Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,891 --> 00:00:07,861
(Episode 28)
2
00:00:07,861 --> 00:00:08,921
Jin Young.
3
00:00:10,021 --> 00:00:11,390
What were you doing?
4
00:00:12,030 --> 00:00:14,931
What were you trying to get from Jang Pil Sung in exchange for this?
5
00:00:15,530 --> 00:00:18,371
I don't care what or how huge of an information that could've been.
6
00:00:19,501 --> 00:00:20,900
A detective should never do such a thing.
7
00:00:21,970 --> 00:00:23,440
It's your dad's case.
8
00:00:24,271 --> 00:00:26,411
How dare you think of siding with Jang Pil Sung?
9
00:00:26,411 --> 00:00:27,711
I wasn't trying to side with him.
10
00:00:27,711 --> 00:00:30,080
- Then what were you trying to do? - I was trying to take revenge.
11
00:00:31,681 --> 00:00:34,921
If I get what I want by giving it to him, it would be a benefit.
12
00:00:34,980 --> 00:00:37,321
- And? - And if Lee Kwang Ho...
13
00:00:37,321 --> 00:00:38,720
finds out that Jang Pil Sung betrayed him...
14
00:00:38,720 --> 00:00:39,720
Then what?
15
00:00:41,090 --> 00:00:42,120
Then what?
16
00:00:42,120 --> 00:00:43,891
Then Lee Kwang Ho would kill him.
17
00:00:45,090 --> 00:00:46,760
I honestly don't care about the trial.
18
00:00:47,601 --> 00:00:49,900
I just want Jang Pil Sung to die!
19
00:00:50,230 --> 00:00:51,300
Hey.
20
00:00:51,770 --> 00:00:52,770
Jin Young.
21
00:00:56,701 --> 00:00:58,970
- What's this? - I was told to give it to you.
22
00:01:07,921 --> 00:01:08,921
Hey.
23
00:01:11,591 --> 00:01:13,621
I want you to wrap things up and report it to me.
24
00:01:14,190 --> 00:01:15,220
Yes, sir.
25
00:01:19,391 --> 00:01:20,460
Jin Young.
26
00:01:20,660 --> 00:01:21,731
I was being serious.
27
00:01:23,330 --> 00:01:25,171
I want Jang Pil Sung to die.
28
00:01:25,830 --> 00:01:28,141
You want Lee Kwang Ho to die as well, don't you?
29
00:01:34,740 --> 00:01:36,811
The reason why I was willing to make a deal with him...
30
00:01:38,011 --> 00:01:40,481
wasn't only because I wanted Jang Pil Sung to die.
31
00:01:42,220 --> 00:01:43,281
I know.
32
00:01:43,820 --> 00:01:45,121
You were also trying to...
33
00:01:46,151 --> 00:01:47,960
ask him for the autopsy record.
34
00:01:48,160 --> 00:01:49,761
I really want to get that...
35
00:01:51,291 --> 00:01:52,861
because I feel like I owe you.
36
00:01:53,901 --> 00:01:54,960
I...
37
00:01:56,800 --> 00:01:58,470
didn't do anything...
38
00:01:58,731 --> 00:02:01,001
even when I knew that you weren't the murderer.
39
00:02:04,311 --> 00:02:05,440
I totally understand.
40
00:02:06,171 --> 00:02:07,880
It had nothing to do with you.
41
00:02:08,141 --> 00:02:09,180
No.
42
00:02:10,780 --> 00:02:12,080
I didn't do anything on purpose...
43
00:02:13,750 --> 00:02:16,650
because I thought you were the one who killed my dad.
44
00:02:18,250 --> 00:02:19,921
But everyone including my mom...
45
00:02:19,921 --> 00:02:22,191
kept telling me that that my dad died because he committed suicide.
46
00:02:22,990 --> 00:02:24,791
I knew for a fact that...
47
00:02:25,631 --> 00:02:27,631
you were there on the 18th floor.
48
00:02:27,861 --> 00:02:29,861
That's why I sure that you were the culprit.
49
00:02:33,231 --> 00:02:34,641
But no one believed me.
50
00:02:36,141 --> 00:02:39,441
I figured it'd be impossible for you to...
51
00:02:39,441 --> 00:02:42,580
go to prison for having murdered my dad.
52
00:02:42,941 --> 00:02:43,981
So...
53
00:02:44,280 --> 00:02:45,650
when you were arrested...
54
00:02:46,710 --> 00:02:48,680
I was relieved because you'd get punished...
55
00:02:49,650 --> 00:02:50,821
one way or another.
56
00:02:53,490 --> 00:02:56,891
No one would've believed you anyway.
57
00:02:58,761 --> 00:03:01,300
Who would've believed you when you had no evidence?
58
00:03:02,661 --> 00:03:04,300
I had evidence.
59
00:03:06,530 --> 00:03:08,400
The security footage from the 18th floor.
