Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:06,399
(All the characters, organizations, places, and happenings...)
2
00:00:06,399 --> 00:00:07,760
(in this drama are all fake and are not based on a true story.)
3
00:00:08,268 --> 00:00:09,837
How can you even call yourself a human being?
4
00:00:09,837 --> 00:00:11,167
Since when did you know that...
5
00:00:11,167 --> 00:00:13,237
Kim Jong Sam is your son?
6
00:00:13,237 --> 00:00:14,507
I'm whose son?
7
00:00:14,507 --> 00:00:16,677
What kind of nonsense is that?
8
00:00:16,677 --> 00:00:18,648
- Are you sure he's his son? - It's probably true.
9
00:00:18,648 --> 00:00:19,677
I'm here to warn you.
10
00:00:19,677 --> 00:00:21,848
I'm going to take you down myself.
11
00:00:21,848 --> 00:00:25,247
The nail clippings from Odong Blowfish House belongs to Ms. Hong.
12
00:00:25,247 --> 00:00:28,657
And the extra DNA found on it was confirmed as Lee Kwang Ho's.
13
00:00:28,657 --> 00:00:30,888
Here's Jang Pil Sung's weakness. Use this to make him confess that...
14
00:00:30,888 --> 00:00:33,228
he killed Chairman Jin on Lee Kwang Ho's orders,
15
00:00:33,228 --> 00:00:34,297
and record that.
16
00:00:34,297 --> 00:00:36,867
Where's Jang Pil Sung? We were told that someone from our team took him.
17
00:00:36,867 --> 00:00:38,367
Your daughter who's currently studying abroad in Australia...
18
00:00:38,367 --> 00:00:40,238
You sent her abroad after forging her academic background.
19
00:00:40,238 --> 00:00:41,768
You jerk. What do you want?
20
00:00:41,768 --> 00:00:44,738
Talk. Who ordered you to murder Chairman Jin Jung Gil?
21
00:00:44,738 --> 00:00:45,738
What are you doing?
22
00:00:45,738 --> 00:00:49,308
Why would an officer want something that has no legal force?
23
00:00:49,308 --> 00:00:51,848
I'm going to quit my job. I just handed in my resignation.
24
00:00:51,848 --> 00:00:52,878
What are you talking about?
25
00:00:52,878 --> 00:00:55,617
I'm Lee Kwang Ho's biological son.
26
00:00:55,617 --> 00:00:56,988
What are you thinking?
27
00:00:56,988 --> 00:01:00,217
I've been collecting evidence related to Lee Kwang Ho.
28
00:01:00,217 --> 00:01:01,357
I'm going to release it to the media.
29
00:01:01,357 --> 00:01:03,658
Mr. Cha's notebook, evidence from Odong Blowfish House,
30
00:01:03,658 --> 00:01:04,928
and Jang Pil Sung's statement.
31
00:01:04,928 --> 00:01:08,558
Add this. It proves that he also murdered Gook Su Ran's son.
32
00:01:08,558 --> 00:01:11,028
They contacted the press? There's Jang Pil Sung.
33
00:01:11,028 --> 00:01:13,497
A Korean police chief was involved in a murder.
34
00:01:13,497 --> 00:01:14,568
They can go with that.
35
00:01:14,568 --> 00:01:17,868
One more thing. Kill Kim Jong Sam right away.
36
00:01:17,868 --> 00:01:20,377
I need one of you to take care of someone.
37
00:01:20,377 --> 00:01:22,478
If we hear that you got arrested,
38
00:01:22,478 --> 00:01:24,577
the other person will be released.
39
00:01:24,577 --> 00:01:27,478
- Who do I need to kill? - Kim Jong Sam.
40
00:01:41,228 --> 00:01:42,228
Jong Sam!
41
00:01:55,778 --> 00:01:56,808
Chul Gi.
42
00:01:59,747 --> 00:02:01,448
Chul Gi.
43
00:02:01,717 --> 00:02:02,747
Chul Gi!
44
00:02:06,588 --> 00:02:07,687
Chul Gi.
45
00:02:09,188 --> 00:02:10,188
Chul Gi.
46
00:02:11,427 --> 00:02:13,698
- Chul Gi. - Jong...
47
00:02:16,198 --> 00:02:17,498
Jong Sam.
48
00:02:17,927 --> 00:02:20,098
Chul Gi...
49
00:02:22,968 --> 00:02:25,938
Chul Gi! Wake up!
50
00:02:26,938 --> 00:02:29,438
Chul Gi!
51
00:02:32,408 --> 00:02:37,517
(Ambulance)
52
00:02:51,527 --> 00:02:54,267
(Operating Room)
53
00:02:54,498 --> 00:02:56,168
You must wait out here.
54
00:03:07,948 --> 00:03:09,647
(Kang Chul Gi, in operation)
55
00:03:09,647 --> 00:03:11,047
(In Surgery)
56
00:03:25,867 --> 00:03:26,867
Il Seung.
57
00:03:30,767 --> 00:03:32,508
What's going on? What did the doctor say?
