All language subtitles for Doubtful.Victory.E27.180109.HDTV.H264.540p-SS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,093 --> 00:00:22,724 Is the deal... 2 00:00:24,093 --> 00:00:25,124 still valid? 3 00:00:30,163 --> 00:00:32,003 It depends on what you can offer. 4 00:00:35,604 --> 00:00:37,643 Prosecutor Joo Sung Woo and Ms. Hong. 5 00:00:38,744 --> 00:00:40,373 How did they die? 6 00:00:41,373 --> 00:00:42,513 They were stabbed. 7 00:00:45,744 --> 00:00:48,683 Someone else touched that knife that night. 8 00:00:49,784 --> 00:00:52,583 - And that person is the killer? - No. 9 00:00:55,024 --> 00:00:56,193 A witness. 10 00:00:57,964 --> 00:00:59,763 Both Prosecutor Joo and Ms. Hong... 11 00:00:59,964 --> 00:01:02,094 didn't die from being stabbed. 12 00:01:07,733 --> 00:01:09,173 Then how did they die? 13 00:01:09,173 --> 00:01:12,104 You should look into it yourself. There will be an autopsy record. 14 00:01:18,343 --> 00:01:19,343 Where is it? 15 00:01:25,884 --> 00:01:28,953 You need to get rid of the evidence for me first. 16 00:01:29,724 --> 00:01:30,823 Then, I'll tell you. 17 00:01:35,093 --> 00:01:36,894 It's your turn to decide this time. 18 00:01:41,203 --> 00:01:44,474 The more you stall, the more disadvantageous it'll be for you. 19 00:01:57,254 --> 00:01:59,054 (The Mill) 20 00:01:59,483 --> 00:02:02,123 Hey, it's so cold outside. 21 00:02:02,394 --> 00:02:05,364 Why did you ask me to meet outside when we could just meet here? 22 00:02:05,793 --> 00:02:06,864 My gosh. 23 00:02:07,664 --> 00:02:08,734 Here. 24 00:02:08,734 --> 00:02:09,794 (2007 Odong Blowfish House Murder) 25 00:02:10,433 --> 00:02:13,133 Thank you for this. 26 00:02:13,764 --> 00:02:15,373 What are you doing? Sit down. 27 00:02:17,744 --> 00:02:21,174 There's nothing much in there. It's what you already know. 28 00:02:21,174 --> 00:02:22,244 (2007 Odong Blowfish House Murder) 29 00:02:22,244 --> 00:02:24,084 Did you find anything new? 30 00:02:24,984 --> 00:02:26,084 But... 31 00:02:26,413 --> 00:02:28,883 why are you suddenly digging this case up again? 32 00:02:29,214 --> 00:02:30,853 Did Jang Pil Sung say something to you? 33 00:02:32,524 --> 00:02:34,554 - Yes. - What did he say? 34 00:02:36,723 --> 00:02:39,163 Hey, hurry up, and tell me. 35 00:02:39,163 --> 00:02:41,093 You promised that you won't keep secrets. 36 00:02:44,033 --> 00:02:48,334 Apparently, Ms. Hong and Prosecutor Joo... 37 00:02:49,234 --> 00:02:50,744 didn't die because they got stabbed. 38 00:02:51,903 --> 00:02:53,274 Then how did they die? 39 00:02:53,274 --> 00:02:56,214 I don't know. He told me that there's an autopsy record. 40 00:02:57,144 --> 00:02:58,244 Where? 41 00:02:58,244 --> 00:02:59,413 Jang Pil Sung told me that... 42 00:02:59,984 --> 00:03:01,753 he'll tell me if I get rid of the evidence first. 43 00:03:03,783 --> 00:03:05,024 Don't worry. 44 00:03:05,153 --> 00:03:07,693 We weren't going to actually make a deal with him anyway. 45 00:03:08,054 --> 00:03:10,723 We can't let go of Jang Pil Sung and your dad's case... 46 00:03:10,723 --> 00:03:13,063 just to solve the Odong Blowfish House Murder case. 47 00:03:14,234 --> 00:03:16,593 We should be grateful that we even got this far. 48 00:03:17,533 --> 00:03:19,003 Let's look for another way. 49 00:03:19,503 --> 00:03:20,873 What kind of way? 50 00:03:23,074 --> 00:03:24,343 We'll need to think about that. 51 00:03:26,704 --> 00:03:31,313 We can use Lee Young Min's drug case to pressure Lee Kwang Ho. 52 00:03:31,843 --> 00:03:32,943 I agree. 53 00:03:34,353 --> 00:03:36,984 By the way, the woman in the picture... 54 00:03:38,383 --> 00:03:39,584 must be dead, right? 55 00:03:43,894 --> 00:03:46,864 Whatever the case, we'll have to quickly come up with a solution. 56 00:03:47,093 --> 00:03:50,264 Don't worry about that. We're already on it. 57 00:03:50,804 --> 00:03:51,834 Who? 58 00:03:52,234 --> 00:03:53,304 Who's already on it? 59 00:04:05,984 --> 00:04:08,214 Don't you think you're being too obvious while following us? 60 00:04:08,313 --> 00:04:12,024 It's so obvious that this vehicle belongs to the cops. 61 00:04:12,024 --> 00:04:13,424 Are you trying to advertise that you're here? 62 00:04:13,424 --> 00:04:17,053 We're just trying to warn you that you better not do anything funny. 63 00:04:17,053 --> 00:04:18,124 What do you mean? 64 00:04:18,124 --> 00:04:20,993 You called Chairwoman Gook last night... 65 00:04:20,993 --> 00:04:23,493 from a mountain in Siheung. 66 00:04:24,834 --> 00:04:28,274 We think the woman who was with Lee Young Min that night... 67 00:04:28,274 --> 00:04:30,603 is somewhere near there. 68 00:04:30,603 --> 00:04:34,444 That's why there are a group of policemen deployed there. 