60
00:03:10,000 --> 00:03:12,011
The footage of you and me there at the same hour.
61
00:03:13,541 --> 00:03:14,641
But...
62
00:03:15,580 --> 00:03:17,050
I deleted it...
63
00:03:18,580 --> 00:03:20,650
because I didn't want you to get released.
64
00:03:22,721 --> 00:03:24,421
I never once regretted what I did...
65
00:03:25,391 --> 00:03:26,821
even after I became a police officer.
66
00:03:28,421 --> 00:03:29,960
But I slowly started to think...
67
00:03:31,291 --> 00:03:34,601
that you really might not be the murderer.
68
00:03:35,930 --> 00:03:38,071
Every time that thought went through my head,
69
00:03:38,870 --> 00:03:40,971
I tried my best to ignore it...
70
00:03:41,641 --> 00:03:43,840
by telling myself that it can't be true.
71
00:03:48,941 --> 00:03:50,881
But you really ended up being innocent.
72
00:03:54,351 --> 00:03:56,550
If I hadn't gotten rid of that evidence...
73
00:04:01,590 --> 00:04:04,261
You're really mean, Jin Young.
74
00:04:07,430 --> 00:04:08,530
Ddak Ji's life...
75
00:04:12,500 --> 00:04:14,240
was also on the line.
76
00:05:10,661 --> 00:05:13,231
(Geum Byul)
77
00:05:15,000 --> 00:05:16,130
You have one too.
78
00:05:16,130 --> 00:05:19,430
You have a little brother who's really nice and cute.
79
00:05:19,671 --> 00:05:20,771
That's right.
80
00:05:20,771 --> 00:05:22,300
- Hey, brother. - Hey, brother.
81
00:05:24,310 --> 00:05:25,341
Jong Sam.
82
00:05:28,640 --> 00:05:30,950
Please take good care of Eun Bi.
83
00:05:30,950 --> 00:05:33,081
(Geum Byul)
84
00:05:45,760 --> 00:05:46,930
Group One!
85
00:05:46,930 --> 00:05:48,000
- Yes, sir! - Yes, sir!
86
00:05:48,000 --> 00:05:50,870
I want you to recheck what Group 2 and 3 goes through.
87
00:05:50,870 --> 00:05:52,231
Group 2 and 3!
88
00:05:52,231 --> 00:05:53,271
- Yes, sir! - Yes, sir!
89
00:05:53,271 --> 00:05:54,271
Start searching!
90
00:05:54,271 --> 00:05:55,370
- Yes, sir! - Yes, sir!
91
00:05:56,200 --> 00:05:57,940
I want you guys to go over there.
92
00:05:57,940 --> 00:05:59,510
- Keep going! - Yes, sir.
93
00:06:00,010 --> 00:06:01,380
Let's go.
94
00:06:05,781 --> 00:06:07,581
Search thoroughly.
95
00:06:18,331 --> 00:06:20,961
- What should we do? - I don't know.
96
00:06:23,361 --> 00:06:25,901
My gosh, why did I turn off my phone at that spot?
97
00:06:25,930 --> 00:06:27,541
I was the one who turned it off.
98
00:06:28,000 --> 00:06:30,841
I should've waited until we got out of here. I wonder why I didn't.
99
00:06:30,940 --> 00:06:33,240
That's because you thought we won't get caught.
100
00:06:35,640 --> 00:06:38,810
It seemed like no one would look for her even if she disappeared.
101
00:06:39,450 --> 00:06:40,950
Do you think we'll be in trouble?
102
00:06:41,120 --> 00:06:42,581
Lee Young Min is the one who's in more trouble.
103
00:06:42,851 --> 00:06:44,721
We didn't leave any evidence behind.
104
00:06:44,721 --> 00:06:46,521
But you still made a phone call.
105
00:06:47,260 --> 00:06:49,591
This can't be decisive evidence of disposing a dead body.
106
00:06:49,690 --> 00:06:51,831
It's circumstantial evidence though.
107
00:06:53,091 --> 00:06:55,130
Anyway, don't worry too much.
108
00:06:56,130 --> 00:06:58,800
If something goes wrong, I'll be the one to be arrested.
109
00:06:58,831 --> 00:07:01,140
Sir, that's not what I'm talking about.
110
00:07:01,841 --> 00:07:04,510
Listen. That's what's most important.
111
00:07:05,440 --> 00:07:07,140
I won't be arrested for that anyway.
112
00:07:07,940 --> 00:07:11,111
Even if they grill you, you don't know anything, okay?
113
00:07:11,950 --> 00:07:14,521
Keep that in mind. Don't do anything stupid.
114
00:07:14,781 --> 00:07:16,221
Sir.
115
00:07:16,450 --> 00:07:17,490
Let's go.
116
00:07:23,630 --> 00:07:24,690
Manager Lee.
117
00:07:25,690 --> 00:07:28,260
- Actually, Young Min is... - I already heard about it.