58
00:03:32,968 --> 00:03:34,677
They'll know for sure after the surgery.
59
00:03:35,307 --> 00:03:36,908
Right. He needs surgery.
60
00:03:37,908 --> 00:03:38,948
Gosh.
61
00:03:39,448 --> 00:03:42,147
Are you okay?
62
00:03:42,418 --> 00:03:44,147
- Yes. - Good.
63
00:03:44,888 --> 00:03:46,718
Right. Everything is fine.
64
00:03:47,087 --> 00:03:49,688
Chul Gi will get better quickly.
65
00:03:50,158 --> 00:03:51,688
- Inspector Park. - Yes?
66
00:03:52,487 --> 00:03:53,698
What about General Manager Kwak?
67
00:03:54,998 --> 00:03:56,827
He confessed at the scene.
68
00:03:57,668 --> 00:04:00,698
It's clear that it wasn't an accident,
69
00:04:00,698 --> 00:04:03,538
so our team will take care of the case.
70
00:04:06,008 --> 00:04:08,207
Let's sit down and wait.
71
00:04:14,077 --> 00:04:15,147
(Episode 37)
72
00:04:15,147 --> 00:04:18,748
So you stepped on the gas instead of the brake...
73
00:04:18,748 --> 00:04:20,688
by mistake.
74
00:04:20,917 --> 00:04:23,988
And the one you were after was Officer Oh.
75
00:04:25,758 --> 00:04:27,698
Do you expect us to believe that?
76
00:04:28,827 --> 00:04:30,467
Why did you do it?
77
00:04:30,827 --> 00:04:33,897
Were you really trying to kill Officer Oh?
78
00:04:34,837 --> 00:04:36,397
Please save someone first.
79
00:04:37,167 --> 00:04:38,238
What?
80
00:04:39,368 --> 00:04:40,407
Who?
81
00:04:40,407 --> 00:04:41,907
- Assistant Manager Ki. - Assistant Manager Ki?
82
00:04:42,138 --> 00:04:44,808
He's been abducted. He's probably still held as captive.
83
00:04:44,808 --> 00:04:46,917
Why are you asking us to save him?
84
00:04:46,917 --> 00:04:48,147
Didn't you forget what you've done?
85
00:04:48,147 --> 00:04:50,017
Isn't that what the police does?
86
00:04:50,017 --> 00:04:51,787
Save people, and help people.
87
00:04:51,787 --> 00:04:53,517
Assistant Manager Ki has been abducted.
88
00:04:54,017 --> 00:04:56,517
- We don't know what'll happen. - So tell us everything.
89
00:04:56,988 --> 00:04:59,258
If you tell us everything, we'll go save him.
90
00:05:09,498 --> 00:05:12,438
Let's go get Assistant Manager Ki first.
91
00:05:12,438 --> 00:05:13,907
What are you saying?
92
00:05:13,907 --> 00:05:16,077
He might be tricking us.
93
00:05:16,748 --> 00:05:19,748
If it's urgent, he's going to confess first.
94
00:05:19,748 --> 00:05:21,347
Whether he's tricking us or not,
95
00:05:21,347 --> 00:05:23,448
a man's life might be at stake.
96
00:05:24,048 --> 00:05:25,587
If we try to make a deal now,
97
00:05:25,587 --> 00:05:27,618
we are no different from them.
98
00:05:30,287 --> 00:05:32,428
This is why it's so hard to be a police officer.
99
00:05:32,787 --> 00:05:36,227
Even if he's the worst criminal, we have to save him.
100
00:05:36,227 --> 00:05:38,897
Even if we get tricked, we have to go.
101
00:05:39,568 --> 00:05:40,597
Gosh.
102
00:05:43,068 --> 00:05:44,238
So where is he?
103
00:05:45,537 --> 00:05:47,938
It's hard to explain. We have to go together.
104
00:05:52,477 --> 00:05:53,618
(Interrogation Room)
105
00:05:54,517 --> 00:05:58,147
Sergeant Kim. You should've told me sooner.
106
00:05:58,388 --> 00:06:01,287
You haven't been home early in so long.
107
00:06:01,287 --> 00:06:02,688
I felt bad about calling you.
108
00:06:02,688 --> 00:06:04,457
It doesn't matter.
109
00:06:05,128 --> 00:06:06,858
Are you going to be okay? Just the two of you?
110
00:06:08,698 --> 00:06:10,167
I'll go to the office then.
111
00:06:10,498 --> 00:06:12,267
Call me if anything happens.
112
00:06:13,167 --> 00:06:15,438
Okay. Bye.
113
00:06:16,738 --> 00:06:19,138
I thought it was strange how you came home so early.
114
00:06:19,508 --> 00:06:22,138
Why do you have so much work?
115
00:06:22,638 --> 00:06:24,548
Mom. I have to go.
116
00:06:24,707 --> 00:06:26,678
Can't you just quit?
117
00:06:27,217 --> 00:06:28,948
You already caught the one who killed your dad.
118
00:06:28,948 --> 00:06:32,087
You became a cop to find the murderer, so...
