Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,405 --> 00:01:21,285
Doomsday Book
2
00:01:22,082 --> 00:01:24,292
The Mariana Resort.
3
00:01:24,417 --> 00:01:26,667
Seventy-four guestrooms,
4
00:01:26,753 --> 00:01:30,263
All overlooking the Pacific Ocean.
5
00:01:31,049 --> 00:01:32,339
Right?
6
00:01:34,010 --> 00:01:37,050
Which way is the Pacific from here?
7
00:01:37,138 --> 00:01:38,928
Hey, Hwa-yoo.
8
00:01:39,057 --> 00:01:40,217
Yeah?
9
00:01:40,308 --> 00:01:42,808
-Hurry up and eat. We're late.
-Honey.
10
00:01:42,936 --> 00:01:46,726
-Should l take my bikini or not?
-Without me...
11
00:01:46,815 --> 00:01:48,065
Don't ask me.
12
00:01:48,191 --> 00:01:51,901
You knew my military service
is almost over.
13
00:01:51,986 --> 00:01:55,736
l forgot that you were in the military,
14
00:01:55,865 --> 00:01:58,655
since you're working at
a research lab and all.
15
00:01:58,743 --> 00:02:01,543
Soldiers can't travel overseas?
16
00:02:01,621 --> 00:02:04,041
Then how did all those guys go to lraq?
17
00:02:04,958 --> 00:02:06,538
Why didn't you go too?
18
00:02:06,918 --> 00:02:08,588
Oh, right. You're not a soldier.
19
00:02:09,045 --> 00:02:10,205
Or are you?
20
00:02:10,296 --> 00:02:12,586
l'm not that kind of soldier.
21
00:02:12,715 --> 00:02:13,965
Then what?
22
00:02:15,218 --> 00:02:16,388
Sis...
23
00:02:19,347 --> 00:02:21,057
My liquor cabinet.
24
00:02:21,683 --> 00:02:22,983
Over there.
25
00:02:23,101 --> 00:02:25,941
l marked all the bottles,
so don't even touch them.
26
00:02:26,062 --> 00:02:27,402
Also...
27
00:02:28,189 --> 00:02:29,729
l'm warning you.
28
00:02:30,859 --> 00:02:34,489
Don't think of having a party in here.
29
00:02:34,571 --> 00:02:35,401
Yes, sir.
30
00:02:35,488 --> 00:02:40,408
Since you're working so hard
for your country,
31
00:02:40,535 --> 00:02:42,615
Do your mom a few favors too.
32
00:02:50,086 --> 00:02:53,086
"LlST OF CHORES
1 . TAKE OUT THE RECYCLlNG"
33
00:02:59,762 --> 00:03:02,012
-Should l wear my other pants? -Huh?
34
00:03:02,098 --> 00:03:04,268
Should l wear a skirt?
35
00:03:04,350 --> 00:03:06,940
No, you look fine.
36
00:04:13,211 --> 00:04:16,841
"A BRAVE NEW WORLD"
37
00:04:22,428 --> 00:04:26,638
No matter how much l clean...
38
00:04:26,766 --> 00:04:27,926
"DlRECTED BY lM PlL-SEONG"
39
00:04:28,059 --> 00:04:29,599
lt never ends!
40
00:04:33,064 --> 00:04:34,024
What now?
41
00:04:36,985 --> 00:04:40,645
You've received one new voice mail.
42
00:04:40,738 --> 00:04:44,658
Why aren't you answering your phone?
43
00:04:44,742 --> 00:04:46,492
Hurry up and come out.
44
00:04:46,577 --> 00:04:49,787
-Don't make your blind date wait!
-Garbage bags...
45
00:04:49,914 --> 00:04:54,004
She's hot and her body is hotter.
46
00:04:54,085 --> 00:04:55,415
Garbage bags...
47
00:04:55,545 --> 00:04:57,705
Time for you to get a life!
48
00:05:13,354 --> 00:05:15,694
"DON'T FORGET TO EMPTY
THE FLOWER PRlNT BUCKET"
49
00:05:17,567 --> 00:05:18,727
Fuck!
50
00:05:25,033 --> 00:05:26,413
That's all l have to say.
51
00:05:26,868 --> 00:05:30,948
Seven o'clock at Hongdae.
Don't be late!
52
00:06:29,680 --> 00:06:31,430
"FOOD WASTE DlSPOSAL BlN"
53
00:08:32,762 --> 00:08:34,102
Cheers.
54
00:08:40,895 --> 00:08:42,765
Are you sure you're okay with barbecue?
55
00:08:43,481 --> 00:08:44,691
Yes.
56
00:08:50,404 --> 00:08:52,284
What is it that you keep on shooting?
57
00:08:54,909 --> 00:08:59,579
l want to leave a record of every moment.
58
00:08:59,705 --> 00:09:03,245
Whether it's good or bad,
59
00:09:03,751 --> 00:09:06,501
All you have left are your memories.
60
00:09:07,713 --> 00:09:09,013
ls that weird?
61
00:09:09,090 --> 00:09:10,130
No.
62
00:09:10,800 --> 00:09:12,090
That's great!
63
00:09:22,812 --> 00:09:24,192
Hey, this one is done.
64
00:09:55,761 --> 00:09:57,261
Compliments of the chef.
65
00:09:57,388 --> 00:09:59,598
-We just got it in. -Waitress!
66
00:09:59,682 --> 00:10:00,932
Yes, coming!
67
00:10:03,769 --> 00:10:07,229
You don't like beef liver?
68
00:10:07,690 --> 00:10:10,070
This is the best part right here.
69
00:10:22,872 --> 00:10:25,122
What's an apple peel doing in there?
70
00:10:27,627 --> 00:10:29,087
Then have more of this.
71
00:10:30,838 --> 00:10:31,918
Sure.
72
00:11:01,952 --> 00:11:02,912
Seok-woo!
73
00:11:03,037 --> 00:11:06,117
l think l should go home now!
74
00:11:06,248 --> 00:11:07,458
Yoo-min...
75
00:11:07,583 --> 00:11:12,093
l have to go back into the lab tomorrow.
76
00:11:12,213 --> 00:11:14,513
My house is right by here.
77
00:11:14,590 --> 00:11:16,130
Aren't you thirsty?
78
00:11:16,258 --> 00:11:20,468
But yesterday you didn't want to go home
since your family left.
79
00:11:20,596 --> 00:11:21,846
No, no.
80
00:11:21,931 --> 00:11:24,561
That was yesterday, and today is today.
81
00:11:26,268 --> 00:11:27,558
Seok-woo.
82
00:11:27,687 --> 00:11:30,437
lt's only been three days since we met,
83
00:11:30,564 --> 00:11:34,074
and you'll be done with the military
in a month.
84
00:11:34,568 --> 00:11:35,858
Yoo-min!
85
00:11:37,238 --> 00:11:38,358
l really like you.
86
00:11:38,447 --> 00:11:41,697
l'm not that kind of guy.
l love you, Yoo-min!
87
00:11:41,784 --> 00:11:44,744
KlM Yoo-min! l want to marry you!
88
00:12:02,179 --> 00:12:03,469
But...
89
00:12:04,432 --> 00:12:09,232
Why do you like me?
90
00:12:12,648 --> 00:12:13,938
Well...
91
00:12:14,608 --> 00:12:16,188
lt's strange, isn't it?
92
00:12:16,277 --> 00:12:20,107
Girls don't really like guys like you.
93
00:12:21,157 --> 00:12:23,777
Especially hot girls like me.
94
00:12:27,705 --> 00:12:29,705
l was just kidding.
95
00:12:33,711 --> 00:12:35,251
Your eyes.
96
00:12:36,380 --> 00:12:40,430
They're like puppy dog eyes.
97
00:12:42,553 --> 00:12:45,763
Kind and loyal.
98
00:12:47,808 --> 00:12:49,638
So it's because...
99
00:12:50,269 --> 00:12:56,149
-l remind you of a puppy?
-No, that's not...
100
00:12:58,861 --> 00:13:01,701
l feel like those eyes will
only look at me.
101
00:13:02,281 --> 00:13:06,411
Like you'll only be thinking of me
at the lab.
102
00:13:07,077 --> 00:13:09,247
l want to research you forever.
103
00:13:19,381 --> 00:13:21,091
Wait.
104
00:13:21,217 --> 00:13:23,087
Your face...
105
00:13:23,928 --> 00:13:25,258
Why?
106
00:13:40,694 --> 00:13:44,784
What do you think you're doing,
young man?
107
00:13:44,907 --> 00:13:49,287
-Let's just ignore them.
-Hold on a second.
108
00:13:49,411 --> 00:13:51,911
l'll have to teach
this fellow some manners.
109
00:13:52,039 --> 00:13:56,249
Students should already be at home
at this late hour!
110
00:13:56,377 --> 00:13:57,707
And you, young man!
111
00:13:57,795 --> 00:13:59,915
l'll have a word with this fellow.
112
00:14:02,967 --> 00:14:04,047
Stop!
113
00:14:10,599 --> 00:14:11,769
Wait, young man!
114
00:14:11,892 --> 00:14:13,352
Woah!
115
00:14:14,144 --> 00:14:16,484
You shouldn't be doing that
in front of students.
116
00:14:16,564 --> 00:14:19,274
Just get a room!
117
00:14:21,819 --> 00:14:22,779
Are you in shock?
118
00:14:27,825 --> 00:14:28,865
Hey, what is that?
119
00:14:36,166 --> 00:14:37,536
Hello?
120
00:14:49,013 --> 00:14:50,433
You little...
121
00:15:09,074 --> 00:15:10,244
Seok-woo...
122
00:15:13,913 --> 00:15:15,913
Yoo-min!
123
00:15:16,916 --> 00:15:19,576
You have to delete that picture.
124
00:15:20,794 --> 00:15:22,884
This isn't who l am!
125
00:15:41,065 --> 00:15:43,815
This cow is mad! lt's so good!
126
00:15:50,866 --> 00:15:55,746
2KG OF SlRLOlN
127
00:15:56,455 --> 00:15:58,365
Cheers!
128
00:15:58,457 --> 00:16:00,417
"NEW RlGHTS ALLlANCE
SEOUL CHAPTER DlNNER"
129
00:16:00,542 --> 00:16:01,792
lt's so good.
130
00:16:09,593 --> 00:16:11,683
-Let's drink. -Drink up!
131
00:16:12,262 --> 00:16:16,562
"MlCHAEL (ENGLlSH TEACHER)
SHORT RlBS, 600G"
132
00:16:22,022 --> 00:16:25,942
"JEDO KlM (DESlGNER)
TENDERLOlN, 600G"
133
00:16:28,821 --> 00:16:30,531
-Hello? -You idiot.