118
00:07:28,831 --> 00:07:30,731
Can't you see Attorney An's phone is on fire?
119
00:07:30,731 --> 00:07:32,671
You should do something about it.
120
00:07:32,901 --> 00:07:35,171
It seems like the police will find the corpse.
121
00:07:35,171 --> 00:07:37,411
If there's a dead body, I can't do anything about it.
122
00:07:39,211 --> 00:07:41,440
You should've done a better job of cleaning things up.
123
00:07:41,911 --> 00:07:43,581
You made the trouble.
124
00:07:43,581 --> 00:07:45,581
Why are you coming to me to cry about it?
125
00:07:45,581 --> 00:07:46,711
I'm sorry.
126
00:07:47,450 --> 00:07:50,320
I didn't have time, and I was so busy...
127
00:07:51,921 --> 00:07:54,721
Once Young Min's situation is taken care of...
128
00:07:54,721 --> 00:07:55,921
It won't be.
129
00:07:56,831 --> 00:07:57,961
Didn't you hear me?
130
00:07:57,961 --> 00:07:59,791
Then what will you do?
131
00:08:00,430 --> 00:08:01,901
I know it's a disaster for you,
132
00:08:01,901 --> 00:08:05,130
but Young Min is not even 30, he has a great future...
133
00:08:05,130 --> 00:08:06,800
A great future, my foot.
134
00:08:07,901 --> 00:08:09,440
He ruined it already.
135
00:08:12,411 --> 00:08:14,180
I talked to the hospital.
136
00:08:14,541 --> 00:08:16,240
We'll say the disorder was developed suddenly.
137
00:08:17,180 --> 00:08:18,781
Disorder? What disorder?
138
00:08:19,611 --> 00:08:21,450
It'll be schizophrenia.
139
00:08:21,820 --> 00:08:25,120
It developed suddenly, so the manager couldn't do anything.
140
00:08:25,651 --> 00:08:29,990
That way the public will think that it couldn't have been helped.
141
00:08:30,060 --> 00:08:32,331
Then how long will he be in the hospital?
142
00:08:32,331 --> 00:08:34,530
He won't be released as long as Manager Lee is alive.
143
00:08:34,731 --> 00:08:37,231
The moment he's released, he'll become a political target.
144
00:08:37,331 --> 00:08:38,701
There's nothing wrong with him.
145
00:08:38,701 --> 00:08:40,370
Nothing's wrong with him?
146
00:08:40,500 --> 00:08:42,441
He uses drugs, and he killed a person.
147
00:08:42,441 --> 00:08:45,170
Yes, he did drugs, but he's not schizophrenic.
148
00:08:45,711 --> 00:08:47,640
What if he tries to hurt himself...
149
00:08:47,640 --> 00:08:48,811
Let him!
150
00:08:50,711 --> 00:08:53,051
He has to pay for his crime.
151
00:08:53,351 --> 00:08:55,321
It'll be like paying me back...
152
00:08:55,380 --> 00:08:56,951
for feeding him and raising him.
153
00:09:02,061 --> 00:09:05,231
Are you still my person?
154
00:09:06,961 --> 00:09:10,931
Of course. I'm just worried that you would be put in trouble.
155
00:09:10,931 --> 00:09:12,770
You should get your head straight.
156
00:09:13,571 --> 00:09:16,240
It's me who has a great future ahead, not him.
157
00:09:42,000 --> 00:09:45,370
People might think that you're Young Min's real mom.
158
00:09:46,471 --> 00:09:48,601
That's nonsense.
159
00:09:48,601 --> 00:09:50,740
It doesn't make sense...
160
00:09:50,740 --> 00:09:53,040
that you're getting so worked up.
161
00:09:53,341 --> 00:09:54,811
This is why...
162
00:09:54,811 --> 00:09:57,451
people say that he's your son.
163
00:09:59,551 --> 00:10:01,451
Do you believe that rumor?
164
00:10:01,481 --> 00:10:02,581
I don't.
165
00:10:02,721 --> 00:10:03,821
Good.
166
00:10:03,821 --> 00:10:06,990
But I know for sure that he's not your real son.
167
00:10:08,461 --> 00:10:10,731
Did you do a background check on me?
168
00:10:11,290 --> 00:10:14,301
Yes. A few years ago...
169
00:10:14,931 --> 00:10:17,571
I ran a DNA test.
170
00:10:17,801 --> 00:10:19,170
What test?
171
00:10:19,331 --> 00:10:20,571
A paternity test.
172
00:10:21,670 --> 00:10:24,870
I used your and Young Min's hair.
173
00:10:27,681 --> 00:10:29,181
I was disappointed by the result.
174
00:10:30,150 --> 00:10:31,951
I thought you were his mother for sure.
175
00:10:34,481 --> 00:10:35,750
But you weren't.
176
00:10:36,851 --> 00:10:37,990
You aren't, are you?
177
00:10:40,321 --> 00:10:41,420
Of course not.