69 00:04:34,444 --> 00:04:37,074 So you better not try to be sly. 70 00:04:37,074 --> 00:04:40,184 My gosh, I don't even know what you're talking about. 71 00:04:41,113 --> 00:04:43,714 Anyway, you guys are really good at wasting your time. 72 00:04:45,624 --> 00:04:47,024 Isn't this a waste of tax? 73 00:04:47,423 --> 00:04:50,624 This is nothing compared to how much tax you're wasting. 74 00:04:50,624 --> 00:04:52,394 Go away. It's cold. 75 00:04:54,564 --> 00:04:55,663 My gosh! 76 00:04:56,493 --> 00:04:58,334 What is this jerk doing here? 77 00:04:59,934 --> 00:05:00,973 (Go away.) 78 00:05:00,973 --> 00:05:03,033 He looks so dumb. 79 00:05:04,243 --> 00:05:05,243 Get lost. 80 00:05:06,843 --> 00:05:08,444 How did he even get hired? 81 00:05:15,884 --> 00:05:17,884 They're totally on the right track. 82 00:05:20,353 --> 00:05:21,423 What should we do? 83 00:05:21,894 --> 00:05:24,264 We can't even ask anyone to move the body. 84 00:05:25,163 --> 00:05:26,793 And that mountain already so remote. 85 00:05:26,793 --> 00:05:30,064 If we get caught roaming around that mountain by the police, 86 00:05:30,533 --> 00:05:32,163 they'll definitely be suspicious of us. 87 00:05:32,163 --> 00:05:33,303 Gosh, Lee Young Min. 88 00:05:34,733 --> 00:05:36,673 Why did he have to get himself into so much trouble? 89 00:05:44,714 --> 00:05:45,783 Manager Lee. 90 00:05:46,384 --> 00:05:48,653 - Young Min... - He already knows. 91 00:05:49,814 --> 00:05:51,723 It's such a huge incident. 92 00:05:52,124 --> 00:05:53,553 There's no way he wouldn't know. 93 00:05:54,754 --> 00:05:56,593 Then what should we do now? 94 00:05:56,593 --> 00:05:58,194 What do you think? 95 00:05:58,663 --> 00:06:01,194 He should get punished for what he did wrong. 96 00:06:02,894 --> 00:06:03,903 What if... 97 00:06:04,504 --> 00:06:06,603 that ends up causing you trouble? 98 00:06:06,704 --> 00:06:08,033 There's nothing we can do about that. 99 00:06:08,603 --> 00:06:10,603 He's my one and only son. 100 00:06:11,944 --> 00:06:13,874 Even if he isn't my biological son, 101 00:06:14,173 --> 00:06:15,673 couldn't he have grown to be more decent? 102 00:06:16,913 --> 00:06:17,983 I'm more... 103 00:06:18,584 --> 00:06:20,214 disappointed in you than him. 104 00:06:20,814 --> 00:06:22,314 How could you lie to me? 105 00:06:23,014 --> 00:06:24,223 I heard this wasn't the first time. 106 00:06:24,454 --> 00:06:27,723 How many times did you clean up his messes behind my back? 107 00:06:28,223 --> 00:06:31,624 That made me have a lot more weaknesses without my knowing. 108 00:06:32,394 --> 00:06:33,863 That's not true, sir. 109 00:06:34,394 --> 00:06:37,233 I just didn't want him to get in the way of your career. 110 00:06:38,204 --> 00:06:40,733 I was also worried that you might get upset because of your son. 111 00:06:40,733 --> 00:06:42,173 That was a useless thought. 112 00:06:42,874 --> 00:06:43,903 Do you actually think... 113 00:06:44,444 --> 00:06:47,913 my expectations for him are so high that I would get upset about this? 114 00:06:49,714 --> 00:06:51,243 He's going to acknowledge what happened, 115 00:06:51,243 --> 00:06:54,283 and Young Min will have to take responsibility for what he did. 116 00:06:54,553 --> 00:06:57,254 So you should play along to what we agreed on. 117 00:06:58,483 --> 00:07:01,653 I'm saying you shouldn't try to come up with another solution. 118 00:07:22,144 --> 00:07:25,043 (Emergency Medical Center) 119 00:07:38,964 --> 00:07:42,434 I want you to take photos of everyone who enters... 120 00:07:42,434 --> 00:07:44,004 the inner sanctum of Odong Blowfish House. 121 00:07:59,584 --> 00:08:00,653 Gosh, it's cold. 122 00:08:00,754 --> 00:08:02,014 Did you eat? 123 00:08:02,014 --> 00:08:03,483 Why? Are you going to cook for me? 124 00:08:04,723 --> 00:08:05,954 Why are you lying on the floor? 125 00:08:05,954 --> 00:08:08,353 It'll hurt since you already have a huge back. 126 00:08:09,024 --> 00:08:11,093 It doesn't hurt. I'm still more comfortable here. 127 00:08:12,423 --> 00:08:14,464 Why did you want to meet? 128 00:08:15,163 --> 00:08:16,233 I have a question. 129 00:08:16,464 --> 00:08:19,004 Did you ask me to spy for you at Odong Blowfish House... 130 00:08:19,163 --> 00:08:21,274 so that you could catch Lee Kwang Ho? 131 00:08:22,103 --> 00:08:23,103 Yes. 132 00:08:23,774 --> 00:08:26,173 What exactly were you trying to find out from Odong Blowfish House? 133 00:08:27,314 --> 00:08:29,944 I heard a rumor saying that it was Lee Kwang Ho's hideout. 134 00:08:30,413 --> 00:08:33,513 That's where he got bribes, made deals, and had secret conversations. 