119
00:06:32,087 --> 00:06:35,488
Mom. This isn't the time to talk about that.
120
00:06:35,488 --> 00:06:36,558
I have to go.
121
00:06:37,188 --> 00:06:39,358
- Bye. - Be careful.
122
00:06:45,568 --> 00:06:47,798
Gosh. Why isn't it working?
123
00:06:48,498 --> 00:06:50,337
Why can't I break lose?
124
00:07:02,277 --> 00:07:03,347
General Manager...
125
00:07:05,188 --> 00:07:08,118
Knife... Won't you put it away?
126
00:07:08,688 --> 00:07:11,657
I'm not scared. Where's General Manager Kwak?
127
00:07:11,657 --> 00:07:13,957
I'm not scared. Where's General Manager Kwak?
128
00:07:13,957 --> 00:07:17,327
Stop it. Don't do it.
129
00:07:26,308 --> 00:07:27,407
What?
130
00:07:28,438 --> 00:07:29,477
Move.
131
00:07:30,048 --> 00:07:31,678
Okay. Sure.
132
00:07:58,267 --> 00:08:00,277
- What are you doing? Let's go. - Okay.
133
00:08:01,508 --> 00:08:03,577
Hey! Stop!
134
00:08:08,147 --> 00:08:09,217
General Manager Kwak.
135
00:08:18,488 --> 00:08:20,897
- I'll take care of this. Wait. - We have no time for that.
136
00:08:21,457 --> 00:08:22,628
- Are you okay? - Yes.
137
00:08:22,727 --> 00:08:24,568
- Run away. Quickly. - Pardon?
138
00:08:24,568 --> 00:08:26,897
Who will help Chairwoman Gook if you get caught too?
139
00:08:26,897 --> 00:08:28,267
- You can't be caught. - No.
140
00:08:28,498 --> 00:08:31,108
Chairwoman Gook has to do something, so I can too.
141
00:08:31,108 --> 00:08:32,567
- Run away. - Let's go together.
142
00:08:32,567 --> 00:08:35,177
There's no time. Hurry.
143
00:08:35,907 --> 00:08:37,008
Hurry up!
144
00:08:38,447 --> 00:08:40,947
Hang in there. I'll find a way.
145
00:08:40,947 --> 00:08:42,917
Okay. Run away.
146
00:08:43,718 --> 00:08:44,787
Go!
147
00:08:57,228 --> 00:08:58,868
Hey. Where's Assistant Manager Ki?
148
00:09:00,167 --> 00:09:01,437
Gosh.
149
00:09:02,437 --> 00:09:06,267
I had a bad feeling about this.
150
00:09:06,267 --> 00:09:07,638
He really ran away.
151
00:09:08,078 --> 00:09:09,738
I knew it.
152
00:09:09,807 --> 00:09:12,547
I was stupid to think we were on the same side.
153
00:09:14,017 --> 00:09:17,118
Sergeant Kim. It's too dark, and the place is too big.
154
00:09:17,118 --> 00:09:18,618
I don't know what's where.
155
00:09:19,147 --> 00:09:21,157
That's why it's a hide out.
156
00:09:21,488 --> 00:09:23,057
It's his home ground.
157
00:09:23,057 --> 00:09:25,027
You can't possibly catch him.
158
00:09:25,027 --> 00:09:26,458
Just shut it.
159
00:09:27,358 --> 00:09:29,328
Anyway, where's Assistant Manager Ki?
160
00:09:33,767 --> 00:09:37,208
What a traitor! Why didn't you run away too?
161
00:09:38,508 --> 00:09:40,008
I would've loved to.
162
00:09:40,937 --> 00:09:44,177
You should be thankful that I didn't escape.
163
00:09:44,177 --> 00:09:46,177
- Let's just go. - Gosh.
164
00:09:48,348 --> 00:09:50,588
(Operating Room)
165
00:09:50,588 --> 00:09:52,047
It's not your fault.
166
00:09:52,618 --> 00:09:53,718
I know.
167
00:09:54,718 --> 00:09:55,817
I should kill...
168
00:09:56,317 --> 00:09:58,358
General Manager Kwak and Lee Kwang Ho who instigated it.
169
00:10:00,157 --> 00:10:03,667
We aren't sure if Lee Kwang Ho actually ordered him.
170
00:10:04,098 --> 00:10:06,128
Don't make an assumption.
171
00:10:07,868 --> 00:10:09,697
It was General Manager Kwak,
172
00:10:09,697 --> 00:10:11,708
so it could've been Chairwoman Gook.
173
00:10:17,208 --> 00:10:19,677
- How is he? - The worst is over.
174
00:10:19,978 --> 00:10:21,378
The surgery went well.
175
00:10:22,017 --> 00:10:23,078
- Thank you. - Thank you.
176
00:10:23,888 --> 00:10:26,787
It'll take time for him to regain consciousness.
177
00:10:26,787 --> 00:10:28,588
We also need to watch his progress.
178
00:10:30,088 --> 00:10:31,828
Please be patient and wait.
