00:46:38.175 --> 00:46:40.628
{\an8}that import almost a million
tons of goods weekly,
677
00:46:40.653 --> 00:46:41.987
{\an8}most of it from Asia.
678
00:46:42.043 --> 00:46:45.213
{\an8}Last week, workers here in Eugene
opened a suspicious TV box
679
00:46:45.238 --> 00:46:48.801
{\an8}and discovered 17 downsized
stowaways from Vietnam,
680
00:46:48.887 --> 00:46:50.621
{\an8}14 of them already dead,
681
00:46:50.646 --> 00:46:53.832
{\an8}two more dying hours later
at a local hospital.
682
00:46:54.137 --> 00:46:57.770
{\an8}On Friday, the lone survivor,
a woman named Ngoc Lan Tran,
683
00:46:57.795 --> 00:47:01.137
{\an8}was transferred to a hospital at
Leisureland Estates in New Mexico,
684
00:47:01.162 --> 00:47:04.457
{\an8}widely considered the country's
top medical center for the small.
685
00:47:04.535 --> 00:47:07.652
Doctors were forced to amputate
a portion of an infected leg,
686
00:47:07.677 --> 00:47:10.783
and today her condition
is described as fair but stable.
687
00:47:10.847 --> 00:47:13.785
According to a statement from the
Department of Homeland Security,
688
00:47:13.869 --> 00:47:15.439
Ms. Tran claims to
have been jailed
689
00:47:15.464 --> 00:47:17.885
for her political and
environmental activism,
690
00:47:17.917 --> 00:47:19.728
and was miniaturized
against her will
691
00:47:19.753 --> 00:47:21.533
in a Vietnamese prison facility.
692
00:47:21.613 --> 00:47:24.565
If true, this would bolster
claims by human rights groups
693
00:47:24.613 --> 00:47:26.917
that repressive governments
around the world...
694
00:47:38.225 --> 00:47:40.968
So, do we need to review any of
the terms of the settlement?
695
00:47:41.162 --> 00:47:42.099
No.
696
00:47:42.354 --> 00:47:44.311
It's all pretty clear.
697
00:47:44.699 --> 00:47:47.027
I really wish you'd
taken her first offer.
698
00:47:47.659 --> 00:47:48.628
I know.
699
00:47:48.747 --> 00:47:49.731
All right, well.
700
00:47:49.973 --> 00:47:52.598
Just step back a little.
Don't want you to get hurt.
701
00:48:10.381 --> 00:48:11.295
Um.
702
00:48:11.842 --> 00:48:13.427
As large as you can, please.
703
00:48:19.613 --> 00:48:20.878
Nice weather down here.
704
00:48:22.331 --> 00:48:24.191
Turned real cold back in Omaha.
705
00:48:24.879 --> 00:48:25.722
Uh-huh.
706
00:48:26.613 --> 00:48:27.574
Wind chill.
707
00:49:13.743 --> 00:49:14.734
Hey, Paul.
708
00:49:15.087 --> 00:49:16.452
Thanks, man, you were right.
709
00:49:16.477 --> 00:49:18.329
Raising my monitor
really did the trick.
710
00:49:18.472 --> 00:49:20.815
My neck feels better, there's
no more tingling in my arm.
711
00:49:21.003 --> 00:49:22.511
I would've never
made the connection.
712
00:49:22.536 --> 00:49:24.574
That's great, I'm really
glad I could help.
713
00:49:28.461 --> 00:49:29.695
Thank you for
calling Land's End.
714
00:49:29.727 --> 00:49:31.952
My name is Paul,
how can I help you today?
715
00:49:55.252 --> 00:49:56.651
Ciao, bello.
716
00:49:57.596 --> 00:49:58.862
Hi, Carol.
717
00:50:12.682 --> 00:50:13.721
Hey, pal.
718
00:50:14.143 --> 00:50:16.056
Why the long face? Huh?
719
00:50:16.463 --> 00:50:18.487
Look around you, buddy.
Life is good.
720
00:50:19.643 --> 00:50:21.502
I made a mistake, Dave.
721
00:50:22.033 --> 00:50:24.869
Biggest mistake of my life.
Should've stayed where I was.
722
00:50:24.894 --> 00:50:26.510
Hey, hey, hey, hey.
723
00:50:26.612 --> 00:50:29.588
Look, I know divorce can put a
dent in anyone's self-esteem.
724
00:50:29.822 --> 00:50:32.260
And what Audrey did to you
was beyond the pale.
725
00:50:32.502 --> 00:50:33.447
I mean, I hate her.
726
00:50:33.643 --> 00:50:35.096
I-I barely know her.
727
00:50:35.244 --> 00:50:37.455
You may not hate her,
but I hate her guts.
728
00:50:38.127 --> 00:50:40.166
You, you just gotta get back
in the saddle, that's all.
729
00:50:40.454 --> 00:50:42.361
Ah, maybe someday.
730
00:50:42.926 --> 00:50:44.301
If you want my advice,
731
00:50:44.669 --> 00:50:46.356
single moms is the way to go.
732
00:50:47.115 --> 00:50:49.114
Yeah, they got the whole kid
thing out of their system,
733
00:50:49.139 --> 00:50:50.295
and they just wanna party
734
00:50:50.358 --> 00:50:51.365
No, that's okay, I'm--
735
00:50:51.390 --> 00:50:53.006
And if you don't want an
emotional connection, which
736
00:50:53.172 --> 00:50:54.953
understandable, you just uh
737
00:50:55.022 --> 00:50:57.787
well, we have all sorts of ways you
can have a good time down here.
738
00:50:57.819 --> 00:50:59.100
No strings attached.
739
00:50:59.280 --> 00:51:01.476
-Just put it on the old credit card.
-No, I'm good.
740
00:51:01.624 --> 00:51:03.187
-Really.
-Okay, yeah.
741
00:51:03.366 --> 00:51:05.459
In fact, I started
seeing someone.
742
00:51:05.764 --> 00:51:06.733
Oh, yeah?
743
00:51:07.498 --> 00:51:09.037
Single mom, actually.
744
00:51:09.790 --> 00:51:12.360
Mm-hmm, now we're talkin'.
Good for you.
745
00:51:20.333 --> 00:51:21.927
Paul, this is so good.
746
00:51:22.349 --> 00:51:23.294
Thanks.
747
00:51:25.612 --> 00:51:27.612
The recipe called
for chervil, but
748
00:51:27.853 --> 00:51:29.417
you can't get chervil here yet.
749
00:51:29.503 --> 00:51:31.542
-So, I used dill.
-Hm.
750
00:51:32.492 --> 00:51:34.797
Well, whatever it is,
it's super-yummy.
751
00:51:36.809 --> 00:51:38.403
It's the little things, you know?
752
00:51:38.809 --> 00:51:42.207
I mean, except for there being
no birds or insects,
753
00:51:42.271 --> 00:51:43.590
you'd think you're
in the normal world
754
00:51:43.615 --> 00:51:44.981
and then somethin' happens
755
00:51:45.138 --> 00:51:46.646
and you realize we're not.
756
00:51:46.731 --> 00:51:48.707
I mean, not that substituting
dill for chervil
757
00:51:48.732 --> 00:51:50.864
is that big a thing, but
you know what I mean.
758
00:51:51.133 --> 00:51:52.399
Like last month,
759
00:51:52.484 --> 00:51:54.624
my parents came down
to visit Jonah and me--
760
00:51:54.649 --> 00:51:55.524
Mm-hmm.
761
00:51:55.571 --> 00:51:57.321
and it's like this whole production
762
00:51:57.352 --> 00:52:00.266
with the carrying boxes, and of
course Jonah gets freaked out
763
00:52:00.291 --> 00:52:02.445
by Grandma and Grandpa
being so huge and scary.
764
00:52:02.516 --> 00:52:03.352
Mm.
765
00:52:03.471 --> 00:52:05.814
One night they took us out
for dinner at Fleming's,
766
00:52:05.913 --> 00:52:07.413
-you know, real nice,
-Mm-hmm.
767
00:52:07.647 --> 00:52:10.788
and Jonah and are
sitting on the table
768
00:52:10.813 --> 00:52:12.283
in those special seats.
769
00:52:12.760 --> 00:52:14.979
And the big people wouldn't
stop staring at us.
770
00:52:15.537 --> 00:52:18.373
Plus, the restaurant brags about
how small people are welcome,
771
00:52:18.412 --> 00:52:20.279
and then they charge
a huge minimum.
772
00:52:20.389 --> 00:52:21.750
They should charge
big people extra.
773
00:52:21.783 --> 00:52:23.436
They're the ones
dragging down the world.
774
00:52:23.524 --> 00:52:24.352
I know.
775
00:52:24.454 --> 00:52:26.102
Big people look at us
like we're freaks.
776
00:52:26.141 --> 00:52:27.571
They're the freaks.
777
00:52:28.008 --> 00:52:31.031
Oh, did you hear about all that
gas being released in Antarctica?
778
00:52:31.056 --> 00:52:33.094
From the ice? The methane?
779
00:52:33.204 --> 00:52:35.759
Oh, I haven't really been following
the news that much lately.
780
00:52:35.978 --> 00:52:37.446
Apparently it's a big deal.
781
00:52:37.633 --> 00:52:39.781
Scientists are saying
the more the ice melts,
782
00:52:39.806 --> 00:52:42.633
the more methane comes out
making more ice melt.
783
00:52:42.961 --> 00:52:45.477
Apparently we're already
way beyond the tipping--
784
00:52:49.130 --> 00:52:50.560
It's my upstairs neighbor.
785
00:52:51.059 --> 00:52:53.778
Well, it's the strangest thing,
I-there wasn't a peep for months
786
00:52:53.803 --> 00:52:55.052
I don't even think he was here--
787
00:52:55.077 --> 00:52:57.285
and then suddenly, it's
788
00:52:57.310 --> 00:52:58.770
party, party, party.
789
00:52:58.795 --> 00:53:00.441
I had to call security
the other night.
790
00:53:08.803 --> 00:53:09.717
Dusan!
791
00:53:11.207 --> 00:53:12.535
Hey, Dusan!
792
00:53:13.512 --> 00:53:14.441
Dusan!
793
00:53:15.184 --> 00:53:16.074
Yes?
794
00:53:16.249 --> 00:53:17.648
You mind turning
down the music?
795
00:53:17.673 --> 00:53:20.390
I'm trying to have a
quiet evening down here.
796
00:53:23.374 --> 00:53:24.984
Hello, my friend.
797
00:53:25.281 --> 00:53:26.648
Hello, Dusan.
798
00:53:27.085 --> 00:53:28.273
May I come in?
799
00:53:29.492 --> 00:53:30.320
Certainly.
800
00:53:34.541 --> 00:53:36.682
So, listen, Pete,
801
00:53:36.963 --> 00:53:37.940
Paul.
802
00:53:38.947 --> 00:53:40.032
-Paul.
-Paul.
803
00:53:40.057 --> 00:53:41.057
And Kristen.
804
00:53:41.082 --> 00:53:43.604
-Ah, hello, Kristen.
-Hi.
805
00:53:43.747 --> 00:53:47.177
I'm sorry I'm disturbing
your nice little dinner.
806
00:53:48.263 --> 00:53:49.279
Listen...
807
00:53:49.498 --> 00:53:51.607
as I was saying, Paul,
808
00:53:51.942 --> 00:53:54.028
I'm having one more, you know,
809
00:53:54.075 --> 00:53:55.841
little party at
my place tonight.
810
00:53:55.866 --> 00:53:58.018
Not big like last time.
Very small.
811
00:53:58.096 --> 00:54:00.088
Just a few close friends.
812
00:54:01.061 --> 00:54:02.014
No!
813
00:54:02.428 --> 00:54:04.303
Is that a rose?
814
00:54:04.592 --> 00:54:06.569
-Yeah.
-A real rose?
815
00:54:08.004 --> 00:54:09.886
Where'd you get a real rose?
816
00:54:10.800 --> 00:54:13.832
It's a new store, uh,
Full-Sized Flower Mart.
817
00:54:14.824 --> 00:54:16.449
How much they're
charging for this?
818
00:54:17.051 --> 00:54:17.996
Dusan!
819
00:54:18.652 --> 00:54:19.754
Dusan!
820
00:54:23.103 --> 00:54:24.657
Quoi, ma Cherie?
821
00:54:24.759 --> 00:54:26.275
What are you doing down there?
822
00:54:26.322 --> 00:54:29.087
823
00:54:30.891 --> 00:54:32.375
Oui, ma Cherie. J'arrive.
824
00:54:34.507 --> 00:54:35.374
Anyway,
825
00:54:36.413 --> 00:54:37.491
as I was saying,
826
00:54:37.819 --> 00:54:40.257
Paul, if tonight
noise disturbs you,
827
00:54:40.282 --> 00:54:41.628
just come upstairs talk to me.
828
00:54:41.653 --> 00:54:43.495
Don't make big show
like last time,
829
00:54:43.574 --> 00:54:45.082
yelling like crazy man.
830
00:54:45.483 --> 00:54:47.990
We're neighbors.