135 00:08:34,113 --> 00:08:36,513 Then was everyone I took photos of related to Lee Kwang Ho? 136 00:08:36,513 --> 00:08:37,983 Most of them ended up... 137 00:08:38,654 --> 00:08:41,054 siding with Lee Kwang Ho... 138 00:08:41,054 --> 00:08:44,824 by publicly supporting him after you took photos of them there. 139 00:08:45,023 --> 00:08:47,763 And businessmen started to gather slush funds for him. 140 00:08:49,133 --> 00:08:51,863 But I never got to take a photo of Lee Kwang Ho himself. 141 00:08:52,664 --> 00:08:54,334 That's why we failed to catch him. 142 00:08:55,434 --> 00:08:56,873 No one ever witnessed... 143 00:08:57,404 --> 00:08:59,944 Lee Kwang Ho entering or leaving Odong Blowfish House. 144 00:09:01,444 --> 00:09:04,643 Was there a secret door or something? 145 00:09:04,643 --> 00:09:08,084 There must've been an emergency exit... 146 00:09:08,084 --> 00:09:09,883 that was connected to the private room. 147 00:09:10,084 --> 00:09:13,184 Did Lee Kwang Ho really kill... 148 00:09:13,954 --> 00:09:15,353 Prosecutor Joo and Mr. Hong? 149 00:09:16,954 --> 00:09:20,664 Chairman Jin and Manager Lee were going to meet at the restaurant. 150 00:09:21,034 --> 00:09:23,493 So looking at the time Chairman Jin left, 151 00:09:24,164 --> 00:09:27,434 there's a very high chance Manager Lee was there. 152 00:09:29,773 --> 00:09:33,914 Did he use the secret door and leave after he killed them? 153 00:09:34,174 --> 00:09:37,013 That's what I thought from the beginning. 154 00:09:37,184 --> 00:09:38,584 But I couldn't find anything. 155 00:09:40,513 --> 00:09:44,023 There is no evidence that Manager Lee... 156 00:09:44,023 --> 00:09:45,723 was in the restaurant. 157 00:09:49,093 --> 00:09:51,723 Also, Jang Pil Sung told me... 158 00:09:52,464 --> 00:09:56,064 that Prosecutor Joo and Ms. Hong weren't stabbed to death. 159 00:09:57,603 --> 00:09:59,304 He said there was an autopsy report. 160 00:10:00,164 --> 00:10:02,534 Can we trust him? 161 00:10:02,534 --> 00:10:03,733 If that's the case, 162 00:10:04,804 --> 00:10:08,714 that means someone made it look like... 163 00:10:08,814 --> 00:10:10,643 they were stabbed to death. 164 00:10:11,843 --> 00:10:14,113 Jang Pil Sung must have the autopsy report, right? 165 00:10:14,113 --> 00:10:16,814 He must have it as a protection. 166 00:10:17,154 --> 00:10:19,924 Gosh. I looked everywhere, 167 00:10:20,184 --> 00:10:21,794 but I couldn't find it. 168 00:10:21,824 --> 00:10:23,794 They must've hidden it really well. 169 00:10:24,023 --> 00:10:25,694 You know they're good at that. 170 00:10:27,694 --> 00:10:31,633 I'll look into who the pathologist was. 171 00:10:31,633 --> 00:10:33,934 Please find out who could've committed... 172 00:10:33,934 --> 00:10:36,674 murder for Lee Kwang Ho. 173 00:10:36,904 --> 00:10:38,473 I'm already on it. 174 00:10:39,544 --> 00:10:42,113 Be careful. And don't say anything... 175 00:10:42,113 --> 00:10:43,544 until everything's certain. 176 00:10:43,944 --> 00:10:46,613 I'm sure Lee Kwang Ho's people are... 177 00:10:46,714 --> 00:10:48,684 still in the police agency. 178 00:10:48,983 --> 00:10:50,054 Okay. 179 00:10:59,964 --> 00:11:02,263 Why are you here? I've been looking for you. 180 00:11:02,263 --> 00:11:04,534 You should've called me. 181 00:11:04,664 --> 00:11:05,934 Let's go home together. 182 00:11:06,534 --> 00:11:08,633 Kang is waiting for us to come home. 183 00:11:08,733 --> 00:11:10,003 Let's go. 184 00:11:11,003 --> 00:11:14,343 I heard everything. 185 00:11:14,544 --> 00:11:17,113 Did you? Good. 186 00:11:18,444 --> 00:11:19,444 Thank you. 187 00:11:19,714 --> 00:11:20,983 Don't mention it. 188 00:11:23,184 --> 00:11:26,253 I'm really grateful, Su Chil. 189 00:11:26,424 --> 00:11:27,993 You're embarrassing me. 190 00:11:30,294 --> 00:11:32,363 You're acting unusual. 191 00:11:33,694 --> 00:11:34,733 Let's go. 192 00:11:36,464 --> 00:11:38,064 Kang must be waiting for us. 193 00:11:43,034 --> 00:11:44,304 Have you been waiting long? 194 00:11:44,804 --> 00:11:45,873 Yes. 195 00:11:48,113 --> 00:11:50,483 You guys are together all the time. 196 00:11:55,954 --> 00:11:57,554 I told you not to hang out with her. 197 00:11:57,554 --> 00:11:59,824 Was I not clear? 198 00:12:00,893 --> 00:12:03,054 Mom, we're carpooling. 199 00:12:03,054 --> 00:12:04,824 He's paying me 60 dollars a month. 200 00:12:05,794 --> 00:12:07,534 - Really? - Yes. 201 00:12:08,064 --> 00:12:09,434 Are you going somewhere? 202 00:12:10,194 --> 00:12:11,233 To visit Dad. 203 00:12:11,233 --> 00:12:14,534 To see Dad? Alone? We can go together on my day off. 204 00:12:14,534 --> 00:12:17,103 We can go next time together. 205 00:12:18,044 --> 00:12:19,603 I'll go alone today. 206 00:12:20,404 --> 00:12:22,814 How will you go there? Do you want a ride? 207 00:12:23,714 --> 00:12:25,044 I'll take the subway. 