Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,429 --> 00:00:34,919
All aboard!
2
00:02:03,229 --> 00:02:04,993
All right, let's go.
3
00:02:10,429 --> 00:02:12,955
That's my main man Pierce
coming back from the war!
4
00:02:13,029 --> 00:02:14,110
Thank you! Thank you, man.
5
00:02:22,509 --> 00:02:24,273
Hey, what's happening, Jack?
6
00:02:39,589 --> 00:02:40,920
Private party.
7
00:02:42,269 --> 00:02:43,873
Pick another card.
8
00:02:47,949 --> 00:02:49,314
There you go!
9
00:02:50,829 --> 00:02:52,718
Oh, I see what you're saying.
10
00:02:53,709 --> 00:02:55,313
There we go!
11
00:02:58,069 --> 00:02:59,912
Damn it! Give me that shit.
12
00:03:01,309 --> 00:03:02,879
Party's over!
13
00:03:03,069 --> 00:03:04,514
Here we go. Move on out.
14
00:03:04,589 --> 00:03:07,115
Move on out.
Step out! Step out!
15
00:03:07,349 --> 00:03:09,397
Everybody out! Out!
16
00:03:09,869 --> 00:03:10,870
Let's go!
17
00:03:10,949 --> 00:03:13,190
I know you can hear me.
Get the fuck up and go!
18
00:03:13,269 --> 00:03:15,510
I don't care what you
do during the week. Get out!
19
00:03:17,429 --> 00:03:19,750
Party's over!
Let's get it moving!
20
00:03:19,829 --> 00:03:21,354
You know how this works!
21
00:03:21,429 --> 00:03:22,430
Says who?
22
00:03:24,269 --> 00:03:25,316
I'm sorry?
23
00:03:25,389 --> 00:03:26,993
Man, take a hike!
24
00:03:27,069 --> 00:03:29,197
Come in here
smelling like pig juice!
25
00:03:33,429 --> 00:03:35,750
Excuse me, miss.
Thank you so much.
26
00:03:35,949 --> 00:03:37,030
What'd you say?
27
00:03:37,109 --> 00:03:38,759
I ain't said anybody
talking... Hey, man!
28
00:03:41,669 --> 00:03:44,513
Come on, man! Let me go, man!
Let me go!
29
00:03:47,869 --> 00:03:49,553
Hold on a second.
30
00:03:50,629 --> 00:03:53,712
Get the fuck out!
Get out! Get out!
31
00:03:54,429 --> 00:03:56,079
How many times
you want me to say it?
32
00:03:56,149 --> 00:03:57,560
You're moving slow!
33
00:03:59,029 --> 00:04:00,474
Come on, man!
34
00:04:00,629 --> 00:04:02,279
Motherfuckers, man!
35
00:04:03,109 --> 00:04:05,032
Look, Frank, man.
The owner split.
36
00:04:05,109 --> 00:04:06,554
Man, I'm sorry,
but you got a room
37
00:04:06,629 --> 00:04:08,358
full of open warrants
in there. All right?
38
00:04:08,469 --> 00:04:11,632
Just make sure you search
the women, you lazy bastard.
39
00:04:12,789 --> 00:04:14,553
All right. Watch your eyes.
40
00:04:14,629 --> 00:04:15,630
Oh, shit!
41
00:04:17,989 --> 00:04:19,912
You know
that's not right, brother!
42
00:04:21,909 --> 00:04:23,070
No, no, no!
43
00:04:27,069 --> 00:04:28,559
We gotta go through the front.
44
00:04:28,629 --> 00:04:31,109
What? You wanna take these
guys out in public, Sarge?
45
00:04:31,189 --> 00:04:33,078
We have no fucking option.
46
00:04:33,149 --> 00:04:34,594
Go tell them. Run.
All right.
47
00:04:36,589 --> 00:04:38,671
You dirty pig!
Get the fuck out of here.
48
00:04:40,629 --> 00:04:41,790
Anybody else?
49
00:04:41,949 --> 00:04:44,395
Why're we not moving?
You wanna go next?
50
00:04:44,469 --> 00:04:45,834
Out, out, out!
51
00:04:45,909 --> 00:04:47,513
All right,
party's over, folks. Let's go!
52
00:04:47,589 --> 00:04:49,079
You heard him.
Time to move out!