Neighbors are friends.
831
00:54:48.069 --> 00:54:50.475
What's better even,
come to the party.
832
00:54:50.628 --> 00:54:53.261
Thanks, but like I said, we
833
00:54:53.339 --> 00:54:55.073
just want to have
a quiet dinner.
834
00:54:55.440 --> 00:54:57.698
Just try to keep it down, okay?
835
00:54:58.797 --> 00:55:00.492
Yes, darling, of course.
836
00:55:00.571 --> 00:55:01.312
Shh, shh.
837
00:55:01.732 --> 00:55:02.426
Shh.
838
00:55:07.770 --> 00:55:08.567
Oh.
839
00:55:08.825 --> 00:55:10.864
Thanks for a really nice time.
840
00:55:11.528 --> 00:55:12.981
Plus the cooking and all.
841
00:55:13.188 --> 00:55:15.655
Sorry I have to leave so early,
but you know, the sitter...
842
00:55:15.680 --> 00:55:17.594
Yeah, yeah. No...
843
00:55:18.344 --> 00:55:19.337
I was...
844
00:55:23.213 --> 00:55:24.609
Up one floor.
845
00:55:24.641 --> 00:55:25.281
What?
846
00:55:25.306 --> 00:55:26.123
Yeah, one more.
847
00:55:26.148 --> 00:55:27.601
-Gracias
-Oh, gracias, tio.
848
00:55:33.160 --> 00:55:34.761
Anyway, uh,
849
00:55:34.816 --> 00:55:37.886
I was hoping uh, Sunday
we could bring Jonah.
850
00:55:38.512 --> 00:55:40.340
I... I'd love to meet him.
851
00:55:40.442 --> 00:55:42.231
Yeah...maybe.
852
00:55:58.123 --> 00:55:59.889
-Something wrong?
-No.
853
00:56:01.717 --> 00:56:03.725
You're a wonderful guy, Paul.
854
00:56:03.920 --> 00:56:06.264
And I really enjoy
hanging out with you.
855
00:56:07.623 --> 00:56:08.592
Uh-huh.
856
00:56:08.685 --> 00:56:10.857
But, if I'm honest
about how I'm feeling,
857
00:56:10.912 --> 00:56:14.091
I just-it might be uh--
it might be too soon for me.
858
00:56:14.116 --> 00:56:15.272
It's fine, I get it.
859
00:56:15.304 --> 00:56:16.716
-No, no...
-I get it. No, it's fine.
860
00:56:16.740 --> 00:56:19.467
I just mean if we're
bringing Jonah into it...
861
00:56:19.847 --> 00:56:21.175
Have a nice night.
862
00:56:21.425 --> 00:56:22.496
No, I...
863
00:56:23.058 --> 00:56:24.113
Paul!
864
00:56:48.647 --> 00:56:49.811
A rose!
865
00:57:09.691 --> 00:57:10.761
Paul!
866
00:57:12.656 --> 00:57:13.789
You come.
867
00:57:14.496 --> 00:57:16.387
And you bring the rose.
868
00:57:16.417 --> 00:57:18.800
-It's a peace offering.
-Oh.
869
00:57:19.260 --> 00:57:20.533
Look, everyone.
870
00:57:20.604 --> 00:57:22.377
This is Paul, my neighbor.
871
00:57:22.402 --> 00:57:23.815
And look at what he brings me.
872
00:57:23.924 --> 00:57:25.674
A real fucking rose!
873
00:57:27.056 --> 00:57:29.806
You think any of these other
ungrateful sons of bitches
874
00:57:29.831 --> 00:57:31.673
think to bring
something to Dusan?
875
00:57:31.720 --> 00:57:33.321
No. You're the only one.
876
00:57:33.392 --> 00:57:34.446
I like you.
877
00:57:35.968 --> 00:57:39.054
But, I know I said
it's only little party,
878
00:57:39.079 --> 00:57:41.351
but I make two, three phone
calls to very close friends,
879
00:57:41.376 --> 00:57:42.492
look what happens.
880
00:57:42.517 --> 00:57:43.731
Everybody comes.
881
00:57:43.756 --> 00:57:47.708
There's nothing else to do in this
fucking city after 10 o'clock.
882
00:57:47.747 --> 00:57:50.450
Now, this I do not understand.
883
00:57:50.911 --> 00:57:54.020
It's not as if so many people
have work in the morning.
884
00:57:54.054 --> 00:57:56.710
You know, this is worst trait
about small people--
885
00:57:56.904 --> 00:57:58.256
they're lazy.
886
00:57:58.335 --> 00:58:00.819
Not all, not all. But lazy.
887
00:58:00.889 --> 00:58:04.147
Like...this lazy son of a bitch.
888
00:58:04.683 --> 00:58:05.785
Konrad!
889
00:58:06.402 --> 00:58:08.363
What's that you're
saying about me?
890
00:58:08.542 --> 00:58:10.035
What lies are you telling?
891
00:58:10.404 --> 00:58:12.779
Just that in small world
no one wants to work.
892
00:58:12.804 --> 00:58:14.029
What did you expect?
893
00:58:14.185 --> 00:58:16.911
It's the wonderful thing
about becoming small.
894
00:58:17.165 --> 00:58:18.697
Because you're immediately rich.
895
00:58:18.931 --> 00:58:20.626
Unless you're very poor.
896
00:58:20.837 --> 00:58:22.924
Then you're just small.
897
00:58:23.854 --> 00:58:25.400
Konrad's a sea captain.
898
00:58:25.575 --> 00:58:26.442
Oh?
899
00:58:26.505 --> 00:58:29.099
Never more than ten meters
away from his boat.
900
00:58:29.155 --> 00:58:29.944
Oh.
901
00:58:30.061 --> 00:58:31.896
I do like my boat.
902
00:58:33.405 --> 00:58:34.772
There she is.
903
00:58:35.029 --> 00:58:36.944
Sonja, my beauty.
904
00:58:37.238 --> 00:58:41.295
You see, I'm from
many generations.
905
00:58:41.373 --> 00:58:44.428
All the way back to my
grandfathers, my father--
906
00:58:44.453 --> 00:58:45.725
all sea captains.
907
00:58:46.897 --> 00:58:49.279
So, what brings you
to Leisureland?
908
00:58:49.357 --> 00:58:50.428
Dusan.
909
00:58:50.589 --> 00:58:53.128
He even convinced
me to become small,
910
00:58:53.245 --> 00:58:56.948
mostly for the women
and the parties.
911
00:58:57.134 --> 00:59:01.009
And, frankly, my wife
had all the money,
912
00:59:01.098 --> 00:59:04.021
and after she left,
things became a bit tricky.
913
00:59:04.121 --> 00:59:05.825
Oh, I can relate.
914
00:59:06.322 --> 00:59:09.822
It's quite wonderful
to be small, don't you think?
915
00:59:10.687 --> 00:59:13.275
I'd say it has its
pluses and minuses.
916
00:59:13.539 --> 00:59:15.750
Next week I'll be
in the Seychelles,
917
00:59:15.955 --> 00:59:18.070
and two weeks after that, I'll be
918
00:59:18.104 --> 00:59:21.237
sailing with friends for a
month on Lake Titicaca.
919
00:59:21.425 --> 00:59:24.659
Can you believe I've never
been to Lake Titicaca?
920
00:59:24.883 --> 00:59:27.399
Well, how does the boat
get from place to place?
921
00:59:27.430 --> 00:59:28.915
I mean, you can't sail it.
922
00:59:29.180 --> 00:59:31.180
FedEx, my dear boy.
923
00:59:31.616 --> 00:59:34.225
Sonja travels faster than I do.
924
00:59:36.421 --> 00:59:38.460
925
00:59:54.292 --> 00:59:56.448
How'd you get a tiny
harpsichord down here?
926
00:59:56.854 --> 00:59:58.683
Well, I didn't--I had
to have it raised.
927
00:59:58.784 --> 00:59:59.636
Well, how?
928
01:00:05.023 --> 01:00:07.085
Excuse me, who is that?
929
01:00:07.421 --> 01:00:08.913
-Who's that?
-Yeah.
930
01:00:09.320 --> 01:00:10.796
That's little Ronni.
931
01:00:11.235 --> 01:00:12.478
That's little Ronni?
932
01:00:12.728 --> 01:00:14.422
-The first small baby ever born.
-Yeah.
933
01:00:14.447 --> 01:00:15.657
-Back in Norway?
-Shit.
934
01:00:15.682 --> 01:00:17.118
-That's little Ronni.
-Yeah.
935
01:00:17.829 --> 01:00:18.970
You should go talk to him.
936
01:00:24.297 --> 01:00:25.618
Sorry, uh...
937
01:00:25.828 --> 01:00:27.274
Sorry, excuse me, um,
938
01:00:27.366 --> 01:00:29.600
is it-is it true you're little Ronni?
939
01:00:29.826 --> 01:00:31.842
Well, maybe not
so little anymore.
940
01:00:31.913 --> 01:00:33.288
But yeah, it's me.
941
01:00:33.486 --> 01:00:34.501
Wow, that's...!
942
01:00:34.563 --> 01:00:36.368
Do you thi-hey-would it be
cool to get a selfie?
943
01:00:36.393 --> 01:00:37.727
-Yeah, man, get in here.
-Awesome.
944
01:00:37.783 --> 01:00:39.595
Thank you so much,
I really appreciate it.
945
01:00:39.962 --> 01:00:40.892
Thank you.
946
01:00:40.998 --> 01:00:42.248
-Get in here.
-Wow.
947
01:01:30.134 --> 01:01:31.454
Thank you, so are you.
948
01:01:44.097 --> 01:01:45.175
What is that?
949
01:01:51.458 --> 01:01:54.075
No, I need to know.
I-I have allergies.
950
01:01:58.792 --> 01:01:59.987
Wait! Wait.
951
01:02:03.332 --> 01:02:04.269
Okay.
952
01:02:27.738 --> 01:02:29.934
♪ De Granada a Casablanca ♪
953
01:02:30.176 --> 01:02:32.364
♪ Enterré mi fantasía ♪
954
01:02:32.567 --> 01:02:34.801
♪ Una guitarra, y un gitano canta ♪
955
01:02:34.934 --> 01:02:36.770
♪ Canta mi Andalucía ♪
956
01:03:23.690 --> 01:03:25.440
I'm gonna take off my shoes.
957
01:04:17.934 --> 01:04:19.715
Having fun?
958
01:04:57.817 --> 01:05:01.372
Enough with the
fucking doorbell.
959
01:05:03.277 --> 01:05:06.504
Good morning, Mr. Dusan.
We come clean for you.
960
01:05:27.720 --> 01:05:30.181
So you had fun last night, yeah?
961
01:05:30.939 --> 01:05:32.650
You didn't know were so lucky
962
01:05:32.675 --> 01:05:35.072
to have exciting
neighbor such as me.
963
01:05:35.565 --> 01:05:37.642
Well, I've never been
to a party like that.
964
01:05:37.667 --> 01:05:39.558
I've nev-there were
so many Europeans.
965
01:05:39.648 --> 01:05:41.765
Did you know little Ronni
was here? I mean...
966
01:05:41.937 --> 01:05:45.003
-he is historic.
-And boring, you know.
967
01:05:45.027 --> 01:05:46.564
Good-looking dumb
Norwegian guy
968
01:05:46.598 --> 01:05:49.082
goes around the world
having sex with everyone--
969
01:05:49.107 --> 01:05:53.102
women, men, hermaphrodites,
dogs, goats, monkeys.
970
01:05:53.644 --> 01:05:56.261
He'll be the first small
baby to die of syphilis,
971
01:05:56.331 --> 01:05:58.956
but... historic.
972
01:05:59.535 --> 01:06:02.192
Well, apparently he still lives
in the original colony, you know,
973
01:06:02.217 --> 01:06:04.700
over in Norway. I've always
wanted to see that.
974
01:06:04.872 --> 01:06:06.075
It's all right.
975
01:06:07.360 --> 01:06:08.368
You've been there?
976
01:06:08.712 --> 01:06:11.094
Yeah, I go once or twice a year.
977
01:06:11.321 --> 01:06:13.813
Konrad too. We make
business there.
978
01:06:13.938 --> 01:06:15.821
Very good business.
979
01:06:15.905 --> 01:06:17.280
Must be somethin' to see. I--
980
01:06:17.382 --> 01:06:19.437
You know, you can't even
get pictures of it online?
981
01:06:19.625 --> 01:06:21.015
Yes, my friend.
982
01:06:21.696 --> 01:06:24.250
The world is filled
with things to see.
983
01:06:25.208 --> 01:06:26.911
You know, I don't know you, Paul
984
01:06:26.974 --> 01:06:28.763
but I like you,
I like you very much.
985
01:06:28.865 --> 01:06:30.255
And my advice is
986
01:06:30.404 --> 01:06:33.896
get out of this disgusting
little fucking apartment
987
01:06:33.929 --> 01:06:35.545
and open your eyes.
988
01:06:35.670 --> 01:06:37.303
Don't be so American.