208 00:12:25,914 --> 00:12:27,714 The subway station is in walking distance from here. 209 00:12:28,353 --> 00:12:31,654 Your dad and I met at a subway station. 210 00:12:32,184 --> 00:12:35,523 The roads were all blocked because of heavy snow. 211 00:12:35,593 --> 00:12:38,593 I was in a hurry because of a film shoot. 212 00:12:38,694 --> 00:12:41,263 And your dad was in a hurry because of a meeting. 213 00:12:41,263 --> 00:12:43,393 You said that more than a million times. 214 00:12:43,464 --> 00:12:45,763 What you want to say is that... 215 00:12:45,763 --> 00:12:48,404 you and Dad met like it was a destiny. 216 00:12:48,674 --> 00:12:50,574 Yes, but... 217 00:12:52,204 --> 00:12:53,503 you two aren't destiny. 218 00:12:53,674 --> 00:12:56,373 Don't use carpool as an excuse to hit on her. 219 00:12:56,373 --> 00:12:58,184 I told you last time. 220 00:12:58,843 --> 00:13:00,613 Yes, you did. And I would never. 221 00:13:03,314 --> 00:13:04,383 Bye. 222 00:13:06,154 --> 00:13:07,694 Be careful, Mom. 223 00:13:09,424 --> 00:13:12,393 Hey. You could've just say you wouldn't. 224 00:13:12,593 --> 00:13:14,534 Why add never? 225 00:13:14,534 --> 00:13:16,834 Because I would never. 226 00:13:18,733 --> 00:13:19,733 Let's just go. 227 00:13:26,304 --> 00:13:30,044 Lee Young Min is in a hospital getting tested for drugs. 228 00:13:30,483 --> 00:13:31,944 He's still recovering. 229 00:13:32,714 --> 00:13:36,584 According to the drug supplier Kim Byung Sun, aka Bba Kku, 230 00:13:37,084 --> 00:13:40,493 the son of Kangsung Group Hyun Jin Gyeom, 231 00:13:41,123 --> 00:13:44,993 and two women, Yu Ra and Si Ah were present at the scene. 232 00:13:45,324 --> 00:13:47,893 Hyun Jin Gyeom left for America yesterday. 233 00:13:47,893 --> 00:13:51,263 We didn't find any information on the two women. 234 00:13:51,263 --> 00:13:53,733 Also we weren't able to get in contact with them yet. 235 00:13:56,603 --> 00:14:00,914 In any case, this woman, Yu Ra, 236 00:14:00,914 --> 00:14:03,473 looks like she is dead in the picture. 237 00:14:03,743 --> 00:14:06,444 But it is not for certain. That's all. 238 00:14:06,643 --> 00:14:08,584 What about General Manager Kwak? 239 00:14:09,284 --> 00:14:11,324 He's not making any moves. Maybe he's frightened. 240 00:14:11,454 --> 00:14:13,223 Same with the mountain in Siheung. 241 00:14:13,223 --> 00:14:15,253 I found some information about the drug, 242 00:14:15,253 --> 00:14:17,263 and the side effects are... 243 00:14:17,263 --> 00:14:19,623 super strength and aggression. 244 00:14:19,623 --> 00:14:21,093 There were death cases. 245 00:14:21,233 --> 00:14:23,434 Lieutenant Jin. You're really okay, right? 246 00:14:23,934 --> 00:14:25,804 - Yes. - Good. 247 00:14:26,704 --> 00:14:28,034 What about the field investigation? 248 00:14:29,074 --> 00:14:30,233 What did Forensics Team say? 249 00:14:31,343 --> 00:14:33,914 Sir. I brought you coffee. 250 00:14:33,914 --> 00:14:36,013 Thanks. Thanks a lot. 251 00:14:38,414 --> 00:14:40,584 Not the victim, 252 00:14:40,883 --> 00:14:43,253 but the woman next to her, 253 00:14:43,454 --> 00:14:45,284 Si Ah, we have her personal information. 254 00:14:45,454 --> 00:14:47,723 Her fingerprint was found... 255 00:14:48,023 --> 00:14:49,593 at the scene. 256 00:14:49,723 --> 00:14:52,593 Her real name is Yeo Eun Joo. She's 23 years old. 257 00:14:52,794 --> 00:14:54,564 The rest of the information is in here. 258 00:14:54,564 --> 00:14:55,633 All right. 259 00:14:59,904 --> 00:15:00,934 (Yeo Eun Joo) 260 00:15:00,973 --> 00:15:03,944 Min Pyo and Dae Woong. Find where she is... 261 00:15:03,944 --> 00:15:05,704 and bring her here. 262 00:15:05,904 --> 00:15:06,944 Yes, sir. 263 00:15:07,143 --> 00:15:08,914 What about Lee Young Min's test result? 264 00:15:09,243 --> 00:15:10,843 He tested positive. 265 00:15:11,084 --> 00:15:14,113 I checked with the hospital. He's much better now. 266 00:15:14,113 --> 00:15:15,914 We can get his testimony then. 267 00:15:15,914 --> 00:15:18,483 Officer Oh. Bring Lee Young Min. 268 00:15:18,483 --> 00:15:20,853 He already went to give his testimony. 269 00:15:21,023 --> 00:15:22,893 Pardon? Where? 270 00:15:25,263 --> 00:15:27,064 Look carefully. 271 00:15:32,934 --> 00:15:34,074 I don't remember. 272 00:15:36,233 --> 00:15:38,204 You didn't look at it carefully. 273 00:15:39,473 --> 00:15:40,544 Here. 274 00:15:40,873 --> 00:15:42,113 I don't know her. 275 00:15:42,314 --> 00:15:43,314 You don't? 276 00:15:48,013 --> 00:15:50,654 If she heard that, 277 00:15:50,924 --> 00:15:52,684 she'd be upset. 