179
00:10:31,828 --> 00:10:33,358
- Thank you. - Thank you.
180
00:10:37,968 --> 00:10:40,267
What did I tell you?
181
00:10:40,567 --> 00:10:43,508
Chul Gi will wake up. He's a strong guy.
182
00:10:43,508 --> 00:10:44,537
I'll go...
183
00:10:45,368 --> 00:10:46,777
get some fresh air.
184
00:10:47,437 --> 00:10:49,037
You'll be right back, won't you?
185
00:10:50,848 --> 00:10:52,547
Wait. I'll come with you.
186
00:10:53,848 --> 00:10:56,588
We can't both go. One of us should stay.
187
00:10:56,588 --> 00:10:58,147
Come right back after you get some fresh air.
188
00:10:58,147 --> 00:11:00,458
Don't go anywhere else. Don't cause any trouble.
189
00:11:09,598 --> 00:11:11,527
Why are you here? Why didn't you stay in the office?
190
00:11:11,828 --> 00:11:14,537
It felt stuffy. Where is Assistant Manager Ki?
191
00:11:18,567 --> 00:11:20,708
- Hey. - You.
192
00:11:25,447 --> 00:11:26,508
Let me go!
193
00:11:28,618 --> 00:11:30,618
Who was it? Who made you?
194
00:11:30,618 --> 00:11:32,147
Who made you do it?
195
00:11:33,958 --> 00:11:35,157
Isn't it obvious?
196
00:11:36,287 --> 00:11:38,728
You're running around trying to take him down.
197
00:11:38,728 --> 00:11:40,858
Lee Kwang Ho wouldn't stay put, would he?
198
00:11:43,027 --> 00:11:44,567
Was he really the one?
199
00:11:44,998 --> 00:11:46,897
Yes. Then who else?
200
00:11:48,598 --> 00:11:50,767
Chairwoman Gook was frustrated because she couldn't get him.
201
00:11:50,767 --> 00:11:52,307
That's why she decided to join forces with you.
202
00:11:54,838 --> 00:11:56,108
Let's go.
203
00:11:56,108 --> 00:11:58,248
You need to calm down.
204
00:11:59,848 --> 00:12:02,777
I'm going to kill you if anything bad happens to Chul Gi.
205
00:12:02,777 --> 00:12:04,488
I'm going to kill you!
206
00:12:05,017 --> 00:12:07,218
Officer Oh! Hey!
207
00:12:09,687 --> 00:12:10,728
Let's go.
208
00:12:39,017 --> 00:12:40,388
What's your name?
209
00:13:17,027 --> 00:13:18,027
I'm sorry.
210
00:13:19,388 --> 00:13:21,128
I never meant to push you.
211
00:13:21,427 --> 00:13:22,797
Is that all you're sorry about?
212
00:13:28,437 --> 00:13:29,838
Help me find my necklace before you go.
213
00:13:32,067 --> 00:13:34,277
I lost it when I fell down earlier.
214
00:13:35,838 --> 00:13:37,578
It's a gift I got from my dad.
215
00:13:39,547 --> 00:13:41,917
It's really important to me.
216
00:13:42,147 --> 00:13:44,547
You can leave, but help me find it first.
217
00:13:46,447 --> 00:13:47,557
What are you doing?
218
00:13:48,017 --> 00:13:49,157
Look for it with me.
219
00:13:52,787 --> 00:13:53,828
Did you hurt yourself?
220
00:13:55,397 --> 00:13:56,498
Let's find your necklace.
221
00:14:07,907 --> 00:14:08,907
So...
222
00:14:10,978 --> 00:14:12,677
So what are you going to do now?
223
00:14:14,718 --> 00:14:17,047
I think we should step aside and see how things turn out.
224
00:14:17,047 --> 00:14:19,547
What good is that going to do?
225
00:14:20,017 --> 00:14:22,618
General Manager Kwak got arrested, and we lost Assistant Manager Ki.
226
00:14:22,958 --> 00:14:25,927
We've lost control of Gook Su Ran, so she's going to do what she wants.
227
00:14:26,358 --> 00:14:29,998
And Kim Jong Sam is probably furious since he knows he was the target.
228
00:14:29,998 --> 00:14:32,397
So how can I just sit back and see how things go?
229
00:14:33,197 --> 00:14:36,238
Then what do you think about going abroad for a while?
230
00:14:36,968 --> 00:14:39,708
You can say you're going to look into the trend of virtual money.
231
00:14:40,138 --> 00:14:43,138
Or you could say you got invited for a lecture.
232
00:14:43,138 --> 00:14:44,677
Have you gone mad?
233
00:14:44,848 --> 00:14:46,078
Then who's going to get the money?
234
00:14:46,307 --> 00:14:48,118
Tunisia is already upset because...
235
00:14:48,118 --> 00:14:50,647
they're not sure if we're going to accept their waste or not.
236
00:14:50,647 --> 00:14:52,447
But if we even delay the schedule of receiving their money,
237
00:14:52,447 --> 00:14:54,687
this deal will get canceled!