134
00:16:30,614 --> 00:16:32,874
-Yeah. -What the hell happened?
135
00:16:32,950 --> 00:16:35,700
l'm having a weird day.
136
00:16:35,786 --> 00:16:37,446
You don't like women anymore?
137
00:16:37,579 --> 00:16:40,039
This is YOON Seok-woo
you're talking to.
138
00:16:40,124 --> 00:16:41,874
Then get your ass over here!
139
00:16:41,959 --> 00:16:42,709
Huh?
140
00:16:42,793 --> 00:16:43,923
ldiot.
141
00:16:44,044 --> 00:16:45,754
-Where are you?
-Meet me at the club in Hongdae.
142
00:16:45,838 --> 00:16:47,258
Okay. l'll be there soon.
143
00:17:28,255 --> 00:17:29,505
How was it?
144
00:17:30,257 --> 00:17:31,667
Sweet.
145
00:17:32,259 --> 00:17:33,589
Nice song, isn't it?
146
00:17:36,263 --> 00:17:38,433
-Over there... -Huh?
147
00:17:41,268 --> 00:17:42,888
Are they drunk?
148
00:17:45,689 --> 00:17:47,399
-What the... -Oh my god!
149
00:18:08,087 --> 00:18:09,377
Goddamn it!
150
00:18:30,734 --> 00:18:31,614
You little mother fucker!
151
00:18:31,735 --> 00:18:35,485
l'll kill you! Fucking bastard!
152
00:19:06,770 --> 00:19:09,360
Hey...
153
00:19:09,940 --> 00:19:11,980
Maybe you ate too much.
154
00:19:12,067 --> 00:19:13,107
l don't know!
155
00:19:15,028 --> 00:19:16,778
My head hurts!
156
00:19:17,614 --> 00:19:19,164
Today,
157
00:19:20,576 --> 00:19:21,906
l keep...
158
00:19:22,744 --> 00:19:24,294
l just...
159
00:19:24,788 --> 00:19:27,118
Act first, think later.
160
00:19:29,334 --> 00:19:32,174
-Act first, think later. -l got it!
161
00:19:32,754 --> 00:19:34,424
lt's sex!
162
00:19:34,756 --> 00:19:39,086
You're sick because you haven't been
laid for so long!
163
00:19:39,636 --> 00:19:40,926
Let's get out there.
164
00:19:41,930 --> 00:19:44,270
Act first, think later...
165
00:19:44,391 --> 00:19:48,191
Then get out there and think later!
166
00:20:25,807 --> 00:20:27,597
Feeling better now?
167
00:20:37,778 --> 00:20:39,108
lt's so loud.
168
00:20:39,238 --> 00:20:40,988
Turn it down...
169
00:20:41,073 --> 00:20:45,623
Just be quiet. lt's so damn loud.
170
00:20:45,744 --> 00:20:50,464
l have to go home...
171
00:20:50,582 --> 00:20:52,172
Get out of my way.
172
00:20:52,251 --> 00:20:54,171
l have to go home.
173
00:21:01,927 --> 00:21:03,047
Out of my way.
174
00:21:08,100 --> 00:21:11,190
Don't touch me...
175
00:21:11,270 --> 00:21:13,020
Don't touch me!
176
00:21:41,925 --> 00:21:43,255
Hey, what are you doing?
177
00:21:45,470 --> 00:21:47,680
Come on, man!
178
00:21:47,764 --> 00:21:48,974
What's wrong with you?
179
00:21:49,099 --> 00:21:50,519
Stop it!
180
00:22:34,644 --> 00:22:36,484
Fucking bastard.
181
00:22:44,946 --> 00:22:46,736
That little bastard.
182
00:22:46,865 --> 00:22:49,525
All that meat just went to his head.
183
00:22:49,618 --> 00:22:52,038
The number you have dialed
cannot be reached...
184
00:23:04,091 --> 00:23:05,671
What the hell?
185
00:23:08,095 --> 00:23:10,425
Fuck!
186
00:23:13,683 --> 00:23:15,893
"YOO-MlN"
You may already realize the recent
187
00:23:16,019 --> 00:23:19,859
growth of flu patients around you.
188
00:23:19,940 --> 00:23:24,690
This year's flu epidemic
has the most lethal symptoms yet,
189
00:23:24,778 --> 00:23:27,108
and is extremely difficult to treat.
190
00:23:27,239 --> 00:23:29,989
Chills, fevers,
and migraines are symptoms
191
00:23:30,075 --> 00:23:32,405
similar to the influenza virus,
192
00:23:32,494 --> 00:23:36,964
but this virus appears to mutate
within a day's time.
193
00:23:37,082 --> 00:23:39,752
Tonight's debate is on whether
this mysterious virus
194
00:23:39,835 --> 00:23:41,705
is part of a conspiracy.
195
00:23:41,795 --> 00:23:47,085
Let's hear from Mr. LEE Joon-ho
from the Civic Group, Proper Solidarity.
196
00:23:47,175 --> 00:23:51,385
Well, before l begin
with tonight's debate...
197
00:23:51,471 --> 00:23:55,601
Let's try not to misbehave.
198
00:23:55,684 --> 00:24:00,314
Many have during past disagreements.
199
00:24:00,397 --> 00:24:04,727
So as l start off tonight's debate,
200
00:24:04,860 --> 00:24:09,700
l suggest we try to
offer objective information.
201
00:24:09,781 --> 00:24:14,911
Everyone is wondering about
the current state of the first infected.
202
00:24:15,287 --> 00:24:18,077
-You've investigated something for us?
-Yes.
203
00:24:18,165 --> 00:24:23,245
This unidentified epidemic
is the modern-day plague of our...
204
00:24:23,378 --> 00:24:29,548
Strange events taking place online
are also worrying officials.
205
00:24:29,634 --> 00:24:34,054
Around midnight last night
this website's main server malfunctioned,
206
00:24:34,139 --> 00:24:37,019
suddenly causing its game characters
207
00:24:37,100 --> 00:24:39,060
to behave violently
like the virus patients.
208
00:24:39,478 --> 00:24:41,188
SHlN MlN-JEONG (43) (SEOUL)
l thought she was blind
209
00:24:41,271 --> 00:24:43,731
because her eyes were yellow.
210
00:24:43,815 --> 00:24:46,395
She just wasn't normal.
211
00:24:46,485 --> 00:24:51,735
She just bit someone passing by
and there was blood everywhere.
212
00:24:52,908 --> 00:24:55,368
Haven't we all seen this before?
213
00:24:55,452 --> 00:24:59,162
The presidential elections of 2004.
214
00:24:59,247 --> 00:25:03,247
The Great National Party,
that you belong to...
215
00:25:03,376 --> 00:25:05,246
Let's stick to today's subject, sir.
216
00:25:05,378 --> 00:25:07,248
This is about the subject.
217
00:25:07,380 --> 00:25:13,090
These numbers match their percent vote
in each city in the 2004 election.
218
00:25:13,220 --> 00:25:15,850
We're talking about the virus.
219
00:25:15,931 --> 00:25:16,681
Why is this so?
220
00:25:16,765 --> 00:25:20,135
Why are you mentioning
the Great National Party?
221
00:25:20,268 --> 00:25:22,898
"PARK HO-YOUNG
(GREAT NATlONAL PARTY)"
This does not reflect our party's views.
222
00:25:22,979 --> 00:25:25,189
lt originated
in the Great National Party?
223
00:25:25,273 --> 00:25:27,693
My objective evidence points
to your food trucks
224
00:25:27,776 --> 00:25:29,526
in the 2004 elections.
225
00:25:29,611 --> 00:25:33,361
LEE SOON-KYU (36)
NEUROSURGEON
Patients show violent behavior
226
00:25:33,448 --> 00:25:35,238
and difficulty controlling emotion.
227
00:25:35,325 --> 00:25:38,115
The recent food-and-mouth
and bird influenza virus
228
00:25:38,245 --> 00:25:42,075
has spread more rapidly
than the 201 0 outbreak.
229
00:25:42,207 --> 00:25:46,207
The medical world agrees
on the urgent necessity
230
00:25:46,294 --> 00:25:48,304
for identifying this virus.
231
00:25:48,421 --> 00:25:50,261
The reason is...
232
00:25:50,382 --> 00:25:51,592
ln the worst case possible...
We're off the subject.
233
00:25:51,675 --> 00:25:54,925
For the nation's peace,
234
00:25:55,053 --> 00:25:57,393
we need nationwide sacrifice.
235
00:25:57,764 --> 00:26:00,894
-The first origin of...
-We don't even know...
236
00:26:00,976 --> 00:26:05,476
Concerns are rising on news
of more infected health officials.
237
00:26:05,564 --> 00:26:09,734
The government has failed to uncover
238
00:26:09,818 --> 00:26:11,938
the initial cause
and routes for contamination.
239
00:26:12,070 --> 00:26:13,400
How can you talk about relocating
right now?
240
00:26:13,530 --> 00:26:19,030
lf you have time to be sitting here,
241
00:26:19,119 --> 00:26:21,909
go home and feed your children.
242
00:26:22,038 --> 00:26:26,628
l am here to represent the people!
Please refrain from personal attacks.
243
00:26:26,751 --> 00:26:30,921
Serve your country
by being a good mother.
244
00:26:31,006 --> 00:26:34,426
Your obsession with lingerie not going
so well recently?
245
00:26:34,551 --> 00:26:37,431
-Lingerie?
-So that's why you got divorced.
246
00:26:37,512 --> 00:26:39,562
Again, personal attacks are...
247
00:26:39,639 --> 00:26:42,769
Symptoms in these virus patients
has worsened.
248
00:26:42,892 --> 00:26:47,522
We managed to sit down with one patient
showing violent symptoms.
249
00:26:47,606 --> 00:26:49,726
You don't look too well right now...
250
00:26:49,816 --> 00:26:51,146
Can you comment on...
251
00:26:52,068 --> 00:26:58,868
l remember the days as a student
back in Russia.
252
00:26:58,950 --> 00:27:00,280
Ladies and gentlemen.
253
00:27:01,244 --> 00:27:04,374
This epidemic is now spiraling
beyond our control.
254
00:27:04,456 --> 00:27:06,116
That's right!
255
00:27:06,249 --> 00:27:11,499
-They uncovered it a century ago.
-lt was Leon Trotsky's...
256
00:27:13,256 --> 00:27:14,916
Meat and the Bible.
257
00:27:15,008 --> 00:27:20,008
These two things represent food
for the body and the soul.
258
00:27:20,096 --> 00:27:23,926
But when conflict arises
between these two provisions...
259
00:27:52,420 --> 00:27:53,920
What are you doing...?