989
01:06:37.558 --> 01:06:39.120
You're nice guy, Paul,
990
01:06:39.245 --> 01:06:41.324
but little bit pathetic guy.
991
01:06:41.483 --> 01:06:43.701
Last night you dance,
you laugh
992
01:06:43.726 --> 01:06:45.593
but inside you cry.
993
01:06:47.746 --> 01:06:49.457
Who are you to talk
to me that way?
994
01:06:50.925 --> 01:06:52.855
I'm Dusan Mirkovic,
your neighbor.
995
01:06:52.895 --> 01:06:54.011
Neighbors are friends.
996
01:06:54.036 --> 01:06:55.550
Friends tell friends the truth.
997
01:06:57.095 --> 01:06:59.524
Okay, maybe sometimes
I'm a little bit asshole,
998
01:06:59.549 --> 01:07:01.384
but the world needs assholes.
999
01:07:01.409 --> 01:07:03.175
Otherwise where
would shit go out.
1000
01:07:05.204 --> 01:07:06.063
Dusan...
1001
01:07:06.157 --> 01:07:08.142
-Bye.
-Thank you.
1002
01:07:13.741 --> 01:07:15.515
When I think of big
people becoming small
1003
01:07:15.540 --> 01:07:17.336
-Mm-mm.
-all the new small cities
1004
01:07:17.361 --> 01:07:19.712
in the world, I see opportunity.
1005
01:07:19.935 --> 01:07:22.498
I ask myself, Dusan,
1006
01:07:22.630 --> 01:07:25.169
why the people they
want to become small?
1007
01:07:25.318 --> 01:07:26.701
To help the environment?
1008
01:07:26.779 --> 01:07:28.115
Please.
1009
01:07:28.140 --> 01:07:30.491
The become small
to have the things
1010
01:07:30.516 --> 01:07:32.398
which until now were
only for the rich,
1011
01:07:32.423 --> 01:07:35.202
which, by the way, is the
genius of the concept.
1012
01:07:35.727 --> 01:07:39.984
So I say to my brother Srdjan--
I work with my brother.
1013
01:07:40.167 --> 01:07:41.519
He's still big.
1014
01:07:41.683 --> 01:07:43.425
My wife, too, by the way.
1015
01:07:43.849 --> 01:07:44.747
I say,
1016
01:07:44.896 --> 01:07:47.786
why not bring very special items,
1017
01:07:47.811 --> 01:07:50.513
luxury items, to the
small consumer?
1018
01:07:50.553 --> 01:07:54.342
The-The things that nobody
else is thinking to bring?
1019
01:07:54.926 --> 01:07:55.941
Such as?
1020
01:07:56.332 --> 01:07:59.230
Well, Cohiba Esplendido.
1021
01:07:59.269 --> 01:08:01.519
Cuba. Best cigar in the world.
1022
01:08:01.652 --> 01:08:03.754
How much you pay for this
when you big?
1023
01:08:03.926 --> 01:08:05.871
Forty-five, fifty dollars.
1024
01:08:06.123 --> 01:08:08.240
When you small,
I sell you this cigar
1025
01:08:08.302 --> 01:08:09.779
for one dollar.
1026
01:08:10.127 --> 01:08:14.416
And from this one Cohiba,
we make about 2,000 cigars.
1027
01:08:14.719 --> 01:08:18.047
Okay, maybe they're not
actually made in Cuba.
1028
01:08:18.141 --> 01:08:21.396
Maybe they're rolled by
little Albanians in Bujanovac
1029
01:08:21.421 --> 01:08:22.483
but who cares?
1030
01:08:22.529 --> 01:08:24.233
And this is just one thing.
1031
01:08:24.344 --> 01:08:29.249
There's perfume, cologne,
brandy, port, Calvados,
1032
01:08:29.375 --> 01:08:31.289
truffles, caviar, pfft.
1033
01:08:31.383 --> 01:08:32.812
Is all that legal?
1034
01:08:33.406 --> 01:08:36.414
Baby, this is Wild West.
1035
01:08:36.902 --> 01:08:38.722
Who has time
chasing after some
1036
01:08:38.747 --> 01:08:41.300
fucking Serbian guy
five inches tall
1037
01:08:41.371 --> 01:08:43.348
over a few cigars
and some wine.
1038
01:08:44.134 --> 01:08:47.469
My brother and I are
now in seven small cities
1039
01:08:47.494 --> 01:08:50.188
around the world.
Seven.
1040
01:08:50.305 --> 01:08:54.166
And Paul, listen, anything
you want, I can get for you.
1041
01:08:54.191 --> 01:08:55.602
Anything, anytime.
1042
01:08:55.627 --> 01:08:56.901
Excuse me a minute.
1043
01:09:11.202 --> 01:09:12.249
Hello?
1044
01:09:15.663 --> 01:09:17.108
Uh, can I talk to you
for a minute?
1045
01:09:20.562 --> 01:09:23.069
Na-pro-shien. What this do?
1046
01:09:30.965 --> 01:09:34.778
Uh, Naproxen.
I-It's a anti-inflammatory.
1047
01:09:34.803 --> 01:09:36.723
It's for pain and swelling.
1048
01:09:41.317 --> 01:09:43.504
And this one, what this one do?
1049
01:09:44.426 --> 01:09:47.200
Uh, well, Vicodin. That's
also a pain killer,
1050
01:09:47.231 --> 01:09:50.669
but...you wanna be really
careful with that one.
1051
01:09:50.889 --> 01:09:53.108
Pain killer? Pain killer good.
1052
01:09:53.194 --> 01:09:56.366
Listen, I-- this is not
my apartment and, uh,
1053
01:09:56.475 --> 01:09:58.881
you know, I'm sure you're
probably in a lot of pain, but
1054
01:09:58.952 --> 01:10:00.960
y-you shouldn't steal pills.
1055
01:10:01.066 --> 01:10:02.612
I no steal.
1056
01:10:02.706 --> 01:10:04.253
They too old, no good.
1057
01:10:04.278 --> 01:10:07.253
Mr. Dusan, he say me okay
I take away things.
1058
01:10:07.402 --> 01:10:09.206
Pill for sick friend.
1059
01:10:16.936 --> 01:10:20.155
Okay, I finish now.
Bathroom clean.
1060
01:10:23.214 --> 01:10:25.285
Well, whatever's wrong
with your friend,
1061
01:10:25.310 --> 01:10:28.308
I can see that you have a really,
really bad prosthetic foot
1062
01:10:28.333 --> 01:10:30.636
and I'm sure it's causing you
pain in your right hip and knee,
1063
01:10:30.769 --> 01:10:33.027
probably your other knee,
your lower-back.
1064
01:10:34.105 --> 01:10:35.574
How you know this thing?
1065
01:10:36.269 --> 01:10:37.418
You doctor?
1066
01:10:37.666 --> 01:10:39.572
Occupational therapist.
1067
01:10:40.932 --> 01:10:41.822
Wait a minute.
1068
01:10:42.299 --> 01:10:43.533
I-I know you.
1069
01:10:45.056 --> 01:10:46.697
You're the--oh, my God.
1070
01:10:46.722 --> 01:10:48.986
You're that woman from
a couple of years ago,
1071
01:10:49.011 --> 01:10:49.916
the dissident.
1072
01:10:49.941 --> 01:10:52.470
From Thailand or something?
What's your name?
1073
01:10:53.231 --> 01:10:55.285
Tran Ngoc Lan. Vietnam.
1074
01:10:55.630 --> 01:10:57.638
Tran Ngoc Lan from Vietnam.
1075
01:10:57.716 --> 01:10:59.021
Yes! that's right.
1076
01:10:59.046 --> 01:11:00.833
that's--and I
remember that you-you
1077
01:11:00.858 --> 01:11:02.146
lost your leg below the knee.
1078
01:11:02.255 --> 01:11:04.099
that's-that-
that's you!
1079
01:11:04.654 --> 01:11:05.521
Wow!
1080
01:11:09.016 --> 01:11:10.485
Uh, Dusan!
1081
01:11:10.837 --> 01:11:13.344
Hey! Do you know
who this is here?
1082
01:11:13.477 --> 01:11:15.493
Of course, the famous
Ngoc Lan Tran.
1083
01:11:15.624 --> 01:11:17.631
Dramatic escape from
Vietnamese prison,
1084
01:11:17.656 --> 01:11:20.749
almost died, so now,
she can clean my house.
1085
01:11:21.497 --> 01:11:24.708
America, big land of opportunity.
1086
01:11:30.380 --> 01:11:32.396
Push up, push again.
Push, push, push.
1087
01:11:32.421 --> 01:11:34.616
Okay, that's--now take your
heel back towards you.
1088
01:11:35.114 --> 01:11:36.474
Even harder if you can.
1089
01:11:37.099 --> 01:11:38.427
Even--yeah.
1090
01:11:38.999 --> 01:11:39.788
Yeah.
1091
01:11:40.046 --> 01:11:41.648
You-you put your hand
right here, now--
1092
01:11:41.733 --> 01:11:43.741
Feel that. Okay. See
that crunching?
1093
01:11:43.815 --> 01:11:45.628
You hear it?
Yeah, that's arthritis.
1094
01:11:45.729 --> 01:11:48.120
That's already...pretty bad.
1095
01:11:48.440 --> 01:11:49.378
Paul,
1096
01:11:49.789 --> 01:11:51.336
you're full of surprises.
1097
01:11:51.524 --> 01:11:55.078
You can do this but you work
shit job answering phones?
1098
01:11:55.125 --> 01:11:56.672
Well, when I moved down here,
I didn't think I'd be working
1099
01:11:56.697 --> 01:11:58.523
so I let my license expire and...
1100
01:11:58.548 --> 01:12:00.391
now, I'd have to get it
in a whole 'nother state.
1101
01:12:00.416 --> 01:12:02.625
It's a whole...it's a boring story.
1102
01:12:05.003 --> 01:12:06.660
I hate to say it, but...
1103
01:12:06.761 --> 01:12:08.104
if you don't do
something pretty soon,
1104
01:12:08.129 --> 01:12:09.503
you're gonna need a new knee.
1105
01:12:09.712 --> 01:12:11.141
Maybe even a new hip.
1106
01:12:11.399 --> 01:12:13.157
You gotta go to a specialist
as soon as you can
1107
01:12:13.182 --> 01:12:14.915
a-and get a whole new foot.
1108
01:12:15.032 --> 01:12:16.282
In the meantime,
1109
01:12:16.325 --> 01:12:18.646
I could make some adjustments
on the existing prosthetic.
1110
01:12:18.671 --> 01:12:21.224
And maybe give you some
pointers on how to walk better.
1111
01:12:21.327 --> 01:12:22.943
I just hate to see you
needlessly suffer
1112
01:12:22.968 --> 01:12:24.396
after all you've been through.
1113
01:12:24.451 --> 01:12:26.991
Okay. I finish work
you come with me.
1114
01:12:27.455 --> 01:12:29.736
Yeah, no, I can get my tools,
I can do it right here.
1115
01:12:29.775 --> 01:12:33.080
No. I say you before my
friend sick, need pill.
1116
01:12:33.177 --> 01:12:35.599
You come with me my house.
Help her.
1117
01:12:35.716 --> 01:12:37.122
You help her.
1118
01:12:37.616 --> 01:12:41.202
I...I don't think I was clear.
I can help you with this
1119
01:12:41.235 --> 01:12:43.030
but I'm not a doctor, so
1120
01:12:43.055 --> 01:12:44.164
your friend, whatever's
wrong with her,
1121
01:12:44.189 --> 01:12:45.597
she's gotta go to a
clinic or a hospital...
1122
01:12:45.622 --> 01:12:47.180
No! Clinic no good.
1123
01:12:47.205 --> 01:12:49.041
I bring her clinic
wait too long time.
1124
01:12:49.066 --> 01:12:52.369
Stupid doctor say no help
for her, no do nothing.
1125
01:12:52.473 --> 01:12:56.160
He no good stupid doctor in
big world, now he small.
1126
01:12:56.708 --> 01:12:57.792
You come with me.
1127
01:12:58.701 --> 01:13:00.194
You come with me now.
1128
01:13:01.038 --> 01:13:01.717
Uh.
1129
01:13:04.521 --> 01:13:05.537
Come.
1130
01:13:23.305 --> 01:13:24.446
You live near here?
1131
01:13:24.727 --> 01:13:26.188
No, still far.
1132
01:13:27.473 --> 01:13:29.238
Maybe we should grab a car.
1133
01:13:30.191 --> 01:13:31.965
No need car. Take bus.
1134
01:13:45.336 --> 01:13:47.188
If-If you don't mind my asking,
1135
01:13:47.234 --> 01:13:49.265
you were so famous a
couple of years ago,
1136
01:13:49.298 --> 01:13:51.180
I mean, everybody was
talking about you.
1137
01:13:51.270 --> 01:13:53.012
I just would've thought
you'd have been
1138
01:13:53.121 --> 01:13:55.441
giving speeches
or writing books.
1139
01:13:55.763 --> 01:13:57.935
How'd-How'd you wind up
cleaning houses?
