Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,552
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,552
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:07,353 --> 00:00:09,420
Episode 57
4
00:00:22,871 --> 00:00:28,964
I'm going to ask you
a very important question, Dong Yi.
5
00:00:31,634 --> 00:00:36,894
Not as a King,
but as a son's father,
6
00:00:37,095 --> 00:00:41,294
...to you, his mother.
7
00:00:44,434 --> 00:00:48,070
What is your true desire, Dong Yi?
8
00:00:49,093 --> 00:00:55,794
Don't you think that
Prince Yeon Ing must become King?
9
00:00:57,817 --> 00:01:07,503
Is that not the only way
he can survive in the Palace?
10
00:01:14,758 --> 00:01:21,670
The only person who can take over
the throne after you is the Crown Prince.
11
00:01:21,771 --> 00:01:26,540
This must happen, no matter what.
12
00:01:28,825 --> 00:01:31,173
However...
13
00:01:31,842 --> 00:01:36,278
However the only way
to save Prince Yeon Ing is...
14
00:01:36,430 --> 00:01:39,541
He must also...
15
00:01:41,922 --> 00:01:46,941
He must also become King.
16
00:01:48,582 --> 00:02:00,275
Yes, Your Majesty. As his mother,
that is the conclusion I have come to.
17
00:02:05,422 --> 00:02:11,793
You want both the Crown Prince
and Prince Yeon Ing to become King,
18
00:02:11,894 --> 00:02:15,444
...in order to keep them both alive?
19
00:02:16,872 --> 00:02:21,754
Yes, I'm not surprised.
20
00:02:23,431 --> 00:02:28,109
In the Palace, where if one doesn't kill,
one is killed,
21
00:02:28,356 --> 00:02:31,837
To think that way...
22
00:02:33,755 --> 00:02:41,508
Only you can dream of this.
23
00:02:42,982 --> 00:02:45,739
Your Majesty...
24
00:03:00,563 --> 00:03:02,547
Your Majesty.
25
00:03:02,902 --> 00:03:07,400
I wish to be alone for a while.
Leave me.
26
00:03:28,978 --> 00:03:33,788
In the Palace, where if one doesn't kill,
one is killed,
27
00:03:33,995 --> 00:03:36,900
To think that way...
28
00:03:37,787 --> 00:03:45,070
Only you can dream of this.
29
00:03:55,010 --> 00:03:57,560
Your Majesty...
30
00:04:06,676 --> 00:04:13,069
The only person who can take over
the throne after you is the Crown Prince.
31
00:04:14,252 --> 00:04:19,788
But Prince Yeon Ing must also
become King, Your Majesty.
32
00:04:21,008 --> 00:04:24,015
But there cannot be two, Dong Yi.
33
00:04:24,227 --> 00:04:29,901
There cannot be two Princes
who can ascend to the throne.
34
00:04:46,349 --> 00:04:49,175
We've come to pay our respects
to Her Majesty.
35
00:04:49,353 --> 00:04:51,738
Please go in, Your Highness.
36
00:05:00,206 --> 00:05:05,226
It's so nerve-wrecking every morning.
37
00:05:05,227 --> 00:05:09,780
I know.
I'm so terrified every morning.
38
00:05:10,419 --> 00:05:14,997
What if that vixen bullies His Highness?
39
00:05:32,113 --> 00:05:35,633
I, Prince Yeon Ing,
pay my respects to you, Your Majesty.
40
00:05:35,734 --> 00:05:38,291
Have you slept well, Your Majesty?
41
00:05:38,492 --> 00:05:42,399
Have you slept well, Your Majesty?
42
00:05:59,361 --> 00:06:02,691
- Let's go.
- Yes, Your Highness.
43
00:06:10,787 --> 00:06:12,796
Please forgive me, Your Majesty.
44
00:06:12,812 --> 00:06:15,680
I should have done more to get
the Prince out of the Palace.
45
00:06:15,791 --> 00:06:20,407
But I never Consort Sook would have
such a ingenious plan up her sleeve.
46
00:06:20,508 --> 00:06:24,880
Ingenious plan?
Yes, so it was.
47
00:06:25,019 --> 00:06:31,224
A house with royal energy...
She used the people's opinion against us.
48
00:06:31,225 --> 00:06:39,853
- But no need to worry, Your Majesty.
- Third War Minister...
49
00:06:40,657 --> 00:06:47,698
Did you feel that Consort Sook's actions
were a little strange?
50
00:06:47,836 --> 00:06:51,286
Strange, Your Majesty?
What was strange?
51
00:06:51,287 --> 00:06:55,723
I expected Consort Sook to pursue
a powerful family for the marriage.
52
00:06:55,837 --> 00:06:59,737
But a mere licentiate?
I don't understand it.
53
00:06:59,738 --> 00:07:02,805
Your Majesty, that was because
she planned to use Suh Jong-Jae's house as...
54
00:07:02,806 --> 00:07:06,529
No, if she had planned to use that,
55
00:07:06,657 --> 00:07:09,510
She would have encouraged
the Prince to move out.
56
00:07:09,618 --> 00:07:13,819
The people would have considered
the Prince as a future King...
57
00:07:13,920 --> 00:07:16,469
Don't you agree?
58
00:07:17,237 --> 00:07:19,850
That's why I don't understand.
59
00:07:19,922 --> 00:07:23,560
An intelligent woman like Consort Sook
would have known that.
60
00:07:23,648 --> 00:07:25,696
Why would she have missed
that opportunity...
61
00:07:25,771 --> 00:07:28,230
...if she truly coveted after
the Crown Prince's position?
62
00:07:28,330 --> 00:07:32,084
Your Majesty, that is why
we think she is manipulative.
63
00:07:32,131 --> 00:07:35,474
She is unpredictable.
64
00:07:50,984 --> 00:07:53,602
My Lord!
65
00:07:53,703 --> 00:07:57,064
My Lord, His Majesty sent an order.
66
00:07:57,126 --> 00:08:01,786
He's going to cancel
the Royal Guard inspection.
67
00:08:01,883 --> 00:08:04,379
- What?
- Here, My Lord.
68
00:08:04,559 --> 00:08:10,094
We've been preparing for this inspection
for months. What's happening?
69
00:08:16,337 --> 00:08:21,484
- He's postponed the assembly?
- That's not all.
70
00:08:21,629 --> 00:08:26,256
He's cancelled the annual inspection of
the Royal Guard and several other events.
71
00:08:26,257 --> 00:08:32,043
Why?
Perhaps he is unwell?
72
00:08:32,144 --> 00:08:34,018
Second Inspector Shim has gone
to the Royal Pharmacy...
73
00:08:34,177 --> 00:08:37,320
...to inquire about His Majesty's health.
74
00:08:41,598 --> 00:08:45,590
- Sir...
- Inspector Cha, did you hear the news?
