All language subtitles for Doubtful.Victory.E24.180102.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,185 --> 00:00:08,786 It'd be best if Jang Pil Sung and Lee Kwang Ho... 2 00:00:08,786 --> 00:00:10,785 turn their backs on each other. 3 00:00:11,155 --> 00:00:14,196 But we can't just rely on that sole possibility. 4 00:00:14,255 --> 00:00:15,796 That's why I need you guys to... 5 00:00:16,226 --> 00:00:18,766 go out and find whatever evidence you can. 6 00:00:18,766 --> 00:00:20,235 What kind of evidence? 7 00:00:20,235 --> 00:00:24,466 We need evidence to prove that Jang Pil Sung was at the crime scene. 8 00:00:24,865 --> 00:00:26,165 That way, he won't be able to get away. 9 00:00:26,435 --> 00:00:29,275 Detective Kang's testimony isn't enough, right? 10 00:00:29,476 --> 00:00:30,545 Right. 11 00:00:31,005 --> 00:00:33,675 What happened to that video clip we saw yesterday? 12 00:00:33,845 --> 00:00:38,186 I asked if it could be restored, but they said it's impossible. 13 00:00:39,855 --> 00:00:43,086 Do you have any kind of useful information for us? 14 00:00:43,885 --> 00:00:44,925 First of all, 15 00:00:45,485 --> 00:00:47,595 we should look for the journalist he was going to meet that night. 16 00:00:48,226 --> 00:00:51,465 The last person on his call record was probably that journalist. 17 00:00:52,726 --> 00:00:55,035 Then we'll have to meet that journalist to check... 18 00:00:55,035 --> 00:00:56,965 who my dad called last before he died. 19 00:00:57,205 --> 00:00:58,836 Dae Woong, I want you to look into... 20 00:00:59,605 --> 00:01:02,436 all the people who were at the crime scene that day with Min Pyo. 21 00:01:02,836 --> 00:01:03,875 Yes, sir. 22 00:01:03,905 --> 00:01:06,846 Officer Oh, I want you to meet the journalist... 23 00:01:07,646 --> 00:01:09,245 - from Kyungsu Daily. - Yes, sir. 24 00:01:10,846 --> 00:01:11,885 Lieutenant Jin. 25 00:01:12,885 --> 00:01:13,915 I need to talk to you. 26 00:01:19,786 --> 00:01:21,556 You don't need to console me. 27 00:01:22,756 --> 00:01:25,525 But I'd appreciate it if you could buy me some aspirin. 28 00:01:26,765 --> 00:01:27,765 I will. 29 00:01:28,736 --> 00:01:29,905 I'll buy them in boxes. 30 00:01:30,066 --> 00:01:33,405 And don't tell me to back off. I'm going to stay on this case. 31 00:01:33,405 --> 00:01:35,105 That's not what I was going to say. 32 00:01:35,836 --> 00:01:37,306 I was going to tell you not to. 33 00:01:38,105 --> 00:01:39,575 That's what I wanted to tell you. 34 00:01:40,976 --> 00:01:42,515 You must want to kill... 35 00:01:43,745 --> 00:01:44,986 Jang Pil Sung and Kang Chul Gi. 36 00:01:46,346 --> 00:01:49,825 I just wanted to tell you not to get too emotional. 37 00:01:50,756 --> 00:01:53,926 If it was anyone other than you, I'd just take them off the case. 38 00:01:54,396 --> 00:01:56,226 I'm letting you stay because I trust you. 39 00:01:57,625 --> 00:01:58,625 Okay? 40 00:01:59,525 --> 00:02:00,536 Yes, sir. 41 00:02:02,866 --> 00:02:05,665 Prosecutor Kim, you're really overdoing things. 42 00:02:07,506 --> 00:02:08,775 I don't know about that. 43 00:02:09,975 --> 00:02:12,076 I'm not going to overdo anything with you though. 44 00:02:12,975 --> 00:02:14,576 I know you're not going to confess. 45 00:02:14,715 --> 00:02:16,016 There's nothing to confess. 46 00:02:16,586 --> 00:02:17,845 Let me tell you something. 47 00:02:19,016 --> 00:02:21,755 You're getting played by Kang Chul Gi's plan. 48 00:02:22,755 --> 00:02:24,486 Shouldn't Attorney An... 49 00:02:24,486 --> 00:02:28,225 be showing up at my office by now? 50 00:02:30,125 --> 00:02:33,836 We kept your arrest top secret for now. 51 00:02:34,166 --> 00:02:35,495 That's why we brought you here. 52 00:02:35,866 --> 00:02:36,866 Do you want to know why? 53 00:02:37,405 --> 00:02:40,275 It's because you shouldn't be the one to cause turbulence right now. 54 00:02:40,905 --> 00:02:43,775 There's someone else who will cause an uproar... 55 00:02:44,505 --> 00:02:45,676 in the media. 56 00:02:46,176 --> 00:02:47,275 Breaking news. 57 00:02:47,275 --> 00:02:50,386 It is speculated that Former President Lee Kwang Ho... 58 00:02:50,386 --> 00:02:53,416 demanded campaign fund for the presidential election... 