1140
01:13:58.318 --> 01:13:59.771
Need money for live.
1141
01:14:00.232 --> 01:14:04.311
After TV box, I stay hospital
so long time, almost die.
1142
01:14:04.505 --> 01:14:07.120
Then three host family,
but too much problems.
1143
01:14:07.145 --> 01:14:09.294
Leisureland people
too selfish.
1144
01:14:09.319 --> 01:14:12.127
Better I live only me,
work job make money, easy.
1145
01:15:33.574 --> 01:15:35.261
Hey, you!
1146
01:15:35.543 --> 01:15:37.441
Come, come!
1147
01:15:48.753 --> 01:15:49.621
Buenas noches.
1148
01:16:41.016 --> 01:16:41.891
Yo!
1149
01:16:42.368 --> 01:16:43.250
Come on.
1150
01:16:43.467 --> 01:16:45.240
No time for baby dreams.
1151
01:16:48.126 --> 01:16:49.712
Can I ask how high we're going?
1152
01:16:49.954 --> 01:16:51.743
-Seven floor.
-Seven?
1153
01:16:51.813 --> 01:16:53.423
Well, can we use the elevator?
1154
01:16:53.524 --> 01:16:54.790
No elevator.
1155
01:17:06.429 --> 01:17:08.499
Hola Benita, Como esta?
1156
01:17:08.832 --> 01:17:09.699
Hola.
1157
01:17:24.203 --> 01:17:25.281
Take the shoe.
1158
01:17:31.359 --> 01:17:33.133
Hola Gladys!
1159
01:17:37.115 --> 01:17:39.630
This lady Gladys.
Gladys my friend.
1160
01:17:39.724 --> 01:17:41.021
She very sick.
1161
01:17:41.185 --> 01:17:42.927
Gladys, how you feel?
1162
01:17:43.123 --> 01:17:44.271
¿Cómo está?
1163
01:17:44.568 --> 01:17:45.756
¿Cómo está?
1164
01:17:45.781 --> 01:17:47.263
I bring food for you.
1165
01:17:47.404 --> 01:17:50.123
I bring doctor. This man doctor.
1166
01:17:50.420 --> 01:17:52.021
Hombre médico.
1167
01:17:52.146 --> 01:17:53.271
Médico.
1168
01:17:55.469 --> 01:17:58.141
This lady Gladys alone,
no have nobody.
1169
01:17:58.166 --> 01:18:00.313
Husband die Mexico
when they make small.
1170
01:18:00.346 --> 01:18:02.549
Stupid people forget take
the gold from the teeth,
1171
01:18:02.619 --> 01:18:03.752
head explode.
1172
01:18:03.908 --> 01:18:04.658
What?
1173
01:18:04.830 --> 01:18:06.533
Husband head explode.
1174
01:18:06.869 --> 01:18:09.377
Head explode. From teeth.
1175
01:18:10.049 --> 01:18:11.760
She come alone, no money.
1176
01:18:11.830 --> 01:18:14.510
I meet her she housekeeper
first host family,
1177
01:18:14.604 --> 01:18:15.947
rich Leisureland people.
1178
01:18:16.049 --> 01:18:17.564
Now she sick, no more work.
1179
01:18:18.197 --> 01:18:19.854
Okay you take care for her.
1180
01:18:23.834 --> 01:18:25.654
I can't do anything for her.
1181
01:18:25.724 --> 01:18:27.832
That woman is really sick.
1182
01:18:27.857 --> 01:18:29.279
Looks like she might die.
1183
01:18:29.435 --> 01:18:31.013
Oh yeah she die soon.
1184
01:18:31.107 --> 01:18:33.357
Cancer. Cancer
all over stomach.
1185
01:18:33.631 --> 01:18:35.224
I be with her she die.
1186
01:18:35.357 --> 01:18:37.115
Most bad thing die alone.
1187
01:18:55.077 --> 01:18:56.898
Come on, be like doctor.
1188
01:18:59.780 --> 01:19:01.241
Make her feel good.
1189
01:19:05.271 --> 01:19:06.684
Hola Señora.
1190
01:19:07.325 --> 01:19:08.677
Where does it hurt?
1191
01:19:09.153 --> 01:19:10.739
Everything hurts.
1192
01:19:11.200 --> 01:19:14.458
I do not have much
time left in my life.
1193
01:19:17.044 --> 01:19:18.560
Which pill most good for her?
1194
01:19:19.624 --> 01:19:21.054
I have no idea.
1195
01:19:21.140 --> 01:19:22.687
But you know thing.
1196
01:19:23.101 --> 01:19:24.640
Which pill most strong?
1197
01:19:28.820 --> 01:19:30.085
Percocet.
1198
01:19:30.726 --> 01:19:33.796
Yes, Percocet.
Very good for pain.
1199
01:19:33.960 --> 01:19:36.640
How much--two, four, five?
How much?
1200
01:19:37.689 --> 01:19:38.916
Try two.
1201
01:19:39.384 --> 01:19:41.281
Two? This lady very sick.
1202
01:19:41.328 --> 01:19:42.314
Pill old.
1203
01:19:42.462 --> 01:19:43.743
We give four.
1204
01:19:47.571 --> 01:19:49.321
These are for the pain.
1205
01:19:50.883 --> 01:19:52.704
Gracias, doctor.
1206
01:19:55.325 --> 01:19:57.253
Have you tried to move her
every couple of hours
1207
01:19:57.278 --> 01:19:59.083
so she doesn't get bedsores?
1208
01:20:00.715 --> 01:20:02.301
We should probably do that.
1209
01:20:04.528 --> 01:20:06.575
Come, there you--okay.
1210
01:20:06.747 --> 01:20:08.848
See? You know thing.
1211
01:20:16.313 --> 01:20:19.266
Thank you Mr. Dusan friend.
You help Gladys good.
1212
01:20:19.715 --> 01:20:21.324
Okay. Well.
1213
01:20:22.418 --> 01:20:23.621
Let's make those adjustments.
1214
01:20:23.754 --> 01:20:25.488
If you just wanna
slip off your foot.
1215
01:20:25.515 --> 01:20:27.140
No, no foot. I tired.
1216
01:20:27.165 --> 01:20:28.796
You go away.
I stay with Gladys.
1217
01:20:28.850 --> 01:20:29.835
You go away now.
1218
01:20:30.663 --> 01:20:31.944
Really? I mean--
1219
01:20:31.969 --> 01:20:33.351
I tired. You go away.
1220
01:20:33.452 --> 01:20:34.525
Okay.
1221
01:20:34.620 --> 01:20:36.112
Some other time, I guess.
1222
01:20:36.760 --> 01:20:39.096
I just-I just don't know when
I'm gonna see you again.
1223
01:20:40.627 --> 01:20:43.182
Thursday. You come
Thursday, okay?
1224
01:20:43.300 --> 01:20:45.058
Thursday morning
you come fix leg.
1225
01:20:45.284 --> 01:20:46.308
Ten o'clock.
1226
01:20:49.370 --> 01:20:50.870
Thursday at ten o'clock.
1227
01:20:56.267 --> 01:20:58.119
My name's Paul, by the way.
1228
01:20:58.635 --> 01:20:59.846
Paul Safranek.
1229
01:21:09.602 --> 01:21:10.813
Let's see...
1230
01:21:10.886 --> 01:21:13.839
The Extra Large is
available in glacier,
1231
01:21:13.864 --> 01:21:18.183
pebble, tulip, cayenne,
moss and aubergine.
1232
01:21:18.597 --> 01:21:22.066
Cayenne, is-is that like red?
1233
01:21:22.175 --> 01:21:25.417
It's-It's a brownish red.
It's more like brick.
1234
01:21:25.878 --> 01:21:27.573
No, I don't like brick.
1235
01:21:28.511 --> 01:21:30.284
Do you think moss is pretty?
1236
01:21:30.885 --> 01:21:32.456
You know, I-I don't know, lady.
1237
01:21:32.481 --> 01:21:34.245
Why don't you just
pick a color please?
1238
01:21:34.751 --> 01:21:36.228
Don't be short with me.
1239
01:21:37.025 --> 01:21:38.454
What did you say?
1240
01:21:53.707 --> 01:21:54.520
Shoe.
1241
01:21:58.417 --> 01:21:59.526
Where's Gladys?
1242
01:21:59.744 --> 01:22:01.010
Oh, she die.
1243
01:22:01.159 --> 01:22:02.643
No. oh...
1244
01:22:03.003 --> 01:22:04.198
I'm so sorry.
1245
01:22:04.301 --> 01:22:06.551
I think maybe I give
her too much pill.
1246
01:22:06.786 --> 01:22:09.192
Anyway, she die
very happy smiling.
1247
01:22:10.461 --> 01:22:12.539
Okay, you fix foot now.
1248
01:22:17.015 --> 01:22:17.992
You do quick.
1249
01:22:18.609 --> 01:22:20.703
Must clean house soon.
One hour.
1250
01:22:20.976 --> 01:22:21.952
You do quick.
1251
01:22:23.461 --> 01:22:24.429
Quick!
1252
01:22:31.117 --> 01:22:33.227
Oh, thank you, very nice.
1253
01:22:33.430 --> 01:22:36.040
You finish soon okay?
I very busy.
1254
01:22:36.404 --> 01:22:37.607
I'm gettin' there.
1255
01:22:44.584 --> 01:22:46.318
I guess you like butterflies.
1256
01:22:48.349 --> 01:22:49.506
Butterflies.
1257
01:22:49.639 --> 01:22:51.436
Yes I like very much.
1258
01:22:52.170 --> 01:22:53.623
When I little girl
1259
01:22:53.670 --> 01:22:57.084
my father he take me
my sister go see butterfly.
1260
01:22:57.277 --> 01:22:59.621
Near my village
they live in a tree.
1261
01:23:00.229 --> 01:23:01.315
You know,
1262
01:23:01.698 --> 01:23:05.518
they fly cold place to
hot place every year.
1263
01:23:05.910 --> 01:23:08.222
Stay tree then
go away come back.
1264
01:23:09.636 --> 01:23:11.933
The uh, migrating butterflies.
1265
01:23:12.121 --> 01:23:13.613
-Yes.
-Yeah, sounds beautiful.
1266
01:23:15.363 --> 01:23:17.269
How do you say butterfly
in Vietnamese?
1267
01:23:18.136 --> 01:23:19.136
Con bu'ó'm.
1268
01:23:20.058 --> 01:23:21.128
Kon booyem?
1269
01:23:23.118 --> 01:23:24.336
Con bu'ó'm.
1270
01:23:26.876 --> 01:23:27.695
Kon booyem.
1271
01:23:27.766 --> 01:23:28.993
You miss your village?
1272
01:23:29.561 --> 01:23:30.811
No more village.
1273
01:23:31.476 --> 01:23:34.022
Government make the
people go away put water
1274
01:23:34.092 --> 01:23:37.101
all over, all over everywhere.
Too much water.
1275
01:23:37.539 --> 01:23:38.594
Too much water?
1276
01:23:38.766 --> 01:23:41.157
Big water for make electricity.
1277
01:23:41.336 --> 01:23:42.180
Oh, a dam.
1278
01:23:42.266 --> 01:23:44.914
-Yes, dam. They make dam.
-Dam. Uh-huh.
1279
01:23:45.305 --> 01:23:47.516
Many village no more.
1280
01:23:48.324 --> 01:23:50.105
That's why I go prison.
1281
01:23:50.379 --> 01:23:52.785
Me my sister make protest.
1282
01:23:53.142 --> 01:23:55.548
-Big protest.
-Uh-huh.
1283
01:23:56.673 --> 01:23:58.321
Well, where's your sister now?
1284
01:24:00.097 --> 01:24:01.699
She die prison.
1285
01:24:07.263 --> 01:24:10.779
Too cold. Chest fill up bad.
She die.
1286
01:24:25.196 --> 01:24:26.946
-What happen?
-Nothin'.
1287
01:24:29.079 --> 01:24:30.785
No, just, no...
give me a minute, just--
1288
01:24:30.840 --> 01:24:33.090
-What you do?
-No, nothing, nothing, I just--
1289
01:24:33.636 --> 01:24:35.019
You stupid man!
1290
01:24:35.044 --> 01:24:37.448
You needed a new foot anyway.
We'll get you a good one.
1291
01:24:37.534 --> 01:24:39.800
Is that so hard to understand?
Jesus!
1292
01:24:39.825 --> 01:24:41.592
Don't say Jesus bad way!
1293
01:24:41.617 --> 01:24:43.521
What, now I'm supposed
to watch my language?
1294
01:24:43.677 --> 01:24:44.967
You're worse than my mother.
1295
01:24:45.068 --> 01:24:46.787
I feel sorry for your mother.
1296
01:24:46.818 --> 01:24:49.123
I sure she suffer too
much for your fault.
1297
01:24:54.128 --> 01:24:55.714
Not do so fast!
1298
01:24:56.010 --> 01:24:59.190
Vacuum cleaner need time
same direction clean good.
1299
01:25:09.426 --> 01:25:10.980
Yeah, and you can take these,
1300
01:25:11.005 --> 01:25:13.894
these are samosas from
a couple of days ago.