75
00:08:45,591 --> 00:08:49,460
His Majesty cancelled all of
his appointments all of a sudden.
76
00:08:49,665 --> 00:08:53,662
I'm trying to find out if he is unwell.
77
00:08:53,762 --> 00:08:56,273
If he collapses at a time like this,
it will...
78
00:08:56,363 --> 00:09:00,797
My Lord, His Majesty isn't unwell.
79
00:09:00,868 --> 00:09:01,866
What?
80
00:09:01,867 --> 00:09:08,484
There must be another reason he has
cancelled all of his appointments.
81
00:09:08,626 --> 00:09:11,787
What could that reason be?
82
00:09:15,398 --> 00:09:19,535
You mean you said that to His Majesty?
83
00:09:19,636 --> 00:09:23,664
Yes, I did.
84
00:09:25,852 --> 00:09:29,783
But that was a dangerous thing to do,
Your Highness!
85
00:09:29,884 --> 00:09:34,745
He may know your character,
but should he misunderstand...
86
00:09:34,784 --> 00:09:36,546
I know.
87
00:09:36,700 --> 00:09:41,053
I know how my words may be sounded.
88
00:09:41,322 --> 00:09:43,748
But I couldn't lie to His Majesty.
89
00:09:43,930 --> 00:09:51,849
Because I know just how dangerous
my intentions are.
90
00:10:01,585 --> 00:10:03,848
My Lord, what do you think?
91
00:10:04,072 --> 00:10:08,776
It may be considered treason
against the Crown Prince.
92
00:10:08,824 --> 00:10:14,011
No, His Majesty knows Consort Sook's
character better than anyone.
93
00:10:14,269 --> 00:10:17,306
He wouldn't think that way.
94
00:10:18,047 --> 00:10:22,148
Besides, His Majesty knows
better than anyone that...
95
00:10:22,335 --> 00:10:27,442
...the Prince has to become King
in order to survive.
96
00:10:27,443 --> 00:10:31,769
Then what could His Majesty
be thinking now?
97
00:10:31,770 --> 00:10:35,240
- A decision.
- My Lord?
98
00:10:35,537 --> 00:10:42,161
He has to make a decision as the King.
99
00:10:44,147 --> 00:10:49,829
- He called it a dream?
- Yes, that's what His Majesty said.
100
00:10:50,075 --> 00:10:55,847
He said it was a dream only
I could come up with.
101
00:10:56,266 --> 00:10:59,971
What do you think that meant, Chun Soo?
102
00:11:00,072 --> 00:11:08,718
I've known His Majesty for a long time,
but I have no idea what his intentions are.
103
00:11:09,797 --> 00:11:17,359
I know how foolish it is to want to protect
both the Crown Prince and Prince Yeon Ing.
104
00:11:17,515 --> 00:11:20,639
I know how difficult it will be
to accomplish.
105
00:11:20,877 --> 00:11:25,525
But I will never give up.
106
00:11:25,826 --> 00:11:27,466
Your Highness...
107
00:11:27,567 --> 00:11:29,987
That is why I am afraid.
108
00:11:30,158 --> 00:11:38,288
I'm afraid of what His Majesty is thinking
and what he will decide.
109
00:11:43,148 --> 00:11:47,957
Cancelled all of his appointments?
That has never happened before.
110
00:11:48,149 --> 00:11:50,980
Why do you think he has done this?
111
00:11:50,981 --> 00:11:55,792
It is probably because of the
Crown Prince and Prince Yeon Ing.
112
00:11:56,112 --> 00:12:00,748
His Majesty has been watching
everything silently until now.
113
00:12:00,956 --> 00:12:08,262
A heavy downpour always occurs
after a stifling and windless day.
114
00:12:08,708 --> 00:12:17,664
- You mean...?
- Yes, he is going to come to a decision.
115
00:12:26,499 --> 00:12:28,695
He doesn't want any visitors today either?
116
00:12:28,727 --> 00:12:35,356
Yes, he has ordered that no one be let in.
117
00:12:35,505 --> 00:12:39,021
What is His Majesty going to do?
118
00:12:55,061 --> 00:13:00,039
- My Lord!
- The entire Palace is tense.
119
00:13:00,208 --> 00:13:03,432
Something big is going to happen soon.
120
00:13:05,628 --> 00:13:10,518
- How is the plan going?
- Everything is ready.
121
00:13:10,553 --> 00:13:12,146
We must hurry.
122
00:13:12,254 --> 00:13:15,056
We have to be prepared
for the unexpected.
123
00:13:15,143 --> 00:13:17,393
Yes, My Lord.
124
00:13:54,474 --> 00:13:56,643
His Majesty has completed his self-exile?
125
00:13:56,792 --> 00:14:01,294
Yes, he just left the Grand Palace.
126
00:14:03,455 --> 00:14:06,091
But Your Highness...
127
00:14:07,068 --> 00:14:12,137
- Something seems a little strange.
- Strange?
128
00:14:12,398 --> 00:14:18,462
The first place His Majesty went to...
129
00:14:18,688 --> 00:14:21,448
...was the Queen's Palace.
130
00:14:21,639 --> 00:14:25,183
Really?
The Queen's Palace?
131
00:14:31,456 --> 00:14:37,129
I am going to tell you something
very important, My Queen.
132
00:14:44,400 --> 00:14:48,364
Don't you think it's strange that
His Majesty would visit the Queen first?
133
00:14:48,465 --> 00:14:53,012
I don't understand
why that's so strange?
134
00:14:53,013 --> 00:14:57,340
Foolish girl! That's because
he chose this moment to go there.
135
00:14:57,426 --> 00:15:04,274
Why did he go to the Queen after
he spent such a long time in deliberation?
136
00:15:04,442 --> 00:15:06,398
Don't you agree, My Lady?
137
00:15:06,399 --> 00:15:09,251
Yes, I find that odd too.
138
00:15:09,368 --> 00:15:13,985
Normally, he would have spoken
to Consort Sook first.
139
00:15:21,716 --> 00:15:26,919
Your Majesty,
will you go to Consort Sook now?
140
00:15:27,154 --> 00:15:32,071
No.
I won't go to Consort Sook.
141
00:15:33,016 --> 00:15:37,915
Let's go.
There is much I must do.
142
00:15:39,962 --> 00:15:45,905
- Your Majesty...
- Why did he decide this so suddenly?
143
00:15:46,658 --> 00:15:51,412
Is it possible that Consort Sook is...?
144
00:15:58,405 --> 00:16:00,975
Why has he summoned all of us
for an assembly?
145
00:16:01,036 --> 00:16:05,226
What is this decision he has come to?
146
00:16:20,597 --> 00:16:25,850
- Father.
- Welcome. Let's go inside.
147
00:16:26,005 --> 00:16:28,773
Me too?
148
00:16:28,874 --> 00:16:30,920
That's right.