238
00:14:55,017 --> 00:14:57,888
And we already received some money. What are we going to do about that?
239
00:14:58,027 --> 00:15:00,958
How can you even think about telling me to go abroad in this situation?
240
00:15:00,958 --> 00:15:03,868
I'm sorry, sir. I didn't think that far.
241
00:15:04,067 --> 00:15:06,368
You're running for the by-election to seal the deal with Tunisia.
242
00:15:06,368 --> 00:15:08,338
How can you not think that far?
243
00:15:08,937 --> 00:15:09,968
I apologize, sir.
244
00:15:12,868 --> 00:15:14,008
Nothing else matters.
245
00:15:14,777 --> 00:15:17,348
Just do whatever you can to put things back to normal.
246
00:15:18,177 --> 00:15:19,547
Make the police back off.
247
00:15:20,417 --> 00:15:22,017
Make sure Gook Su Ran can't act out.
248
00:15:22,547 --> 00:15:24,218
And get rid of Kim Jong Sam!
249
00:15:24,447 --> 00:15:26,348
Yes, sir. I'll do my best.
250
00:15:26,348 --> 00:15:29,687
I don't need your best! I just need results!
251
00:15:30,057 --> 00:15:31,128
Yes, sir.
252
00:15:32,652 --> 00:15:37,652
[VIU Ver] E37 Doubtful Victory "I Want to Kill Him"
-= Ruo Xi =-
253
00:15:39,728 --> 00:15:42,098
Chairwoman Gook. Chairwoman Gook.
254
00:15:42,437 --> 00:15:44,708
- What happened? - I escaped.
255
00:15:44,708 --> 00:15:46,537
I came to see you as soon as I escaped.
256
00:15:47,037 --> 00:15:48,638
Please help General Manager Kwak.
257
00:15:48,638 --> 00:15:50,177
He really didn't have any other choice.
258
00:15:50,177 --> 00:15:52,147
What are you talking about?
259
00:15:52,547 --> 00:15:53,547
Pardon?
260
00:15:54,718 --> 00:15:56,447
The fact that he tried to kill Kim Jong Sam.
261
00:15:57,017 --> 00:16:00,287
But please know that he never meant to betray you.
262
00:16:00,287 --> 00:16:01,718
He only did that to save me.
263
00:16:02,118 --> 00:16:05,187
So did he kill Kim Jong Sam?
264
00:16:05,287 --> 00:16:06,527
I don't think so.
265
00:16:06,858 --> 00:16:08,758
He got caught by the Hidden Crime Team.
266
00:16:09,157 --> 00:16:12,067
Chairwoman Gook, please help him.
267
00:16:12,297 --> 00:16:13,368
So you're saying that...
268
00:16:13,767 --> 00:16:16,907
General Manager Kwak is locked up, and you managed to escape.
269
00:16:17,338 --> 00:16:20,978
He failed to kill Kim Jong Sam, and you both got out.
270
00:16:21,978 --> 00:16:23,647
Lee Kwang Ho must be in a pickle.
271
00:16:24,578 --> 00:16:25,608
But...
272
00:16:26,208 --> 00:16:28,848
why did he suddenly want Kim Jong Sam dead?
273
00:16:30,417 --> 00:16:33,417
The person he'd want to kill the most right now should be me.
274
00:16:42,157 --> 00:16:43,897
Hey, forget it. Let's stop looking.
275
00:16:47,738 --> 00:16:49,197
I said, forget it.
276
00:16:55,407 --> 00:16:56,437
I'm sorry.
277
00:16:57,208 --> 00:16:59,708
I'll accept your apology for now.
278
00:17:03,447 --> 00:17:05,717
Is there anything else you should apologize to me for?
279
00:17:07,818 --> 00:17:10,628
Are you sorry that you're Lee Kwang Ho's son?
280
00:17:11,487 --> 00:17:13,927
Because he's the guy who gave orders to kill my dad?
281
00:17:15,657 --> 00:17:18,298
You fool. Why would you be sorry about that?
282
00:17:18,368 --> 00:17:19,727
Don't be sorry.
283
00:17:20,098 --> 00:17:22,638
It doesn't matter. He doesn't even treat you like his own son.
284
00:17:23,737 --> 00:17:24,808
Listen to me carefully.
285
00:17:25,407 --> 00:17:27,677
Not all biological fathers deserve to be fathers.
286
00:17:27,808 --> 00:17:29,808
So just forget it, and ignore him. Just like he does to you.
287
00:17:33,878 --> 00:17:35,177
I want to ignore him.
288
00:17:37,348 --> 00:17:39,048
But I seriously want to kill him,
289
00:17:40,618 --> 00:17:41,717
so I can't.
290
00:17:45,288 --> 00:17:47,028
Even I want to kill him,
291
00:17:47,997 --> 00:17:49,128
so I'm sure it'll be worse for you.
292
00:17:51,167 --> 00:17:54,068
Let's catch him together. I'll help you.
293
00:17:54,798 --> 00:17:55,838
I'll take care of it myself.