278 00:15:52,753 --> 00:15:54,623 He has taken all the drug tests, 279 00:15:55,393 --> 00:15:57,223 and the results came out. 280 00:15:57,723 --> 00:15:58,924 Let's go by the law. 281 00:16:01,763 --> 00:16:02,893 Go by the law? 282 00:16:03,564 --> 00:16:06,664 That sounds novel. Are you serious? 283 00:16:11,944 --> 00:16:14,773 I requested Lee Young Min's arrest warrant, 284 00:16:14,773 --> 00:16:16,314 but the court wouldn't issue it. 285 00:16:16,314 --> 00:16:18,243 I used that information to request... 286 00:16:18,243 --> 00:16:20,883 a search and seizure warrant to search Lee Kwang Ho's house. 287 00:16:21,714 --> 00:16:25,523 But the judge completely ignored it. 288 00:16:26,284 --> 00:16:30,324 So I thought you had a complete control over them. 289 00:16:30,324 --> 00:16:32,794 If you committed a crime, you should be punished. 290 00:16:32,794 --> 00:16:34,893 We won't bury our heads in the sand. 291 00:16:35,993 --> 00:16:38,863 We've been denying the statements because they weren't true. 292 00:16:39,034 --> 00:16:40,434 They weren't true? 293 00:16:47,003 --> 00:16:49,174 You have a great sense of humor. 294 00:16:50,684 --> 00:16:52,383 What did I do to that woman? 295 00:16:52,383 --> 00:16:53,544 Don't speak. 296 00:16:56,284 --> 00:16:59,454 We can leave since there's no arrest warrant, correct? 297 00:17:01,154 --> 00:17:03,353 Call me if you need additional investigation. 298 00:17:03,893 --> 00:17:06,624 We'll cooperate faithfully anytime. 299 00:17:09,063 --> 00:17:10,094 Let's go. 300 00:17:17,033 --> 00:17:18,773 Of course you should. 301 00:17:21,644 --> 00:17:23,273 Because you're charged for murder. 302 00:17:25,644 --> 00:17:26,714 Murder? 303 00:17:26,844 --> 00:17:29,253 What? You didn't' know? 304 00:17:29,553 --> 00:17:32,454 Why do you think I asked you about this woman? 305 00:17:32,684 --> 00:17:34,723 Did you think I asked him... 306 00:17:34,723 --> 00:17:37,723 so I could use him to get the drug dealers? 307 00:17:39,464 --> 00:17:42,164 He's the son of Lee Kwang Ho. 308 00:17:42,293 --> 00:17:44,404 I wouldn't treat him like that. 309 00:17:45,303 --> 00:17:46,634 The son of Lee Kwang Ho? 310 00:17:50,973 --> 00:17:52,273 You said you were leaving. 311 00:17:53,644 --> 00:17:54,714 Leave. 312 00:17:55,674 --> 00:17:57,714 I'll call you back anyway. 313 00:18:07,738 --> 00:18:12,738 [VIU Ver] E27 Doubtful Victory "Is the Deal Still Valid?" -= Ruo Xi =- 314 00:18:18,404 --> 00:18:19,634 Are you crazy? 315 00:18:20,033 --> 00:18:21,273 How can you let me go see... 316 00:18:21,273 --> 00:18:22,904 the prosecutor without telling me about what happened? 317 00:18:23,233 --> 00:18:24,243 Murder? 318 00:18:24,243 --> 00:18:26,104 You should take a deep breath. 319 00:18:29,874 --> 00:18:33,313 So now do you feel like stopping it? 320 00:18:33,313 --> 00:18:34,354 Is it true? 321 00:18:35,614 --> 00:18:36,783 Did he really kill her? 322 00:18:38,624 --> 00:18:40,924 Would you have stopped it, if it was true? 323 00:18:43,624 --> 00:18:44,763 What? 324 00:18:45,694 --> 00:18:47,664 This isn't something to think about. 325 00:18:49,063 --> 00:18:52,333 Yes, Young Min was adopted, but... 326 00:18:53,874 --> 00:18:55,333 the fact that he is a murderer... 327 00:18:56,434 --> 00:18:58,644 won't do Manager Lee any good. 328 00:18:59,303 --> 00:19:00,513 In the end... 329 00:19:00,813 --> 00:19:03,444 the courts will judge that he was not sane due to drugs. 330 00:19:04,214 --> 00:19:07,354 Then, he'll be acquitted for this murder. 331 00:19:07,414 --> 00:19:09,783 That's just how things will turn out if we go by the law. 332 00:19:09,783 --> 00:19:10,854 So? 333 00:19:10,854 --> 00:19:14,023 Don't you know how angry everyone will get once they hear this ruling? 334 00:19:14,253 --> 00:19:17,194 "He's getting acquitted because of his dad's connections." 335 00:19:17,194 --> 00:19:20,394 People who know nothing about the law will start slandering him. 336 00:19:20,664 --> 00:19:23,934 This is more harmful for Manager Lee than a drug or murder case. 337 00:19:23,934 --> 00:19:25,664 That's why I'm asking what you're going to do. 338 00:19:26,233 --> 00:19:28,573 - We can't let anyone find out. - Of course, we can't. 339 00:19:31,503 --> 00:19:34,714 But what if someone finds out? What will you do then? 340 00:19:34,714 --> 00:19:36,473 Then, he'll just have to turn himself in. 341 00:19:37,043 --> 00:19:38,983 He shouldn't try to get away with it. 342 00:19:38,983 --> 00:19:40,914 He needs to show that he's willing to take full responsibility... 343 00:19:40,914 --> 00:19:42,954 Are you trying to ruin his life? 344 00:19:44,184 --> 00:19:46,523 Is that what Manager Lee also thinks? 