149
00:16:39,059 --> 00:16:43,559
- Let's go to Consort Sook.
- Yes, Your Majesty.
150
00:16:55,339 --> 00:16:59,522
The reason I have summoned all of you
and the Crown Prince here is...
151
00:16:59,666 --> 00:17:05,957
...to announce the decision
that I have come to.
152
00:17:18,860 --> 00:17:25,521
Crown Prince, you will write
my words in your heart.
153
00:17:25,808 --> 00:17:27,446
Yes, Your Majesty.
154
00:17:38,174 --> 00:17:39,585
Your Majesty.
155
00:17:39,646 --> 00:17:44,796
Let's go in.
His Majesty has a message for you.
156
00:17:52,281 --> 00:17:54,794
Your Highness, what did she just say?
157
00:17:54,830 --> 00:17:58,421
She has a message
from His Majesty for you?
158
00:18:00,641 --> 00:18:04,094
After Prince Yeon Ing entered the Palace,
159
00:18:04,243 --> 00:18:08,322
I know exactly what rumors
have been spread.
160
00:18:09,040 --> 00:18:10,452
In addition,
161
00:18:10,696 --> 00:18:17,073
I am aware of the fight amidst
you ministers because of those rumors.
162
00:18:17,951 --> 00:18:20,013
But from this moment onwards...
163
00:18:20,136 --> 00:18:26,908
I will no longer allow any rumors
or debate about my heir.
164
00:18:28,241 --> 00:18:34,813
My only heir and next King
who will ascend to the throne is...
165
00:18:35,356 --> 00:18:39,336
...the Crown Prince.
166
00:18:45,552 --> 00:18:47,412
Do you all understand?
167
00:18:47,658 --> 00:18:50,367
That is my will.
168
00:18:50,568 --> 00:19:00,570
I will not allow or forgive any political fights
regarding the Crown Prince.
169
00:19:02,451 --> 00:19:04,804
Therefore, in order to make sure...
170
00:19:04,983 --> 00:19:10,779
...the Crown Prince does not lack in
any experience regarding ruling the nation,
171
00:19:10,819 --> 00:19:15,312
I will include him in all assemblies.
172
00:19:15,525 --> 00:19:20,736
All matters regarding the Ministry of Rites
and the Ministry of Industry shall be referred to him first.
173
00:19:20,908 --> 00:19:26,238
He shall be the one
to make suggestions to me.
174
00:19:28,885 --> 00:19:37,024
- But Your Majesty, that is too early...
- I am not finished, Justice Minister!
175
00:19:39,643 --> 00:19:42,184
And one more thing...
176
00:19:42,285 --> 00:19:46,243
There is something I need
to reveal to everyone.
177
00:19:48,323 --> 00:19:53,222
It regards Consort Sook.
178
00:19:58,969 --> 00:20:06,669
- Is that really His Majesty's will?
- Yes, that's right.
179
00:20:06,782 --> 00:20:12,851
He came to me to ask my opinion.
180
00:20:14,675 --> 00:20:18,614
I gave my approval.
181
00:20:18,755 --> 00:20:25,886
Therefore, you will live
outside the Palace from now.
182
00:20:32,493 --> 00:20:34,303
Pardon me, Your Majesty.
183
00:20:34,429 --> 00:20:38,448
Did you just say you're going to send
Consort Sook out of the Palace?
184
00:20:38,555 --> 00:20:40,710
That's right.
185
00:20:41,748 --> 00:20:44,992
But why, Your Majesty?
186
00:20:45,095 --> 00:20:49,982
Consort Sook will know the reason why,
Second Inspector.
187
00:20:50,043 --> 00:20:57,363
And I think you know the reason too.
188
00:20:58,790 --> 00:21:03,724
This is what I wanted to tell
all of you today.
189
00:21:03,979 --> 00:21:08,520
Consort Sook will now reside
in Yihyun Palace, away from here.
190
00:21:08,716 --> 00:21:13,645
The Ministry of Industry shall commence
preparations of Yihyun Palace.
191
00:21:13,769 --> 00:21:15,841
Once that is completed,
192
00:21:15,958 --> 00:21:21,318
The Ministry of Rites shall prepare
for her departure.
193
00:21:25,181 --> 00:21:27,667
Your Highness!
194
00:21:27,768 --> 00:21:29,571
What is this sudden news?
195
00:21:29,661 --> 00:21:33,934
Why are you being sent away
from the Palace?
196
00:21:34,468 --> 00:21:40,228
There must be a misunderstanding!
His Majesty would never do such a thing.
197
00:21:40,418 --> 00:21:43,296
Ae-Jong, go and find out what happened!
198
00:21:43,364 --> 00:21:45,467
Yes, My Lady.
199
00:21:47,000 --> 00:21:51,241
Your Highness, there must be a mistake.
200
00:21:51,642 --> 00:21:56,410
The Queen must be lying to you.
It must be a lie!
201
00:22:03,461 --> 00:22:07,903
His Majesty has announced his decision
to protect the Crown Prince.
202
00:22:07,904 --> 00:22:13,271
He has decided to send Consort Sook away
and set upright the Crown Prince.
203
00:22:22,371 --> 00:22:25,955
What... what happened?
204
00:22:26,032 --> 00:22:29,444
What...?
205
00:22:31,590 --> 00:22:36,809
What is this I hear?
Where... where is our Highness going?
206
00:22:37,072 --> 00:22:41,257
Yihyun Palace!
They're sending her away from the Palace!
207
00:22:41,301 --> 00:22:49,328
Who? Which insane fool is trying
to send her away?
208
00:22:49,898 --> 00:22:52,836
It's the Queen!
It was the Queen, right?
209
00:22:53,041 --> 00:23:00,848
No, it wasn't.
It was His Majesty!
210
00:23:02,085 --> 00:23:05,118
His Majesty?
Why?
211
00:23:05,219 --> 00:23:07,656
He has gone mad!
212
00:23:08,289 --> 00:23:12,157
He's lost his mind!
213
00:23:17,834 --> 00:23:20,059
- My Lady.
- Sir!
214
00:23:20,060 --> 00:23:23,176
It's a decree to send Consort Sook
to Yihyun Palace.
215
00:23:23,277 --> 00:23:25,814
What's happening?
216
00:23:26,527 --> 00:23:28,987
So it's reached the Office
of Investigations already.
217
00:23:29,096 --> 00:23:33,380
His Majesty must really be determined.
218
00:23:33,425 --> 00:23:37,318
You mean this is what His Majesty wants?
219
00:23:37,421 --> 00:23:40,036
Yes, that's right.
220
00:23:45,176 --> 00:23:49,869
Father, why have you made this decision?
221
00:23:52,053 --> 00:23:56,357
Is it because of the terrible rumors
in the Palace?
222
00:23:56,572 --> 00:23:58,986
Yes, that's right.