53
00:04:49,149 --> 00:04:50,913
Put your drinks down
and step out the door.
54
00:04:50,989 --> 00:04:53,356
I do not understand,
I thought I was very clear!
55
00:04:53,429 --> 00:04:54,840
Let's go! Come on!
56
00:04:54,909 --> 00:04:56,240
Out of here! Let's go!
Come on!
57
00:04:56,309 --> 00:04:57,310
Congratulations.
58
00:04:57,349 --> 00:04:59,590
Get the fuck out! How many
times I gotta say "Move out"?
59
00:04:59,669 --> 00:05:01,080
Let's go!
60
00:05:01,149 --> 00:05:03,436
I know your black asses
is faster than that.
61
00:05:03,509 --> 00:05:04,590
Go!
62
00:05:04,749 --> 00:05:06,877
Let's move! Come on!
Move! Let's go!
63
00:05:07,789 --> 00:05:09,632
On your feet!
Move it! Let's go!
64
00:05:12,109 --> 00:05:13,838
We're taking them out front.
65
00:05:13,989 --> 00:05:15,354
Out the front door!
Let's go! Now!
66
00:05:15,429 --> 00:05:16,476
Taking them out the front.
67
00:05:16,669 --> 00:05:18,034
OFFICER 12 Shit!
68
00:05:18,549 --> 00:05:19,550
OFFICER 22 Out the front!
69
00:05:21,509 --> 00:05:23,477
Guys, sir, both sides.
70
00:05:23,549 --> 00:05:25,995
Up against
the wall. Against the wall.
71
00:05:26,149 --> 00:05:27,560
Let's move it. Come on.
72
00:05:28,029 --> 00:05:29,030
Let's go!
73
00:05:32,389 --> 00:05:34,551
Here we go. Squad's here.
74
00:05:35,509 --> 00:05:37,796
If they're not resisting,
don't push them.
75
00:05:41,229 --> 00:05:42,560
Put it right there.
76
00:05:44,909 --> 00:05:46,399
Right here against the wall.
77
00:05:46,909 --> 00:05:48,195
Welcome home!
78
00:05:49,189 --> 00:05:50,315
Thank you, sir.
79
00:05:50,389 --> 00:05:52,198
Get out the way.
Get out the way!
80
00:05:52,469 --> 00:05:54,153
Hands where we can see them.
81
00:05:54,229 --> 00:05:55,833
We had to use the front door.
82
00:05:55,989 --> 00:05:58,230
Shit!
Make it a public display.
83
00:05:58,749 --> 00:06:00,239
I almost feel bad for them.
84
00:06:00,749 --> 00:06:02,592
We gotta get out of here.
Quickly.
85
00:06:02,909 --> 00:06:05,230
Let's go! Get them in!
86
00:06:05,429 --> 00:06:07,033
All right! Start
loading them up! Let's go!
87
00:06:09,429 --> 00:06:10,590
Okay, let's go!
88
00:06:12,589 --> 00:06:14,000
Look at this shit!
89
00:06:15,029 --> 00:06:17,191
Let's hurry!
Get it out of here!
90
00:06:17,509 --> 00:06:18,749
Get it out! Let's go!
91
00:06:22,749 --> 00:06:24,558
Make sure we get
those guys at the back.
92
00:06:24,709 --> 00:06:26,393
What are you doing down here
all the time?
93
00:06:31,589 --> 00:06:33,034
We gotta get this moving!
94
00:06:33,109 --> 00:06:34,190
Stop messing with us.
95
00:06:34,269 --> 00:06:35,509
These people didn't do a thing.
96
00:06:35,589 --> 00:06:36,875
Where's the other one?
97
00:06:36,949 --> 00:06:38,713
It should be here any minute.
98
00:06:38,789 --> 00:06:39,950
What did they do?
99
00:06:40,069 --> 00:06:41,798
Please calm down!
Everything's fine.
100
00:06:44,189 --> 00:06:45,475
Finally!
101
00:06:50,549 --> 00:06:51,550
Over here.
102
00:06:51,709 --> 00:06:54,110
This is our neighborhood
and here y'all come.
103
00:06:54,309 --> 00:06:55,470
That's not necessary.
104
00:06:55,629 --> 00:06:56,790
Open the door! Get them in!
105
00:07:04,069 --> 00:07:05,480
Arrests for a private gathering?