59 00:02:53,416 --> 00:02:57,655 from Chairman Jin Jung Gil on the day of Chairman Jin's death. 60 00:02:57,856 --> 00:03:01,326 We have secured a voice recording of the former president Lee... 61 00:03:01,326 --> 00:03:04,125 and Chairman Jin's conversation. Let's have a listen. 62 00:03:04,266 --> 00:03:06,965 Should I meet you at 10pm at Odong Blowfish House? 63 00:03:07,236 --> 00:03:11,206 If you're coming empty handed, we can cancel the meeting now. 64 00:03:14,375 --> 00:03:16,546 What did Chief Jang do? 65 00:03:18,806 --> 00:03:21,016 Chairman Jin's daughter had a copy. 66 00:03:22,016 --> 00:03:24,185 Only the original copy is accepted as evidence, 67 00:03:24,386 --> 00:03:26,445 so he must've overlooked the copy. 68 00:03:28,815 --> 00:03:31,986 Was it really Chairman Jin's daughter? 69 00:03:32,655 --> 00:03:35,155 Did Chief Jang make a copy and release it... 70 00:03:35,725 --> 00:03:38,695 now that he's being cornered? 71 00:03:38,796 --> 00:03:40,565 I'll look into it. 72 00:03:42,836 --> 00:03:45,766 What if the file Chairman Jin took... 73 00:03:46,166 --> 00:03:49,775 at Odong Blowfish House gets released? 74 00:03:50,375 --> 00:03:52,505 It's not with me. It's not with you. 75 00:03:52,505 --> 00:03:54,146 And Kang Chul Gi didn't find it. 76 00:03:54,715 --> 00:03:57,185 Chairman Jin had it last. Where did that file go? 77 00:03:57,185 --> 00:03:58,315 If that comes out now... 78 00:03:58,315 --> 00:04:00,285 No, sir. It'll never come out. 79 00:04:01,685 --> 00:04:03,185 I'll look into it. 80 00:04:03,285 --> 00:04:05,685 First, you need to think about... 81 00:04:06,155 --> 00:04:07,896 how you will deal with the press. 82 00:04:08,125 --> 00:04:09,495 Any more news about Lee Kwang Ho? 83 00:04:09,495 --> 00:04:11,095 He announced that it was false. 84 00:04:11,826 --> 00:04:13,465 - Who's over there? - Journalist Park. 85 00:04:13,465 --> 00:04:15,366 - Let's hurry up. - He said it wasn't true. 86 00:04:24,406 --> 00:04:26,205 You're Lieutenant Jin who called? 87 00:04:26,575 --> 00:04:28,375 - I'm Kim Hyuk. - Hi. 88 00:04:28,515 --> 00:04:30,546 Thanks for your cooperation. 89 00:04:30,685 --> 00:04:32,315 I guess there's progress in your case... 90 00:04:32,315 --> 00:04:34,116 seeing as to how news about Chairman Jin was released. 91 00:04:34,815 --> 00:04:35,885 Yes. 92 00:04:36,416 --> 00:04:38,356 This is everything I have. 93 00:04:44,565 --> 00:04:46,565 Where were you that night? 94 00:04:46,596 --> 00:04:48,866 I was here in the editing room waiting for him. 95 00:04:49,335 --> 00:04:50,705 Chairman Jin... 96 00:04:51,166 --> 00:04:55,176 called me around 10:50pm and said he'd come here. 97 00:04:56,036 --> 00:04:58,205 But the news of his death got to me first. 98 00:04:58,875 --> 00:05:00,976 I had a feeling there was something. 99 00:05:01,716 --> 00:05:03,916 But the prosecutor murder case happened right after, 100 00:05:04,216 --> 00:05:05,645 so I got occupied with that. 101 00:05:05,645 --> 00:05:07,856 Chairman Jin's case was concluded as suicide. 102 00:05:09,156 --> 00:05:11,585 What's in here then? 103 00:05:11,585 --> 00:05:13,325 It's Chairman Jin's work journal. 104 00:05:14,056 --> 00:05:17,966 He brought this as evidence to get Lee Kwang Ho. 105 00:05:18,466 --> 00:05:20,195 I told him this wouldn't be enough. 106 00:05:20,495 --> 00:05:22,995 So he was going to bring the ledger on our next meeting. 107 00:05:22,995 --> 00:05:24,036 (Kyungsu Daily) 108 00:05:28,306 --> 00:05:29,375 I'm sorry... 109 00:05:30,705 --> 00:05:32,476 for backstabbing you. 110 00:05:35,416 --> 00:05:37,786 Inspector Park ordered me not to tell you, 111 00:05:39,046 --> 00:05:40,385 but I didn't want to tell you either. 112 00:05:43,156 --> 00:05:44,156 But... 113 00:05:44,955 --> 00:05:46,955 I didn't do that to hurt you though. 114 00:05:50,625 --> 00:05:51,796 Lately... 115 00:05:54,435 --> 00:05:57,765 I've been thinking that I shouldn't have left the jail. 116 00:05:59,705 --> 00:06:00,875 If I hadn't escaped, 117 00:06:02,176 --> 00:06:04,875 I would've died there an old man, 118 00:06:05,705 --> 00:06:07,046 but I would've been in peace. 