294
00:17:55,838 --> 00:17:57,467
Were you not listening to me?
295
00:17:57,667 --> 00:17:59,868
I'm not trying to catch him because of you.
296
00:18:00,138 --> 00:18:01,878
I want to kill him too.
297
00:18:02,538 --> 00:18:04,548
He's the one who killed my dad.
298
00:18:05,548 --> 00:18:08,247
I also have a reason to catch him and lock him up.
299
00:18:12,987 --> 00:18:14,118
It's too dangerous.
300
00:18:14,818 --> 00:18:16,187
It's just as dangerous for you.
301
00:18:22,157 --> 00:18:23,157
Help me.
302
00:18:27,368 --> 00:18:29,268
Help me lock Lee Kwang Ho up...
303
00:18:30,437 --> 00:18:32,707
so that I can take revenge on behalf of my dad.
304
00:18:40,278 --> 00:18:41,278
Okay.
305
00:18:45,388 --> 00:18:46,717
You promised, okay?
306
00:18:47,858 --> 00:18:50,257
And stop ignoring me from now on.
307
00:18:50,628 --> 00:18:52,187
That's being pathetic.
308
00:18:54,598 --> 00:18:56,927
Okay. I won't.
309
00:18:59,528 --> 00:19:02,268
How's Detective Kang? Is he okay now?
310
00:19:14,018 --> 00:19:15,247
Hey, you're here.
311
00:19:18,118 --> 00:19:19,187
You must be tired.
312
00:19:19,348 --> 00:19:20,717
No, I'm fine.
313
00:19:20,717 --> 00:19:23,457
- Did you eat? - Yes, I did.
314
00:19:23,957 --> 00:19:26,598
I need to go to the National Police Agency.
315
00:19:26,598 --> 00:19:28,727
So please stay here for a while.
316
00:19:29,657 --> 00:19:32,667
I'll be right back. My team members might come,
317
00:19:32,667 --> 00:19:34,868
so please stay here at least until then.
318
00:19:34,868 --> 00:19:36,937
- I'll be right back. - Okay.
319
00:20:40,868 --> 00:20:42,368
Gosh, I'm so glad to see you.
320
00:20:44,868 --> 00:20:46,838
We might become best friends soon.
321
00:20:47,578 --> 00:20:50,947
How much of Detective Kang's information did you gather?
322
00:20:51,647 --> 00:20:54,548
Why do you always get straight to the point?
323
00:20:55,348 --> 00:20:58,518
You should know how to joke around a little...
324
00:20:58,518 --> 00:21:00,088
and relax.
325
00:21:00,088 --> 00:21:01,217
Do you have enough...
326
00:21:01,818 --> 00:21:03,388
to catch Lee Kwang Ho?
327
00:21:04,588 --> 00:21:05,628
Not yet.
328
00:21:06,628 --> 00:21:09,528
I can see where the money's going.
329
00:21:14,897 --> 00:21:17,707
But I can't seem to find who this person is.
330
00:21:18,207 --> 00:21:20,707
Every time he makes a bank account under someone else's name,
331
00:21:20,707 --> 00:21:22,538
this guy's name pops up.
332
00:21:25,048 --> 00:21:26,647
But I can't get a grasp of who he is.
333
00:21:31,018 --> 00:21:34,157
Detective Kang would've been able to find him right away.
334
00:21:35,987 --> 00:21:37,628
- Mr. Kang... - I already heard.
335
00:21:38,457 --> 00:21:40,427
I called him earlier because of this.
336
00:21:41,298 --> 00:21:43,058
But Inspector Park picked up instead.
337
00:21:45,298 --> 00:21:49,368
He needs to wake up quickly for my sake.
338
00:21:55,608 --> 00:21:57,207
Do you want to get Lee Kwang Ho fast?
339
00:21:58,108 --> 00:22:00,447
Then try to shake Chairwoman Gook up.
340
00:22:00,917 --> 00:22:04,118
The testimony I got from Jang Pil Sung is sloppy,
341
00:22:04,118 --> 00:22:06,147
and these Macao transaction records...
342
00:22:07,157 --> 00:22:09,457
can't be investigated without Detective Kang.
343
00:22:09,457 --> 00:22:10,558
Right now...
344
00:22:11,927 --> 00:22:14,798
Chairwoman Gook is the quickest solution.
345
00:22:15,028 --> 00:22:18,298
Haven't you been working with Chairwoman Gook?
346
00:22:20,467 --> 00:22:23,638
Well, when we found the remains,
347
00:22:24,167 --> 00:22:26,638
she seemed like she was going to confess everything.
348
00:22:26,638 --> 00:22:29,308
But now she's quiet like she's been tied down.
349
00:22:31,407 --> 00:22:34,647
Don't just stand there.
350
00:22:36,278 --> 00:22:38,717
Go and see what's going on.
351
00:22:39,318 --> 00:22:42,388
Let me know if it looks like she'd blow something up.
352
00:22:44,927 --> 00:22:48,157
The bomb explodes best when a prosecutor is involved.
353
00:22:49,497 --> 00:22:50,628
Got it?