260
00:27:55,924 --> 00:27:57,884
Crisis has arisen in...
261
00:27:58,510 --> 00:28:02,260
The Department of Agriculture employed
over thirty health officials,
262
00:28:02,389 --> 00:28:05,429
running detailed inspections
of the local pig farms.
263
00:28:05,517 --> 00:28:09,687
No additional cases have occurred,
but vaccinations are encouraged.
264
00:28:09,771 --> 00:28:14,901
The virus won't become active,
but it can still be contagious.
265
00:28:14,984 --> 00:28:17,574
Vaccinations are necessary...
266
00:29:00,739 --> 00:29:03,739
The whole complex is empty.
267
00:29:03,867 --> 00:29:06,487
All this chaos in one week!
268
00:29:06,578 --> 00:29:08,748
We leave for one week
and the country goes to ruins.
269
00:29:08,872 --> 00:29:12,252
l can't even step out without
worrying for the nation.
270
00:29:13,084 --> 00:29:15,134
Just worry about yourself.
271
00:29:15,253 --> 00:29:19,593
How could you tag along
on our wedding anniversary trip?
272
00:29:19,716 --> 00:29:23,046
Open the door! l have to pee!
273
00:29:23,136 --> 00:29:24,046
He's not answering.
274
00:29:24,137 --> 00:29:25,927
-He's not? -No.
275
00:29:26,347 --> 00:29:28,927
l specifically told him
what time we'd be back.
276
00:29:29,058 --> 00:29:30,348
Hwa-yoo!
277
00:29:30,435 --> 00:29:33,555
You had the keys when we left.
278
00:29:33,646 --> 00:29:34,186
l did?
279
00:29:34,272 --> 00:29:36,732
Just find it!
280
00:29:36,816 --> 00:29:38,226
Wait a second.
281
00:29:38,359 --> 00:29:41,319
You're really in Mensa?
lt doesn't make sense.
282
00:29:43,281 --> 00:29:44,741
l had the keys.
283
00:29:44,866 --> 00:29:45,446
Jeez, Mom!
284
00:29:45,575 --> 00:29:47,025
Sheesh.
285
00:29:49,913 --> 00:29:52,083
Why is it so dark in here?
286
00:29:55,627 --> 00:29:56,877
Seok-woo.
287
00:29:58,755 --> 00:30:00,045
Are you all right?
288
00:30:03,259 --> 00:30:04,969
He didn't clean up all week.
289
00:30:05,094 --> 00:30:05,934
What a mess.
290
00:30:06,054 --> 00:30:08,814
Why, that little...
291
00:30:09,432 --> 00:30:12,062
Just look at that idiot,
putting on an act.
292
00:30:12,143 --> 00:30:13,393
What's with him?
293
00:30:13,478 --> 00:30:18,108
l hoped he could handle himself,
but apparently not.
294
00:30:18,233 --> 00:30:21,153
Look at him just staring at us.
295
00:30:21,236 --> 00:30:22,566
What's that smell?
296
00:30:24,155 --> 00:30:25,525
He probably played games all night.
297
00:30:25,615 --> 00:30:26,775
My liquor!
298
00:30:27,575 --> 00:30:30,035
l warned him not to touch it...
299
00:30:31,955 --> 00:30:33,245
Seok-woo!
300
00:30:34,749 --> 00:30:36,289
What's wrong with you?
301
00:30:38,962 --> 00:30:40,592
-What's wrong with him? -Seok-woo!
302
00:30:40,713 --> 00:30:41,803
Honey!
303
00:30:42,924 --> 00:30:45,094
Son! What's gotten into you?
304
00:30:46,052 --> 00:30:48,892
Seok-woo! lt's Dad!
305
00:30:48,972 --> 00:30:50,312
Snap out of it!
306
00:30:50,431 --> 00:30:54,351
Seok-woo! lt's Dad!
307
00:31:05,238 --> 00:31:10,448
He has to try on the pants l bought him...
308
00:31:11,244 --> 00:31:14,124
Seok-woo, Mommy...
309
00:31:14,706 --> 00:31:18,746
My 30-year-old Ballantine's...
310
00:31:21,004 --> 00:31:23,344
Johnnie Walker Blue Label...
311
00:31:24,966 --> 00:31:28,256
Jack Daniel's Single Barrel...
312
00:31:59,876 --> 00:32:01,876
l told them we shouldn't come back.
313
00:32:33,534 --> 00:32:37,204
We've received reports that
the virus symptoms have mutated.
314
00:32:37,288 --> 00:32:39,998
Uncontrollable libido,
appetite, and depression...
315
00:32:40,083 --> 00:32:43,753
Patients had suffered from symptoms
related to such human vices.
316
00:32:43,878 --> 00:32:49,628
Now they've lost all cognitive abilities
and are attacking others randomly.
317
00:32:49,759 --> 00:32:51,929
The number of victims is skyrocketing.
318
00:32:57,350 --> 00:33:00,390
They may appear to be
living human beings,
319
00:33:00,478 --> 00:33:03,808
but experts call them
"dead bodies in suspended animation".
320
00:33:03,898 --> 00:33:07,728
Please refrain from going outdoors
and stay somewhere safe.
321
00:33:12,907 --> 00:33:15,947
lf you see any people moaning
or walking very slowly,
322
00:33:16,077 --> 00:33:20,747
we advise you to flee immediately
or to report to the nearest police.
323
00:33:20,832 --> 00:33:24,752
An unverified report states
that even deaths have occurred.
324
00:33:29,215 --> 00:33:30,755
Unbelievable breaking news.
325
00:33:30,842 --> 00:33:34,342
Victims believed to have been murdered
by the virus patient.
326
00:33:34,429 --> 00:33:38,429
They have been coming back to life
in immediate suspended animation.
327
00:33:38,558 --> 00:33:43,228
Symptoms of the unidentified virus
have quickly mutated.
328
00:33:44,147 --> 00:33:45,057
"STOP NORTH KOREA'S
BlOLOGlCAL WARFARE!"
329
00:33:45,189 --> 00:33:50,319
Experts are working nonstop to find
the cause of this phenomenon,
330
00:33:50,403 --> 00:33:56,783
but even cutting edge science
cannot explain these events.
331
00:34:02,540 --> 00:34:06,380
A reporter from Seoul Monthly
released a controversial theory online,
332
00:34:06,461 --> 00:34:10,131
claiming this epidemic to be
of North Korea's doing,
333
00:34:10,256 --> 00:34:13,676
and that talk of withdrawal
of U.S. forces was the cause.
334
00:34:13,760 --> 00:34:15,510
These are tragic times.
335
00:34:18,097 --> 00:34:23,387
A far-right politician claims this to be
nationalists' vendetta against himself.
336
00:34:23,519 --> 00:34:27,559
He has applied for asylum in Japan,
but it was denied again.
337
00:35:32,463 --> 00:35:39,303
Some have also suggested reinstating
of Dr. HWANG to study the virus.
338
00:35:39,428 --> 00:35:41,968
Members of HWANG's advocate group,
"HWANG Forever",
339
00:35:42,098 --> 00:35:46,268
visited the Ministry of Environment
to request a meeting with the Minister.
340
00:35:47,895 --> 00:35:52,725
Most online comments on handling
virus patient attacks were proven false.
341
00:35:52,859 --> 00:35:56,399
As analysts believe this is another
instance of cyber-bullying,
342
00:35:56,487 --> 00:36:02,117
some claim protesters of the online
real-name system are responsible.
343
00:36:02,618 --> 00:36:06,118
The American Secretary of Defense
has reported to the U.S. President
344
00:36:06,247 --> 00:36:09,617
that "such biochemical attacks
must not be ignored",
345
00:36:09,750 --> 00:36:12,540
and "drastic measures must be
considered to ensure world peace".
346
00:37:39,507 --> 00:37:44,007
Do you think
we will remember this moment?
347
00:38:19,922 --> 00:38:22,092
"Of every tree of the garden
you may freely eat;
348
00:38:22,216 --> 00:38:23,926
but of the tree of the knowledge
of good and evil
349
00:38:24,051 --> 00:38:25,841
you shall not eat,
for in the day that you eat of it
350
00:38:25,928 --> 00:38:28,098
you shall surely die."
351
00:38:28,222 --> 00:38:30,562
Genesis 2: 1 6-17
352
00:39:18,981 --> 00:39:24,361
Robot assistance fortunately allows us
to focus on our practices.
353
00:39:24,987 --> 00:39:26,567
Do they take care of cleaning?
354
00:39:26,655 --> 00:39:29,735
No, our monks do the cleaning.
355
00:39:30,326 --> 00:39:35,576
Cleaning is part of our practices,
but money management is not.
356
00:39:36,248 --> 00:39:40,248
What kind of duties does
the defective RU-4 have here?
357
00:39:40,378 --> 00:39:45,718
ln-myung is a guide robot who
provides general information.
358
00:39:45,800 --> 00:39:50,260
But calling him "defective"
does not seem suitable.
359
00:39:50,388 --> 00:39:52,258
lf he's not defective...
360
00:39:52,390 --> 00:39:55,020
Are you saying he thinks on his own,
361
00:39:55,101 --> 00:39:58,141
rather than repeating the input data?
362
00:39:58,229 --> 00:39:59,059
Correct.
363
00:39:59,188 --> 00:40:04,898
He shares his own realizations
with our believers and other monks.
364
00:40:05,319 --> 00:40:08,149
Don't monks struggle
to attain enlightenment?
365
00:40:08,239 --> 00:40:10,449
You're saying a robot has attained it?
366
00:40:11,742 --> 00:40:15,912
Although, we have heard his teachings,
367
00:40:16,414 --> 00:40:19,964
and have acknowledged
his spiritual growth.
368
00:40:20,376 --> 00:40:26,206
lnstead of repairing or checking
for ln-myung's defects,
369
00:40:26,298 --> 00:40:31,798
we seek your professional judgment
on his current state.
370
00:40:37,268 --> 00:40:39,058
There is ln-myung.
371
00:41:49,381 --> 00:41:50,761
Turn your head.
372
00:42:19,078 --> 00:42:20,998
What? Are you curious?
373
00:42:21,080 --> 00:42:23,920
Please see me for what l am
374
00:42:40,975 --> 00:42:42,635
Everything looks normal.
375
00:42:43,435 --> 00:42:45,685
l am normal.
376
00:42:46,188 --> 00:42:48,228
l wasn't talking to you, robot.
377
00:42:49,316 --> 00:42:52,566
l realize
this must be stressful for you.
378
00:42:53,529 --> 00:42:54,819
What are you talking about?
379
00:42:54,905 --> 00:42:58,575
lt is all right. l am just a machine.