119 00:06:08,875 --> 00:06:12,546 My resentment for my false charge became dull after three years. 120 00:06:16,356 --> 00:06:18,286 I would've been eating jail food... 121 00:06:20,096 --> 00:06:23,226 and making jokes with other prisoners. 122 00:06:24,065 --> 00:06:25,596 That's not living. 123 00:06:28,666 --> 00:06:31,406 No. You're just passing time. 124 00:06:33,705 --> 00:06:34,776 Still... 125 00:06:36,036 --> 00:06:38,745 If I stayed in jail, Ddak Ji would've visited me... 126 00:06:39,505 --> 00:06:40,716 and stuff. 127 00:06:43,885 --> 00:06:46,986 I really regret escaping when I think about that. 128 00:06:49,616 --> 00:06:51,426 But what makes me more miserable is... 129 00:06:53,125 --> 00:06:55,255 that I can't do anything... 130 00:06:56,056 --> 00:06:57,926 even though I know who killed him. 131 00:07:00,166 --> 00:07:02,495 That's worse than being in jail. 132 00:07:02,835 --> 00:07:04,565 I don't want you to feel that way. 133 00:07:06,366 --> 00:07:07,976 Because you'd feel more miserable... 134 00:07:08,575 --> 00:07:10,176 than me. 135 00:07:12,476 --> 00:07:14,875 At least I don't have to see Lee Kwang Ho every day. 136 00:07:15,476 --> 00:07:19,315 But you have to see Jang Pil Sung every day. 137 00:07:21,656 --> 00:07:23,085 How can you live in that misery? 138 00:07:25,426 --> 00:07:28,825 We're both living in misery. 139 00:07:31,125 --> 00:07:33,596 Even if we arrest Jang Pil Sung, 140 00:07:34,166 --> 00:07:37,406 the one who actually killed my dad is Lee Kwang Ho. 141 00:07:38,265 --> 00:07:39,306 You're right. 142 00:07:42,776 --> 00:07:44,176 I'm glad... 143 00:07:45,306 --> 00:07:46,676 I have a comrade. 144 00:07:52,315 --> 00:07:53,916 I realized a new fact. 145 00:07:55,955 --> 00:07:57,426 My dad's last will. 146 00:07:59,356 --> 00:08:01,526 I knew he was killed. 147 00:08:01,995 --> 00:08:03,966 His last will always bothered me. 148 00:08:05,166 --> 00:08:08,265 It was his handwriting, and it was his tone. 149 00:08:10,736 --> 00:08:11,765 But? 150 00:08:12,606 --> 00:08:13,736 But... 151 00:08:14,536 --> 00:08:17,546 he never said anything about... 152 00:08:17,806 --> 00:08:19,445 "I'm dying" or "I'm leaving." 153 00:08:21,075 --> 00:08:25,046 It just said that the decision was the best he could do. 154 00:08:25,486 --> 00:08:28,716 He wrote "Please understand my decision." Something like that. 155 00:08:29,556 --> 00:08:30,755 I think he meant... 156 00:08:32,026 --> 00:08:33,996 he was going to come out clean... 157 00:08:34,725 --> 00:08:36,825 and go to jail. 158 00:08:45,666 --> 00:08:48,235 I think he wrote this because he knew he would get arrested... 159 00:08:48,235 --> 00:08:49,876 right after making a confession. 160 00:08:51,975 --> 00:08:53,176 (It's me. Were you surprised?) 161 00:08:53,176 --> 00:08:54,975 I'm glad I realized this at least. 162 00:08:57,386 --> 00:08:59,855 I'm upset that my dad... 163 00:08:59,886 --> 00:09:03,855 did something so bad that he would've ended in prison, 164 00:09:05,825 --> 00:09:08,026 but he was going to pay for his crimes. 165 00:09:09,156 --> 00:09:12,166 Don't think too much about it. You'll get sick. 166 00:09:20,435 --> 00:09:21,575 By the way, 167 00:09:22,776 --> 00:09:26,205 the evidence your dad brought out from Odong Blowfish House. 168 00:09:28,845 --> 00:09:30,246 Where could it be? 169 00:09:31,386 --> 00:09:33,786 No. I didn't see it. 170 00:09:34,656 --> 00:09:36,526 Are you sure he brought it out? 171 00:09:36,886 --> 00:09:40,955 Yes. When he called me after he left the restaurant, 172 00:09:41,526 --> 00:09:43,695 he said he succeeded. 173 00:09:43,825 --> 00:09:46,095 He told me we'd meet up and check it together. 174 00:09:46,195 --> 00:09:49,335 Did Lee Kwang Ho take it already? 