106
00:07:05,589 --> 00:07:07,000
That's police overreach!
107
00:07:07,149 --> 00:07:09,231
You got no liquor license
on this place.
108
00:07:09,309 --> 00:07:10,879
Get the fuck out of my face.
109
00:07:12,949 --> 00:07:15,316
Let's just keep it calm.
Are you fucking kidding me?
110
00:07:18,069 --> 00:07:21,278
Come on! Get in
the damn van! Step in there!
111
00:07:25,109 --> 00:07:26,156
Move, let's go!
112
00:07:26,629 --> 00:07:28,518
Let's get them moving,
gentlemen!
113
00:07:28,669 --> 00:07:31,593
Let's go!
Get them in the wagon!
114
00:07:32,789 --> 00:07:35,679
Hey, Dave! Told you you'd
get busted, you alcoholic!
115
00:07:35,909 --> 00:07:37,354
Oh, the night's not over!
116
00:07:39,829 --> 00:07:41,319
Go home!
Go home!
117
00:07:41,469 --> 00:07:42,630
Go home!
118
00:07:42,789 --> 00:07:44,029
You go home!
119
00:07:49,189 --> 00:07:50,475
Get them in.
POLICEMAN 43 Last one.
120
00:07:52,309 --> 00:07:53,515
Get them in!
121
00:07:53,669 --> 00:07:55,159
You punk-ass
motherfuckers!
122
00:07:59,349 --> 00:08:00,350
Let's go, get in!
123
00:08:00,509 --> 00:08:01,874
Don't touch me!
124
00:08:02,429 --> 00:08:03,874
Let's go! In!
125
00:08:04,029 --> 00:08:05,360
I'm moving!
126
00:08:05,549 --> 00:08:07,199
Get in! Let's go!
127
00:08:11,829 --> 00:08:13,399
Get in the car! Let's go!
128
00:08:40,909 --> 00:08:42,479
Check this, motherfuckers!
129
00:09:03,829 --> 00:09:05,752
Bub, can't even ride that bike!
130
00:09:05,989 --> 00:09:08,037
You know good and well you don't
know how to ride no bike.
131
00:09:10,389 --> 00:09:12,073
Do it, man! Throw it!
132
00:09:12,229 --> 00:09:13,435
Catch this!
133
00:09:15,509 --> 00:09:17,591
Yeah! That's what
I'm talking about!
134
00:09:18,109 --> 00:09:19,918
It's show time now!
135
00:09:28,629 --> 00:09:30,870
Destroyers
striking from as far as three miles
136
00:09:30,949 --> 00:09:33,395
away from this west side ghetto,
137
00:09:33,469 --> 00:09:35,790
where it all began
early this morning
138
00:09:35,869 --> 00:09:38,156
with a police raid on an
after-hours drinking parlor.
139
00:09:38,549 --> 00:09:40,790
There have been
some reports of gunfire.
140
00:09:40,869 --> 00:09:43,236
Police are under orders
not to fire.
141
00:09:43,309 --> 00:09:46,233
More than 200 looters
have been arrested so far.
142
00:09:46,309 --> 00:09:48,550
Police officials say they
do not have enough men
143
00:09:48,629 --> 00:09:50,074
to worry much about the looters.
144
00:09:50,149 --> 00:09:52,311
They are there
to protect the firemen.
145
00:09:54,109 --> 00:09:55,998
But that is why you elected me.
146
00:09:57,589 --> 00:09:58,829
To bring about change.
147
00:09:59,949 --> 00:10:02,600
But during this time,
148
00:10:02,789 --> 00:10:05,918
it's important that
we all settle down.
149
00:10:07,589 --> 00:10:09,671
- Settle yourself!
- I know you're angry.
150
00:10:09,749 --> 00:10:11,239
I'm angry, too.
151
00:10:11,309 --> 00:10:14,438
This city has problems,
especially with the policemen.
152
00:10:14,509 --> 00:10:15,590
We have problems.
153
00:10:17,229 --> 00:10:18,674
However,
154
00:10:19,229 --> 00:10:21,152
change doesn't happen overnight.
155
00:10:21,349 --> 00:10:23,750
But change is coming.
156
00:10:24,909 --> 00:10:25,990
Let's work together!