345 00:19:46,684 --> 00:19:48,094 Would you like to ask him right now? 346 00:19:48,823 --> 00:19:50,664 - I haven't told him about this yet. - No. 347 00:19:54,993 --> 00:19:56,563 We're going to stop anyone from finding out. 348 00:19:57,434 --> 00:19:58,934 So I want you to keep quiet. 349 00:20:15,684 --> 00:20:16,684 Yes, Chairwoman Gook. 350 00:20:17,154 --> 00:20:18,783 Yes, we're on it right now. 351 00:20:19,354 --> 00:20:21,394 Yes, okay. We just got here. 352 00:20:23,293 --> 00:20:24,364 Okay, ma'am. 353 00:20:26,023 --> 00:20:27,094 What did she say? 354 00:20:27,094 --> 00:20:30,094 What do you think? She told us not to make a mistake. 355 00:20:31,604 --> 00:20:33,604 I guess we were a bit too careless. 356 00:20:35,033 --> 00:20:36,803 We should've been more careful at the scene. 357 00:20:36,803 --> 00:20:38,743 You had no time. 358 00:20:38,904 --> 00:20:41,874 You had to make sure no one at the bar saw you. 359 00:20:42,513 --> 00:20:44,844 - She's out. - Go get her. 360 00:20:52,854 --> 00:20:53,894 My gosh. 361 00:20:54,594 --> 00:20:55,624 What should we do? 362 00:20:56,354 --> 00:20:57,823 Let's wait for now. 363 00:21:12,573 --> 00:21:13,644 Ms. Yeo Eun Joo? 364 00:21:21,214 --> 00:21:24,424 Please don't arrest me. I only did it once. 365 00:21:24,583 --> 00:21:25,884 I usually don't do drugs. 366 00:21:25,884 --> 00:21:27,424 Yes, of course. We know that. 367 00:21:27,424 --> 00:21:30,823 You can tell us the rest of the story in detail... 368 00:21:30,823 --> 00:21:32,763 in a more comfortable environment. 369 00:21:35,763 --> 00:21:38,033 How did you find out that I was here? 370 00:21:38,333 --> 00:21:41,533 You used your credit card. That's how we found you. 371 00:21:43,374 --> 00:21:45,374 Please help us out. 372 00:21:46,174 --> 00:21:47,243 Let's go. 373 00:21:47,773 --> 00:21:49,073 - Come on. - Let's go. 374 00:21:53,483 --> 00:21:55,214 Let's go. 375 00:21:59,583 --> 00:22:00,654 Come on. 376 00:22:01,793 --> 00:22:02,854 Don't be like this. 377 00:22:04,223 --> 00:22:06,464 - Come on. - Let's go. 378 00:22:07,733 --> 00:22:08,733 Hey. 379 00:22:09,263 --> 00:22:10,394 She's coming. 380 00:22:10,394 --> 00:22:12,904 - Ms. Yeo, come over here. - This way. 381 00:22:12,904 --> 00:22:14,604 - Come here. - Come on. 382 00:22:14,604 --> 00:22:15,604 Ms. Yeo Eun Joo. 383 00:22:21,573 --> 00:22:22,714 (Public Official: Kim Min Pyo) 384 00:22:24,783 --> 00:22:26,044 (Public Official: Kwon Dae Woong, National Police Agency) 385 00:22:27,313 --> 00:22:29,114 - Hidden Crimes Investigation Team. - I'm Kwon Dae Woong. 386 00:22:29,114 --> 00:22:31,283 - Hidden Crimes Investigation Team. - I'm Kim Min Pyo. 387 00:22:54,944 --> 00:22:57,813 Hey, you guys are starting to grow on us. 388 00:23:07,793 --> 00:23:09,194 How much do you think she knows? 389 00:23:09,594 --> 00:23:12,864 I just know that she's the one you texted. 390 00:23:12,864 --> 00:23:13,934 I know that. 391 00:23:16,894 --> 00:23:19,503 Why did these have to pop out? 392 00:23:19,503 --> 00:23:21,174 Why do you have so many? 393 00:23:21,674 --> 00:23:22,833 Are you planning to catch a cow? 394 00:23:23,303 --> 00:23:24,374 Let's go. 395 00:23:25,844 --> 00:23:26,944 (Si Ah, I'm too nervous. I think the cops are nearby.) 396 00:23:26,944 --> 00:23:29,313 She texted me really late that night. 397 00:23:29,513 --> 00:23:31,013 She said she felt nervous... 398 00:23:31,013 --> 00:23:34,013 and that I shouldn't contact her as she's going to go into hiding. 399 00:23:34,384 --> 00:23:35,714 That's what she texted me. 400 00:23:36,583 --> 00:23:38,223 You guys can read, right? 401 00:23:38,223 --> 00:23:41,793 Are you saying this is her phone number? 402 00:23:41,793 --> 00:23:42,854 Yes. 403 00:23:43,793 --> 00:23:45,523 It's turned off, so I can't reach her anymore. 404 00:23:45,894 --> 00:23:48,733 Take this to the Forensics Team and ask them to trace the number. 405 00:23:48,733 --> 00:23:49,763 Okay. 406 00:23:52,333 --> 00:23:54,104 Do you know Yu Ra's real name? 407 00:23:54,104 --> 00:23:55,434 Of course not. 408 00:23:55,874 --> 00:23:57,273 We met at work. 409 00:23:58,874 --> 00:24:00,743 And I haven't even known her for that long. 410 00:24:01,513 --> 00:24:05,214 When did you last say goodbye to her that night? 411 00:24:06,543 --> 00:24:08,654 She was already gone when I had opened my eyes. 412 00:24:10,384 --> 00:24:11,454 I kind of... 413 00:24:14,094 --> 00:24:16,594 instantly lost my mind that night. 414 00:24:16,753 --> 00:24:18,293 So I honestly don't even remember that much. 415 00:24:18,823 --> 00:24:20,023 What about the guy you were with? 416 00:24:20,023 --> 00:24:22,063 The guy I was with... 417 00:24:22,733 --> 00:24:26,263 started vomiting as soon as he woke up. 418 00:24:26,864 --> 00:24:29,104 So I came out of the room because it made me sick. 419 00:24:29,434 --> 00:24:31,503 And the guy Yu Ra was with... 420 00:24:32,374 --> 00:24:33,674 was already gone. 421 00:24:34,773 --> 00:24:37,844 That's why I thought they had left together. 