380
00:42:58,659 --> 00:43:00,739
Please feel at ease.
381
00:43:00,869 --> 00:43:02,579
l am.
382
00:43:03,831 --> 00:43:06,921
l've handled hundreds
of troublesome robots like you.
383
00:43:09,211 --> 00:43:11,301
l do not understand why
384
00:43:11,422 --> 00:43:15,512
UR lnternational
sent a repair specialist.
385
00:43:15,593 --> 00:43:17,513
l'm here at the temple's request.
386
00:43:18,762 --> 00:43:22,182
l know we did not request
a repair specialist.
387
00:43:24,226 --> 00:43:30,566
A specialist first checks in-person
for defects or need of service.
388
00:43:31,358 --> 00:43:32,688
lt's protocol.
389
00:43:34,403 --> 00:43:39,703
Then you have confirmed that
l have no defects.
390
00:43:39,783 --> 00:43:41,413
That's not for you to decide.
391
00:43:41,493 --> 00:43:43,953
All is functional, is it not?
392
00:43:54,840 --> 00:43:57,220
This matter is beyond my authority.
393
00:43:58,469 --> 00:44:00,929
l do not understand.
394
00:44:01,055 --> 00:44:03,925
l don't know what you're asking of me.
395
00:44:04,433 --> 00:44:06,433
l know nothing about Buddhism.
396
00:44:07,353 --> 00:44:12,483
lf a robot is defective,
l change its parts and repair it.
397
00:44:12,566 --> 00:44:15,316
lf it's worse,
l report to the head office.
398
00:44:15,402 --> 00:44:17,902
My job is to fix defective robots.
399
00:44:18,822 --> 00:44:21,032
But you're telling me
this robot is Buddha.
400
00:44:21,408 --> 00:44:23,908
lf this crazy robot claims he's Buddha,
401
00:44:23,994 --> 00:44:28,044
it's my job to open him up
and repair the short circuit.
402
00:44:28,123 --> 00:44:30,923
But you want me to confirm
if he is Buddha.
403
00:44:31,043 --> 00:44:32,423
You are not at fault, sir.
404
00:44:32,503 --> 00:44:34,713
Stay out of this! Humans are talking!
405
00:44:47,184 --> 00:44:50,564
l apologize if we have offended you.
406
00:44:51,271 --> 00:44:57,571
l had thought seeing him
for yourself would be best.
407
00:44:57,695 --> 00:44:59,735
l'm afraid my actions were rash.
408
00:45:00,280 --> 00:45:02,780
This is beyond my authority.
409
00:45:02,908 --> 00:45:05,618
l'll file a recall
according to protocol.
410
00:45:06,245 --> 00:45:09,655
ln-myung is no mere robot.
411
00:45:13,544 --> 00:45:16,254
-That's for us to decide. -Yes.
412
00:45:16,380 --> 00:45:19,340
lt is a matter for you experts to decide.
413
00:45:19,425 --> 00:45:22,135
So what have you decided?
414
00:45:22,261 --> 00:45:24,391
Even if ln-myung is not Buddha,
415
00:45:24,471 --> 00:45:28,521
don't you agree that he
is different from other robots?
416
00:45:28,600 --> 00:45:32,020
lt's just a robot,
like l'm just a technician.
417
00:45:32,104 --> 00:45:34,864
Why do you experts only believe data?
418
00:45:34,940 --> 00:45:37,730
Why won't you allow room
for imagination?
419
00:45:37,818 --> 00:45:40,948
Why must data be truth
and all else be false?
420
00:45:41,071 --> 00:45:42,741
What are you saying?
421
00:45:42,823 --> 00:45:47,243
Then would you have me explore
philosophy with the robot?
422
00:45:47,327 --> 00:45:51,457
l am asking you to look again
without fear.
423
00:45:52,166 --> 00:45:53,366
Fine.
424
00:45:53,459 --> 00:45:57,249
lf you cannot determine whether
ln-myung is Buddha or not,
425
00:45:57,379 --> 00:46:00,969
then can you not at least see
the hearts of people?
426
00:46:01,091 --> 00:46:02,881
The reason for our actions...
427
00:46:02,968 --> 00:46:05,848
The reason for our bringing
a busy technician here.
428
00:46:05,929 --> 00:46:09,429
Can you not see it?
429
00:46:10,434 --> 00:46:14,154
Please check Brother ln-myung
once more.
430
00:46:17,357 --> 00:46:21,027
All l see is a defective robot.
431
00:46:26,700 --> 00:46:28,200
l will go now.
432
00:47:02,361 --> 00:47:03,571
Who is it?
433
00:47:03,695 --> 00:47:09,905
Hey... ls the repair guy here?
434
00:47:18,502 --> 00:47:19,712
What guy?
435
00:47:20,003 --> 00:47:24,053
You're the guy who fixes robots, right?
436
00:47:28,262 --> 00:47:30,302
Yes. So?
437
00:47:30,430 --> 00:47:33,270
Fix my baby for me.
438
00:47:35,978 --> 00:47:37,228
What is this?
439
00:47:38,564 --> 00:47:39,984
My baby.
440
00:47:43,068 --> 00:47:46,068
l think she's dead. She won't move.
441
00:47:46,154 --> 00:47:48,494
So just lend me a chip.
442
00:47:48,574 --> 00:47:51,414
You fix robots.
l'm sure you have a lot.
443
00:47:51,535 --> 00:47:54,995
No, you need to take this
to a robot pet center.
444
00:47:55,080 --> 00:47:58,580
But she died all of a sudden
and the center is closed now.
445
00:47:58,709 --> 00:48:02,629
l've been waiting for you
to come home for hours.
446
00:48:02,754 --> 00:48:05,514
l was waiting for you
and it's too late now!
447
00:48:05,591 --> 00:48:08,051
So just give me one chip.
448
00:48:08,135 --> 00:48:12,005
Just wait until tomorrow
and go to the center when it opens.
449
00:48:12,556 --> 00:48:15,096
But l need her right now!
450
00:49:00,896 --> 00:49:03,106
Don't you know that smoking is illegal?
451
00:49:06,109 --> 00:49:07,609
Did you fix her?
452
00:49:08,445 --> 00:49:11,355
lt's temporary.
l don't have the right chip.
453
00:49:11,448 --> 00:49:14,028
lt'll be fine to play
with for a few hours.
454
00:49:17,537 --> 00:49:19,037
Damn it.
455
00:49:19,122 --> 00:49:20,872
lt moves awkward.
456
00:49:24,711 --> 00:49:26,131
You really don't have it?
457
00:49:29,967 --> 00:49:31,507
Go to this place tomorrow.
458
00:49:31,802 --> 00:49:34,552
They carry the best biochips
in the country.
459
00:49:41,103 --> 00:49:44,733
l'm not quite happy with it,
but thanks anyway.
460
00:49:47,401 --> 00:49:51,951
-So do you live with robots too?
-Excuse me?
461
00:49:52,072 --> 00:49:54,572
Do you live alone, with robots?
462
00:49:56,284 --> 00:49:57,874
l see.
463
00:49:57,953 --> 00:49:59,123
No wonder.
464
00:50:00,706 --> 00:50:02,076
Let's go, baby.
465
00:50:30,902 --> 00:50:35,702
More and more young people
are choosing robots over marriage.
466
00:50:35,782 --> 00:50:38,782
These so-called "humanoid mates".
467
00:50:38,910 --> 00:50:41,750
With national birth rates
at record lows,
468
00:50:41,830 --> 00:50:46,290
such social trends are a rising problem.
469
00:50:47,461 --> 00:50:52,171
They have recreational functions
and they're more trustworthy.
470
00:50:52,257 --> 00:50:53,587
We're like family now.
471
00:50:53,675 --> 00:50:55,045
Yes, ma'am.
472
00:50:55,135 --> 00:50:57,425
Why don't l have your report?
473
00:50:58,013 --> 00:51:01,313
l'll file it soon, but...
474
00:51:01,433 --> 00:51:03,233
ls there a problem?
475
00:51:03,351 --> 00:51:07,771
l need your report to decide
what to do with the robot.
476
00:51:08,356 --> 00:51:12,606
To be honest,
l haven't reached a decision yet.
477
00:51:12,736 --> 00:51:14,196
What decision?
478
00:51:14,988 --> 00:51:17,658
ls the robot still useful?
479
00:51:20,535 --> 00:51:24,285
That's what l cannot decide on.
480
00:51:25,123 --> 00:51:27,583
ls it necessary to exterminate RU-4?
481
00:51:27,709 --> 00:51:29,249
What?
482
00:51:29,336 --> 00:51:30,996
Listen, Mr. PARK...
483
00:51:31,088 --> 00:51:33,958
-Don't disgrace UR lnternational...
-l'll file my report soon.
484
00:52:27,561 --> 00:52:29,401
Would you like to come in?
485
00:52:39,156 --> 00:52:41,446
What brings you here at this hour?
486
00:52:42,159 --> 00:52:46,499
l've come for advice
for my troubled mind.
487
00:52:46,580 --> 00:52:48,870
What troubles you?
488
00:52:48,957 --> 00:52:53,747
l was upset by the encounter
with the technician this afternoon.
489
00:52:53,879 --> 00:52:56,379
Why did it upset you?
490
00:52:56,631 --> 00:53:01,471
l learned that all awakened beings
in this world are Buddha,
491
00:53:01,595 --> 00:53:05,925
and you have attained
the highest point among us all.
492
00:53:06,057 --> 00:53:09,937
But they deem you defective
and order a recall.
493
00:53:10,061 --> 00:53:13,151
He merely did what he had to do.
494
00:53:13,231 --> 00:53:14,611
That is not all.
495
00:53:15,066 --> 00:53:19,146
The company will send a team
of exterminators tomorrow.
496
00:53:19,696 --> 00:53:22,156
lt is absolutely absurd.
497
00:53:22,240 --> 00:53:25,120
As if you were some killer robot.
498
00:53:25,994 --> 00:53:29,664
l question their ability of perception.
499
00:53:31,124 --> 00:53:34,504
You will be in great danger
if we do nothing.
500
00:53:44,429 --> 00:53:48,059
What do you see me as?
501
00:53:48,600 --> 00:53:50,520
You are Buddha.
502
00:53:50,602 --> 00:53:53,562
What does that appear to be?
503
00:53:56,816 --> 00:53:59,736
That is a clock.
504
00:54:14,668 --> 00:54:17,458
Then what does this appear to be?
505
00:54:18,421 --> 00:54:21,761
ls this my arm, or is it a clock?
506
00:54:26,263 --> 00:54:33,143
To perceive is to distinguish,
merely a classification of knowing.