1301
01:25:14.308 --> 01:25:16.824
Thank you, yes.
I take all these.
1302
01:25:16.918 --> 01:25:19.590
Oh, I think this is saag paneer--
1303
01:25:19.683 --> 01:25:21.301
might be a little bit old.
1304
01:25:24.541 --> 01:25:27.471
Oh, in prison
we die for such food.
1305
01:25:31.332 --> 01:25:33.808
Okay, not too many leftover
entrees today
1306
01:25:33.833 --> 01:25:35.886
but I threw in lots of
baked potato soup.
1307
01:25:35.911 --> 01:25:37.316
Thank you, Roger.
1308
01:25:37.990 --> 01:25:39.185
There you go.
1309
01:25:39.482 --> 01:25:41.990
Hey, finally got yourself
a helper, huh, Ngoc Lan?
1310
01:25:42.295 --> 01:25:44.732
This Paul. He break my foot.
1311
01:25:46.923 --> 01:25:48.008
How'd you manage that, buddy?
1312
01:25:48.033 --> 01:25:49.509
It's a long story,
we're sorting it out.
1313
01:25:49.542 --> 01:25:50.839
He stupid!
1314
01:26:02.229 --> 01:26:04.643
Hola, Señor Cárdenas.
1315
01:26:04.916 --> 01:26:06.150
¿Hambre?
1316
01:26:06.517 --> 01:26:09.032
Ay, sí, chinita. Gracias.
1317
01:26:11.374 --> 01:26:13.234
God will repay you.
1318
01:26:13.499 --> 01:26:15.140
How's your lung?
1319
01:26:15.866 --> 01:26:17.671
How's your lung?
1320
01:26:17.958 --> 01:26:20.333
I feel a little better today.
1321
01:26:20.583 --> 01:26:21.708
Gracias.
1322
01:26:22.021 --> 01:26:23.028
Bueno.
1323
01:26:23.357 --> 01:26:25.653
Okay, over here, this way.
1324
01:26:31.625 --> 01:26:33.047
Mucho dolor, verdad?
1325
01:26:33.125 --> 01:26:34.399
Yes, it hurts a lot.
1326
01:26:34.434 --> 01:26:35.880
Oh, it looks really painful.
1327
01:26:35.905 --> 01:26:37.805
I give him baths and scrub him
1328
01:26:37.939 --> 01:26:41.173
and put herbs,
but nothing helps.
1329
01:26:41.328 --> 01:26:44.127
I bet that's ringworm
1330
01:26:44.152 --> 01:26:45.635
which I don't know
how to say in Spanish.
1331
01:26:45.674 --> 01:26:48.346
But ringworm is a fungus, so
1332
01:26:48.441 --> 01:26:49.721
you want it dry.
1333
01:26:49.776 --> 01:26:53.096
Seco. Seco. No baño.
No baño. No agua. No agua.
1334
01:26:53.174 --> 01:26:54.096
And uh...
1335
01:26:54.157 --> 01:26:55.643
see if I can pick something
up at the drugstore
1336
01:26:55.668 --> 01:26:56.885
and bring it for him tomorrow.
1337
01:26:56.910 --> 01:26:58.048
Yes, you bring.
1338
01:26:58.180 --> 01:26:59.629
Mañana medicina.
1339
01:26:59.958 --> 01:27:00.977
Mañana medicina.
1340
01:27:01.256 --> 01:27:02.587
-Mañana medicina.
-Gracias, doctor.
1341
01:27:02.612 --> 01:27:04.067
Okay, next. Let's go.
1342
01:27:04.122 --> 01:27:05.356
-Gracias, doctor.
-Gracias.
1343
01:27:05.497 --> 01:27:07.278
-Let's go!
-I'm comin'.
1344
01:27:11.515 --> 01:27:12.562
Take care for him.
1345
01:27:12.656 --> 01:27:14.273
-See you next time.
-Gracias.
1346
01:27:15.728 --> 01:27:17.595
So that's it?
We go home now?
1347
01:27:17.736 --> 01:27:19.853
Now we go church pray Jesus.
1348
01:27:49.944 --> 01:27:52.537
You come back tomorrow
pick me up eight o'clock.
1349
01:27:52.562 --> 01:27:54.406
Yeah, okay, I'll be here.
1350
01:28:04.292 --> 01:28:07.302
Good morning, Mr. Dusan.
We come clean for you.
1351
01:28:27.809 --> 01:28:31.004
Answering telephones was not
dignified enough for you.
1352
01:28:31.029 --> 01:28:33.403
Now you progress
to cleaning toilets.
1353
01:28:33.504 --> 01:28:35.121
I love you, Paul.
1354
01:28:35.442 --> 01:28:38.426
I really love you.
You're such a funny guy.
1355
01:28:38.461 --> 01:28:39.711
Hilarious.
1356
01:28:39.929 --> 01:28:41.344
Like I said,
1357
01:28:41.369 --> 01:28:43.624
you're too much nice guy
1358
01:28:43.812 --> 01:28:46.511
and a little bit...pathetic guy.
1359
01:28:46.550 --> 01:28:48.269
It's just until
she gets a new foot.
1360
01:28:48.325 --> 01:28:49.981
-When will that be.
-I don't know.
1361
01:28:50.046 --> 01:28:52.343
The doctor said a month,
maybe six weeks.
1362
01:28:52.368 --> 01:28:54.531
-Ah, that's an eternity.
-I know.
1363
01:28:54.784 --> 01:28:56.620
Meantime she's stuck
with a peg leg,
1364
01:28:56.645 --> 01:28:58.839
which is almost as bad
as having nothing at all.
1365
01:28:58.886 --> 01:28:59.831
I mean, look at her,
1366
01:28:59.878 --> 01:29:02.034
she's waddling around
like a goddamned pirate!
1367
01:29:03.987 --> 01:29:06.362
Paul! You no talk
with Mr. Dusan!
1368
01:29:06.456 --> 01:29:08.206
You go upstairs with Veronica!
1369
01:29:09.197 --> 01:29:11.001
-Paul!
-I heard you.
1370
01:29:11.447 --> 01:29:13.080
Don't worry, Paul.
1371
01:29:15.837 --> 01:29:17.587
Dusan will save you.
1372
01:29:29.398 --> 01:29:30.399
Wow.
1373
01:29:32.254 --> 01:29:34.411
Yeah, Miss Tran,
take everything.
1374
01:29:36.423 --> 01:29:39.501
Mr. Konrad and I are
leaving day after tomorrow
1375
01:29:39.603 --> 01:29:41.743
and don't know when
we'll be back.
1376
01:29:42.555 --> 01:29:44.524
Okay good. Thank you.
1377
01:29:44.641 --> 01:29:46.579
Paul, Mr. Dusan say
I take all the food.
1378
01:29:46.604 --> 01:29:48.133
You go find me big box.
1379
01:29:48.209 --> 01:29:49.505
In a minute.
1380
01:29:49.530 --> 01:29:52.615
First there's something
very important to discuss.
1381
01:29:54.553 --> 01:29:55.459
Me?
1382
01:29:55.787 --> 01:29:57.826
This is the situation.
1383
01:29:58.147 --> 01:30:00.162
I don't know exactly what,
1384
01:30:00.194 --> 01:30:02.263
but something big-- very big-
1385
01:30:02.288 --> 01:30:04.928
is happening at the
original small colony.
1386
01:30:04.953 --> 01:30:06.717
You know, the one in Norway.
1387
01:30:07.459 --> 01:30:09.264
They want me to
go there right away
1388
01:30:09.289 --> 01:30:11.545
with a very important delivery.
1389
01:30:11.701 --> 01:30:13.404
It's too complicated to explain.
1390
01:30:13.435 --> 01:30:16.756
Top secret and... very urgent.
1391
01:30:17.051 --> 01:30:21.090
Most important they are
offering us very big money.
1392
01:30:21.590 --> 01:30:22.465
Very big.
1393
01:30:22.989 --> 01:30:25.761
That means we need extra help
1394
01:30:25.847 --> 01:30:28.612
to do this quickly,
make them happy.
1395
01:30:28.712 --> 01:30:31.305
And I'm sorry to say, we need
the same excellent helper
1396
01:30:31.330 --> 01:30:33.017
who is currently helping you.
1397
01:30:33.118 --> 01:30:34.087
Him.
1398
01:30:34.699 --> 01:30:36.066
That's right, Ngoc Lan,
1399
01:30:36.152 --> 01:30:38.707
I have to go with
these guys to Norway.
1400
01:30:40.937 --> 01:30:43.601
So... you say...
1401
01:30:43.843 --> 01:30:46.046
Paul go with you Norway?
1402
01:30:46.579 --> 01:30:48.150
That's the situation.
1403
01:30:48.548 --> 01:30:50.158
Emergency situation.
1404
01:30:50.189 --> 01:30:52.275
And deeply humanitarian.
1405
01:30:53.524 --> 01:30:55.297
I mean, Ngoc Lan, I will
1406
01:30:55.438 --> 01:30:58.141
be able to help when I get
back one-hundred-percent
1407
01:30:58.188 --> 01:30:59.782
when the new foot, and--
1408
01:30:59.883 --> 01:31:01.344
You leave Wednesday?
1409
01:31:01.958 --> 01:31:02.865
Yes.
1410
01:31:04.232 --> 01:31:05.701
And how long you go?
1411
01:31:09.408 --> 01:31:11.268
Ten days. Maybe more.
1412
01:31:17.057 --> 01:31:19.057
Okay, yes, Norway.
1413
01:31:19.268 --> 01:31:20.885
I go Norway too.
1414
01:31:21.537 --> 01:31:23.271
No, no, no, not you.
1415
01:31:23.888 --> 01:31:25.177
Only Paul.
1416
01:31:25.521 --> 01:31:26.747
I go Norway too.
1417
01:31:26.818 --> 01:31:28.357
Paul, you help me
on the trip.
1418
01:31:29.808 --> 01:31:31.276
But you're very busy here
1419
01:31:31.301 --> 01:31:33.683
with humanitarian
activities on your own.
1420
01:31:33.823 --> 01:31:35.714
And your cleaning business.
1421
01:31:36.083 --> 01:31:38.801
Veronica and other ladies
know every place.
1422
01:31:38.903 --> 01:31:40.450
They do for me,
I pay them good.
1423
01:31:40.512 --> 01:31:41.895
No problem I go.
1424
01:31:42.509 --> 01:31:45.320
Norway colony people
invite me so many time
1425
01:31:45.345 --> 01:31:46.790
but I never go.
1426
01:31:46.884 --> 01:31:49.048
Feel so, so guilty.
1427
01:31:50.001 --> 01:31:51.876
They so nice people.
1428
01:31:52.637 --> 01:31:53.489
What?
1429
01:31:54.043 --> 01:31:55.536
Who invited you?
1430
01:31:57.143 --> 01:32:00.143
When I hospital so long time
after TV box,
1431
01:32:00.572 --> 01:32:02.838
people all over world
1432
01:32:02.979 --> 01:32:06.369
send me happy card,
flower, candy,
1433
01:32:06.565 --> 01:32:07.916
make me feel good.
1434
01:32:08.518 --> 01:32:10.089
So many letter.
1435
01:32:10.182 --> 01:32:12.667
One letter very special
I never forget.
1436
01:32:13.018 --> 01:32:15.307
From Jorgen Asbjornsen.
1437
01:32:16.892 --> 01:32:19.439
You got a letter from
Jorgen Asbjornsen?
1438
01:32:20.252 --> 01:32:22.330
Dr. Asbjornsen write me
1439
01:32:23.127 --> 01:32:25.502
say he feel so, so bad
1440
01:32:25.620 --> 01:32:27.471
I suffer for his fault.
1441
01:32:29.400 --> 01:32:31.181
He say he painful.
1442
01:32:31.284 --> 01:32:34.190
He never think make small
so bad for people.
1443
01:32:35.777 --> 01:32:38.582
Dr. Asbjornsen letter
make me feel so good.
1444
01:32:39.059 --> 01:32:40.762
I write letter too,
1445
01:32:40.863 --> 01:32:44.082
say now first time
I happy be small.
1446
01:32:47.327 --> 01:32:50.281
He say me make trip
go Norway any day.
1447
01:32:50.984 --> 01:32:52.632
But I too busy.
1448
01:32:53.285 --> 01:32:54.597
Always too busy.
1449
01:32:54.622 --> 01:32:58.512
Now Jesus give me
special gift, go Norway.
1450
01:33:00.757 --> 01:33:04.289
Thank you Mr. Dusan,
thank you Mr. Konrad.
1451
01:33:06.337 --> 01:33:07.165
Yes.
1452
01:33:07.368 --> 01:33:09.220
I go Norway too.
1453
01:33:09.376 --> 01:33:10.704
So happy.
1454
01:33:11.298 --> 01:33:13.493
Thank you special time.
1455
01:35:14.204 --> 01:35:15.407
Paul, look.
1456
01:35:15.782 --> 01:35:19.017
This Jorgen Asbjornsen.
And his wife.