178
00:10:42,561 --> 00:10:44,990
I'm sorry. I overreacted.
179
00:10:45,990 --> 00:10:48,101
You know we collect...
180
00:10:48,101 --> 00:10:50,101
other people's weaknesses when we see one.
181
00:10:51,630 --> 00:10:54,370
You shouldn't have been too nice to Young Min.
182
00:10:55,140 --> 00:10:56,971
I ran the test thinking you were related,
183
00:10:57,770 --> 00:11:00,341
but you weren't at all.
184
00:11:00,981 --> 00:11:02,111
What a bummer.
185
00:11:15,091 --> 00:11:16,760
Why isn't Officer Oh back yet?
186
00:11:17,331 --> 00:11:19,361
I asked you two to report to me.
187
00:11:19,760 --> 00:11:20,760
Well...
188
00:11:24,701 --> 00:11:26,201
I'm sorry for being late.
189
00:11:26,431 --> 00:11:27,841
Just get to the point.
190
00:11:28,770 --> 00:11:30,770
What were you trying to get from Jang Pil Sung?
191
00:11:31,870 --> 00:11:33,270
The autopsy report, sir.
192
00:11:33,311 --> 00:11:34,311
Autopsy report?
193
00:11:34,311 --> 00:11:36,441
Do you remember the prosecutor murder case from 10 years ago?
194
00:11:36,640 --> 00:11:37,880
I heard about it.
195
00:11:37,880 --> 00:11:40,181
The autopsy results had been fabricated.
196
00:11:41,380 --> 00:11:44,591
Jang Pil Sung has the original.
197
00:11:44,750 --> 00:11:46,650
Why do you need that?
198
00:11:47,461 --> 00:11:50,591
Lee Kwang Ho could be the murderer.
199
00:11:50,660 --> 00:11:52,061
But the suspect was caught.
200
00:11:52,290 --> 00:11:53,361
Was he framed?
201
00:11:55,731 --> 00:11:59,500
Yes. The suspects at the time confessed because of coercion.
202
00:11:59,731 --> 00:12:02,000
We have a new eyewitness testimony that they weren't...
203
00:12:02,000 --> 00:12:03,611
at the scene at the time of the murder.
204
00:12:03,611 --> 00:12:07,040
Since you don't have any evidence to catch...
205
00:12:07,040 --> 00:12:09,380
Lee Kwang Ho who instigated Chairman Jin's murder,
206
00:12:10,081 --> 00:12:12,481
you are trying to catch him with the new evidence...
207
00:12:13,780 --> 00:12:16,520
by dealing with Jang Pil Sung...
208
00:12:16,650 --> 00:12:17,721
to get the autopsy report?
209
00:12:18,091 --> 00:12:19,790
I came up with the idea.
210
00:12:19,951 --> 00:12:21,490
Officer Oh opposed.
211
00:12:22,120 --> 00:12:23,990
You already searched Jang Pil Sung.
212
00:12:24,361 --> 00:12:27,231
Yes. We didn't find any autopsy reports.
213
00:12:27,900 --> 00:12:29,601
And the key we found...
214
00:12:29,601 --> 00:12:32,571
from his private safe, I tried to find what it opened.
215
00:12:34,000 --> 00:12:35,140
I couldn't find it.
216
00:12:53,191 --> 00:12:54,191
Wait.
217
00:12:57,630 --> 00:12:58,630
Follow me.
218
00:13:05,400 --> 00:13:06,400
Let's open it.
219
00:13:06,870 --> 00:13:07,941
Yes, sir.
220
00:13:13,841 --> 00:13:15,010
Do you have the key?
221
00:13:30,160 --> 00:13:31,191
Amazing.
222
00:13:35,301 --> 00:13:41,000
(Autopsy Report)
223
00:13:41,000 --> 00:13:43,071
(Victim's Name: Joo Sung Woo)
224
00:13:43,071 --> 00:13:44,910
(Case Summary)
225
00:13:54,150 --> 00:13:57,120
Min Pyo. Did you find Yu Ra's body?
226
00:13:57,120 --> 00:13:58,221
(The victim died from excessive bleeding.)
227
00:13:58,221 --> 00:14:00,790
Yes. Bring him in.
228
00:14:01,321 --> 00:14:02,660
Where is Lee Young Min?
229
00:14:22,081 --> 00:14:23,681
You have to get out of here.
230
00:14:24,150 --> 00:14:26,821
They found the dead body. The police will be here.
231
00:14:27,920 --> 00:14:31,191
That means I killed her, right?
232
00:14:38,160 --> 00:14:39,431
What does my father say?
233
00:14:42,831 --> 00:14:44,201
He won't shield me.
234
00:14:45,170 --> 00:14:49,071
Well, he has never really helped me.
235
00:14:51,971 --> 00:14:54,441
Couldn't you shield me?
236
00:14:55,040 --> 00:14:57,750
You need to avoid getting arrested. Then we'll think about it.