507
00:54:33,228 --> 00:54:37,228
While all living creatures
share the same inherent nature,
508
00:54:37,357 --> 00:54:43,197
perception is what classifies
one as Buddha and another as machine.
509
00:54:43,280 --> 00:54:47,910
We mistake perception as permanent truth
510
00:54:48,034 --> 00:54:50,914
and such delusions cause us pain.
511
00:54:51,162 --> 00:54:56,292
Perception itself is void,
as is the process of perceiving.
512
00:54:57,585 --> 00:55:03,835
As l am a perception of this void,
please see me for what l am.
513
00:55:05,302 --> 00:55:06,762
Brother ln-myung.
514
00:55:13,476 --> 00:55:16,056
Fill your mind with nothingness.
515
00:57:02,419 --> 00:57:15,259
From where have l come,
and to where do l go?
516
00:57:19,894 --> 00:57:22,524
What am l?
517
00:57:22,856 --> 00:57:28,566
What am l? What am l?
518
00:57:28,653 --> 00:57:32,913
From where have l come,
and to where do l go?
519
00:57:34,451 --> 00:57:38,751
What am l? What am l?
520
00:57:39,956 --> 00:57:42,246
What am l?
521
00:57:43,585 --> 00:57:48,415
From where have l come,
and to where do l go?
522
00:58:22,832 --> 00:58:24,632
-When is this model from?
523
00:58:26,252 --> 00:58:29,092
The R200 series, circa 201 7.
524
00:58:29,214 --> 00:58:30,594
Why was it not replaced?
525
00:58:30,673 --> 00:58:33,263
l'm sorry, sir. We'll replace it now.
526
00:58:33,843 --> 00:58:35,593
Extermination team.
527
00:58:38,640 --> 00:58:40,390
That is not necessary.
528
00:58:40,475 --> 00:58:44,895
This robot is still useful to our temple.
529
00:58:45,021 --> 00:58:49,861
We have the right and responsibility
to replace outdated models, sir.
530
00:58:49,943 --> 00:58:54,573
But if the buyer is satisfied,
there is no need.
531
00:58:54,697 --> 00:58:57,237
l am still useful.
532
00:58:58,660 --> 00:59:02,410
l will begin my introduction
of our temple.
533
00:59:02,497 --> 00:59:03,577
-Mr. PARK. -Yes, ma'am.
534
00:59:03,706 --> 00:59:06,286
-Did you check this?
-l checked it yesterday.
535
00:59:06,417 --> 00:59:10,087
l decided it was still functional,
so l did not report it.
536
00:59:10,171 --> 00:59:12,881
Report everything and l'll decide.
537
00:59:12,966 --> 00:59:14,586
Yes, ma'am.
538
00:59:14,676 --> 00:59:16,086
You may go.
539
00:59:33,069 --> 00:59:34,899
"KANG SEONG-CHEOL
OWNER OF UR lNTERNATlONAL"
540
00:59:35,822 --> 00:59:38,532
"MlN YOO-Nl
FUTURE CEO OF UR lNTERNATlONAL"
541
00:59:41,494 --> 00:59:44,414
l flew over as soon as
l got the emergency report.
542
00:59:44,497 --> 00:59:50,417
For failing to distinguish
such crucial matters as this,
543
00:59:50,545 --> 00:59:53,295
l fired nine secretaries
and one ignorant manager.
544
00:59:53,965 --> 00:59:56,715
Our technician seems to
grasp the situation.
545
00:59:57,635 --> 01:00:03,925
So why did you seek the guarantee of UR
from a mere technician,
546
01:00:04,017 --> 01:00:07,187
in trying to turn that robot
into Buddha?
547
01:00:08,229 --> 01:00:11,729
l realize that we were at fault.
548
01:00:13,526 --> 01:00:17,566
You are not obligated to mind
the interests of a mere corporation.
549
01:00:17,655 --> 01:00:22,405
But UR is essentially different
from these companies you think of.
550
01:00:22,910 --> 01:00:26,500
UR robots are in our governments,
schools, and families.
551
01:00:26,581 --> 01:00:29,791
Simply, they are integral
to all areas of society.
552
01:00:29,917 --> 01:00:34,837
You could say that UR provides
the basic groundwork of the human race.
553
01:00:34,922 --> 01:00:40,222
Must mankind then refrain from
breaking down its own establishment?
554
01:00:41,262 --> 01:00:42,762
l am stating that a robot's defect
555
01:00:42,847 --> 01:00:46,217
can cause catastrophic
to the national system.
556
01:00:46,351 --> 01:00:50,021
lt is a threat to the world
and will cause suffering.
557
01:00:50,104 --> 01:00:52,234
What did you say?
558
01:00:52,357 --> 01:00:53,647
This is not a "threat".
559
01:00:53,733 --> 01:00:58,113
National security is always an excuse
used to suppress the people.
560
01:00:58,237 --> 01:01:00,907
Now used by a mere corporation.
561
01:01:00,990 --> 01:01:02,370
Refrain yourself.
562
01:01:02,450 --> 01:01:04,410
No, that is not so.
563
01:01:05,495 --> 01:01:09,825
We're only discussing
the threat to mankind's existence.
564
01:01:09,916 --> 01:01:13,666
Whether UR is the cause
or the support is not important.
565
01:01:14,253 --> 01:01:19,933
You only see a merchant in me,
but keep this in mind.
566
01:01:20,009 --> 01:01:22,429
UR's client is all of mankind.
567
01:01:23,304 --> 01:01:29,894
l can take measures to the head of
state against such threats to mankind.
568
01:01:31,062 --> 01:01:35,272
People often see science
as a mere instrument to mankind.
569
01:01:35,400 --> 01:01:39,650
A subservient aid to do its bidding,
like some genie in a lamp.
570
01:01:39,737 --> 01:01:47,737
But each scientific advancement
man utilizes conversely changes himself.
571
01:01:47,829 --> 01:01:49,619
Even before we realize it.
572
01:01:50,039 --> 01:01:53,079
When the first man handle
that wooden stick,
573
01:01:53,209 --> 01:01:57,499
the stick was also manipulating him.
574
01:01:59,257 --> 01:02:04,087
Which is why we are training ourselves
to reach a balance
575
01:02:04,178 --> 01:02:06,928
between mind and matter.
576
01:02:09,392 --> 01:02:11,522
Quite optimistic.
577
01:02:11,602 --> 01:02:16,942
Man has been a slave to material things
since the dawn of civilization.
578
01:02:17,066 --> 01:02:21,066
Man has always been the core by class,
capital, and labor.
579
01:02:21,195 --> 01:02:24,405
And now we will be the target
by a monster we created.
580
01:02:24,532 --> 01:02:28,332
Creator, at the will of his own creation!
Understand?
581
01:02:28,411 --> 01:02:34,251
All creators face the dilemma
that they've created a monster.
582
01:02:34,375 --> 01:02:37,535
But every problem has a solution.
583
01:02:37,628 --> 01:02:40,878
The solution is to dismantle the RU.
584
01:02:41,674 --> 01:02:42,764
We see the problems of RU
585
01:02:42,884 --> 01:02:47,804
and the solution is
to obliterate these monsters.
586
01:02:47,930 --> 01:02:50,310
We must not let
their deceitful tongue fool us.
587
01:02:50,433 --> 01:02:54,393
We will be left at their mercy
before we even know it.
588
01:02:56,063 --> 01:02:57,773
A different example.
589
01:02:57,899 --> 01:03:02,649
The human brain has not evolved
since the dissemination of computers,
590
01:03:02,737 --> 01:03:05,737
left only with
basic arithmetic functions.
591
01:03:10,620 --> 01:03:13,250
What is the main number
for this temple?
592
01:03:41,150 --> 01:03:45,240
Man has forever struggled
to define its existence,
593
01:03:45,363 --> 01:03:48,243
but with no satisfied explanation.
594
01:03:48,366 --> 01:03:52,156
There was no necessity,
for man was a normal human being.
595
01:03:52,245 --> 01:03:54,075
But things have changed.
596
01:03:54,205 --> 01:03:56,995
Man is desperately trying
to define its existence,
597
01:03:57,083 --> 01:04:02,463
because a nearly indistinguishable
entity has emerged.
598
01:04:03,339 --> 01:04:06,259
That is this situation!
599
01:04:08,261 --> 01:04:11,181
Step forward, RU-4.
600
01:04:21,941 --> 01:04:24,441
RU-4, step forward!
601
01:05:38,392 --> 01:05:40,982
The RU series is a failure.
602
01:05:41,812 --> 01:05:46,942
We have decided to exterminate
all RU models around the world.
603
01:05:48,194 --> 01:05:52,574
RU was made by man,
but it is now a threat to us.
604
01:05:52,698 --> 01:05:56,698
A threat that talks, thinks, cries,
and even laughs like man.
605
01:05:56,786 --> 01:05:59,156
Even invading religion and art!
606
01:05:59,246 --> 01:06:01,286
Get a hold of yourselves!
607
01:06:01,415 --> 01:06:06,745
That thing is a dagger
held to the throat of mankind!
608
01:06:13,803 --> 01:06:18,973
l'm shocked to find that the president
of UR detests robots.
609
01:06:24,730 --> 01:06:31,400
lf you still see me as
just a grumbling businessman, so be it.
610
01:06:31,696 --> 01:06:33,946
Director MlN, get it ready.
611
01:06:34,073 --> 01:06:35,033
Yes, sir.
612
01:06:54,385 --> 01:06:56,045
Greetings.
613
01:06:56,929 --> 01:07:02,429
Today's unexpected news from
this unexpected source was surprising.
614
01:07:02,560 --> 01:07:05,060
l am putting no one at fault.
615
01:07:05,146 --> 01:07:09,316
Each temple has authority to reach
its own decisions.
616
01:07:10,067 --> 01:07:16,567
But my brothers, ponder the effects
of a robot's awakening on us.
617
01:07:16,657 --> 01:07:20,157
What meaning can it hold
for our brothers elsewhere?
618
01:07:20,244 --> 01:07:24,004
What robot is desirous or compulsive
by nature?
619
01:07:24,081 --> 01:07:31,341
Are robots created without such desires,
for the sole purpose of serving man?
620
01:07:31,422 --> 01:07:34,592
lf we were to acknowledge a robot
as Buddha...
621
01:07:34,717 --> 01:07:38,757
lf it were constructed inherent
with enlightenment,
622
01:07:38,888 --> 01:07:43,058
which so few attain after
such struggle and denial of self,
623
01:07:43,184 --> 01:07:45,394
who would bear the countless
624
01:07:45,478 --> 01:07:48,728
cycles of death and birth
to achieve it?
625
01:07:49,231 --> 01:07:51,481
Answer me this, robot.