422 00:24:39,043 --> 00:24:40,043 What? 423 00:24:42,614 --> 00:24:44,424 - Is she Ms. Yeo Eun Joo? - Yes. 424 00:24:44,723 --> 00:24:45,783 Hello. 425 00:24:46,523 --> 00:24:48,094 You managed to bring her here. 426 00:24:48,094 --> 00:24:50,394 We were really close to losing her. 427 00:24:50,394 --> 00:24:52,624 - What do you mean? - I'll tell you later. 428 00:24:52,624 --> 00:24:53,664 Okay. 429 00:24:54,464 --> 00:24:56,563 Where's Lieutenant Jin and Officer Oh? 430 00:24:57,134 --> 00:25:00,303 Do you think that autopsy record will be able to make a difference? 431 00:25:01,204 --> 00:25:03,003 You'll be able to request a retrial. 432 00:25:03,003 --> 00:25:05,104 The police will start reinvestigating the case. 433 00:25:05,104 --> 00:25:06,104 Sit down. 434 00:25:08,543 --> 00:25:10,543 But do you think the police will be able to find... 435 00:25:10,543 --> 00:25:12,313 any new evidence or testimony? 436 00:25:12,583 --> 00:25:15,013 I don't know about new evidence, but you said there's a witness. 437 00:25:15,013 --> 00:25:16,454 The person who faked their death with a knife. 438 00:25:16,753 --> 00:25:19,253 I don't know who that is, but that person's probably dead now. 439 00:25:20,053 --> 00:25:22,993 Lee Kwang Ho never keeps anyone... 440 00:25:23,223 --> 00:25:25,464 who knows his secrets alive. 441 00:25:26,664 --> 00:25:27,664 That's also why... 442 00:25:28,464 --> 00:25:29,563 Ddak Ji died. 443 00:25:30,833 --> 00:25:32,364 That's more of a reason why we should catch him. 444 00:25:32,664 --> 00:25:34,033 Let's just focus on one thing. 445 00:25:34,033 --> 00:25:35,773 Catching Lee Kwang Ho. 446 00:25:35,773 --> 00:25:37,844 Hey, I think about that all the time. 447 00:25:38,644 --> 00:25:40,243 It's just that I don't know how. 448 00:25:43,073 --> 00:25:44,444 Should we take that offer? 449 00:25:44,844 --> 00:25:46,884 - What? - I'm talking about Jang Pil Sung. 450 00:25:46,884 --> 00:25:49,884 Are you crazy? I already told you that that's not an option. 451 00:25:49,884 --> 00:25:51,184 You should think about it. 452 00:25:51,723 --> 00:25:54,094 Lee Kwang Ho's the guy who ordered Jang Pil Sung to kill my dad, 453 00:25:54,354 --> 00:25:56,624 which means Lee Kwang Ho's more bad than Jang Pil Sung. 454 00:25:56,624 --> 00:26:00,094 And Jang Pil Sung will end up going to prison because of corruption. 455 00:26:00,364 --> 00:26:01,793 The Inspection Team are already on him. 456 00:26:01,793 --> 00:26:02,833 Hey. 457 00:26:02,964 --> 00:26:05,464 That's no way near attempted murder and instigation of murder. 458 00:26:06,964 --> 00:26:09,174 And when anyone finds out that we tried to make a deal... 459 00:26:09,634 --> 00:26:10,644 Yes? 460 00:26:13,273 --> 00:26:14,313 Never mind. 461 00:26:15,174 --> 00:26:17,013 I'm thinking way too much. 462 00:26:17,013 --> 00:26:18,083 You... 463 00:26:19,214 --> 00:26:20,513 better not get any ideas. 464 00:26:21,454 --> 00:26:22,513 Okay. 465 00:26:26,523 --> 00:26:27,993 I'll be right back. 466 00:26:35,333 --> 00:26:36,934 I told you to come inside. 467 00:26:37,533 --> 00:26:39,864 This place is more comfortable. I don't have much to say anyway. 468 00:26:40,333 --> 00:26:42,104 - Did you find anything. - No. 469 00:26:42,733 --> 00:26:44,803 The doctor who performed the autopsy died a long time ago. 470 00:26:44,803 --> 00:26:46,644 And I couldn't find the autopsy record. 471 00:26:47,043 --> 00:26:49,444 - What about you? - I don't have anything either. 472 00:26:49,944 --> 00:26:52,543 But there's one person that I'm suspicious of, 473 00:26:52,684 --> 00:26:53,854 although I'm not quite sure yet. 474 00:26:53,854 --> 00:26:55,753 What? Who? 475 00:26:56,583 --> 00:26:58,083 Lee Kwang Ho's personal butler. 476 00:26:59,083 --> 00:27:00,553 He used to be a gang member in Mokpo. 477 00:27:00,823 --> 00:27:03,894 But Lee Kwang Ho took him in after he stopped working for a gang. 478 00:27:05,263 --> 00:27:06,563 After Lee Kwang Ho... 479 00:27:06,563 --> 00:27:08,694 got discharged from the army, he started a business. 480 00:27:08,934 --> 00:27:11,003 And that's probably when he started acting as his personal assistant. 481 00:27:11,934 --> 00:27:14,573 I heard everybody just called him Mr. Cha. 482 00:27:15,174 --> 00:27:16,204 I'm sure... 483 00:27:16,404 --> 00:27:19,674 he took care of all the dirty deeds for Lee Kwang Ho. 484 00:27:20,273 --> 00:27:23,773 Do you think he's the one faked the Odong Blowfish House Murder Case? 485 00:27:24,983 --> 00:27:26,884 If Lee Kwang Ho was actually involved in the murder, 486 00:27:26,884 --> 00:27:27,954 then it would've been him. 487 00:27:28,753 --> 00:27:30,114 He was Lee Kwang Ho's... 488 00:27:30,114 --> 00:27:32,983 personal bodyguard and driver during the election period. 