237
00:14:57,880 --> 00:14:59,981
Why run away?
238
00:15:00,280 --> 00:15:02,951
I'll get a verdict of acquittal...
239
00:15:04,020 --> 00:15:05,451
due to insanity anyway.
240
00:15:08,591 --> 00:15:10,861
Attorney An told me all about it.
241
00:15:10,931 --> 00:15:12,530
That's not what's important.
242
00:15:12,530 --> 00:15:14,101
You might have to be locked up for the rest of...
243
00:15:24,170 --> 00:15:25,740
You're really worried about me.
244
00:15:28,910 --> 00:15:31,910
You act like you're my real mom.
245
00:15:33,351 --> 00:15:35,620
Don't say that. People will misunderstand us.
246
00:15:36,051 --> 00:15:37,650
What's there to misunderstand?
247
00:15:39,591 --> 00:15:40,990
It's not even true.
248
00:15:41,390 --> 00:15:42,461
What?
249
00:15:43,890 --> 00:15:45,191
You aren't colorblind.
250
00:15:46,630 --> 00:15:49,801
I asked you about that when I was in middle school.
251
00:15:52,400 --> 00:15:54,240
I've been hiding it all along...
252
00:15:54,740 --> 00:15:57,311
because I didn't want my dad to say "Not only is he dumb,"
253
00:15:58,140 --> 00:15:59,640
"but he's also color blind."
254
00:16:00,740 --> 00:16:03,780
I'm red-green color blind.
255
00:16:04,951 --> 00:16:09,181
That means my mom has to be red-green color blind too.
256
00:16:11,351 --> 00:16:15,990
I asked you because I hoped that you were my mom.
257
00:16:17,760 --> 00:16:19,130
You said you weren't color blind.
258
00:16:21,731 --> 00:16:22,931
So I was upset.
259
00:16:28,370 --> 00:16:29,400
(YM Venture)
260
00:16:29,400 --> 00:16:32,811
Lee Young Min. You're under arrest for murder.
261
00:16:33,270 --> 00:16:35,181
You have the right to remain silent.
262
00:16:35,181 --> 00:16:38,981
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
263
00:16:39,181 --> 00:16:40,821
You have the right to an attorney.
264
00:16:48,845 --> 00:16:53,845
[VIU Ver] E28 Doubtful Victory "I Had Evidence"
-= Ruo Xi =-
265
00:17:01,370 --> 00:17:04,040
Prosecutor Joo Sung Woo died from head injuries.
266
00:17:04,470 --> 00:17:07,111
From his purple spots, it's highly likely...
267
00:17:07,111 --> 00:17:08,980
his corpse was moved.
268
00:17:08,980 --> 00:17:12,011
As for Hong Mi Ok, there are signs of chocking,
269
00:17:12,011 --> 00:17:14,450
but she died from excessive bleeding from her wound.
270
00:17:14,620 --> 00:17:16,680
That means, Prosecutor Joo...
271
00:17:16,680 --> 00:17:20,220
was struck by something and killed before he was moved.
272
00:17:20,220 --> 00:17:23,390
As for Hong Mi Ok, she was choked...
273
00:17:24,130 --> 00:17:26,031
- before being stabbed. - No.
274
00:17:27,831 --> 00:17:29,831
She was choked in the private room...
275
00:17:30,031 --> 00:17:31,130
then moved...
276
00:17:31,130 --> 00:17:33,400
into the main hall with Prosecutor Joo after they thought she was dead.
277
00:17:33,700 --> 00:17:35,771
They stabbed her to fabricate a murder,
278
00:17:35,771 --> 00:17:37,470
but she was still alive.
279
00:17:37,771 --> 00:17:40,880
That's how she was able to call the police.
280
00:17:40,940 --> 00:17:41,980
Mr. Oh.
281
00:17:42,541 --> 00:17:45,581
How do you know it in detail?
282
00:17:45,811 --> 00:17:47,650
You sound as if you were there.
283
00:17:50,420 --> 00:17:51,620
(Hidden Crime Team)
284
00:17:53,150 --> 00:17:54,561
You're dismissed.
285
00:18:00,601 --> 00:18:02,831
Am I unwelcomed?
286
00:18:03,061 --> 00:18:06,271
- What? - Your faces make it obvious.
287
00:18:06,271 --> 00:18:09,470
Have you ever seen detectives welcome prosecutors?
288
00:18:09,470 --> 00:18:11,071
I guess not.
289
00:18:14,741 --> 00:18:15,781
What about Lee Young Min?
290
00:18:16,011 --> 00:18:18,180
He's on his way. Why?
291
00:18:18,311 --> 00:18:20,521
Are you going to steal him away again?
292
00:18:20,521 --> 00:18:23,380
Yes. He won't remember murdering anyone anyway.
293
00:18:23,791 --> 00:18:25,450
I already investigated it.