223
00:23:59,160 --> 00:24:04,356
But Father,
that is not Consort Sook's will.
224
00:24:04,593 --> 00:24:07,193
I know that fact.
225
00:24:08,486 --> 00:24:13,347
At one time, I resented Consort Sook
and Prince Yeon Ing too.
226
00:24:13,589 --> 00:24:16,643
But that was because of
my own insecurity.
227
00:24:16,707 --> 00:24:20,957
I was insecure and used my anger
against myself...
228
00:24:21,066 --> 00:24:24,787
...to blame Consort Sook
and Prince Yeon Ing.
229
00:24:24,887 --> 00:24:25,987
My son...
230
00:24:26,187 --> 00:24:32,496
But Consort Sook even forgave my mother.
231
00:24:32,636 --> 00:24:37,274
She even took care of me
even though I was her enemy's son.
232
00:24:37,409 --> 00:24:44,038
Consort Sook protected and cherished me
the most out of anyone in the Palace.
233
00:24:44,282 --> 00:24:48,449
So please rescind your order, Father!
234
00:24:48,654 --> 00:24:54,187
Please do not send her away
because of me!
235
00:24:54,396 --> 00:24:57,296
I am thankful that
you feel that way, my son.
236
00:24:57,497 --> 00:25:02,198
- That is good to hear.
- Father...
237
00:25:02,391 --> 00:25:10,246
But now that I know how you feel,
the more I will not change my mind.
238
00:25:10,378 --> 00:25:18,378
- Father...
- This order will never be rescinded.
239
00:25:23,720 --> 00:25:26,913
We cannot accept the order,
Your Highness.
240
00:25:27,023 --> 00:25:32,023
We will not carry out an order
that doesn't make sense.
241
00:25:32,143 --> 00:25:35,381
The Office of Investigations
will protest this...
242
00:25:35,405 --> 00:25:39,302
- No! Don't do that.
- Your Highness!
243
00:25:39,303 --> 00:25:44,408
Please help me so that
this doesn't get any bigger.
244
00:25:44,409 --> 00:25:50,280
What is the reason, Your Highness?
Why is this happening to you?
245
00:25:51,087 --> 00:25:54,151
- His Majesty must have a reason.
- Your Highness!
246
00:25:54,152 --> 00:25:59,777
Follow your orders.
That is your duty.
247
00:26:06,995 --> 00:26:11,980
- Hurry, Father!
- What is it?
248
00:26:12,293 --> 00:26:14,007
Look at that!
249
00:26:14,172 --> 00:26:18,079
My Lord, Ho-Yang was
telling us the truth.
250
00:26:18,195 --> 00:26:19,585
Yes, he must have been.
251
00:26:19,612 --> 00:26:23,269
How can you have so little faith
in your son?
252
00:26:23,318 --> 00:26:28,167
His Majesty really made an announcement
to send Consort Sook away from the Palace.
253
00:26:28,320 --> 00:26:30,615
It's not that we don't have faith in you.
254
00:26:30,698 --> 00:26:34,386
But he used to cherish her so much,
so why?
255
00:26:34,427 --> 00:26:37,252
That's why I'm so frustrated!
256
00:26:37,453 --> 00:26:40,982
His Majesty took her away right when
we were going to be together.
257
00:26:41,068 --> 00:26:47,108
Now he discards her like an old shoe!
Can he really do that, even if he's King?
258
00:26:47,109 --> 00:26:51,588
Are you crazy?
Do you have a death wish?
259
00:26:51,750 --> 00:26:56,668
Mother, Father,
don't try to stop me.
260
00:26:56,737 --> 00:27:01,568
This time, I'm going to bring her home
and make her happy ever after!
261
00:27:01,755 --> 00:27:05,640
- Hey!
- You crazy fool!
262
00:27:05,882 --> 00:27:10,924
My dear, we better get him married off
before he does something really stupid!
263
00:27:10,925 --> 00:27:14,666
But he doesn't want anyone else!
264
00:27:14,667 --> 00:27:20,591
Put a leash on him if you have to!
Didn't you see his crazy eyes?
265
00:27:20,592 --> 00:27:23,574
We're all going to lose our lives!
They'll execute our entire family!
266
00:27:23,675 --> 00:27:29,376
He can never get his way!
Ho-Yang!
267
00:27:29,556 --> 00:27:31,983
He'll be the death of us for sure!
268
00:27:34,740 --> 00:27:36,076
How is it going?
269
00:27:36,077 --> 00:27:39,715
The Justice Minister and Third Rites Minister
tried to send a petition for appeal,
270
00:27:39,804 --> 00:27:42,359
...but he sent them back.
271
00:27:43,193 --> 00:27:46,285
But that's not the problem, My Lord.
272
00:27:46,425 --> 00:27:47,819
What do you mean?
273
00:27:47,820 --> 00:27:54,120
There are rumors circulating that anyone
close to Consort Sook will be dismissed.
274
00:27:55,651 --> 00:28:01,809
It's clear that His Majesty
misunderstood Consort Sook.
275
00:28:01,810 --> 00:28:05,362
He's punishing her for
what she told him.
276
00:28:05,414 --> 00:28:10,530
No, that's not it.
This cannot be what His Majesty wants.
277
00:28:10,796 --> 00:28:16,769
My Lord, how can you say that
when this is the situation we are facing?
278
00:28:20,184 --> 00:28:22,376
Carry it out as written.
279
00:28:22,577 --> 00:28:27,323
Your Majesty,
is this really what you wish?
280
00:28:27,531 --> 00:28:28,753
It is.
281
00:28:28,854 --> 00:28:37,432
Your Majesty, may I ask the reason
why you have decided this so suddenly?
282
00:28:37,659 --> 00:28:40,692
For now, just follow my orders,
Chief Secretary.
283
00:28:40,844 --> 00:28:45,279
But ensure that
you keep everything secret.
284
00:28:45,347 --> 00:28:48,960
- Do you hear me?
- Yes, Your Majesty.
285
00:28:53,344 --> 00:28:55,754
What was Consort Sook's reaction?
286
00:28:55,755 --> 00:28:57,644
She has ordered
the Office of Investigations...
287
00:28:57,695 --> 00:29:00,684
...to cease their protest
and carry out their orders.
288
00:29:00,784 --> 00:29:07,660
And I heard that she hasn't left
her chambers all day.
289
00:29:12,263 --> 00:29:14,760
Why haven't you paid His Majesty a visit?
290
00:29:14,812 --> 00:29:19,494
Shouldn't you know the reason
why he has given this order?
291
00:29:19,529 --> 00:29:25,333
His Majesty is telling me to wait, Chun Soo.
292
00:29:26,277 --> 00:29:28,261
Don't you understand?
293
00:29:28,358 --> 00:29:35,735
Telling the Queen to give me the message
was his way of telling me to wait.