175 00:09:50,166 --> 00:09:51,465 No. 176 00:09:52,306 --> 00:09:55,306 Because he grilled me about finding that. 177 00:09:55,435 --> 00:09:57,975 Then did Jang Pil Sung hide it? 178 00:09:58,646 --> 00:10:00,016 If he did, 179 00:10:00,845 --> 00:10:02,746 he wouldn't go down on his own. 180 00:10:03,345 --> 00:10:05,315 If he thinks Lee Kwang Ho is deserting him, 181 00:10:05,386 --> 00:10:07,016 he'll backstab him with that. 182 00:10:07,256 --> 00:10:12,085 Why don't we come between them by saying that... 183 00:10:12,855 --> 00:10:15,595 Jang Pil Sung is trying to make a deal with us? 184 00:10:15,695 --> 00:10:17,166 And tell Jang Pil Sung that... 185 00:10:17,865 --> 00:10:22,365 Lee Kwang Ho is going to give us the surveillance video. 186 00:10:23,465 --> 00:10:25,166 The video still exists? 187 00:10:25,435 --> 00:10:27,435 Chairwoman Gook has the original copy. 188 00:10:28,475 --> 00:10:30,345 When I got off the smuggler ship, 189 00:10:30,546 --> 00:10:33,416 I threatened him with it several times. 190 00:10:36,646 --> 00:10:37,746 Why don't we do this? 191 00:10:39,615 --> 00:10:42,786 Let's make it look like Pil Sung would betray Lee Kwang Ho, 192 00:10:43,526 --> 00:10:45,626 and make Lee Kwang Ho give us the surveillance video... 193 00:10:45,626 --> 00:10:47,695 to get rid of Jang Pil Sung. 194 00:10:47,796 --> 00:10:49,756 Even if it's fake, 195 00:10:49,756 --> 00:10:53,365 we'll need an audio file from Odong Blowfish House. 196 00:10:59,735 --> 00:11:01,205 No. Instead... 197 00:11:04,376 --> 00:11:05,646 Call Prosecutor Kim. 198 00:11:11,115 --> 00:11:12,185 There's a chunk. 199 00:11:15,615 --> 00:11:16,626 There. 200 00:11:25,725 --> 00:11:27,735 How long do I have to be here? 201 00:11:28,195 --> 00:11:30,136 Will you hold me here for the full 48 hours? 202 00:11:31,136 --> 00:11:35,705 No. You can leave right away if you give me what I want. 203 00:11:36,506 --> 00:11:38,546 - What is that? - For example, 204 00:11:38,845 --> 00:11:42,975 the proof Chairman Jin brought out from Odong Blowfish House. 205 00:11:43,075 --> 00:11:44,386 Why would I have... 206 00:11:45,445 --> 00:11:46,855 such a thing? 207 00:11:46,886 --> 00:11:50,825 Too bad. You don't have a weapon. 208 00:11:53,926 --> 00:11:56,195 According to a source, 209 00:11:58,865 --> 00:12:02,496 Chairwoman Gook is planning to... 210 00:12:02,565 --> 00:12:06,975 release the rooftop surveillance video. 211 00:12:07,105 --> 00:12:09,176 That's when I'm doing something against them. 212 00:12:09,276 --> 00:12:11,276 Will they believe you? 213 00:12:11,406 --> 00:12:14,345 You saw Attorney An come by just now. 214 00:12:16,046 --> 00:12:19,386 We're like brothers and sisters under one faith. 215 00:12:19,485 --> 00:12:22,085 Of course. Goodness. 216 00:12:25,526 --> 00:12:27,725 It's really too bad. 217 00:12:29,156 --> 00:12:33,636 I arrested you in order to get Manager Lee. 218 00:12:34,666 --> 00:12:38,865 What good would it do to arrest a police chief? 219 00:12:40,105 --> 00:12:41,176 I'm already... 220 00:12:41,935 --> 00:12:43,276 a loner here. 221 00:12:46,075 --> 00:12:47,146 Then, 222 00:12:48,475 --> 00:12:51,046 do you have some cash? 223 00:12:58,386 --> 00:13:00,725 What if I do? 224 00:13:02,396 --> 00:13:04,796 How much can you give me? 225 00:13:09,136 --> 00:13:12,435 Is that what you wanted? If I give it to you, 226 00:13:13,605 --> 00:13:16,075 will you release me? 227 00:13:16,746 --> 00:13:18,176 Of course. 228 00:13:21,516 --> 00:13:22,575 You're... 229 00:13:23,646 --> 00:13:25,315 a lot different from what I heard. 230 00:13:25,646 --> 00:13:29,685 I get paid very little. It depends on the situation. 231 00:13:30,585 --> 00:13:33,595 Where should I send it? 232 00:13:34,095 --> 00:13:35,156 Gosh. 233 00:13:35,725 --> 00:13:36,996 I was only kidding. 234 00:13:41,565 --> 00:13:42,695 It's too bad. 235 00:13:43,095 --> 00:13:45,065 If it was real, I would have... 236 00:13:45,065 --> 00:13:46,935 got you locked up for suggesting an exchange of goods. 237 00:13:51,475 --> 00:13:53,516 You woke me up. 238 00:13:59,546 --> 00:14:00,786 Is this the place? 239 00:14:01,615 --> 00:14:03,786 It feels strange. 240 00:14:05,455 --> 00:14:06,455 It is. 241 00:14:06,955 --> 00:14:10,496 They changed everything. 10 years passed, after all. 242 00:14:12,825 --> 00:14:15,666 Why did you want to come here all of a sudden? 