294
00:18:26,521 --> 00:18:28,660
It looks like Lee Kwang Ho's side intends on...
295
00:18:28,660 --> 00:18:30,991
admitting the drug usage and murder too.
296
00:18:31,890 --> 00:18:34,101
It's already a won battle.
297
00:18:34,831 --> 00:18:36,331
There's no need to take more time.
298
00:18:36,561 --> 00:18:38,930
What happened to what I told you this morning?
299
00:18:40,470 --> 00:18:43,670
You're bold for ordering a prosecutor to do work.
300
00:18:43,910 --> 00:18:45,111
I didn't order you.
301
00:18:45,440 --> 00:18:47,011
I only gave you a source.
302
00:18:47,480 --> 00:18:50,480
What is this? Did you give him Odong Blowfish House information?
303
00:18:50,480 --> 00:18:53,851
Yes. It's up to him if he wants to take it up,
304
00:18:54,220 --> 00:18:55,581
but I'm sure he did...
305
00:18:56,180 --> 00:18:57,521
since it's related to Lee Kwang Ho.
306
00:18:59,251 --> 00:19:00,420
Of course.
307
00:19:01,261 --> 00:19:03,690
When you mentioned Lee Kwang Ho might be behind it,
308
00:19:04,291 --> 00:19:06,430
the start was really exciting.
309
00:19:07,460 --> 00:19:09,960
However, it's another case of a boring story.
310
00:19:11,531 --> 00:19:13,700
There's nothing much to Prosecutor Joo Sung Woo.
311
00:19:13,700 --> 00:19:14,841
Prosecutor Joo Sung Woo?
312
00:19:15,241 --> 00:19:18,370
The prosecutor who died at Odong Blowfish House?
313
00:19:18,370 --> 00:19:19,410
Yes.
314
00:19:20,341 --> 00:19:22,680
He asked me to do a background check, so I did.
315
00:19:23,480 --> 00:19:26,650
There are no connections between him and Lee Kwang Ho.
316
00:19:26,880 --> 00:19:30,791
Did you find out why he went to the restaurant then?
317
00:19:30,791 --> 00:19:33,791
It was 10 years ago. Of course, I couldn't find out.
318
00:19:35,021 --> 00:19:36,761
But, according to people around him,
319
00:19:37,690 --> 00:19:41,900
he was someone who would never eat fish.
320
00:19:43,531 --> 00:19:44,630
That's not true.
321
00:19:45,271 --> 00:19:48,841
He came to the restaurant a few times before he died.
322
00:19:49,301 --> 00:19:50,370
Hey,
323
00:19:50,571 --> 00:19:52,170
how would you know that?
324
00:19:55,081 --> 00:19:56,880
Detective Kang told me.
325
00:19:57,410 --> 00:20:00,781
He collected a lot of information on the restaurant then...
326
00:20:00,781 --> 00:20:02,720
to catch Lee Kwang Ho.
327
00:20:03,120 --> 00:20:04,450
On that night,
328
00:20:05,291 --> 00:20:08,720
why did he get stabbed and die?
329
00:20:08,861 --> 00:20:11,261
It wasn't the stab that killed him. He was struck on the head.
330
00:20:16,460 --> 00:20:18,470
Then, what's with the stab?
331
00:20:18,900 --> 00:20:20,071
It was a set-up.
332
00:20:21,170 --> 00:20:22,601
For a framed murder.
333
00:20:24,241 --> 00:20:25,341
Who...
334
00:20:26,170 --> 00:20:27,380
could have framed it?
335
00:20:27,910 --> 00:20:28,910
Do you know...
336
00:20:31,251 --> 00:20:33,880
someone by the name, Mr. Cha?
337
00:20:47,531 --> 00:20:51,601
Father... Please forgive me...
338
00:20:51,601 --> 00:20:53,230
Please save me.
339
00:20:53,230 --> 00:20:55,400
It's been a while, Mr. Cha.
340
00:21:00,140 --> 00:21:03,341
It's me, Gook Su Ran. I saved your life.
341
00:21:10,351 --> 00:21:12,021
Did you eat?
342
00:21:16,930 --> 00:21:19,230
Do you remember President Lee Kwang Ho?
343
00:21:21,130 --> 00:21:22,761
Lee Kwang Ho is a member of Congress.
344
00:21:23,230 --> 00:21:24,271
That's right.
345
00:21:24,700 --> 00:21:25,970
Did he send you?
346
00:21:32,071 --> 00:21:33,741
Ma'am,
347
00:21:34,281 --> 00:21:37,150
how can I serve you?
348
00:21:44,190 --> 00:21:45,251
Young Min.
349
00:21:46,890 --> 00:21:48,220
Bring Young Min back.
350
00:21:50,261 --> 00:21:51,361
Young Min?
351
00:21:52,730 --> 00:21:53,801
He died.
352
00:21:59,031 --> 00:22:00,140
When?