294
00:29:37,055 --> 00:29:46,721
My duty now is to do as he wishes
and accept his orders.
295
00:30:08,014 --> 00:30:11,392
This was definitely unexpected
for them too.
296
00:30:11,566 --> 00:30:15,366
I never expected His Majesty
to turn his back on them.
297
00:30:15,367 --> 00:30:18,648
He used to cherish Consort Sook.
298
00:30:18,649 --> 00:30:23,680
- Yes, that is why I find it strange.
- My Lord?
299
00:30:23,879 --> 00:30:26,747
If no one understands his motives,
300
00:30:26,822 --> 00:30:32,549
Then there must certainly
be one that's hidden.
301
00:30:38,513 --> 00:30:41,970
Please make another request!
I must speak to His Majesty!
302
00:30:41,971 --> 00:30:46,034
Please forgive me, but His Majesty
has given orders to let no one in.
303
00:30:46,247 --> 00:30:50,132
- Where is His Majesty?
- Sir...!
304
00:30:50,373 --> 00:30:53,965
Your Majesty,
I am Inspector Cha Chun-Soo!
305
00:30:54,021 --> 00:30:56,167
Your Majesty, I need to speak to you!
306
00:30:56,313 --> 00:31:00,046
Please, if you continue,
I have to call the guards.
307
00:31:00,127 --> 00:31:03,290
Your Majesty!
308
00:31:03,602 --> 00:31:06,723
- Send... send for the guards...!
- Your Majesty!
309
00:31:06,724 --> 00:31:09,478
Leave us!
310
00:31:20,452 --> 00:31:22,660
Your Majesty.
311
00:31:29,784 --> 00:31:32,695
- No, Your Highness, you can't go!
- Lady Bong.
312
00:31:32,896 --> 00:31:35,029
Why are you so selfless?
313
00:31:35,198 --> 00:31:37,442
Why are you going to the East Palace now?
314
00:31:37,542 --> 00:31:39,847
You're being sent away
from the Palace without reason.
315
00:31:39,848 --> 00:31:42,633
Why are you concerned
about the Crown Prince?
316
00:31:42,634 --> 00:31:44,183
Move aside, Lady Bong.
317
00:31:44,267 --> 00:31:47,568
Do you really think you can bend my will?
318
00:31:47,606 --> 00:31:49,782
Your Highness!
319
00:31:59,871 --> 00:32:03,736
- Is His Royal Highness in?
- Yes, Your Highness.
320
00:32:03,808 --> 00:32:08,164
- Announce my arrival.
- Consort Sook.
321
00:32:14,423 --> 00:32:18,951
- Your Majesty.
- What are you doing here?
322
00:32:22,626 --> 00:32:25,111
What is that?
323
00:32:25,326 --> 00:32:27,969
Porridge for the Crown Prince,
Your Majesty.
324
00:32:28,051 --> 00:32:30,770
What?
325
00:32:39,759 --> 00:32:43,435
- Why are you doing this?
- Your Majesty, that is...
326
00:32:43,436 --> 00:32:45,698
What is the meaning of this!
327
00:32:45,707 --> 00:32:48,279
How can Consort Sook be allowed
to send food to the Crown Prince?
328
00:32:48,396 --> 00:32:51,973
Don't you know how important
the Crown Prince's food is?
329
00:32:52,090 --> 00:32:55,520
This puts the Crown Prince's health at risk!
330
00:32:55,623 --> 00:32:57,921
- Your Majesty...
- Silence.
331
00:32:58,006 --> 00:33:00,261
How dare you touch
the Crown Prince's food!
332
00:33:00,361 --> 00:33:03,220
Send that back this instant!
333
00:33:03,321 --> 00:33:05,504
Your Majesty!
334
00:33:10,612 --> 00:33:13,876
Please don't do this, Your Majesty.
335
00:33:14,033 --> 00:33:15,142
Crown Prince...!
336
00:33:15,169 --> 00:33:22,119
Please do not speak that way
to Consort Sook.
337
00:33:22,392 --> 00:33:29,520
Consort Sook is someone that I trust
more than anyone else, Your Majesty.
338
00:33:30,367 --> 00:33:31,303
What?
339
00:33:31,423 --> 00:33:37,385
Please understand her sincerity,
Your Majesty.
340
00:33:37,434 --> 00:33:41,800
- Crown Prince!
- Your Highness...
341
00:34:10,299 --> 00:34:12,852
Your Majesty...
342
00:34:14,180 --> 00:34:20,392
It's been a while
since we walked together.
343
00:34:24,850 --> 00:34:28,522
- How did it go?
- Your instincts were right, My Lord.
344
00:34:28,523 --> 00:34:32,071
The Chief Secretary received
a royal decree,
345
00:34:32,167 --> 00:34:37,120
But no one knows what that decree is.
346
00:34:39,292 --> 00:34:43,202
- My Lord!
- Find out, no matter what it takes.
347
00:34:43,424 --> 00:34:46,748
Find out what the decree was
and who it went to!
348
00:34:57,394 --> 00:34:59,470
This is it.
349
00:34:59,670 --> 00:35:04,084
This is where you'll live
outside the Palace.
350
00:35:06,248 --> 00:35:11,468
What do you think?
Do you like it?
351
00:35:11,606 --> 00:35:20,302
Yes, I do.
But it seems too big for me.
352
00:35:25,376 --> 00:35:31,790
You answer as if nothing is wrong.
353
00:35:33,156 --> 00:35:35,939
You act like nothing is
out of the ordinary...
354
00:35:36,028 --> 00:35:42,129
When I've just issued a decree
to send you away from the Palace.
355
00:35:45,682 --> 00:35:49,530
Why won't you ask me, Dong Yi?
356
00:35:49,771 --> 00:35:54,020
Why are you waiting for so long?
357
00:35:57,851 --> 00:36:01,264
Because I am afraid.
358
00:36:03,407 --> 00:36:10,980
Because I am afraid of
what you will say.
359
00:36:11,514 --> 00:36:14,444
Dong Yi...
360
00:36:15,616 --> 00:36:20,096
I've been waiting for you
to speak to me.
361
00:36:20,429 --> 00:36:26,369
But when I saw you at my residence
and saw your eyes,
362
00:36:26,470 --> 00:36:28,824
I realized that you were going to say...
363
00:36:28,924 --> 00:36:35,684
...something much more terrifying
that I expected.
364
00:36:37,376 --> 00:36:42,954
But I didn't know what that was.
365
00:36:44,612 --> 00:36:48,279
That is why I am so afraid, Your Majesty.
366
00:36:56,708 --> 00:36:59,108
Do you remember?
367
00:36:59,218 --> 00:37:05,710
When I sent you out of the Palace
all those years ago?
368
00:37:08,394 --> 00:37:14,827
I asked you then to run away together.
369
00:37:16,209 --> 00:37:21,803
Yes, I was sincere back then.