1457
01:35:20.525 --> 01:35:23.001
Oh, my God. Jorgen Asbjornsen.
1458
01:35:24.875 --> 01:35:25.859
Hello.
1459
01:35:26.484 --> 01:35:27.820
This is such an honor.
1460
01:35:27.929 --> 01:35:29.132
I know, I know.
1461
01:35:29.408 --> 01:35:30.455
See, Paul?
1462
01:35:30.916 --> 01:35:32.439
Jesus smile for me.
1463
01:35:32.516 --> 01:35:35.688
I say Paul I want visit
Norway only for meet you.
1464
01:35:36.243 --> 01:35:37.102
It's true.
1465
01:35:37.354 --> 01:35:39.299
-I'm Anne-Helene.
-Hello.
1466
01:35:39.541 --> 01:35:41.033
Please, sit. Join us.
1467
01:35:41.487 --> 01:35:42.698
Thank you.
1468
01:35:42.885 --> 01:35:44.694
We're watching the world go by.
1469
01:35:44.913 --> 01:35:46.007
Sounds great.
1470
01:35:47.132 --> 01:35:48.616
You have no idea how terribly
1471
01:35:48.641 --> 01:35:51.625
grief-stricken we were
by Miss Tran's case.
1472
01:35:52.182 --> 01:35:55.706
Jorgen has lost so much
sleep over all the abuses.
1473
01:36:06.104 --> 01:36:07.846
It's humbling, huh?
1474
01:36:08.760 --> 01:36:12.081
Nature is such
a patient sculptor.
1475
01:36:12.242 --> 01:36:14.242
Grinding a tiny bit
1476
01:36:14.374 --> 01:36:18.359
each day slowly, slowly
for thousands of years to
1477
01:36:18.437 --> 01:36:22.343
make such a supremely
beautiful thing.
1478
01:36:24.909 --> 01:36:26.221
What a waste.
1479
01:36:28.440 --> 01:36:31.534
What a dreadful waste.
1480
01:36:41.145 --> 01:36:42.901
You'll have to excuse Jorgen.
1481
01:36:42.926 --> 01:36:46.246
These past few days has
been especially hard.
1482
01:36:46.795 --> 01:36:49.389
Such a big decision to make
and so quickly.
1483
01:36:49.965 --> 01:36:51.926
Normally when
we visit the Colony,
1484
01:36:51.951 --> 01:36:54.525
we like to spend a few
days in Honningsvåg.
1485
01:36:54.550 --> 01:36:56.122
But then the news came...
1486
01:36:57.196 --> 01:37:00.102
and uh, yeah,
well, here we are
1487
01:37:00.336 --> 01:37:02.149
suddenly imposing on you.
1488
01:37:02.329 --> 01:37:04.149
We scarcely had
the time to pack.
1489
01:37:05.558 --> 01:37:07.136
I'm sorry, w-what news?
1490
01:37:08.074 --> 01:37:10.089
Why, the methane release.
1491
01:37:10.214 --> 01:37:12.917
In Antarctica. You must
know about the methane.
1492
01:37:13.771 --> 01:37:14.701
Yeah...
1493
01:37:15.099 --> 01:37:17.709
that's not-that's not
new, is it? I mean--
1494
01:37:18.098 --> 01:37:19.606
New or old,
1495
01:37:20.496 --> 01:37:21.817
it's the end.
1496
01:37:23.226 --> 01:37:25.726
It's the end of everything.
1497
01:37:28.054 --> 01:37:32.319
The world has already seen
five major extinctions,
1498
01:37:32.530 --> 01:37:34.179
and now there will be another.
1499
01:37:34.655 --> 01:37:36.741
I...I didn't want to believe it.
1500
01:37:36.835 --> 01:37:38.327
None of us did, but
1501
01:37:38.507 --> 01:37:42.491
there we were in Helsinki,
big and small.
1502
01:37:42.702 --> 01:37:47.460
Climatologists, bacteriologists,
demographers, physicists,
1503
01:37:47.522 --> 01:37:49.069
immunologists,
1504
01:37:49.286 --> 01:37:52.497
26 Nobel Prize
winners among us.
1505
01:37:53.291 --> 01:37:55.830
We built all the models,
did all the math,
1506
01:37:56.104 --> 01:37:58.799
and all conclusion
was consistent.
1507
01:37:59.756 --> 01:38:02.905
Homo Sapiens will soon
vanish from the Earth.
1508
01:38:04.194 --> 01:38:06.999
It is now an
actuarial certainty.
1509
01:38:08.381 --> 01:38:10.616
No matter how
the end will come--
1510
01:38:10.897 --> 01:38:13.413
environmental disaster,
1511
01:38:13.569 --> 01:38:15.116
pandemic disease,
1512
01:38:15.158 --> 01:38:16.529
unbreathable air,
1513
01:38:16.554 --> 01:38:19.151
impotable water,
not enough food,
1514
01:38:19.252 --> 01:38:23.463
nuclear winter, some
combination of them all.
1515
01:38:24.237 --> 01:38:29.807
Relatively soon the Earth will
indeed purge itself of human life,
1516
01:38:30.699 --> 01:38:33.480
and God knows how
many other species.
1517
01:38:35.035 --> 01:38:37.894
Do you really mean extinction?
What about downsizing?
1518
01:38:38.003 --> 01:38:39.847
Yeah, yeah, too little too late.
1519
01:38:40.011 --> 01:38:43.089
Only three percent of the
world has miniaturized.
1520
01:38:43.284 --> 01:38:45.519
There simply isn't enough time.
1521
01:38:49.159 --> 01:38:53.104
Not a very successful
species, these Homo Sapiens,
1522
01:38:53.267 --> 01:38:56.063
even with such great
intelligence.
1523
01:38:56.212 --> 01:38:58.806
Barely 200,000 years.
1524
01:38:59.093 --> 01:39:01.959
Alligator has survived
200 million years
1525
01:39:01.984 --> 01:39:04.741
with a brain
the size of a walnut.
1526
01:39:09.024 --> 01:39:10.976
People have been predicting
the end of the world
1527
01:39:11.001 --> 01:39:12.672
for thousands of years.
1528
01:39:13.852 --> 01:39:15.641
And now it's really happening.
1529
01:39:18.265 --> 01:39:20.640
I guess somebody
had to be right someday.
1530
01:39:22.187 --> 01:39:23.304
So sad.
1531
01:39:25.070 --> 01:39:26.250
Very sad.
1532
01:39:40.652 --> 01:39:42.348
Okay, I go sleep now.
1533
01:39:42.738 --> 01:39:44.019
Good night, Paul.
1534
01:39:44.590 --> 01:39:46.504
Good night, Ngoc Lan.
1535
01:39:49.532 --> 01:39:50.267
Ay.
1536
01:39:51.017 --> 01:39:51.939
You okay?
1537
01:39:52.197 --> 01:39:53.368
I fine.
1538
01:39:53.779 --> 01:39:56.138
You know, maybe I should
take a look at your leg.
1539
01:39:56.404 --> 01:39:58.208
Okay, yes, you look.
1540
01:40:03.005 --> 01:40:04.138
Oh, yup.
1541
01:40:04.818 --> 01:40:05.615
Wow.
1542
01:40:06.622 --> 01:40:09.294
That peg is really
making the skin chafe.
1543
01:40:10.254 --> 01:40:11.184
Okay.
1544
01:40:18.981 --> 01:40:20.137
You know,
1545
01:40:21.340 --> 01:40:23.637
if somebody told me
ten years ago
1546
01:40:23.762 --> 01:40:26.075
that one day I'd be
five inches tall,
1547
01:40:26.135 --> 01:40:27.096
divorced,
1548
01:40:27.193 --> 01:40:30.053
helping a famous Vietnamese
dissident get a new foot
1549
01:40:30.115 --> 01:40:32.678
while cruising up
a fjord in Norway
1550
01:40:32.803 --> 01:40:35.748
discussing the end of the
world with Jorgen Asbjornsen,
1551
01:40:36.611 --> 01:40:38.689
I would've said he was crazy.
1552
01:41:14.239 --> 01:41:15.129
I'm sorry.
1553
01:41:15.801 --> 01:41:17.621
I'm sorry. I-I thought--
1554
01:41:18.301 --> 01:41:19.879
Jesus, I'm such an idiot.
1555
01:41:20.200 --> 01:41:21.207
No.
1556
01:41:22.996 --> 01:41:23.879
Please.
1557
01:41:24.410 --> 01:41:25.449
I want.
1558
01:42:02.556 --> 01:42:04.049
Morning.
1559
01:42:06.559 --> 01:42:07.738
Good morning.
1560
01:42:11.447 --> 01:42:12.720
What's that sound?
1561
01:42:13.408 --> 01:42:14.494
A greeting.
1562
01:43:48.456 --> 01:43:49.307
Wow!
1563
01:43:49.425 --> 01:43:52.034
That's it, that's
the original colony.
1564
01:43:52.318 --> 01:43:55.060
Wait, and there's no net?
No walls?
1565
01:43:55.085 --> 01:43:56.546
No, we've been lucky.
1566
01:43:56.601 --> 01:43:59.523
We are too close to the
sea for the mosquitoes.
1567
01:43:59.847 --> 01:44:01.767
And over the years,
we realized
1568
01:44:01.792 --> 01:44:04.573
that the birds, they
preferred the lemmings.
1569
01:44:04.783 --> 01:44:07.174
But yes, this is
where we started
1570
01:44:07.276 --> 01:44:09.049
many years ago.
1571
01:44:44.258 --> 01:44:46.258
Jorgen, good to see you.
1572
01:44:47.172 --> 01:44:48.196
Welcome.
1573
01:44:49.180 --> 01:44:50.001
No, no.
1574
01:44:50.071 --> 01:44:51.431
Jorgen!
1575
01:44:51.767 --> 01:44:53.392
Anne-Helene!
1576
01:44:53.615 --> 01:44:55.199
Oh, thank God you're here!
1577
01:44:55.224 --> 01:44:57.888
Why didn't anyone
tell me?
1578
01:44:58.250 --> 01:45:01.515
Oh, I love you so much.
1579
01:45:03.118 --> 01:45:05.204
I love you both so much.
1580
01:45:05.487 --> 01:45:07.634
Oh, ever since the decision,
1581
01:45:07.659 --> 01:45:09.737
I didn't feel right
without you here.
1582
01:45:09.762 --> 01:45:11.825
And you know
how I am when I worry.
1583
01:45:11.850 --> 01:45:13.793
I can't eat. I can't sleep.
1584
01:45:13.818 --> 01:45:16.020
Ask anyone here,
they tell you.
1585
01:45:16.045 --> 01:45:18.196
Sorry to interrupt, Jorgen,
1586
01:45:18.221 --> 01:45:20.439
but we need your
advice immediately.
1587
01:45:20.464 --> 01:45:22.275
Yes. Excuse us, Solveig.
1588
01:45:22.300 --> 01:45:25.619
Of course, darling. You've
got important things to do.
1589
01:45:26.773 --> 01:45:29.788
Oh! Dusan, Dusan, Dusan!
1590
01:45:29.882 --> 01:45:32.859
Bless you for coming so quickly.
1591
01:45:35.406 --> 01:45:38.468
Solveig, my darling,
I'm always happy to help
1592
01:45:38.493 --> 01:45:41.336
in difficult times, in easy
times, in happy times.
1593
01:45:41.361 --> 01:45:44.738
Is always a pleasure to come and
visit you and your lovely village.
1594
01:45:44.820 --> 01:45:47.593
Oh, it is lovely, isn't it?
1595
01:45:47.728 --> 01:45:51.040
I can't bear to think
I won't see it again.
1596
01:45:51.494 --> 01:45:54.220
You know, I'm the one
who made this colony
1597
01:45:54.245 --> 01:45:56.204
possible in the first place.
1598
01:45:56.322 --> 01:45:59.079
I've been coming since
I was just a baby.
1599
01:45:59.275 --> 01:46:01.400
I remember one time--
1600
01:46:02.196 --> 01:46:04.798
Wait. I know you.
1601
01:46:05.235 --> 01:46:07.579
You were in my dream last night.
1602
01:46:08.134 --> 01:46:12.649
You were a horse or a pony--
something very strong.
1603
01:46:12.798 --> 01:46:17.720
And I mounted you and rode you
through a dangerous forest.
1604
01:46:18.688 --> 01:46:21.352
-Okay.
-And here you are.
1605
01:46:21.470 --> 01:46:23.165
Right before we leave.
1606
01:46:23.798 --> 01:46:25.696
Another miracle.
1607
01:46:26.478 --> 01:46:29.041
You are coming with us,
aren't you?
1608
01:46:29.446 --> 01:46:30.883
Where are you going?
1609
01:46:32.563 --> 01:46:33.672
In there.
1610
01:46:34.367 --> 01:46:35.852
Would you like to see?
1611
01:46:48.110 --> 01:46:49.352
Where this go?
1612
01:46:49.844 --> 01:46:51.344
To the vault.
1613
01:46:52.469 --> 01:46:54.063
-The vault?
-Oh, yes.