243 00:14:18,435 --> 00:14:19,636 Because of you. 244 00:14:21,105 --> 00:14:25,276 You wanted to know where the evidence was. 245 00:14:27,916 --> 00:14:30,516 I'm sure my dad brought it here. 246 00:14:31,215 --> 00:14:33,156 After that, he met Jang Pil Sung, 247 00:14:33,556 --> 00:14:35,656 and Chul Gi, who came after, didn't see it. 248 00:14:36,786 --> 00:14:39,556 If Jang Pil Sung doesn't have it, 249 00:14:39,926 --> 00:14:43,595 it must have disappeared into thin air. 250 00:14:45,426 --> 00:14:47,536 Everything changed here. 251 00:14:47,865 --> 00:14:49,465 It'll be hard to find evidence. 252 00:14:50,906 --> 00:14:51,965 Let's go. 253 00:15:02,016 --> 00:15:06,516 Maybe the evidence Chairman Jin brought from Odong Blowfish House? 254 00:15:07,016 --> 00:15:10,485 Is that what you wanted? What if I have it? 255 00:15:11,156 --> 00:15:14,426 I only approached you to get to Lee Kwang Ho. 256 00:15:14,626 --> 00:15:18,965 What good would it be for a prosecutor to arrest a chief? 257 00:15:19,365 --> 00:15:23,095 What if I give it to you? Will you release me? 258 00:15:23,335 --> 00:15:24,735 Of course. 259 00:15:26,306 --> 00:15:27,335 What do you think? 260 00:15:27,605 --> 00:15:29,776 - Isn't it amazing? - Yes. 261 00:15:30,246 --> 00:15:32,776 You're a master craftsman. 262 00:15:32,776 --> 00:15:34,475 It's a work of art. 263 00:15:34,475 --> 00:15:38,945 I'm the living witness of Korea's detective work. 264 00:15:40,115 --> 00:15:42,416 You're a national treasure. 265 00:15:42,585 --> 00:15:44,825 - It sounds so natural. - Absolutely. 266 00:15:44,825 --> 00:15:46,756 Great work. 267 00:15:46,756 --> 00:15:49,325 Who is going to take this? 268 00:15:49,325 --> 00:15:50,496 This? 269 00:15:50,496 --> 00:15:52,965 - There you are. - We're back. 270 00:15:52,965 --> 00:15:53,965 Hey. 271 00:15:54,435 --> 00:15:56,636 There's one person perfect for the job. 272 00:15:56,666 --> 00:15:59,306 Lieutenant Jin, can you act? 273 00:15:59,605 --> 00:16:00,705 No. 274 00:16:00,705 --> 00:16:02,705 I can help you. 275 00:16:06,916 --> 00:16:07,975 Try it. 276 00:16:11,146 --> 00:16:14,516 Being a detective doesn't allow you to barge in everywhere. 277 00:16:15,016 --> 00:16:16,626 I'm not here as a detective. 278 00:16:18,485 --> 00:16:21,195 I came as Chairman Jin's daughter. 279 00:16:22,556 --> 00:16:23,666 Manager Lee, 280 00:16:23,965 --> 00:16:25,796 help me arrest Jang Pil Sung. 281 00:16:26,325 --> 00:16:28,735 Why are you asking him for help? 282 00:16:29,235 --> 00:16:31,536 The police should... 283 00:16:31,536 --> 00:16:33,475 Kim Yoon Su is ruining everything. 284 00:16:36,276 --> 00:16:37,306 Manager Lee, 285 00:16:38,306 --> 00:16:40,945 does Jang Pil Sung know your weakness? 286 00:16:46,115 --> 00:16:49,016 If you give me what I want, you'll be released right away. 287 00:16:49,955 --> 00:16:51,156 And what is that? 288 00:16:51,156 --> 00:16:55,656 Maybe the evidence Chairman Jin brought from Odong Blowfish House? 289 00:16:56,225 --> 00:16:58,095 Is that what you wanted? 290 00:16:59,126 --> 00:17:00,666 What if I have it? 291 00:17:05,466 --> 00:17:07,236 And, this. 292 00:17:08,436 --> 00:17:09,476 The full version. 293 00:17:13,415 --> 00:17:14,546 Are you saying... 294 00:17:15,115 --> 00:17:17,516 you have the Odong Blowfish House's file? 295 00:17:17,946 --> 00:17:20,056 Would I come here if I didn't? 296 00:17:23,115 --> 00:17:26,526 It will get to the Forensics Team in two hours. 297 00:17:32,266 --> 00:17:35,236 I already know you were behind Jinsung Group's bankruptcy... 298 00:17:35,736 --> 00:17:37,365 because you wanted money from my dad. 299 00:17:37,635 --> 00:17:40,506 However, the only reason I could come here... 300 00:17:41,075 --> 00:17:42,936 is because of the man who pushed my dad to death... 301 00:17:42,936 --> 00:17:45,375 and tried to hide it. I want to put Jang Pil Sung... 302 00:17:45,746 --> 00:17:48,115 behind bars. 303 00:17:49,946 --> 00:17:53,415 I can't watch him partner with Kim Yoon Su to get out of it. 304 00:17:54,115 --> 00:17:55,216 Help me. 305 00:17:58,026 --> 00:18:01,325 What is it that you want from us? 306 00:18:03,665 --> 00:18:05,026 I don't know either. 