353
00:22:02,001 --> 00:22:03,200
A few days ago.
354
00:22:04,910 --> 00:22:06,440
You saw it with me.
355
00:22:09,380 --> 00:22:11,311
Congressman Lee pushed him to his death.
356
00:22:17,420 --> 00:22:18,551
Who are you?
357
00:22:34,571 --> 00:22:35,640
Young Min...
358
00:22:36,301 --> 00:22:37,910
was taken away by Prosecutor Kim Yoon Su.
359
00:22:39,341 --> 00:22:42,410
Then go do your work at the Public Prosecutors' Office.
360
00:22:43,480 --> 00:22:45,011
The media will talk about this.
361
00:22:45,180 --> 00:22:47,980
I should at least hire an attorney as his father.
362
00:22:47,980 --> 00:22:49,021
Yes.
363
00:22:49,351 --> 00:22:52,091
However, we have a different problem.
364
00:22:53,190 --> 00:22:55,091
- What is it now? - Kim Yoon Su...
365
00:22:56,420 --> 00:22:58,261
was digging up information about Prosecutor Joo Sung Woo.
366
00:22:59,190 --> 00:23:02,130
I think the Odong Blowfish House case will resurface.
367
00:23:02,130 --> 00:23:03,130
What?
368
00:23:03,831 --> 00:23:05,601
Why all of a sudden?
369
00:23:05,801 --> 00:23:08,870
I think Jang Pil Sung revealed the initial autopsy report.
370
00:23:09,571 --> 00:23:11,940
Kim Jong Sam and Chairman Jin's daughter got their hands on it...
371
00:23:12,341 --> 00:23:14,410
and had Prosecutor Kim Yoon Su get on board.
372
00:23:14,410 --> 00:23:15,480
How?
373
00:23:15,910 --> 00:23:17,410
This is all I know so far.
374
00:23:17,851 --> 00:23:18,910
Sir.
375
00:23:19,581 --> 00:23:22,521
I need to know what exactly happened...
376
00:23:22,521 --> 00:23:25,751
at Odong Blowfish House in order to be prepared.
377
00:23:27,291 --> 00:23:28,720
I told you. I don't know.
378
00:23:29,821 --> 00:23:31,930
How much would Jang Pil Sung know?
379
00:23:34,460 --> 00:23:35,630
Should I check?
380
00:23:36,061 --> 00:23:38,170
Why bother? He turned his back on us.
381
00:23:38,470 --> 00:23:40,031
He wouldn't be honest with us.
382
00:23:41,041 --> 00:23:42,601
We won't be able to keep his mouth shut.
383
00:23:43,200 --> 00:23:44,241
Then...
384
00:23:46,440 --> 00:23:47,440
Shut...
385
00:23:48,341 --> 00:23:49,811
Jang Pil Sung's mouth for good.
386
00:23:50,450 --> 00:23:51,480
Right away.
387
00:23:52,781 --> 00:23:54,150
Yes, sir.
388
00:24:09,561 --> 00:24:11,170
- Sir. - Yes?
389
00:24:11,501 --> 00:24:12,801
Good work.
390
00:24:14,241 --> 00:24:15,301
Give him food.
391
00:24:15,970 --> 00:24:17,541
You can start the interrogation after he eats.
392
00:24:18,571 --> 00:24:20,910
Find out everything...
393
00:24:21,581 --> 00:24:22,811
that Jang Pil Sung knows.
394
00:24:24,880 --> 00:24:28,680
There's a good chance that the autopsy report is just the start.
395
00:24:30,420 --> 00:24:32,091
- Yes. - I'll go check...
396
00:24:32,091 --> 00:24:34,791
on the autopsy report for Lee Young Min's victim.
397
00:24:35,291 --> 00:24:36,361
You can go in.
398
00:24:37,190 --> 00:24:38,531
See you later.
399
00:24:48,041 --> 00:24:49,071
My rights.
400
00:24:58,851 --> 00:25:01,980
Eat a lot, and do your worth.
401
00:25:01,980 --> 00:25:04,291
- Are you sure I can eat it? - What is it?
402
00:25:05,051 --> 00:25:06,991
- Do you think we poisoned it? - Yes.
403
00:25:08,091 --> 00:25:09,120
You eat it first.
404
00:25:11,160 --> 00:25:13,460
I went out to buy it myself.
405
00:25:13,460 --> 00:25:15,031
Then, you should eat it.
406
00:25:28,511 --> 00:25:29,541
Are you happy?
407
00:25:30,980 --> 00:25:32,011
Okay.
408
00:25:32,910 --> 00:25:33,920
Please be understanding.
409
00:25:35,680 --> 00:25:38,251
I can't trust anyone.
410
00:25:43,831 --> 00:25:45,331
Committing a suicide from humiliation,
411
00:25:45,730 --> 00:25:47,801
committing a suicide to admit my wrongdoings,
412
00:25:48,130 --> 00:25:50,331
or committing a suicide to take all the responsibility.