1614
01:46:54.313 --> 01:46:57.664
We've been working on it almost
since the very beginning.
1615
01:46:58.212 --> 01:47:00.509
When Jorgen made
his big discovery,
1616
01:47:00.556 --> 01:47:03.501
I said, look, Jorgen,
you're a genius,
1617
01:47:03.626 --> 01:47:08.071
and downsizing is a genius idea.
No one is questioning that.
1618
01:47:08.196 --> 01:47:11.806
But what if people
don't accept it?
1619
01:47:11.868 --> 01:47:14.728
What if it doesn't
come out on time?
1620
01:47:15.231 --> 01:47:17.745
Anyway, this is what
they came up with.
1621
01:47:17.770 --> 01:47:19.668
On my suggestion.
1622
01:47:20.143 --> 01:47:24.283
Torvald, be a sweetheart and
give our friends a little tour.
1623
01:47:24.994 --> 01:47:26.244
Well, sure.
1624
01:47:26.799 --> 01:47:28.508
The tunnel leads to a vault
1625
01:47:28.533 --> 01:47:31.807
1.6 kilometers inside
the Earth's lithosphere
1626
01:47:31.856 --> 01:47:35.145
and is encased in a double
layer of Inconel 625.
1627
01:47:35.387 --> 01:47:39.130
In addition to maintaining a
broad spectrum of biodiversity,
1628
01:47:39.286 --> 01:47:42.958
the vault is equipped with
fields for growing foods,
1629
01:47:42.983 --> 01:47:46.755
forests for lumber, livestock
for animal husbandry.
1630
01:47:46.859 --> 01:47:49.763
The residential
areas are spacious
1631
01:47:49.788 --> 01:47:53.421
and easily expandable to provide
for future generations.
1632
01:47:55.005 --> 01:47:57.606
Wait, but that's not
all underground?
1633
01:47:57.669 --> 01:47:58.606
Oh, yes!
1634
01:47:58.653 --> 01:48:01.989
Our new small size
makes it possible.
1635
01:48:02.038 --> 01:48:04.944
Otherwise we never could
have dreamed of preserving
1636
01:48:04.969 --> 01:48:08.637
so much of the world
in a single safe place.
1637
01:48:08.894 --> 01:48:10.434
This is brilliant.
1638
01:48:11.254 --> 01:48:14.567
Isn't this brilliant? It's like-
It's like Noah's Ark.
1639
01:48:14.816 --> 01:48:17.778
Yes. exactly!
It's Noah's Ark!
1640
01:48:17.887 --> 01:48:20.652
So, how-what do you do for
power, is it nuclear?
1641
01:48:20.770 --> 01:48:22.965
No, no, 100% geothermal.
1642
01:48:23.031 --> 01:48:25.265
And we have interoperable
organic systems
1643
01:48:25.290 --> 01:48:27.937
to manage production of
artificial sunlight,
1644
01:48:28.023 --> 01:48:32.125
oxygen, CO2 elimination,
water purification, and so on.
1645
01:48:34.867 --> 01:48:36.961
And how long will you
stay down there?
1646
01:48:37.375 --> 01:48:41.023
Torvald, how long is it?
8,000 years?
1647
01:48:41.101 --> 01:48:42.718
Well, something like that.
1648
01:48:42.773 --> 01:48:45.648
Just until the surface
environment stabilizes.
1649
01:48:48.957 --> 01:48:51.621
It's not unprecedented
what we are doing here.
1650
01:48:52.058 --> 01:48:54.347
Less than a hundred
thousand years ago
1651
01:48:54.472 --> 01:48:56.972
humans underwent
a near-extinction.
1652
01:48:57.433 --> 01:48:59.316
Maybe 2,000 survived.
1653
01:48:59.457 --> 01:49:00.902
And from that handful
1654
01:49:00.934 --> 01:49:03.291
came all of the billions
of people you see today.
1655
01:49:03.355 --> 01:49:05.675
Rebooting the species.
It's nothing new.
1656
01:49:05.715 --> 01:49:07.183
Yeah, exactly.
1657
01:49:15.324 --> 01:49:16.543
My friends.
1658
01:49:17.340 --> 01:49:18.738
Many years ago,
1659
01:49:18.863 --> 01:49:22.004
when we discovered
cellular miniaturization,
1660
01:49:22.169 --> 01:49:24.896
the world which had
seemed so doomed
1661
01:49:24.993 --> 01:49:27.719
felt suddenly so full
of possibilities.
1662
01:49:28.704 --> 01:49:32.867
So, until very recently,
I maintained hope
1663
01:49:32.985 --> 01:49:35.839
that the contingency plan
we embark upon tomorrow
1664
01:49:35.886 --> 01:49:38.285
could remain simply that--
1665
01:49:38.675 --> 01:49:40.136
a plan.
1666
01:49:41.746 --> 01:49:42.875
But...
1667
01:49:43.456 --> 01:49:45.134
history has spoken.
1668
01:49:45.995 --> 01:49:50.237
And this is our final dinner in
the place we've called home
1669
01:49:50.315 --> 01:49:52.151
for so many years.
1670
01:49:52.629 --> 01:49:55.919
Yes, we are sad to leave,
1671
01:49:57.105 --> 01:50:01.090
and terribly sad
for the reasons why.
1672
01:50:02.402 --> 01:50:06.043
But man is too beautiful,
1673
01:50:07.195 --> 01:50:10.044
too improbable a life form
1674
01:50:10.069 --> 01:50:13.812
to be allowed to disappear
forever from the cosmos.
1675
01:50:16.543 --> 01:50:17.801
Now then,
1676
01:50:19.215 --> 01:50:22.371
I would like to ask the
surviving members of the
1677
01:50:22.426 --> 01:50:24.801
original colony to stand.
1678
01:50:36.750 --> 01:50:38.985
Ah, look at him.
1679
01:50:39.101 --> 01:50:40.742
Little Ronni.
1680
01:50:40.875 --> 01:50:43.118
How he has grown.
1681
01:50:47.909 --> 01:50:49.878
I ask you again
1682
01:50:50.011 --> 01:50:52.636
as I asked you
so many years ago.
1683
01:50:53.679 --> 01:50:55.531
Generations to come,
1684
01:50:55.711 --> 01:50:58.179
perhaps all of humanity
will thank you
1685
01:50:58.204 --> 01:51:00.422
for your bravery
and commitment.
1686
01:51:00.934 --> 01:51:02.371
But you must ask yourself
1687
01:51:02.396 --> 01:51:05.270
whether you are truly ready
to enter a new world.
1688
01:51:05.551 --> 01:51:07.973
For there will be
no turning back.
1689
01:51:10.082 --> 01:51:11.816
Are you ready?
1690
01:51:12.901 --> 01:51:14.111
I am ready!
1691
01:51:14.471 --> 01:51:15.565
I am ready!
1692
01:51:15.830 --> 01:51:16.897
-I am ready!
-Yes!
1693
01:51:17.420 --> 01:51:18.303
I am ready!
1694
01:51:18.584 --> 01:51:20.202
Is everyone ready?
1695
01:51:26.149 --> 01:51:27.376
We are ready!
1696
01:51:27.688 --> 01:51:28.877
We are ready!
1697
01:51:29.336 --> 01:51:30.554
We are ready!
1698
01:51:30.954 --> 01:51:32.149
We are ready!
1699
01:51:32.759 --> 01:51:33.790
We are ready!
1700
01:51:34.391 --> 01:51:35.477
We are ready!
1701
01:51:36.196 --> 01:51:37.266
We are ready!
1702
01:51:37.781 --> 01:51:38.891
We are ready!
1703
01:51:39.390 --> 01:51:40.703
We are ready!
1704
01:51:41.242 --> 01:51:42.507
We are ready!
1705
01:51:43.025 --> 01:51:44.096
We are ready!
1706
01:52:09.334 --> 01:52:10.404
Paul!
1707
01:52:12.389 --> 01:52:13.279
Yeah.
1708
01:52:13.778 --> 01:52:15.496
Can you come down here?
1709
01:52:20.457 --> 01:52:23.738
Where you go?
I look many place for you.
1710
01:52:25.012 --> 01:52:26.200
I was just here.
1711
01:52:26.645 --> 01:52:29.464
I talk with Mr. Dusan,
he say fat lady pay,
1712
01:52:29.489 --> 01:52:30.770
he ready go back.
1713
01:52:31.057 --> 01:52:32.087
I happy for that.
1714
01:52:32.112 --> 01:52:35.596
Too long time away from Señor
Cardenas and Mrs. Lopez.
1715
01:52:35.971 --> 01:52:38.253
Oh, I worry too much for them.
1716
01:52:38.418 --> 01:52:40.379
Ngoc Lan, you can't just be
1717
01:52:40.426 --> 01:52:43.707
worried for a few little people
thousands of miles away.
1718
01:52:43.813 --> 01:52:45.876
You have to look at
the big picture.
1719
01:52:46.938 --> 01:52:48.282
Why you say like this?
1720
01:52:48.829 --> 01:52:52.673
Because...Mr. Cardenas
and Mrs. Lopez,
1721
01:52:53.125 --> 01:52:54.852
they don't stand a chance,
1722
01:52:55.493 --> 01:52:56.829
None of us do.
1723
01:52:57.182 --> 01:52:58.432
It's over.
1724
01:53:00.573 --> 01:53:02.104
You want go with them.
1725
01:53:02.534 --> 01:53:04.940
And I want you to come with me.
1726
01:53:06.557 --> 01:53:07.987
You crazy man!
1727
01:53:08.034 --> 01:53:10.995
Always I know you stupid.
Now I see you crazy too.
1728
01:53:11.073 --> 01:53:12.347
How am I crazy?
1729
01:53:12.432 --> 01:53:13.565
You heard them.
1730
01:53:13.628 --> 01:53:16.057
This is the only chance for
the survival of our species--
1731
01:53:16.082 --> 01:53:17.378
that's huge!
1732
01:53:17.403 --> 01:53:18.884
You want to help people?
1733
01:53:18.909 --> 01:53:21.097
These are the people
that you should be helping.
1734
01:53:21.968 --> 01:53:25.109
The future of humanity
is down that hole!
1735
01:53:25.531 --> 01:53:27.195
Who you help down there?
1736
01:53:27.476 --> 01:53:30.578
People here need help,
not down stupid hole!
1737
01:53:32.383 --> 01:53:34.539
Mr. Dusan, Mr. Konrad,
1738
01:53:34.586 --> 01:53:35.945
talk to crazy Paul.
1739
01:53:35.970 --> 01:53:38.492
He want go down hole,
me go with him.
1740
01:53:38.537 --> 01:53:39.693
Paul, Paul, Paul...
1741
01:53:39.834 --> 01:53:42.217
Why do you want to do
such a silly thing?
1742
01:53:42.723 --> 01:53:44.772
Dusan, these people are
actually trying to do something
1743
01:53:44.797 --> 01:53:48.199
to save the human race.
I wanna be a part of that.
1744
01:53:48.255 --> 01:53:49.724
Okay, fine, you want to help
1745
01:53:49.763 --> 01:53:51.998
then do what I did,
give them a semen sample.
1746
01:53:52.060 --> 01:53:53.279
I did it too.
1747
01:53:53.484 --> 01:53:55.374
A much more
pleasant way to help.
1748
01:53:55.788 --> 01:53:57.468
If I'm not supposed to be
a part of this thing,
1749
01:53:57.507 --> 01:53:59.257
then w-what am I doing here?
1750
01:54:00.438 --> 01:54:02.180
Why didn't I become a doctor?
1751
01:54:02.594 --> 01:54:05.415
Why did I downsize?
Why did my wife abandon me?
1752
01:54:05.500 --> 01:54:08.125
Dusan, how did you just
happen to be my neighbor?
1753
01:54:08.164 --> 01:54:09.366
And-And Ngoc Lan,
why are you
1754
01:54:09.391 --> 01:54:11.251
the only person who
survived that box
1755
01:54:11.391 --> 01:54:12.996
and you just happen
to be cleaning
1756
01:54:13.021 --> 01:54:14.606
Dusan's place on that day?
1757
01:54:14.682 --> 01:54:16.151
And-And had you
not lost your leg,
1758
01:54:16.182 --> 01:54:18.252
I wouldn't have tried to
help you, which, as usual,
1759
01:54:18.277 --> 01:54:19.370
I screwed up.
1760
01:54:19.432 --> 01:54:21.221
And why did I screw it up?
1761
01:54:21.339 --> 01:54:23.112
So that I could be here
1762
01:54:23.292 --> 01:54:26.846
right at the exact moment
to go down into that tunnel.
1763
01:54:27.466 --> 01:54:31.172
I finally have a chance to
do something that matters.
1764
01:54:31.337 --> 01:54:33.368
Oh, Paul, come on,
now you're talking crazy.
1765
01:54:33.485 --> 01:54:35.931
These people,
they're wonderful, but--
1766
01:54:36.149 --> 01:54:37.290
It's like a cult.
1767
01:54:37.485 --> 01:54:39.547
It's a cult. You know,
and the extinction, well,
1768
01:54:39.665 --> 01:54:42.384
it's not gonna happen for, you
know, maybe few hundred years.