307 00:18:11,536 --> 00:18:12,706 I hope you will help. 308 00:18:20,375 --> 00:18:22,915 How much of it should we believe? 309 00:18:23,815 --> 00:18:25,516 Attorney An, what do you think? 310 00:18:26,216 --> 00:18:27,615 You met with Chief Jang, didn't you? 311 00:18:27,815 --> 00:18:30,585 At the time I saw him, he didn't seem like he would betray us. 312 00:18:31,756 --> 00:18:33,625 I made sure to relay your message, 313 00:18:34,196 --> 00:18:35,296 and he understood. 314 00:18:35,296 --> 00:18:38,296 What if what she told us is true? 315 00:18:41,135 --> 00:18:43,065 We'll have to release the rooftop CCTV. 316 00:18:47,135 --> 00:18:49,335 Hire someone to get the Odong Blowfish House file. 317 00:18:50,306 --> 00:18:51,405 Yes, sir. 318 00:18:55,145 --> 00:18:58,286 Do you see any movement from Lee Kwang Ho's side? 319 00:18:58,986 --> 00:19:00,016 But... 320 00:19:00,456 --> 00:19:03,056 When Chairman Jin was hanging on the rooftop, 321 00:19:03,325 --> 00:19:05,855 did he say anything to you? 322 00:19:07,196 --> 00:19:08,196 Say anything? 323 00:19:09,256 --> 00:19:11,165 - I'm not sure. - It's strange. 324 00:19:11,865 --> 00:19:14,835 When he was holding your hands, 325 00:19:14,835 --> 00:19:17,605 he must have thought of you as his ally. 326 00:19:18,236 --> 00:19:21,605 If I were him, I would tell you clues... 327 00:19:21,605 --> 00:19:24,306 to where the evidence is for the blowfish restaurant's incident. 328 00:19:24,546 --> 00:19:26,206 You don't know how it was like. 329 00:19:26,546 --> 00:19:29,375 Both Chairman Jin and I were panicking. 330 00:19:29,546 --> 00:19:30,815 We didn't have a chance. 331 00:19:30,815 --> 00:19:33,686 I know it's hard, but try to remember it. 332 00:19:34,016 --> 00:19:37,226 What were his last words? 333 00:19:43,895 --> 00:19:45,125 Recorder... 334 00:19:45,496 --> 00:19:47,665 Over there... Recorder... 335 00:19:48,466 --> 00:19:51,335 Recorder? 336 00:19:53,776 --> 00:19:56,845 Record. There... 337 00:19:57,575 --> 00:19:59,075 I think he said something like that. 338 00:20:01,546 --> 00:20:02,976 Recorder? 339 00:20:03,645 --> 00:20:07,256 I think he was trying to say something more after. 340 00:20:09,716 --> 00:20:10,786 Recorder. 341 00:20:12,526 --> 00:20:14,556 Over there. Record... 342 00:20:22,865 --> 00:20:24,905 Chul Gi, I'll be back. 343 00:20:28,929 --> 00:20:33,929 [VIU Ver] E24 Doubtful Victory "Hug Me Instead" -= Ruo Xi =- 344 00:20:37,885 --> 00:20:39,686 Stop pacing back and forth. 345 00:20:41,915 --> 00:20:43,655 Did you tell them two hours? 346 00:20:44,425 --> 00:20:45,486 Yes. 347 00:20:48,125 --> 00:20:50,125 Why hasn't Prosecutor Kim called us? 348 00:20:51,925 --> 00:20:53,395 Maybe they didn't take the bait. 349 00:20:59,466 --> 00:21:02,706 Yes, that should be enough. It's the original clip of the roof. 350 00:21:03,976 --> 00:21:06,675 Yes. Make sure to check thoroughly, Inspector Park. 351 00:21:07,246 --> 00:21:08,246 Okay. 352 00:21:10,046 --> 00:21:12,046 It's such a typical bait. 353 00:21:13,486 --> 00:21:14,585 Was it obvious? 354 00:21:16,786 --> 00:21:19,895 However, Manager Lee fell for it. 355 00:21:22,895 --> 00:21:25,065 We threw in a really big bait. 356 00:21:25,466 --> 00:21:29,436 He thinks you have the evidence to Odong Blowfish House incident. 357 00:21:30,306 --> 00:21:33,936 We told them you gave it to us in exchange of releasing you. 358 00:21:34,375 --> 00:21:36,006 He fell for the trap... 359 00:21:36,236 --> 00:21:38,746 and sent us the rooftop CCTV right away. 360 00:21:41,046 --> 00:21:44,085 You can't do that. Can a prosecutor create a trap for an innocent... 361 00:21:44,085 --> 00:21:45,885 Who's innocent? 362 00:21:49,016 --> 00:21:51,256 You pushed Chairman Jin Jung Gil off. 363 00:22:07,036 --> 00:22:08,135 Is this your doing? 364 00:22:10,675 --> 00:22:12,345 I was the stronger candidate for the by-election. 365 00:22:12,345 --> 00:22:15,115 Is that why you saw this as a chance to get rid of me? 366 00:22:15,115 --> 00:22:16,175 Close your mouth. 