370
00:37:22,093 --> 00:37:28,399
I thought I would be happy
as long as I was with you.
371
00:37:29,092 --> 00:37:36,216
I thought I could give up everything
as long as I was with you.
372
00:37:40,138 --> 00:37:46,941
And after all these years,
I still feel the same way.
373
00:37:48,384 --> 00:37:56,804
To me, this is who you are.
374
00:37:58,281 --> 00:38:00,881
Your Majesty...
375
00:38:10,757 --> 00:38:14,445
This is where you're going to live.
376
00:38:15,367 --> 00:38:21,603
But you won't be alone, Dong Yi.
377
00:38:24,555 --> 00:38:33,135
I'm going to live here with you.
378
00:38:34,945 --> 00:38:39,846
Your Majesty, what do you mean?
379
00:38:40,096 --> 00:38:43,540
You're going to live here?
380
00:38:46,576 --> 00:38:48,881
Your Majesty!
381
00:38:50,073 --> 00:38:55,546
Inspector Cha, what did you say?
His Majesty is going to what?
382
00:38:58,008 --> 00:39:00,628
Inspector Cha!
383
00:39:03,668 --> 00:39:06,190
Your Majesty, please tell me!
384
00:39:06,285 --> 00:39:12,543
What... what did you mean
by what you said?
385
00:39:13,973 --> 00:39:22,766
You said that both the Crown Prince
and Prince Yeon Ing have to become King.
386
00:39:22,906 --> 00:39:28,096
You said that is the only way
both of them will live.
387
00:39:32,769 --> 00:39:39,551
Do you know that was the first thing
you ever wanted that was not selfless?
388
00:39:39,831 --> 00:39:47,475
And that was also
my secret dream as well.
389
00:39:47,689 --> 00:39:49,953
Your Majesty...
390
00:39:50,154 --> 00:40:00,153
Prince Yeon Ing will surely
be a great King.
391
00:40:00,950 --> 00:40:10,871
So if only he could be
the Crown Prince's heir...
392
00:40:11,386 --> 00:40:16,970
I used to think that and
hope it could be possible.
393
00:40:20,792 --> 00:40:29,699
But there can be only one heir
to the throne.
394
00:40:30,051 --> 00:40:35,410
That is the only way royal authority will reign
and the government controlled.
395
00:40:35,578 --> 00:40:39,223
Do you understand?
396
00:40:43,840 --> 00:40:46,649
As long as I am King,
397
00:40:46,759 --> 00:40:54,505
The two Princes cannot
ascend to the throne.
398
00:40:55,359 --> 00:41:00,956
Your Majesty, you can't be saying...!
399
00:41:03,433 --> 00:41:13,086
Yes. I am going to abdicate the throne
to the Crown Prince.
400
00:41:18,684 --> 00:41:25,585
If I abdicate and make
the Crown Prince King,
401
00:41:25,758 --> 00:41:32,719
Then Prince Yeon Ing can
become Heir Successor...
402
00:41:32,864 --> 00:41:37,467
...and be next in line for the throne.
403
00:41:40,079 --> 00:41:45,031
But Your Majesty...
Abdicate?
404
00:41:45,209 --> 00:41:50,878
How can you consider that?
How can you...?
405
00:41:51,909 --> 00:41:54,746
Your Majesty!
406
00:42:04,866 --> 00:42:08,759
- My Lord...
- Abdicate?
407
00:42:08,860 --> 00:42:11,245
How is this...?
408
00:42:15,603 --> 00:42:19,993
That was what His Majesty
is determined to do.
409
00:42:19,994 --> 00:42:25,429
He had already made preparations
for everything.
410
00:42:28,651 --> 00:42:32,785
Chief Suh, Second Inspector Shim
and you...
411
00:42:32,885 --> 00:42:36,444
...will all have to take a lower position
for a short time.
412
00:42:36,473 --> 00:42:40,330
But this is only in order
to fool the others.
413
00:42:40,431 --> 00:42:44,863
No one must find out before
the preparations have been completed.
414
00:42:44,864 --> 00:42:48,268
Your Majesty,
I cannot accept this order!
415
00:42:48,375 --> 00:42:51,569
Abdicate?
That is not possible!
416
00:42:51,629 --> 00:42:55,765
Yes, that is what everyone will say
once the decree is announced.
417
00:42:55,866 --> 00:42:59,379
I will consider this a practice session.
418
00:42:59,380 --> 00:43:00,230
Your Majesty!
419
00:43:00,350 --> 00:43:06,284
I made this decision to protect
the nation and government.
420
00:43:08,433 --> 00:43:12,332
As a father who wants
to protect his children,
421
00:43:12,458 --> 00:43:16,431
...as a husband who wants
to protect his wife.
422
00:43:16,455 --> 00:43:20,156
I will not change my mind.
423
00:43:52,004 --> 00:43:55,934
- Good work.
- Thank you, Your Majesty.
424
00:44:14,539 --> 00:44:17,052
- Your Majesty!
- Are you all right, Your Majesty?
425
00:44:17,053 --> 00:44:21,964
Summon the Royal Physician!
Escort His Majesty!
426
00:44:21,965 --> 00:44:28,428
- Your Majesty!
- I'm fine. I just got a little dizzy.
427
00:44:28,455 --> 00:44:31,775
It happens often.
I'll be all right once I rest.
428
00:44:31,876 --> 00:44:34,865
You must see the Royal Physician!
429
00:44:34,943 --> 00:44:38,759
Yes, Your Majesty!
You must go to your bedchambers.
430
00:44:38,901 --> 00:44:40,845
I'm fine.
431
00:44:41,129 --> 00:44:43,142
Your Majesty.
432
00:44:49,830 --> 00:44:54,244
The Emissary from Qing has
just arrived at the Palace.
433
00:44:54,364 --> 00:44:56,808
Indeed?
434
00:44:57,913 --> 00:45:00,111
Escort him secretly to the Grand Palace.
435
00:45:00,271 --> 00:45:02,634
Yes, Your Majesty.
436
00:45:09,545 --> 00:45:14,808
The Emissary from Qing has
reached Onyang, Your Majesty.
437
00:45:16,314 --> 00:45:19,216
Sounds like things are happening
faster than expected.
438
00:45:19,483 --> 00:45:22,455
Send in the Royal Physician and
announce tomorrow that...
439
00:45:22,504 --> 00:45:25,544
I am going to Onyang to recuperate
from weak vitality.
440
00:45:25,668 --> 00:45:27,755
Yes, Your Majesty.
441
00:45:38,627 --> 00:45:40,699
My Lord.
442
00:45:40,700 --> 00:45:43,125
What happened?
443
00:46:09,648 --> 00:46:11,761
Are you saying something is going on?
444
00:46:11,896 --> 00:46:14,396
Yes, My Lord.
445
00:46:25,747 --> 00:46:28,960
- Your Excellency.