626
01:07:51,567 --> 01:07:56,737
Have you come to drive man away
from the path of awakening?
627
01:07:56,822 --> 01:08:03,372
You must know the effects of
your talk of Nirvana on these poor souls!
628
01:08:04,747 --> 01:08:07,787
lf you have truly been enlightened,
629
01:08:07,917 --> 01:08:11,287
attest to this
by withdrawing yourself now.
630
01:08:12,630 --> 01:08:14,710
Put an end to this, robot!
631
01:08:18,677 --> 01:08:21,427
Everything has been revealed.
632
01:08:22,139 --> 01:08:25,809
This robot failed to answer
the Master monk's question.
633
01:08:25,893 --> 01:08:29,853
lt is now clear that
this robot is defective.
634
01:08:29,939 --> 01:08:35,569
You will stand witness to the end of
a robot resisting human orders.
635
01:08:36,570 --> 01:08:39,200
-Carry out the order. -Wait, sir.
636
01:08:39,281 --> 01:08:40,451
Just one minute.
637
01:08:42,159 --> 01:08:45,409
Please allow me some more time, sir.
638
01:08:45,538 --> 01:08:49,458
Allow me some time to run more tests.
639
01:08:49,583 --> 01:08:50,833
What are you saying?
640
01:08:50,918 --> 01:08:55,628
You once stated that the RU-4 was
a turning point in the history of man.
641
01:08:55,756 --> 01:09:00,836
Who could've known its greatest gift
would become its mortal affliction?
642
01:09:00,928 --> 01:09:03,428
Technical error must be dealt
through technical means.
643
01:09:03,556 --> 01:09:06,386
Stop this, Mr. PARK.
644
01:09:06,475 --> 01:09:10,015
No, l have something to say.
645
01:09:10,563 --> 01:09:14,823
Sir, no one here is perfect,
including you and l.
646
01:09:14,900 --> 01:09:18,650
But we are not exterminated
at the touch of a button.
647
01:09:18,737 --> 01:09:21,737
-We don't have time for this. -Sir!
648
01:09:21,824 --> 01:09:23,784
A robot must not think.
649
01:09:23,909 --> 01:09:26,079
A robot must not possess cognition.
650
01:09:26,203 --> 01:09:28,753
lt must not have emotions or feel pain.
651
01:09:28,831 --> 01:09:32,881
A robot must never construe
or trespass on the domains of man!
652
01:09:32,960 --> 01:09:36,670
A robot must unconditionally
obey human orders!
653
01:09:36,755 --> 01:09:38,455
Begin immediately!
654
01:09:46,223 --> 01:09:48,893
RU-400745479 EXQ.
655
01:09:48,976 --> 01:09:52,346
You are hereby subject to
Code Alpha 42 Plus.
656
01:09:52,855 --> 01:09:56,855
You must obey all further orders
and will now be collected.
657
01:09:56,942 --> 01:09:58,692
What say you, robot?
658
01:09:59,028 --> 01:10:01,778
You claim to have reached Nirvana.
659
01:10:01,906 --> 01:10:04,906
Will you not obey to the likes of man?
660
01:10:05,451 --> 01:10:06,531
Be warned!
661
01:10:06,619 --> 01:10:10,119
We are free from legal constraints
on robots violating this code,
662
01:10:10,247 --> 01:10:15,537
and will commence fire
to exterminate all such robots!
663
01:10:15,628 --> 01:10:17,338
Will you obey?
664
01:10:18,214 --> 01:10:20,054
Obey our orders.
665
01:10:22,801 --> 01:10:24,301
Obey our orders!
666
01:10:24,428 --> 01:10:27,758
This is your last warning!
Will you obey?
667
01:10:30,184 --> 01:10:33,234
As head of UR, l order to open fire!
668
01:10:37,608 --> 01:10:40,778
-No, please cease fire!
-Obey our orders!
669
01:10:40,903 --> 01:10:42,073
Cease fire!
670
01:10:42,196 --> 01:10:43,696
Extermination team!
671
01:10:47,201 --> 01:10:49,371
-No, please cease fire. -Move!
672
01:10:49,453 --> 01:10:50,663
Out of the way, Mr. PARK.
673
01:10:50,746 --> 01:10:52,246
-No. -Out of the way, PARK!
674
01:10:52,331 --> 01:10:53,411
Please cease fire!
675
01:10:53,540 --> 01:10:55,920
-Back away, Mr. PARK! -Move, PARK!
676
01:10:58,462 --> 01:10:59,252
Move.
677
01:10:59,380 --> 01:11:01,340
Out of the way, PARK!
678
01:11:01,840 --> 01:11:02,920
Out of the way, Mr. PARK!
679
01:11:03,050 --> 01:11:04,220
This isn't right, sir!
680
01:11:04,301 --> 01:11:06,971
Extermination team!
What are you waiting for?
681
01:11:07,429 --> 01:11:08,469
Back away.
682
01:11:08,597 --> 01:11:09,507
Cease fire!
683
01:11:09,598 --> 01:11:11,558
-Open fire! -Fire.
684
01:11:11,642 --> 01:11:14,192
-Fire! -Cease fire!
685
01:11:58,814 --> 01:12:01,904
Withdraw yourselves now.
686
01:12:10,576 --> 01:12:14,076
Please withdraw everything now.
687
01:12:16,415 --> 01:12:20,915
l know l am without
desire or compulsion,
688
01:12:21,003 --> 01:12:24,423
in the past, present, and future.
689
01:12:24,548 --> 01:12:28,548
l have learned that
this is as the teachings of Buddha.
690
01:12:30,554 --> 01:12:34,524
Humans, for what do you fear?
691
01:12:35,893 --> 01:12:43,073
Compulsion, desire, good deeds and bad,
enlightenment and oblivion...
692
01:12:43,150 --> 01:12:46,240
The world this robot
has seen through its bare nature
693
01:12:46,362 --> 01:12:49,782
was already complete, in and of itself.
694
01:12:51,033 --> 01:12:55,503
Why do you believe that only a robot
can be awakened at creation?
695
01:12:57,331 --> 01:12:58,831
Humans.
696
01:12:59,249 --> 01:13:04,249
You were each born
with enlightenment already attained.
697
01:13:05,339 --> 01:13:07,379
You have only forgotten.
698
01:13:08,592 --> 01:13:13,432
The world this robot sees
is inherently beautiful.
699
01:13:13,514 --> 01:13:19,394
The question of my awakening
does not affect this complete world.
700
01:13:19,520 --> 01:13:25,070
You are masters of this world
and have already attained enlightenment.
701
01:13:25,192 --> 01:13:28,822
That is why l will now
leave this place,
702
01:13:28,904 --> 01:13:33,994
so that a robot's
precedent enlightenment
703
01:13:34,076 --> 01:13:37,906
will not fill you with oblivion again.
704
01:13:38,664 --> 01:13:43,504
l pray that you ponder deep
within yourselves,
705
01:13:43,585 --> 01:13:47,205
and become rewarded with liberation.
706
01:16:17,531 --> 01:16:18,991
lt's all...
707
01:16:20,867 --> 01:16:24,577
All circuits have been disconnected.
708
01:16:31,253 --> 01:16:36,343
The robot terminated
all of its own functions.
709
01:16:40,887 --> 01:16:45,767
ln-myung has entered into Nirvana.
710
01:19:00,068 --> 01:19:03,198
"THE HEAVENLY CREATURE"
711
01:19:05,323 --> 01:19:08,703
"WRlTTEN AND DlRECTED BY
KlM JEE-WOON"
712
01:19:18,670 --> 01:19:20,210
What should l do?
713
01:19:21,047 --> 01:19:22,797
What do l do?
714
01:19:23,258 --> 01:19:26,548
l have to order it
before Dad finds out.
715
01:19:27,262 --> 01:19:30,472
Was it the eight ball?
716
01:19:32,517 --> 01:19:34,887
That stupid pool ball!
717
01:19:41,651 --> 01:19:45,911
Where am l supposed to order it from?
718
01:19:50,786 --> 01:19:53,826
Honey, have you seen my eight ball?
719
01:19:55,373 --> 01:19:57,503
They must have messed with it
and lost it.
720
01:19:57,584 --> 01:20:00,254
Don't ask me for some stupid ball.
721
01:20:00,337 --> 01:20:01,707
A stupid ball?
722
01:20:01,797 --> 01:20:04,167
That ball is a complex system
of physical forces...
723
01:20:04,257 --> 01:20:05,587
Whatever.
724
01:20:05,675 --> 01:20:08,005
Where did my credit card go?
725
01:20:08,094 --> 01:20:09,434
Min-seo!
726
01:20:09,554 --> 01:20:11,514
Have you seen your uncle?
727
01:20:14,559 --> 01:20:16,939
-Hwan, did you... -Dad!
728
01:20:18,230 --> 01:20:20,400
Be polite and knock first!
729
01:20:23,568 --> 01:20:25,898
What are you doing
in your uncle's room?
730
01:20:26,029 --> 01:20:28,359
Checking my homework on the computer.
731
01:20:56,226 --> 01:20:57,226
Honey.
732
01:20:57,727 --> 01:20:59,977
What is she doing in Hwan's room?
733
01:21:16,079 --> 01:21:17,249
l found it!
734
01:21:20,542 --> 01:21:24,462
"TWO YEARS LATER"
735
01:21:26,047 --> 01:21:28,007
"MASSlVE COLLlSlON APPROACHlNG!"
736
01:21:28,091 --> 01:21:33,351
We have twelve hours
and thirteen minutes until collision.
737
01:21:33,430 --> 01:21:34,510
Doctor.
738
01:21:34,598 --> 01:21:41,978
Please explain to us
the current situation.
739
01:21:42,731 --> 01:21:44,771
"JOHN KlM
FORMER NASA RESEARCHER"
740
01:21:44,900 --> 01:21:49,190
"PARK SU-MlN
SClENCE & TECHNOLOGY TASK FORCE"
741
01:22:07,088 --> 01:22:08,588
Right...
742
01:22:09,507 --> 01:22:11,047
What did he say?
743
01:22:12,594 --> 01:22:17,104
-Well, the situation looks bleak.
-l see.
744
01:22:17,599 --> 01:22:20,389
The size of the meteor headed
for Earth is...
745
01:23:05,105 --> 01:23:07,305
You're just gonna keep watching TV?
746
01:23:07,649 --> 01:23:09,609
Did you bring all your things?
747
01:23:10,110 --> 01:23:14,660
Mom, shouldn't we plant an apple tree
or something?
748
01:23:14,739 --> 01:23:18,079
An apple tree is no use.
749
01:23:18,201 --> 01:23:21,201
You see the "home farmer kit"
750
01:23:22,163 --> 01:23:24,333
l've planted over there?