413
00:25:50,930 --> 00:25:53,841
Such a thing won't happen. I would never commit suicide.
414
00:25:57,311 --> 00:25:58,841
Keep that in your mind.
415
00:25:59,741 --> 00:26:00,741
Yes.
416
00:26:00,940 --> 00:26:02,940
I already know it very well.
417
00:26:28,170 --> 00:26:29,271
I'm sorry.
418
00:26:31,710 --> 00:26:32,841
I mean it.
419
00:26:33,210 --> 00:26:34,841
I forgot to apologize.
420
00:26:37,150 --> 00:26:38,710
Also, I regret it a lot.
421
00:26:39,611 --> 00:26:41,650
- So... - What are you sorry about?
422
00:26:47,390 --> 00:26:49,091
For assuming that you're the one...
423
00:26:49,460 --> 00:26:51,291
who killed my dad.
424
00:26:52,261 --> 00:26:54,630
For leaving it the way it was although I knew you were innocent,
425
00:26:55,531 --> 00:26:57,900
and for deleting all of the surveillance pictures.
426
00:26:59,031 --> 00:27:00,470
And also for Ddak Ji...
427
00:27:00,700 --> 00:27:02,400
I thought about it all day.
428
00:27:05,170 --> 00:27:06,741
Whether there was evidence or not,
429
00:27:07,741 --> 00:27:09,210
the result would have been the same.
430
00:27:11,180 --> 00:27:13,251
It wasn't like there weren't any evidence...
431
00:27:14,450 --> 00:27:16,120
proving our innocence then too.
432
00:27:18,890 --> 00:27:20,091
But, they ignored everything.
433
00:27:21,761 --> 00:27:23,791
Even if you handed in the surveillance pictures,
434
00:27:26,061 --> 00:27:27,331
Jang Pil Sung...
435
00:27:28,230 --> 00:27:29,361
would have thrown them out.
436
00:27:32,470 --> 00:27:33,700
In that situation,
437
00:27:34,341 --> 00:27:36,700
we had to become the culprits.
438
00:27:39,611 --> 00:27:42,581
Even if we were lucky and the evidence was accepted,
439
00:27:43,910 --> 00:27:45,650
Ddak Ji would have gotten all the blame.
440
00:27:46,450 --> 00:27:47,620
That day,
441
00:27:49,450 --> 00:27:51,890
I was the one who sent him to Odong Blowfish House.
442
00:27:54,160 --> 00:27:55,321
Then, he would have...
443
00:27:57,091 --> 00:27:58,960
gone to jail without me.
444
00:28:01,900 --> 00:28:05,271
You could have cleared his record by becoming an officer.
445
00:28:06,331 --> 00:28:07,370
No.
446
00:28:08,801 --> 00:28:11,071
They would have killed me if they noticed.
447
00:28:12,811 --> 00:28:14,241
It's Lee Kwang Ho we're talking about.
448
00:28:19,511 --> 00:28:20,581
That's why...
449
00:28:23,950 --> 00:28:25,491
you don't have to be so sorry.
450
00:28:29,560 --> 00:28:32,190
(Traffic Division)
451
00:28:40,241 --> 00:28:42,341
(Traffic Division)
452
00:28:43,001 --> 00:28:45,111
(Interrogation Room)
453
00:28:55,450 --> 00:28:57,321
(Hidden Crime Team)
454
00:29:07,900 --> 00:29:08,930
Relax.
455
00:29:09,660 --> 00:29:11,301
I'm not here to fight.
456
00:29:14,170 --> 00:29:16,841
You'll regret it if you keep on being so mad.
457
00:29:22,680 --> 00:29:25,011
If you're not here to turn yourself in for killing Ddak Ji,
458
00:29:28,220 --> 00:29:29,321
get out.
459
00:29:29,980 --> 00:29:31,021
Really?
460
00:29:34,160 --> 00:29:35,291
Should I really go?
461
00:29:37,831 --> 00:29:38,831
I...
462
00:29:40,200 --> 00:29:41,630
came to file a report.
463
00:29:45,130 --> 00:29:46,331
The real cuprit...
464
00:29:47,041 --> 00:29:49,301
behind the Odong Blowfish House case from 10 years ago.
465
00:30:11,061 --> 00:30:12,331
You didn't poison it, did you?
466
00:30:14,061 --> 00:30:15,761
You'll find out, won't you?
467
00:30:28,940 --> 00:30:30,351
How much of it should I believe?
468
00:30:30,851 --> 00:30:32,650
It's too bad if you don't believe me.
469
00:30:34,720 --> 00:30:37,390
What's the reason? Why all of a sudden?
470
00:30:39,120 --> 00:30:41,291
Officer Oh, hurry. It's an emergency.
471
00:30:41,291 --> 00:30:43,890
Come with me. Hurry.
472
00:31:04,011 --> 00:31:05,150
I killed him.
33295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.