- Welcome, Third War Minister.
446
00:46:28,961 --> 00:46:31,759
Do you know His Majesty is
leaving the Palace?
447
00:46:31,760 --> 00:46:37,860
He's going to recover from the
dizzy spell he showed us that night.
448
00:46:37,994 --> 00:46:42,276
I don't think that's the true reason.
449
00:46:42,311 --> 00:46:50,169
Yes, I'm sure he had another reason.
450
00:46:50,318 --> 00:46:56,892
Don't you know he always goes away
before he announces a reform?
451
00:46:57,088 --> 00:47:01,297
Yes, he's planning to dismiss all of
Consort Sook's supporters from government.
452
00:47:01,298 --> 00:47:07,964
Yes, the Royal Secretariat has already
received decrees for their dismissals.
453
00:47:08,377 --> 00:47:11,094
His Majesty is resolute, Third War Minister.
454
00:47:11,374 --> 00:47:16,232
He's going to cut all of
Consort Sook's ties to government.
455
00:47:19,820 --> 00:47:23,618
All of the decrees from the Grand Palace
have been kept secret.
456
00:47:23,719 --> 00:47:28,039
But the only ones that were revealed
were their dismissals...?
457
00:47:28,768 --> 00:47:33,032
Where did you say that decrees
were being sent?
458
00:47:33,437 --> 00:47:34,581
The Office of Special Advisors
and Censor-General,
459
00:47:34,681 --> 00:47:36,730
...as well as the Ministry and
Bureau of State Records.
460
00:47:36,830 --> 00:47:40,875
But there is no way of knowing
what those decrees were.
461
00:47:41,039 --> 00:47:43,404
The Bureau of State Records?
462
00:47:43,693 --> 00:47:45,817
- Strike the place.
- What?
463
00:47:45,818 --> 00:47:51,423
The security there is the lowest
out of the four offices.
464
00:47:51,424 --> 00:47:54,290
But My Lord,
if something goes wrong...
465
00:47:54,291 --> 00:47:56,153
Things have already gone wrong.
466
00:47:56,293 --> 00:48:01,249
We need to find out
what His Majesty's intentions are.
467
00:48:16,254 --> 00:48:17,688
I've come to See His Majesty.
468
00:48:17,689 --> 00:48:22,288
He has already left the Palace,
Your Highness.
469
00:48:22,380 --> 00:48:26,934
But he was supposed to leave at 9 am.
470
00:48:27,103 --> 00:48:31,538
He was, but he left at 7 am.
471
00:48:34,358 --> 00:48:39,256
He left this for you, Your Highness.
472
00:48:55,693 --> 00:48:58,433
This will be a long journey.
473
00:48:58,727 --> 00:49:03,826
So by the time I return,
you will have left the Palace.
474
00:49:04,535 --> 00:49:07,065
But don't forget.
475
00:49:07,378 --> 00:49:12,628
Don't forget my promise that
I will be there with you.
476
00:49:13,095 --> 00:49:19,198
You turned away from
the position of Queen,
477
00:49:19,348 --> 00:49:23,953
...in order to protect the Crown Prince,
Prince Yeon Ing and me.
478
00:49:24,194 --> 00:49:29,247
And now it's my turn.
479
00:49:29,576 --> 00:49:37,208
But for me, I am not losing anything,
but gaining something immeasurable.
480
00:49:37,427 --> 00:49:43,973
I get to live the rest of my life
together with you.
481
00:49:45,005 --> 00:49:49,849
Have faith in me
and be patient, Dong Yi.
482
00:49:50,110 --> 00:49:53,514
I won't let anyone get hurt.
483
00:49:53,763 --> 00:50:01,400
That dream that you had...
I will fulfill that dream for you.
484
00:50:06,313 --> 00:50:09,205
Your Majesty...
485
00:50:38,261 --> 00:50:43,261
- Is the Qing Emissary here?
- Yes, Your Majesty.
486
00:50:52,582 --> 00:50:54,331
Your Majesty!
487
00:50:54,574 --> 00:50:58,662
You've had a long journey.
Please have a seat.
488
00:52:09,641 --> 00:52:12,491
- Hurry!
- Yes, sir!
489
00:52:15,637 --> 00:52:18,965
Did you say abdicate, Your Majesty?
490
00:52:19,143 --> 00:52:29,435
I asked you to come here because
I have a request for the Emperor.
491
00:52:29,833 --> 00:52:31,953
Yes, Your Majesty.
492
00:52:41,066 --> 00:52:42,430
This is it.
493
00:52:42,596 --> 00:52:46,874
His Majesty's secret decree
asked for this book.
494
00:52:46,945 --> 00:52:51,376
This is a record of King Taejo
and King Taejong.
495
00:52:51,528 --> 00:52:55,549
His Majesty wanted
a compilation of these records?
496
00:52:55,650 --> 00:52:58,135
Yes, My Lord.
497
00:52:59,157 --> 00:53:04,997
King Taejo and King Taejong?
Why?
498
00:53:05,457 --> 00:53:09,757
Wait, that means...!
499
00:53:11,093 --> 00:53:14,809
It can't be...!
500
00:53:14,910 --> 00:53:22,317
- What is it, My Lord?
- A horse! I need to meet the Councilor!
501
00:53:22,585 --> 00:53:24,662
Yes, My Lord!
502
00:53:33,099 --> 00:53:35,807
What...!
503
00:53:38,292 --> 00:53:41,522
- What is this?
- This was it.
504
00:53:41,698 --> 00:53:47,030
His Majesty's decision.
He's going to abdicate, Excellency!
505
00:53:47,224 --> 00:53:51,312
Impossible!
How could that be?
506
00:53:51,313 --> 00:53:55,068
His Majesty intends to make
the Crown Prince King,
507
00:53:55,160 --> 00:53:57,314
...and Prince Yeon Ing Heir Successor.
508
00:53:57,414 --> 00:54:01,397
He has gone away to create
the foundation for his abdication.
509
00:54:01,994 --> 00:54:03,359
You must stop him!
510
00:54:03,398 --> 00:54:10,459
You must prevent Prince Yeon Ing
from becoming King.
511
00:54:13,150 --> 00:54:14,548
Councilor!
512
00:54:17,383 --> 00:54:21,992
- Make sure security is seamless!
- Yes, My Lord!
513
00:54:42,749 --> 00:54:44,758
If Prince Yeon Ing becomes Heir Successor...
514
00:54:44,838 --> 00:54:48,919
...and Consort Sook wields power,
everything is finished.
515
00:54:48,966 --> 00:54:53,689
The first thing she'll do is
to block my path.
516
00:54:54,870 --> 00:54:59,919
But there is always a way out.
517
00:54:59,920 --> 00:55:05,810
Opportunity and danger are both
in front of me.
518
00:55:06,133 --> 00:55:12,843
- My Lord, what do you intend to do?