354
00:22:54,997 --> 00:22:56,608
He'd never tell, right?
355
00:22:57,467 --> 00:22:58,568
Probably not.
356
00:22:59,977 --> 00:23:02,437
If he tells, it's attempted murder. If he doesn't, it's an accident.
357
00:23:03,308 --> 00:23:04,778
He wouldn't tell easily.
358
00:23:06,947 --> 00:23:08,048
I...
359
00:23:08,917 --> 00:23:11,447
told Officer Oh...
360
00:23:13,088 --> 00:23:14,388
that it was Lee Kwang Ho.
361
00:23:15,487 --> 00:23:16,888
Was he here?
362
00:23:17,828 --> 00:23:21,157
Yes. He came and beat General Manager Kwak up.
363
00:23:24,268 --> 00:23:25,727
Of course.
364
00:23:27,268 --> 00:23:30,007
Still, he must've been hurt.
365
00:23:30,907 --> 00:23:33,437
Because he found out that his real father...
366
00:23:33,437 --> 00:23:35,638
ordered someone to kill him.
367
00:23:36,338 --> 00:23:38,207
He's not even human.
368
00:23:38,608 --> 00:23:40,647
Regardless of the situation, Jong Sam is still his son.
369
00:23:41,278 --> 00:23:42,548
That scumbag.
370
00:23:48,457 --> 00:23:50,788
You can't come in here as you please.
371
00:23:51,828 --> 00:23:53,397
Where's security?
372
00:23:53,828 --> 00:23:57,268
Is coming to a police agency such a difficult thing to do?
373
00:23:57,268 --> 00:23:58,628
No, it's not.
374
00:23:58,828 --> 00:24:01,838
But you're the suspect of Prosecutor Joo's murder.
375
00:24:02,368 --> 00:24:03,638
Are you here to confess?
376
00:24:04,308 --> 00:24:05,507
Why are you here?
377
00:24:07,108 --> 00:24:09,477
- General Manager Kwak. - What about him?
378
00:24:09,878 --> 00:24:12,278
Won't you get his statement?
379
00:24:12,477 --> 00:24:13,977
We'll take care of that.
380
00:24:14,947 --> 00:24:17,647
That's your wishful thinking.
381
00:24:19,848 --> 00:24:23,088
You can record it. Just give me five minutes.
382
00:24:36,467 --> 00:24:38,167
I'll be frank.
383
00:24:38,707 --> 00:24:40,677
Neither the chief director of NIS nor I...
384
00:24:41,177 --> 00:24:42,707
can save you.
385
00:24:43,348 --> 00:24:44,477
Pardon?
386
00:24:44,947 --> 00:24:46,818
The chief director washed his hands of this matter,
387
00:24:47,318 --> 00:24:48,378
and I...
388
00:24:49,217 --> 00:24:51,318
need to get Lee Kwang Ho first.
389
00:24:52,917 --> 00:24:56,757
Chairwoman Gook. Are you discarding me?
390
00:24:57,657 --> 00:25:00,598
No. I'm just doing what I've always done.
391
00:25:02,657 --> 00:25:05,197
Making a sacrifice for the great cause.
392
00:25:05,197 --> 00:25:06,568
That's our inviolable rule.
393
00:25:12,368 --> 00:25:13,838
What do you want from me?
394
00:25:14,078 --> 00:25:15,608
Tell the truth.
395
00:25:16,608 --> 00:25:19,177
Say that Lee Kwang Ho instigated murder.
396
00:25:25,487 --> 00:25:26,717
What if I won't?
397
00:25:26,987 --> 00:25:30,588
I'll have to reveal how much you've done...
398
00:25:30,828 --> 00:25:34,298
for the great cause over the years.
399
00:25:34,497 --> 00:25:36,568
You'll get hurt too.
400
00:25:36,927 --> 00:25:39,227
I wouldn't have come all the way here without knowing that.
401
00:25:46,237 --> 00:25:47,707
Just tell the facts.
402
00:25:47,707 --> 00:25:49,108
(Recording)
403
00:25:49,308 --> 00:25:51,548
Say what Lee Kwang Ho ordered you to do.
404
00:25:52,447 --> 00:25:55,848
You can confess all the details to the officers here.
405
00:26:00,088 --> 00:26:01,318
What about Assistant Manager Ki?
406
00:26:01,888 --> 00:26:05,227
Assistant Manager Ki? Whatever you wish.
407
00:26:08,997 --> 00:26:10,028
Okay.
408
00:26:10,028 --> 00:26:11,028
(Interrogation Room)
409
00:26:15,798 --> 00:26:17,338
Thanks for your cooperation.
410
00:26:17,507 --> 00:26:19,638
You can go in and get his confession.
411
00:26:20,078 --> 00:26:22,177
You make the police look so incompetent.
412
00:26:22,578 --> 00:26:24,308
The police isn't incompetent.
413
00:26:25,247 --> 00:26:27,078
The law...
414
00:26:27,078 --> 00:26:28,717
and the principle are.