489 00:27:33,424 --> 00:27:37,094 But he suddenly disappeared as soon as the elections were over. 490 00:27:39,063 --> 00:27:40,223 Then how should I look for him? 491 00:27:42,533 --> 00:27:43,664 You'll just have to do what you can. 492 00:27:44,063 --> 00:27:45,233 I just wanted to let you know. 493 00:27:45,763 --> 00:27:46,904 You should go now. 494 00:27:48,503 --> 00:27:49,573 Hey, 495 00:27:49,904 --> 00:27:51,543 you should come live with me. 496 00:27:52,374 --> 00:27:54,714 You should come live with me at Oh Il Seung's house... 497 00:27:54,714 --> 00:27:55,773 while I live there. 498 00:27:55,773 --> 00:27:58,414 My gosh, why should I do that? 499 00:27:58,414 --> 00:28:02,513 At least until we're done with the Odong Blowfish House Murder Case. 500 00:28:05,253 --> 00:28:06,654 Okay, I'll think about it. 501 00:28:07,523 --> 00:28:10,493 By the way, did you catch Lee Young Min? 502 00:28:11,864 --> 00:28:14,033 I was on my way to see you. 503 00:28:14,033 --> 00:28:15,894 - Do you have something for us? - Yes. 504 00:28:16,594 --> 00:28:19,563 It's about that woman, Yu Ra, who disappeared that night. 505 00:28:19,904 --> 00:28:22,204 I found out the location of where... 506 00:28:22,204 --> 00:28:25,003 her last phone call was made. 507 00:28:25,144 --> 00:28:26,874 But the thing is, 508 00:28:27,104 --> 00:28:31,513 that location is really close to where General Manager Kwak... 509 00:28:31,743 --> 00:28:34,414 made his phone call. It was from a mountain in Siheung. 510 00:28:34,414 --> 00:28:35,414 I see. 511 00:28:35,714 --> 00:28:38,154 - Are the police still there? - Yes. 512 00:28:38,154 --> 00:28:42,053 Then send them the location, and tell them to start searching. 513 00:28:42,424 --> 00:28:43,553 And go there with Dae Woong. 514 00:28:43,753 --> 00:28:45,263 - Okay. - Go on. 515 00:29:05,384 --> 00:29:08,053 (Related documents to Chairman Jin Jung Gil's suicide) 516 00:29:08,053 --> 00:29:11,283 (Case Report) 517 00:29:18,964 --> 00:29:20,993 Yes, this is Park Su Chil. 518 00:29:21,934 --> 00:29:25,934 Is Jang Pil Sung still in your lockup? 519 00:29:28,674 --> 00:29:29,704 Okay. 520 00:29:35,614 --> 00:29:36,614 I'm surprised... 521 00:29:37,543 --> 00:29:40,513 that you came, not Officer Oh. 522 00:29:42,053 --> 00:29:44,523 Where's the Odong Blowfish House autopsy report? 523 00:29:44,723 --> 00:29:45,753 Is there such a thing? 524 00:29:46,654 --> 00:29:47,823 I don't know about that. 525 00:29:54,664 --> 00:29:55,934 I'll ask again. 526 00:29:57,763 --> 00:29:59,563 Where is the autopsy report? 527 00:29:59,763 --> 00:30:01,733 What's this? 528 00:30:02,733 --> 00:30:04,773 You were furious when you grabbed me by the neck. 529 00:30:05,144 --> 00:30:09,214 I can see you're still shaking. Can you really do this deal? 530 00:30:13,414 --> 00:30:14,483 Is that the real thing? 531 00:30:15,654 --> 00:30:18,053 I think it's better to get Lee Kwang Ho than you. 532 00:30:20,083 --> 00:30:23,694 You won't testify that he ordered to murder my dad anyway. 533 00:30:23,793 --> 00:30:24,793 You know it very well. 534 00:30:25,523 --> 00:30:28,833 So you'll let me go and catch Lee Kwang Ho. 535 00:30:28,993 --> 00:30:29,993 Yes. 536 00:30:31,733 --> 00:30:32,964 Where is the autopsy report? 537 00:30:33,434 --> 00:30:35,104 I'll send someone right away. 538 00:30:35,634 --> 00:30:37,243 When he tells me that he got it, 539 00:30:39,003 --> 00:30:40,273 this will be yours. 540 00:30:43,214 --> 00:30:44,414 Hey, Lieutenant Jin. 541 00:30:51,023 --> 00:30:52,053 What are you doing? 542 00:30:55,293 --> 00:30:56,293 Leave. 543 00:30:57,323 --> 00:30:58,594 Get out! 544 00:31:00,833 --> 00:31:02,033 Didn't you hear me? 545 00:31:09,634 --> 00:31:11,573 You spoiled it. 546 00:31:13,003 --> 00:31:14,473 It was going well. 547 00:31:15,344 --> 00:31:16,414 Jang Pil Sung. 548 00:31:17,214 --> 00:31:20,243 I ashamed that we went to the police academy together. 549 00:31:20,243 --> 00:31:22,583 You should leave if you're going to be... 550 00:31:23,313 --> 00:31:24,454 melodramatic. 551 00:31:29,354 --> 00:31:31,894 Stop hurting the police agency's reputation anymore. 552 00:31:32,323 --> 00:31:34,493 And stop trying to cut a deal with my team. 553 00:31:36,263 --> 00:31:37,503 This is the last warning. 554 00:31:44,927 --> 00:31:48,227 (Episode 28 will air shortly.) 40335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.