- His Majesty is not in the Palace.
519
00:55:13,006 --> 00:55:17,333
The Crown Prince is ill as well.
520
00:55:17,434 --> 00:55:22,696
That means the Queen holds
the ultimate power.
521
00:55:23,257 --> 00:55:31,652
And the Queen is in my hand.
I'll use her to strike everyone down.
522
00:55:31,814 --> 00:55:36,124
Not only Consort Sook and Prince Yeon Ing
but all of her supporters!
523
00:55:36,373 --> 00:55:40,846
I'll strike them all down together!
524
00:55:43,950 --> 00:55:48,675
Abdicate?
Master, that cannot happen!
525
00:55:48,822 --> 00:55:52,869
Why? You need to be ready for it
when it happens.
526
00:55:52,870 --> 00:55:54,714
Master?
527
00:55:54,715 --> 00:55:58,989
Both King Taejo and King Taejong
abdicated their thrones.
528
00:55:59,018 --> 00:56:01,533
So why do you say that cannot happen?
529
00:56:01,602 --> 00:56:06,507
Master, how can you say that
as a loyal subject?
530
00:56:06,607 --> 00:56:11,601
I've foregone my duty
as a loyal subject years ago.
531
00:56:11,818 --> 00:56:15,368
The only thing that matters to me
is practicality.
532
00:56:15,572 --> 00:56:22,917
Based on that,
His Majesty's decision is a wise one.
533
00:56:24,966 --> 00:56:29,886
Even though he may abdicate,
he will still stand behind the Crown Prince.
534
00:56:29,986 --> 00:56:35,315
He'll handle state matters until the
Crown Prince finds his own footing.
535
00:56:36,412 --> 00:56:40,273
If the Crown Prince becomes King,
536
00:56:40,300 --> 00:56:43,857
Then Prince Yeon Ing can
become Heir Successor.
537
00:56:43,949 --> 00:56:45,697
Don't you understand that...
538
00:56:45,785 --> 00:56:53,326
His Majesty is trying to fulfill
Consort Sook's dream of protecting everyone?
539
00:56:56,729 --> 00:57:01,636
- You saw a falling star?
- Yes.
540
00:57:02,108 --> 00:57:07,704
They say a falling star is a bad omen.
541
00:57:07,950 --> 00:57:13,334
I heard that the people believe that
those who witness it will die.
542
00:57:13,477 --> 00:57:19,221
My Lord, why are you saying such things?
543
00:57:20,275 --> 00:57:24,634
Don't worry.
I'm just talking nonsense.
544
00:57:27,112 --> 00:57:29,990
In any case, I'm worried because...
545
00:57:30,042 --> 00:57:34,955
All the guards have left the Palace
including the Royal Guard.
546
00:57:35,146 --> 00:57:37,833
The Palace is in the highest
amount of danger...
547
00:57:37,946 --> 00:57:42,573
...when His Majesty is away from it.
548
00:57:42,675 --> 00:57:47,064
Inspector Cha is still in the Palace.
549
00:57:47,165 --> 00:57:50,544
Please don't worry too much.
550
00:58:02,727 --> 00:58:06,175
Where are the guards who were on duty
at the Bureau of State Records?
551
00:58:06,232 --> 00:58:08,981
- Search for them!
- Yes, sir!
552
00:58:26,793 --> 00:58:28,848
This is...!
553
00:58:34,324 --> 00:58:35,760
Are you sure?
554
00:58:35,776 --> 00:58:39,814
Consort Sook is hatching a devious plan?
555
00:58:39,946 --> 00:58:42,198
Yes, My Lord.
556
00:58:52,346 --> 00:58:57,317
We don't have concrete evidence,
but there is something in the works.
557
00:58:57,318 --> 00:59:00,001
- Lord Jang!
- Third War Minister!
558
00:59:00,102 --> 00:59:04,692
What can we do to help?
559
00:59:31,844 --> 00:59:33,679
There is suspicious activity going on.
560
00:59:33,799 --> 00:59:38,296
Dispatch the solders
to Consort Sook's Palace!
561
00:59:39,788 --> 00:59:42,080
I gave you an order!
562
00:59:42,181 --> 00:59:46,436
Forgive me, sir,
but I don't think that's possible.
563
00:59:46,523 --> 00:59:47,274
What?
564
00:59:47,334 --> 00:59:53,067
We received orders
not to take any from you.
565
00:59:53,097 --> 00:59:54,395
That's not all.
566
00:59:54,418 --> 00:59:58,886
The guards from the Five Commands
have replaced the Royal Guard in the Palace.
567
00:59:59,163 --> 01:00:05,595
We received orders to take the command
only from Lord Jang, Third War Minister.
568
01:00:05,782 --> 01:00:11,566
Jang Mu-Ryeol?
Who gave you this order?
569
01:00:11,667 --> 01:00:16,461
It was I.
I gave this order, Inspector!
570
01:00:17,124 --> 01:00:21,954
- Tribunal Commissioner!
- Is there a problem?
571
01:00:55,064 --> 01:00:58,397
- Sir!
- What did you find, Lieutenant?
572
01:00:58,502 --> 01:00:59,819
The Ministry of War is the same.
573
01:00:59,908 --> 01:01:05,607
He's given the command of
all the armies to Lord Jang.
574
01:01:06,213 --> 01:01:10,633
Sir, without the Royal Guard here,
575
01:01:10,792 --> 01:01:13,116
The only soldiers are from
the Tribunal and the War Ministry.
576
01:01:13,167 --> 01:01:13,890
But...
577
01:01:14,178 --> 01:01:20,336
But now they are all under
Lord Jang's command.
578
01:01:20,471 --> 01:01:24,487
That's right.
Even the armies of the Five Commands.
579
01:01:38,022 --> 01:01:43,542
Now all I have to do is move the Queen.
580
01:01:57,193 --> 01:02:00,925
- Your Highness!
- What is it?
581
01:02:01,026 --> 01:02:04,913
You need to come outside.
Her Majesty is here.
582
01:02:04,914 --> 01:02:08,563
- The Queen?
- Yes, Your Highness.
583
01:02:08,664 --> 01:02:12,459
What could she want at this hour?
584
01:02:13,614 --> 01:02:15,875
Consort Sook!
585
01:02:16,136 --> 01:02:21,928
- I came to confirm something with you.
- Your Majesty.
586
01:02:27,187 --> 01:02:31,922
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
587
01:02:32,157 --> 01:02:36,900
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
588
01:02:37,135 --> 01:02:43,938
Translator/Timer: MrsKorea
589
01:02:44,173 --> 01:02:50,936
Editing/QC: victory
590
01:02:51,171 --> 01:02:56,804
Coordinators: mily2, ay_link
591
01:03:15,027 --> 01:03:47,574
Watch dramas legally at
dramafever. com | crunchyroll. com
48780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.