415
00:26:29,717 --> 00:26:32,647
The law and the principle can be ignored...
416
00:26:32,647 --> 00:26:34,558
if you have power and money.
417
00:26:34,558 --> 00:26:37,028
Those times are over already.
418
00:26:37,657 --> 00:26:41,227
So you will be going to jail...
419
00:26:41,697 --> 00:26:43,528
following the law and the principle.
420
00:26:50,538 --> 00:26:51,638
Who is this?
421
00:26:59,707 --> 00:27:01,647
(Erim Food)
422
00:27:20,068 --> 00:27:22,737
Good. You're here. Follow me.
423
00:27:33,778 --> 00:27:37,348
This is a document regarding the bribe given to Manager Lee...
424
00:27:37,348 --> 00:27:39,048
from the NIS.
425
00:27:39,318 --> 00:27:42,388
And this is a document regarding corporate slush funds.
426
00:27:42,388 --> 00:27:43,558
(Slush Fund Document)
427
00:27:43,687 --> 00:27:45,687
Combined with my testimony,
428
00:27:46,328 --> 00:27:48,457
the rumors will become facts.
429
00:27:48,457 --> 00:27:51,727
So you can charge him for bribery without a problem.
430
00:27:51,727 --> 00:27:54,497
What about the other crimes?
431
00:27:54,638 --> 00:27:56,737
Once the court turns its back on Manager Lee,
432
00:27:56,907 --> 00:27:59,768
the Odong Blowfish House murder case...
433
00:28:00,338 --> 00:28:02,707
and Chairman Jin's murder case...
434
00:28:02,707 --> 00:28:04,447
will all be reinvested.
435
00:28:04,947 --> 00:28:07,217
The statute of limitations is a problem.
436
00:28:07,618 --> 00:28:10,717
Still, his morality will get a huge blow.
437
00:28:11,647 --> 00:28:12,818
Plus,
438
00:28:13,618 --> 00:28:17,457
I have General Manager Kwak's testimony that...
439
00:28:17,457 --> 00:28:18,987
he instigated your murder.
440
00:28:22,328 --> 00:28:25,427
Let's release the 100-million-dollar slush funds first.
441
00:28:27,497 --> 00:28:29,838
Chairwoman Gook. I'll take care of him.
442
00:28:31,207 --> 00:28:33,578
I guess I came here too late.
443
00:28:34,937 --> 00:28:36,477
But not too late.
444
00:28:37,048 --> 00:28:38,808
Everything I need is still here.
445
00:28:41,518 --> 00:28:43,018
What are you doing?
446
00:28:43,687 --> 00:28:45,217
Can't you see what's going on?
447
00:28:50,588 --> 00:28:51,727
What are you doing?
448
00:28:51,727 --> 00:28:53,628
I think these people already know...
449
00:28:53,727 --> 00:28:55,227
how the table has turned.
450
00:28:55,227 --> 00:28:57,068
Are you really going to do this?
451
00:28:57,927 --> 00:29:00,598
The employees know very well...
452
00:29:00,598 --> 00:29:02,197
who the real owner of this company is.
453
00:29:03,138 --> 00:29:05,768
I'll get going now.
454
00:29:09,838 --> 00:29:10,977
Stop right there, An Tae Jung.
455
00:29:17,217 --> 00:29:19,747
Everyone get out. You too.
456
00:29:32,028 --> 00:29:33,638
Put those down.
457
00:29:34,338 --> 00:29:37,608
Go tell Lee Kwang Ho that everything is over.
458
00:29:39,308 --> 00:29:40,378
Assistant Manager Ki.
459
00:29:40,578 --> 00:29:42,878
What are you doing? Escort this man out.
460
00:29:43,407 --> 00:29:44,447
Okay.
461
00:30:29,157 --> 00:30:30,227
Did you get a good look?
462
00:30:32,427 --> 00:30:33,757
Who knows?
463
00:30:33,897 --> 00:30:36,358
You might really want to kill someone.
464
00:30:47,007 --> 00:30:49,947
Manager Lee can never know about what happened.
465
00:30:50,147 --> 00:30:52,747
- Yes, sir. - Chairwoman Gook has gone berserk.
466
00:30:53,647 --> 00:30:55,818
We need to persuade Kim Jong Sam.
467
00:31:01,588 --> 00:31:04,257
Sign this. It's over.
468
00:31:05,257 --> 00:31:07,328
I guess she has no sense of honor.
469
00:31:07,328 --> 00:31:10,598
All the frustration I had has been washed away.
470
00:31:10,598 --> 00:31:13,098
I feel bad for you.
471
00:31:14,838 --> 00:31:16,138
Be quiet.
472
00:31:16,768 --> 00:31:19,937
Okay. I will if you sign with your thumbprint here.
473
00:31:33,088 --> 00:31:34,457
Okay.
474
00:31:36,417 --> 00:31:37,558
What are you doing?
475
00:31:37,927 --> 00:31:39,558
It's time for a tour of your holding cell.
476
00:31:56,682 --> 00:31:59,682
(Episode 38 will air shortly.)
34090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.