367 00:22:16,175 --> 00:22:18,216 Who are you ordering? Who do you think you are? 368 00:22:18,216 --> 00:22:19,315 Your attorney. 369 00:22:22,986 --> 00:22:26,226 You almost had us there, Prosecutor Kim. 370 00:22:27,925 --> 00:22:29,556 It looks like... 371 00:22:29,556 --> 00:22:33,496 Chief Jang has no idea what's in the evidence. 372 00:22:34,835 --> 00:22:36,665 Also, nothing in there... 373 00:22:36,665 --> 00:22:38,865 would warrant an arrest for Manager Lee. 374 00:22:39,565 --> 00:22:42,875 It only had a comment about his personal life that would... 375 00:22:43,135 --> 00:22:45,746 drop the number of votes for him prior to the election. 376 00:22:47,415 --> 00:22:50,615 You should have set a better trap. 377 00:22:52,615 --> 00:22:53,885 Can Chief Jang... 378 00:22:54,756 --> 00:22:55,915 go now? 379 00:23:20,575 --> 00:23:21,645 Inspector Park? 380 00:23:22,815 --> 00:23:23,885 Okay. 381 00:23:25,246 --> 00:23:26,686 It's been resolved. 382 00:23:28,016 --> 00:23:29,655 How nasty. 383 00:23:29,956 --> 00:23:31,786 They thought the Odong Blowfish House evidence... 384 00:23:32,155 --> 00:23:35,925 was a recording of you and Chairman Jin. 385 00:23:36,526 --> 00:23:39,026 Ms. Hong recorded the conversation a few days earlier, 386 00:23:39,026 --> 00:23:40,736 and gave it to Chairman Jin. 387 00:23:41,796 --> 00:23:43,165 Are you relieved? 388 00:23:44,335 --> 00:23:46,706 It's still not something that should be made public. 389 00:23:47,706 --> 00:23:48,875 I'm sorry. 390 00:23:49,476 --> 00:23:50,845 I'll keep looking. 391 00:23:53,976 --> 00:23:55,415 (Seoul Metropolitan Police Agency) 392 00:24:02,585 --> 00:24:03,786 What are you doing standing here? 393 00:24:04,085 --> 00:24:06,625 Shouldn't you be on your knees to beg for forgiveness? 394 00:24:12,325 --> 00:24:15,496 You tried to put your superior in handcuffs. 395 00:24:15,936 --> 00:24:18,206 Are you all ready to get fired... 396 00:24:18,865 --> 00:24:20,905 for defiance? 397 00:24:28,046 --> 00:24:29,716 Why do you always show up late? 398 00:24:32,986 --> 00:24:34,016 Lieutenant Jin, 399 00:24:34,885 --> 00:24:36,355 are you feeling better? 400 00:24:38,526 --> 00:24:41,796 You should take care of your health even if you get fired. 401 00:24:42,325 --> 00:24:43,395 Good luck. 402 00:24:48,595 --> 00:24:51,306 - What are you doing? - We have an arrest warrant. 403 00:24:53,175 --> 00:24:54,236 Show him. 404 00:24:59,246 --> 00:25:00,815 (Arrest Warrant) 405 00:25:05,746 --> 00:25:08,556 Jang Pil Sung, you're under arrest... 406 00:25:08,556 --> 00:25:10,256 for the attempted murder of Jin Jung Gil. 407 00:25:22,895 --> 00:25:25,665 Hey! Let go! 408 00:25:28,135 --> 00:25:30,875 Do you want to see Han Cha Kyung dead? 409 00:25:31,776 --> 00:25:33,915 If you want to save your girlfriend, let him go right now! 410 00:25:36,046 --> 00:25:37,216 Let go! 411 00:25:39,615 --> 00:25:42,415 Do you want to see Han Cha Kyung dead? 412 00:25:43,256 --> 00:25:45,385 If you want to save your girlfriend, let him go right now! 413 00:25:58,335 --> 00:26:00,306 The recorder turned on automatically, 414 00:26:00,506 --> 00:26:03,036 and it recorded on top of Odong Blowfish House evidence... 415 00:26:03,036 --> 00:26:04,546 Chairman Jin brought. 416 00:26:04,746 --> 00:26:09,575 Instead, it recorded Chief Jang's threats to Detective Kang. 417 00:26:10,746 --> 00:26:12,115 What a coincidence. 418 00:26:12,415 --> 00:26:14,016 It worked out so well. 419 00:26:14,155 --> 00:26:16,686 Thanks to this, we know Detective Kang is innocent. 420 00:26:16,686 --> 00:26:18,726 Inspector Park will be happy too. 421 00:26:18,885 --> 00:26:22,056 Where did you even find it? 422 00:26:23,266 --> 00:26:24,496 The outdoor fan for the air conditioner. 423 00:26:33,065 --> 00:26:35,405 They renovated the rooftop, 424 00:26:35,506 --> 00:26:38,105 but they didn't manage or repair the air conditioner. 425 00:26:38,105 --> 00:26:39,206 It was the way it was. 426 00:26:39,206 --> 00:26:40,845 Do you have a sixth sense? 427 00:26:40,845 --> 00:26:42,746 Did you hear the sound of the MP3? 428 00:26:43,075 --> 00:26:44,645 It's excellent. 