1769
01:54:42.415 --> 01:54:44.493
Has nothing to do with you.
Forget it.
1770
01:54:44.610 --> 01:54:47.438
Besides, you think they won't
behave like people always behave?
1771
01:54:47.509 --> 01:54:49.853
They're all gonna go insane
down there and kill each other.
1772
01:54:49.993 --> 01:54:51.946
They'll go extinct
long before we do.
1773
01:55:02.829 --> 01:55:05.586
Don't worry, darling.
He said it himself.
1774
01:55:05.611 --> 01:55:07.665
Nothing he ever wants
to do works out.
1775
01:55:45.265 --> 01:55:47.093
It's a beautiful day, huh?
1776
01:55:47.992 --> 01:55:50.718
I mean, knowing this is the
last time I'll see the real sun,
1777
01:55:50.743 --> 01:55:53.265
it makes it so... vibrant.
1778
01:55:57.113 --> 01:56:01.145
I ask you question.
You say me truth. Okay?
1779
01:56:01.276 --> 01:56:02.244
Of course.
1780
01:56:02.541 --> 01:56:04.471
Other night on boat...
1781
01:56:04.643 --> 01:56:06.502
what kind of fuck you give me?
1782
01:56:07.117 --> 01:56:08.000
What?
1783
01:56:08.062 --> 01:56:10.171
What kind of fuck you give me?
1784
01:56:10.968 --> 01:56:13.093
What kind? I don't...
1785
01:56:13.164 --> 01:56:15.500
American people,
eight kind of fuck.
1786
01:56:15.623 --> 01:56:18.904
Love fuck, hate fuck,
sex-only fuck,
1787
01:56:18.998 --> 01:56:20.904
break-up fuck, make-up fuck,
1788
01:56:20.929 --> 01:56:23.576
drunk fuck, buddy fuck,
pity fuck.
1789
01:56:23.715 --> 01:56:26.309
Okay, I-I have no idea
where you heard that.
1790
01:56:26.426 --> 01:56:27.583
Third host family.
1791
01:56:27.608 --> 01:56:29.895
Okay, Th-that is just wrong.
1792
01:56:29.986 --> 01:56:32.080
Okay, there's a whole spectrum
1793
01:56:32.105 --> 01:56:34.830
of-of emotions and-
and motivations.
1794
01:56:35.197 --> 01:56:37.782
And don't say "fuck", i-it's vulgar.
1795
01:56:37.876 --> 01:56:41.267
Say something else like, you know,
"make love" or I don't know.
1796
01:56:41.433 --> 01:56:43.378
So... was love fuck?
1797
01:56:46.745 --> 01:56:48.323
Okay, what is this all about?
1798
01:56:52.019 --> 01:56:54.566
You look for me,
you want help me,
1799
01:56:54.777 --> 01:56:56.379
you make fuck with me,
1800
01:56:56.543 --> 01:56:58.535
now you go down stupid hole.
1801
01:56:59.317 --> 01:57:01.082
So I try to think
1802
01:57:01.645 --> 01:57:03.465
what kind fuck you give me.
1803
01:57:04.684 --> 01:57:06.621
I think maybe pity fuck.
1804
01:57:06.746 --> 01:57:07.598
For leg.
1805
01:57:07.676 --> 01:57:10.168
No, no, Ngoc Lan,
1806
01:57:10.715 --> 01:57:12.754
I care about you deeply.
1807
01:57:13.293 --> 01:57:15.965
You are such an
extraordinary person
1808
01:57:15.990 --> 01:57:18.387
and I just admire you so much.
1809
01:57:19.362 --> 01:57:21.338
More than anything,
1810
01:57:21.448 --> 01:57:23.386
I want you to come with me.
1811
01:57:26.785 --> 01:57:29.019
People always say me I strong.
1812
01:57:30.933 --> 01:57:32.808
Okay, maybe Vietnam
1813
01:57:34.230 --> 01:57:36.371
I organize many protest,
1814
01:57:36.879 --> 01:57:38.683
survive two year prison
1815
01:57:38.933 --> 01:57:40.504
punish me make small.
1816
01:57:40.901 --> 01:57:43.221
I only person survive TV box.
1817
01:57:43.846 --> 01:57:45.534
I walk around no foot.
1818
01:57:45.706 --> 01:57:47.432
Take care of other people.
1819
01:57:48.065 --> 01:57:49.510
But I woman.
1820
01:57:49.987 --> 01:57:51.143
Feeling.
1821
01:57:53.423 --> 01:57:54.563
I'm sorry.
1822
01:57:54.891 --> 01:57:56.266
I really am.
1823
01:57:57.813 --> 01:58:00.852
It's so easy for me
to see who you are.
1824
01:58:01.282 --> 01:58:03.641
But if I don't do this,
who am I?
1825
01:58:04.495 --> 01:58:06.565
I mean, really. Who am I?
1826
01:58:07.273 --> 01:58:09.046
You Paul Safranek.
1827
01:58:09.742 --> 01:58:11.414
You good man.
1828
01:58:14.703 --> 01:58:16.062
Look, there's butterflies!
1829
01:58:16.984 --> 01:58:18.773
Look, Ngoc Lan! Butterflies!
1830
01:58:19.848 --> 01:58:21.809
Kon booyem! Kon booyem!
1831
02:00:04.692 --> 02:00:06.442
I guess this is it.
1832
02:00:07.841 --> 02:00:08.927
Konrad.
1833
02:00:10.037 --> 02:00:11.615
Very nice to have met you.
1834
02:00:12.279 --> 02:00:13.646
Pleasure was mine.
1835
02:00:14.208 --> 02:00:16.013
Good luck in there, Paul.
1836
02:00:27.089 --> 02:00:28.690
Take care of yourself.
1837
02:00:29.862 --> 02:00:30.846
I will.
1838
02:00:31.729 --> 02:00:32.768
You too.
1839
02:00:33.550 --> 02:00:36.010
I will miss my funny neighbor.
1840
02:00:52.281 --> 02:00:53.688
Your bible.
1841
02:00:57.120 --> 02:00:59.167
But it's in Vietnamese.
1842
02:01:00.620 --> 02:01:02.175
Words not matter.
1843
02:01:03.651 --> 02:01:05.057
Remember me.
1844
02:01:18.667 --> 02:01:20.089
You go away now.
1845
02:02:13.579 --> 02:02:14.649
Excuse me.
1846
02:02:14.727 --> 02:02:15.782
Hi, uh...
1847
02:02:15.868 --> 02:02:18.665
Is it just me or are
we walking uphill?
1848
02:02:18.789 --> 02:02:21.172
Yes. Prevents flooding.
1849
02:02:21.359 --> 02:02:24.359
-Tunde.
-Oh, hi. Paul.
1850
02:02:25.251 --> 02:02:26.680
It's just a few hours climb
1851
02:02:26.847 --> 02:02:28.862
before we begin
the descent to the vault.
1852
02:02:29.003 --> 02:02:30.518
Well, how long
is the whole walk?
1853
02:02:30.704 --> 02:02:32.823
Eleven hours.
Something like that.
1854
02:02:33.165 --> 02:02:35.759
See you down there.
Stay hydrated.
1855
02:03:31.715 --> 02:03:33.363
Wait!
1856
02:03:34.719 --> 02:03:35.775
Wait!
1857
02:03:37.204 --> 02:03:38.634
Thank you so much.
1858
02:03:39.450 --> 02:03:41.168
-Wait, my bag.
-Leave it.
1859
02:03:41.262 --> 02:03:42.215
No, no, no!
1860
02:03:42.286 --> 02:03:44.825
I told you nothing ever
works out for this guy.
1861
02:03:44.851 --> 02:03:47.523
-Get my bag out!
-It's going to blow! Run!
1862
02:03:50.309 --> 02:03:51.739
Paul!
1863
02:03:52.301 --> 02:03:53.692
Ngoc Lan!
1864
02:04:02.010 --> 02:04:03.893
I was thinking about
what you were saying.
1865
02:04:04.010 --> 02:04:05.854
And I realized you were right.
1866
02:04:06.376 --> 02:04:08.353
I am Paul Safranek.
1867
02:04:09.228 --> 02:04:10.853
And what you were asking...
1868
02:04:12.501 --> 02:04:14.321
It was a love fuck.
1869
02:05:35.149 --> 02:05:36.672
And to think...
1870
02:05:37.969 --> 02:05:40.133
one day all of this...
1871
02:05:44.398 --> 02:05:46.709
Now maybe you
understand little bit
1872
02:05:46.734 --> 02:05:49.195
how I feel
after survive TV box.
1873
02:05:55.550 --> 02:05:57.847
When you know
death come soon,
1874
02:05:58.909 --> 02:06:01.339
you look around
things more close.
1875
02:07:07.698 --> 02:07:09.917
Wait here, I'll be right back.
1876
02:07:10.332 --> 02:07:13.605
I want go too. I want
see Rosa new baby.
1877
02:07:13.689 --> 02:07:15.822
No, see the baby tomorrow,
it's pouring.
1878
02:07:19.766 --> 02:07:21.024
Hurry.
1879
02:07:21.095 --> 02:07:24.048
Don't forget we still
need go see Filipine man,
1880
02:07:24.073 --> 02:07:25.346
take care for his arm!
1881
02:07:25.371 --> 02:07:27.657
I know. Stop obsessing,
will you?
1882
02:07:52.428 --> 02:07:54.170
Hola, Señor Cardenas.
1883
02:07:55.146 --> 02:07:57.537
-Oh, Hola, Paul.
-Are you hungry?
1884
02:07:57.562 --> 02:07:59.951
A lot. What did you
bring me today?
1885
02:08:00.146 --> 02:08:02.693
Ah, I think it's chicken.
1886
02:08:02.918 --> 02:08:04.535
Yes, chicken.
1887
02:08:05.918 --> 02:08:07.551
Thank you, Paul.
1888
02:08:07.879 --> 02:08:09.309
Okay, you're welcome.
1889
02:08:09.910 --> 02:08:11.285
See you tomorrow.
1890
02:09:06.812 --> 02:09:13.478
♪ Now that you're with me
nothing makes me feel small ♪
1891
02:09:16.269 --> 02:09:23.067
♪ Now that I'm with you
we can get through it all ♪
1892
02:09:26.281 --> 02:09:30.508
♪ There's a moment,
can you feel it? ♪
1893
02:09:30.702 --> 02:09:32.960
♪ Catch that moment ♪
1894
02:09:33.077 --> 02:09:39.366
♪ When we rise or fall ♪
1895
02:09:47.482 --> 02:09:53.271
♪ As the rain falls
as the clouds close above ♪
1896
02:09:56.621 --> 02:10:02.855
♪ As the light falters
as the world cries enough ♪
1897
02:10:06.094 --> 02:10:10.829
♪ As the tempest
rages around us ♪
1898
02:10:10.915 --> 02:10:15.516
♪ As the sky
is churning in chaos ♪
1899
02:10:15.669 --> 02:10:22.482
♪ I'll be with you
through it all ♪
1900
02:10:25.367 --> 02:10:27.532
♪ Empires tumble ♪
1901
02:10:27.735 --> 02:10:31.039
♪ Dynasties collapse ♪
1902
02:10:34.352 --> 02:10:36.742
♪ Kettles boil dry ♪
1903
02:10:37.094 --> 02:10:40.071
♪ And shoelaces snap ♪
1904
02:10:41.023 --> 02:10:43.639
♪ And yet still ♪
1905
02:10:43.874 --> 02:10:50.015
♪ If the world seems
it's teetering on the brink ♪
1906
02:10:53.230 --> 02:10:59.222
♪ When you're beside me
I see our troubles shrink ♪
1907
02:11:02.818 --> 02:11:07.630
♪ What's a little change
in the weather? ♪
1908
02:11:07.718 --> 02:11:11.764
♪ Storm or swell
we'll breathe it together ♪
1909
02:11:11.835 --> 02:11:19.186
♪ And I'll be with you
through it all ♪
1910
02:11:22.297 --> 02:11:24.398
♪ Empires tumble ♪
1911
02:11:24.500 --> 02:11:28.000
♪ Dynasties collapse ♪
1912
02:11:31.457 --> 02:11:33.746
♪ Kettles boil dry ♪
1913
02:11:34.457 --> 02:11:36.543
♪ And shoelaces snap ♪
1914
02:11:37.915 --> 02:11:40.696
♪ And yet still ♪
1915
02:11:40.775 --> 02:11:46.861
♪ I could stare down tornadoes
and never flinch ♪
1916
02:11:50.585 --> 02:11:56.390
♪ It's a breeze when
you're with me every inch ♪
1917
02:12:00.058 --> 02:12:04.511
♪ Let the globe
spin off its orbit ♪
1918
02:12:04.735 --> 02:12:06.860
♪ Flood or earthquake ♪
1919
02:12:06.907 --> 02:12:10.329
♪ We'll absorb it all ♪
1920
02:12:10.473 --> 02:12:14.137
♪ Great or small ♪
190693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.