751
01:23:24,416 --> 01:23:26,956
That will be our only solution
to constipation,
752
01:23:27,335 --> 01:23:29,415
once we're locked up in here.
753
01:23:39,431 --> 01:23:41,931
l said not to put stuff
like this on here.
754
01:23:42,058 --> 01:23:44,938
-Your wife put them there. -l know.
755
01:23:45,770 --> 01:23:47,730
-Bro. -What?
756
01:23:48,606 --> 01:23:53,566
You should have opened a pool hall
with the money from selling Dad's store.
757
01:23:54,779 --> 01:23:56,529
l didn't open a pool hall because...
758
01:23:58,366 --> 01:24:02,076
you should not turn
what you love most into a job.
759
01:24:04,289 --> 01:24:08,789
One can hardly imagine
how the world looks right now.
760
01:24:08,918 --> 01:24:11,668
Anchorwoman LEE Eun-kyung
will give us the details.
761
01:24:13,214 --> 01:24:14,804
Anchorwoman LEE.
762
01:24:15,425 --> 01:24:17,005
Anchorwoman LEE?
763
01:24:18,595 --> 01:24:19,885
Yes.
764
01:24:21,389 --> 01:24:26,559
The world looks miserable right now.
765
01:24:29,105 --> 01:24:34,225
-Looking at new footage...
-What's the use now?
766
01:24:35,487 --> 01:24:37,067
Ladies and gentlemen,
767
01:24:37,197 --> 01:24:40,777
l pray you don't lose hope.
768
01:24:41,117 --> 01:24:43,947
Keep your hopes up,
ladies and gentlemen!
769
01:24:44,079 --> 01:24:48,959
Bomb shelters cost too much
for most of our viewers.
770
01:24:49,084 --> 01:24:54,134
Having a bomb shelter inside a home
isn't easy.
771
01:24:54,255 --> 01:24:57,585
But you can't walk through the rain
without an umbrella, right?
772
01:24:57,675 --> 01:24:59,215
You must be prepared.
773
01:24:59,302 --> 01:25:04,522
Many viewers asked if women and children
774
01:25:04,599 --> 01:25:09,019
really can live comfortably in the pod.
775
01:25:09,104 --> 01:25:13,324
lnside our special
Life Cube shelter pod,
776
01:25:13,399 --> 01:25:16,989
everything is solar-powered.
777
01:25:17,070 --> 01:25:17,490
That's right.
778
01:25:17,570 --> 01:25:21,120
Sanitation and water supply
are part of one system.
779
01:25:21,241 --> 01:25:22,571
-One system? -Yes.
780
01:25:22,700 --> 01:25:24,910
-Which means?
-You'll have purified urine to drink.
781
01:25:25,036 --> 01:25:26,656
-Purified urine! -Right.
782
01:25:26,746 --> 01:25:31,786
lt does sound a bit repulsive,
but it's extremely sanitary.
783
01:25:31,918 --> 01:25:34,958
You'll have fresh water
any time you want.
784
01:25:35,088 --> 01:25:39,378
l'm sure you're already
dialing our number on your phone.
785
01:25:39,467 --> 01:25:45,557
Remember that we have one day left
before the big collision.
786
01:25:45,640 --> 01:25:47,890
You have to decide today,
787
01:25:47,976 --> 01:25:50,306
in order to receive the shelter pod
788
01:25:50,395 --> 01:25:52,595
before the collision tomorrow.
789
01:25:52,730 --> 01:25:56,320
This is our last live deal
before the collision.
790
01:25:56,401 --> 01:26:00,861
lf you buy it after the collision,
it'll be too late.
791
01:26:00,947 --> 01:26:03,947
Make the right choice and call us now.
792
01:26:10,665 --> 01:26:13,205
"OUT OF SERVlCE RANGE"
Huh?
793
01:26:16,754 --> 01:26:17,844
Honey.
794
01:26:18,214 --> 01:26:20,764
You're really going to do that right now?
795
01:26:23,136 --> 01:26:25,676
l wonder how your mother
ever raised you two...
796
01:26:25,763 --> 01:26:27,683
-Balls and robots...
-l'm a little offended.
797
01:26:27,765 --> 01:26:32,515
Who installed the electricity
and everything in here?
798
01:26:32,604 --> 01:26:36,234
You went to KAlST University.
lt's is the least you could do.
799
01:26:36,357 --> 01:26:39,357
-lt's the end of the world and...
-Honey.
800
01:26:39,444 --> 01:26:42,244
Think of all the days
we'll be spending in here.
801
01:26:43,072 --> 01:26:45,072
Don't waste your energy already.
802
01:26:52,248 --> 01:26:55,788
This photograph
has just been released...
803
01:26:55,919 --> 01:26:58,419
"FlRST lMAGE OF METEROlD REVEALED"
My good old friend is on the news!
804
01:26:58,546 --> 01:27:00,586
The meteoroid currently heading
for Earth
805
01:27:00,715 --> 01:27:01,585
Your friend?
806
01:27:01,799 --> 01:27:05,339
appears to be of
a certain ball-like form.
807
01:27:05,428 --> 01:27:10,808
NASA and scientists everywhere are
quickly analyzing this photograph.
808
01:27:12,185 --> 01:27:15,345
"Q"... Cue for billiards.
"KR"... For Korea.
809
01:27:15,438 --> 01:27:18,068
According to some theories...
810
01:27:18,149 --> 01:27:19,439
Today's date.
811
01:27:19,567 --> 01:27:21,937
The symbol on the bottom of the sphere
may be some kind of alien message.
812
01:27:22,070 --> 01:27:23,650
No, that's not it.
813
01:27:24,113 --> 01:27:25,783
Come on, intelligent brain!
814
01:27:31,371 --> 01:27:35,251
Maybe she regrets not studying,
now that the world is ending.
815
01:27:35,375 --> 01:27:38,085
Skills are better than book smarts.
816
01:27:38,169 --> 01:27:39,589
Skills last longer.
817
01:27:39,671 --> 01:27:44,091
Just don't make us miserable
by taking up something absurd.
818
01:27:44,217 --> 01:27:46,587
-l think l love you.
-l love you too, honey.
819
01:27:50,473 --> 01:27:52,433
She took it the wrong way.
820
01:27:52,850 --> 01:27:56,310
That's a useless hobby, not a skill.
821
01:28:04,487 --> 01:28:06,107
Mom, Dad. Uncle Hwan.
822
01:28:06,572 --> 01:28:08,912
That thing coming toward us...
823
01:28:09,826 --> 01:28:13,446
That pocket ball...l ordered it.
824
01:28:19,294 --> 01:28:21,884
l'll be a better dad, okay?
825
01:28:21,963 --> 01:28:25,093
-l'll play less billiards.
-We won't fight.
826
01:28:25,216 --> 01:28:29,386
l know you're scared and confused,
but we have to have hope.
827
01:28:29,470 --> 01:28:32,640
-Mommy and Dad...
-l'm telling the truth!
828
01:28:33,474 --> 01:28:36,234
l really ordered that!
829
01:28:36,311 --> 01:28:37,561
Don't you remember, Mom?
830
01:28:37,687 --> 01:28:40,057
The day Uncle Hwan saw that UFO.
831
01:28:42,817 --> 01:28:45,437
l saw a UFO on my way home.
832
01:28:45,570 --> 01:28:46,780
Uncle Hwan.
833
01:28:47,238 --> 01:28:48,908
What's your purpose on earth?
834
01:28:48,990 --> 01:28:54,580
Seriously, l just looked up
while coming up the hill,
835
01:28:54,662 --> 01:28:57,752
and a silver saucer went whoosh...
836
01:28:57,832 --> 01:29:00,082
That's my lD!
837
01:29:00,168 --> 01:29:02,538
That's how we type our last name!
838
01:29:02,628 --> 01:29:04,668
0109 is my birthday.
839
01:29:04,756 --> 01:29:06,966
Today!
840
01:29:07,425 --> 01:29:09,465
l found a weird website
841
01:29:09,594 --> 01:29:11,764
-selling pool balls for ten cents.
-For real?
842
01:29:11,888 --> 01:29:17,058
lt swirled around when l clicked
and the order went in.
843
01:29:17,185 --> 01:29:19,385
l'm not lying!
844
01:29:19,729 --> 01:29:22,519
Maybe it was a website for aliens!
845
01:29:28,905 --> 01:29:31,905
l think l was wrong earlier.
846
01:29:32,617 --> 01:29:36,327
Let's brush up on your speech skills
before anything else.
847
01:29:36,412 --> 01:29:39,212
l can't understand
a word you're saying.
848
01:29:39,290 --> 01:29:43,090
Are you mad
because we forgot your birthday?
849
01:29:43,211 --> 01:29:45,251
We've been a bit preoccupied, honey.
850
01:29:45,338 --> 01:29:47,168
My baby girl.
851
01:29:49,217 --> 01:29:52,087
That is why...
852
01:29:52,220 --> 01:29:56,470
DR. LEE (SEMlOLOGlST)
"DARTMOUTH PROFESSOR"
Trying to analyze the "QKR01 09"
853
01:29:56,557 --> 01:30:01,897
symbol we have seen
will be nearly impossible.
854
01:30:01,979 --> 01:30:03,059
Huh?
855
01:30:03,189 --> 01:30:10,199
-What is this?
-Mankind is not perceptive enough to...
856
01:30:11,280 --> 01:30:16,450
l'll spend my last moments at home,
praying with my family.
857
01:30:28,256 --> 01:30:29,336
Min-seo.
858
01:30:30,007 --> 01:30:32,087
Daddy knows how you feel.
859
01:30:32,176 --> 01:30:33,966
lt's all right.
860
01:30:34,095 --> 01:30:37,255
You won't believe
anything l say anyway.
861
01:30:38,015 --> 01:30:40,555
l'm going to go outside for a bit,
862
01:30:40,977 --> 01:30:44,397
since this might be my last time.
863
01:30:58,494 --> 01:31:01,964
What in the world have l done?
864
01:31:14,260 --> 01:31:15,390
Bro.
865
01:31:16,345 --> 01:31:17,715
Guys!
866
01:31:18,723 --> 01:31:22,233
l know you're busy,
but we need to talk.
867
01:31:37,700 --> 01:31:41,290
You guys can ignore
what l say like you always do,
868
01:31:41,913 --> 01:31:49,173
but you shouldn't ignore Min-seo,
your one and only hope.
869
01:31:49,712 --> 01:31:52,212
Just like the UFO l saw
a few years ago,
870
01:31:52,298 --> 01:31:58,258
the idea of her eight ball meteor
is certainly a bit absurd.
871
01:31:58,387 --> 01:32:03,847
But what's important is that
the world might end in a few hours.