429 00:26:44,845 --> 00:26:47,556 Lieutenant Jin's dad did well even just before his death. 430 00:26:49,256 --> 00:26:52,286 Where is Lieutenant Jin anyway? 431 00:26:59,125 --> 00:27:00,996 How did it feel? 432 00:27:04,736 --> 00:27:08,476 How was it like to push someone down from somewhere so high up? 433 00:27:09,976 --> 00:27:11,006 Get out. 434 00:27:12,875 --> 00:27:15,546 You're involved in the case. You already handcuffed me, 435 00:27:16,946 --> 00:27:18,415 but you can't interrogate me too. 436 00:27:18,415 --> 00:27:20,385 You didn't have to kill him. 437 00:27:21,516 --> 00:27:24,286 No. If you killed someone, 438 00:27:24,355 --> 00:27:25,956 you shouldn't dare to put on the police badge. 439 00:27:25,956 --> 00:27:27,925 You shouldn't have become my superior! 440 00:27:27,925 --> 00:27:28,996 At the least... 441 00:27:29,556 --> 00:27:31,496 You should have never said anything... 442 00:27:31,496 --> 00:27:33,395 about what it means to be a police officer! 443 00:27:33,835 --> 00:27:35,895 What is it that you wanted to hide? 444 00:27:36,936 --> 00:27:39,976 What was it that you wanted to hide so much... 445 00:27:39,976 --> 00:27:41,905 that you killed my dad and framed Kang Chul Gi? 446 00:27:44,405 --> 00:27:45,405 Was it... 447 00:27:47,476 --> 00:27:49,446 so you could get promoted faster? 448 00:27:50,115 --> 00:27:53,085 Does it feel good to live as a murderer, you jerk? 449 00:27:53,756 --> 00:27:57,556 Tell me! What were you trying to hide? 450 00:27:58,585 --> 00:27:59,825 Tell me! 451 00:28:00,595 --> 00:28:01,895 You jerk! 452 00:28:01,895 --> 00:28:03,766 Jin Young. Jin Young. 453 00:28:05,966 --> 00:28:07,065 Let go. 454 00:28:34,095 --> 00:28:35,855 Please check on it. 455 00:28:36,155 --> 00:28:37,266 Please call me back. 456 00:28:38,395 --> 00:28:40,736 What was originally recorded was overwritten. 457 00:28:41,196 --> 00:28:44,736 There is no evidence to the Odong Blowfish House case. 458 00:28:45,135 --> 00:28:48,105 We're clearing up our ties with Jang Pil Sung. 459 00:28:48,436 --> 00:28:49,946 No matter what he says, 460 00:28:50,306 --> 00:28:52,675 it'll be hard to find a connection with you. 461 00:28:52,875 --> 00:28:56,986 Do you not see what's happening? 462 00:28:57,315 --> 00:28:59,486 The police are running wild. 463 00:28:59,716 --> 00:29:01,556 Are we going to let them do this to us? 464 00:29:03,226 --> 00:29:05,686 We have so much. We have connections. 465 00:29:05,686 --> 00:29:07,996 Why are we letting them get to us when we have experience? 466 00:29:11,595 --> 00:29:13,065 I don't want to see you. Get out. 467 00:29:17,766 --> 00:29:18,766 What is it? 468 00:29:20,075 --> 00:29:21,835 I didn't realize they were still here. 469 00:29:22,575 --> 00:29:23,746 I'll come back later. 470 00:29:24,246 --> 00:29:25,375 What is it? 471 00:29:27,615 --> 00:29:28,746 Please... 472 00:29:29,946 --> 00:29:32,716 reconsider Tunisia. I don't want to go. 473 00:29:34,615 --> 00:29:37,226 And you call yourself my son? 474 00:30:00,946 --> 00:30:02,046 Where will you go? 475 00:30:06,385 --> 00:30:08,585 It's late. Don't go. 476 00:30:18,466 --> 00:30:21,196 General Manager Kwak, Young Min is going out. 477 00:30:21,196 --> 00:30:22,335 Please look after him. 478 00:30:28,936 --> 00:30:31,006 Thank you. You worked hard. 479 00:30:31,145 --> 00:30:32,405 You too. 480 00:30:32,946 --> 00:30:35,446 Hey, do you want a drink? 481 00:30:36,046 --> 00:30:37,085 Next time. 482 00:30:39,615 --> 00:30:42,315 No, let's go now. You're buying. 483 00:30:42,516 --> 00:30:43,756 (General Manager Kwak) 484 00:30:46,125 --> 00:30:47,196 Yes? 485 00:30:48,256 --> 00:30:49,296 What? 486 00:31:31,605 --> 00:31:34,605 I came to rest, but I'm more tired. 487 00:31:35,236 --> 00:31:36,306 Let's go. 488 00:31:40,575 --> 00:31:43,345 Hey, are you okay? Should I carry you? 489 00:31:48,556 --> 00:31:49,556 No. 490 00:31:51,186 --> 00:31:52,226 Hug me instead. 491 00:31:56,625 --> 00:31:57,625 What? 492 00:32:03,865 --> 00:32:05,306 I knew you would act this way. 493 00:32:06,365 --> 00:32:07,436 Forget it. 35423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.