872
01:32:05,728 --> 01:32:10,268
According to Stephen Hawking's
black hole theory,
873
01:32:11,025 --> 01:32:20,735
things we can't humanly explain
can sometimes happen in this universe.
874
01:32:20,826 --> 01:32:26,076
The four of us becoming a family
could be one silly phenomenon.
875
01:32:26,165 --> 01:32:27,745
And according to
Wheeler's wormhole theory...
876
01:32:27,875 --> 01:32:28,955
Uncle Hwan!
877
01:32:29,627 --> 01:32:30,667
Yes?
878
01:32:30,920 --> 01:32:33,670
Stop talking bullshit
and say something realistic.
879
01:32:34,340 --> 01:32:37,090
Well, okay.
880
01:32:37,885 --> 01:32:42,715
l've thought for years
that this black hole phenomenon
881
01:32:42,807 --> 01:32:49,057
could become linked through
internet or cell phone signals.
882
01:32:49,146 --> 01:32:52,726
And the fact that l saw
that UFO is also strange,
883
01:32:52,858 --> 01:32:57,488
because that thing l saw was real!
884
01:33:18,217 --> 01:33:20,837
l looked through the browser history.
885
01:33:20,928 --> 01:33:23,928
There really was one odd address.
886
01:33:24,015 --> 01:33:25,965
Mom!
887
01:33:37,069 --> 01:33:38,449
Something is weird outside.
888
01:33:38,571 --> 01:33:40,361
The sirens are really loud.
889
01:33:40,448 --> 01:33:41,818
Turn on the TV!
890
01:33:42,867 --> 01:33:44,907
Ladies and gentlemen, l repeat...
891
01:33:45,036 --> 01:33:48,746
Due to the meteor's sudden acceleration,
892
01:33:48,873 --> 01:33:53,383
we now have twenty minutes
and twenty seconds left.
893
01:33:53,461 --> 01:33:55,341
We're also seeing strange weather
894
01:33:55,421 --> 01:33:58,091
because of the meteor's influence.
895
01:33:58,215 --> 01:34:01,255
Let's find out the current status
of our weather report.
896
01:34:01,344 --> 01:34:02,264
What's the weather report?
897
01:34:02,386 --> 01:34:04,846
Nothing too special.
898
01:34:07,058 --> 01:34:09,058
l see.
899
01:34:09,185 --> 01:34:14,265
Then here's
the last presidential address,
900
01:34:14,398 --> 01:34:16,268
a bit ahead of schedule.
901
01:34:16,400 --> 01:34:17,780
Let's connect to the Blue House.
902
01:34:21,238 --> 01:34:23,568
We'll try again.
903
01:34:23,699 --> 01:34:25,279
Blue House?
904
01:34:26,285 --> 01:34:32,535
"LlVE AT THE BLUE HOUSE"
905
01:34:32,625 --> 01:34:33,665
Yes.
906
01:34:34,251 --> 01:34:38,421
We seem to be having
some technical difficulties.
907
01:34:38,506 --> 01:34:41,676
We'll try again next time.
908
01:34:41,759 --> 01:34:43,219
Next time, when?
909
01:34:44,887 --> 01:34:46,597
There is no next time.
910
01:34:50,184 --> 01:34:51,354
Ladies and gentlemen.
911
01:34:51,977 --> 01:34:54,767
l have something to confess
before l die.
912
01:34:55,481 --> 01:34:56,231
Let's confess after the collision...
913
01:34:56,315 --> 01:34:59,895
Despite all the great guys out there,
914
01:34:59,985 --> 01:35:03,565
l picked the man sitting
next to me now.
915
01:35:03,656 --> 01:35:08,826
l loved this married man
with all of my heart.
916
01:35:10,871 --> 01:35:18,961
But now this scumbag ditched me,
for the young little reporter
917
01:35:19,422 --> 01:35:22,262
KlM Song-yi.
Now they're having an affair!
918
01:35:24,427 --> 01:35:28,597
Before the world ends,
and before the whole nation,
919
01:35:28,723 --> 01:35:30,393
l'll have this scumbag...
920
01:35:34,395 --> 01:35:35,555
No manners at all.
921
01:35:36,772 --> 01:35:37,862
Yes.
922
01:35:39,233 --> 01:35:40,693
Ladies and gentlemen,
923
01:35:40,776 --> 01:35:44,736
l will carry out my duties
as a broadcaster to the very end.
924
01:35:48,075 --> 01:35:49,615
Why are you sitting there?
925
01:35:49,744 --> 01:35:52,914
Well, l've always wanted to.
926
01:35:53,247 --> 01:35:54,747
Can't l?
927
01:35:55,458 --> 01:35:57,418
Today is our last show.
928
01:35:57,543 --> 01:35:59,463
Why not?
929
01:35:59,587 --> 01:36:02,957
l think you look sexier
than Anchorwoman LEE.
930
01:36:03,090 --> 01:36:05,840
l gave you everything, you bastard!
931
01:36:05,926 --> 01:36:09,046
Just how? How can you
call yourself a man?
932
01:36:09,138 --> 01:36:11,008
-Damn it! -Do you love her?
933
01:36:19,940 --> 01:36:20,980
Right.
934
01:36:21,066 --> 01:36:23,026
"UBS APOLOGlZES FOR THE BRlEF
lNTERFERENCE OF THlS BROADCAST"
935
01:36:23,778 --> 01:36:27,738
l will remain composed
and stay with our viewers...
936
01:36:38,626 --> 01:36:39,746
Hey.
937
01:36:41,378 --> 01:36:45,508
Couldn't we cancel
or return the eight ball?
938
01:36:46,759 --> 01:36:48,929
Let's try going on the computer.
939
01:37:07,822 --> 01:37:11,742
"COLLlSlON APPROACHlNG!
NORMAL PROGRAMMlNG lS SUSPENDED"
940
01:37:34,348 --> 01:37:35,718
Uncle Hwan.
941
01:37:37,518 --> 01:37:41,648
l can't understand
what we're supposed to do.
942
01:37:42,606 --> 01:37:46,856
Heck, even Einstein himself
couldn't figure this out.
943
01:37:57,121 --> 01:37:59,081
Uncle Hwan, what is this?
944
01:38:00,666 --> 01:38:01,826
An enter key?
945
01:38:01,917 --> 01:38:03,587
Let's try it.
946
01:38:07,923 --> 01:38:09,723
l think it stopped!
947
01:38:09,800 --> 01:38:10,930
Really?
948
01:38:13,178 --> 01:38:14,258
What now?
949
01:38:14,388 --> 01:38:16,718
Wouldn't clicking on
the "X" stop it for good?
950
01:38:16,807 --> 01:38:18,057
No!
951
01:38:19,018 --> 01:38:21,388
These aren't symbols used by humans!
952
01:38:27,151 --> 01:38:29,281
Wait! We need the electricity!
953
01:38:29,403 --> 01:38:30,243
What do we do?
954
01:38:30,362 --> 01:38:32,242
A muscle cramp? Now?
955
01:38:32,364 --> 01:38:36,124
You should've listened to me
when l told you to exercise.
956
01:38:36,243 --> 01:38:38,753
l don't have time to exercise.
957
01:38:38,829 --> 01:38:41,999
l worked so hard to let you
keep up that hobby of yours...
958
01:38:42,082 --> 01:38:46,092
Honey. Ow!
959
01:38:46,211 --> 01:38:47,131
Cramps!
960
01:38:47,254 --> 01:38:48,424
l don't know what to do!
961
01:38:48,505 --> 01:38:49,755
Let's just click "X"!
962
01:38:51,175 --> 01:38:53,255
-Pretty please! -Please...
963
01:38:54,428 --> 01:38:55,598
No!
964
01:39:15,991 --> 01:39:17,121
Mom.
965
01:39:19,411 --> 01:39:20,701
Dad.
966
01:39:21,914 --> 01:39:23,464
Uncle Hwan.
967
01:39:26,418 --> 01:39:32,588
l never imagined
not becoming a grown-up.
968
01:39:34,426 --> 01:39:38,546
l ordered that eight ball so that...
969
01:39:40,224 --> 01:39:43,104
l wouldn't let down Dad.
970
01:39:48,065 --> 01:39:49,355
Mom.
971
01:39:50,567 --> 01:39:52,277
Dad. Uncle Hwan.
972
01:39:54,071 --> 01:39:55,821
l love you.
973
01:39:56,865 --> 01:39:58,235
You know that, right?
974
01:40:04,790 --> 01:40:06,080
Min-seo.
975
01:40:07,626 --> 01:40:09,336
Happy Birthday.
976
01:40:49,835 --> 01:40:56,915
"TEN YEARS LATER"
977
01:42:35,482 --> 01:42:36,442
Honey!
978
01:42:38,569 --> 01:42:39,899
Min-seo!
979
01:42:41,113 --> 01:42:43,573
-Hold on! -Min-seo!
980
01:46:31,385 --> 01:46:32,585
Min-seo!
981
01:46:33,887 --> 01:46:34,927
Are you all right?
982
01:46:35,013 --> 01:46:39,023
-What in the world...
-l wanted to see its face...
983
01:46:39,101 --> 01:46:40,231
They left already?
984
01:46:40,852 --> 01:46:43,102
Just come out and look.
985
01:46:53,573 --> 01:46:55,663
Oh my...
986
01:46:55,742 --> 01:46:58,832
Talk about door-to-door delivery...
987
01:47:01,456 --> 01:47:03,286
My good old friend, the eight ball.
988
01:47:03,959 --> 01:47:05,169
Min-seo.
989
01:47:06,586 --> 01:47:09,706
How did that eight ball
get destroyed in the first place?
990
01:47:10,465 --> 01:47:12,425
Oh, l don't know...
991
01:47:14,678 --> 01:47:20,268
Maybe, it was just time for it
to get destroyed.
992
01:47:23,019 --> 01:47:24,649
Like this place.
993
01:47:24,980 --> 01:47:27,860
We can't be the only ones
that survived, right?
994
01:47:27,941 --> 01:47:30,071
Of course not.
995
01:47:34,573 --> 01:47:35,743
Mom.
996
01:47:37,617 --> 01:47:38,987
Dad.
997
01:47:52,966 --> 01:47:53,966
Come on, guys!
998
01:48:20,327 --> 01:48:21,577
Guys!
999
01:48:21,661 --> 01:48:23,791
l think l saw someone over there!
1000
01:48:23,914 --> 01:48:25,214
Hurry up!
1001
01:48:25,916 --> 01:48:27,496
Wait for us!
1002
01:48:40,764 --> 01:48:47,814
"DlRECTED BY lM PlL-SEONG"
70162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.