157
00:10:26,069 --> 00:10:28,515
Nah! Bring Stokely Carmichael
down here!
158
00:10:28,669 --> 00:10:30,433
We don't wanna hear
from your ass!
159
00:10:30,589 --> 00:10:33,672
Look here.
This is what I need you to do!
160
00:10:33,829 --> 00:10:37,151
I need you to not mess up
your own neighborhood.
161
00:10:37,309 --> 00:10:38,879
This is your home!
162
00:10:39,029 --> 00:10:40,190
Yeah, burn it down!
163
00:10:40,349 --> 00:10:42,351
Burning it down
is not the answer!
164
00:10:44,109 --> 00:10:46,316
Burn it down! Burn it down!
165
00:10:49,429 --> 00:10:50,954
Settle down! Settle down!
166
00:10:57,829 --> 00:11:00,150
Hoses up! Hoses up!
167
00:11:00,349 --> 00:11:02,351
Get that engine
in a little closer!
168
00:11:02,989 --> 00:11:04,673
Engine four, let's relay!
169
00:11:04,829 --> 00:11:07,150
Come on! Roll it back!
You gotta roll it back.
170
00:11:08,549 --> 00:11:11,359
We gonna let
this motherfucker burn!
171
00:11:16,949 --> 00:11:17,996
What the fuck!
172
00:11:18,069 --> 00:11:19,639
Let's move back! Come on!
173
00:11:19,829 --> 00:11:21,319
Get out of here!
174
00:11:32,349 --> 00:11:34,158
At the
request of Mayor Cavanaugh,
175
00:11:34,229 --> 00:11:35,310
we've made state police
176
00:11:35,389 --> 00:11:36,834
and National Guardsmen available
177
00:11:36,909 --> 00:11:40,231
to assist in dealing
with what is a case
178
00:11:40,349 --> 00:11:42,511
of lawlessness and hoodlumism
179
00:11:42,669 --> 00:11:44,990
and to protect
the persons and property
180
00:11:45,069 --> 00:11:47,436
of people in the areas involved.
181
00:11:48,069 --> 00:11:49,992
Here in Detroit, a city of war
182
00:11:50,109 --> 00:11:51,679
where snipers hide on rooftops,
183
00:11:51,749 --> 00:11:53,114
the violence continues.
184
00:11:53,189 --> 00:11:54,190
US Army paratroopers,
185
00:11:54,269 --> 00:11:56,351
National Guardsmen,
state and local police
186
00:11:56,429 --> 00:11:59,353
are continuing the fight
against a handful of snipers.
187
00:11:59,429 --> 00:12:04,037
On the city's west side, a 150-block
area is off-limits to everybody.
188
00:12:04,109 --> 00:12:07,875
This is no man's land, an area
of destruction and devastation.
189
00:12:07,949 --> 00:12:09,872
ABC newsman Tom Mclntyre says
190
00:12:09,949 --> 00:12:12,190
it's hard to believe that this
could happen in America.
191
00:12:12,269 --> 00:12:15,432
But here it is, in Detroit, the
nation's fifth largest city.
192
00:12:15,549 --> 00:12:18,200
I am declaring
a public state of emergency.
193
00:12:18,269 --> 00:12:22,399
And I am also indicating
that I will promulgate
194
00:12:22,469 --> 00:12:25,916
such rules,
orders and regulations
195
00:12:26,029 --> 00:12:29,112
as I deem necessary
to protect life and property.
196
00:12:33,549 --> 00:12:35,233
Second unit, left lane
197
00:12:35,389 --> 00:12:36,436
18-40!
198
00:12:39,589 --> 00:12:42,274
Rally point! Rally point A!
199
00:12:44,829 --> 00:12:46,911
Sniper in the window!
200
00:12:49,789 --> 00:12:51,279
Third floor window!
201
00:12:51,349 --> 00:12:53,192
Move to cover!
Move to cover now!
202
00:12:53,269 --> 00:12:55,476
Stand by! Hold your fire!
203
00:13:05,589 --> 00:13:07,830
Don't move!
All right, he's clear.
204
00:13:29,029 --> 00:13:30,360
Move back!
205
00:13:30,829 --> 00:13:31,830
Hey!
206
00:13:42,029 --> 00:13:43,793
Oh, I almost hit that one.
207
00:13:54,829 --> 00:13:57,150
There is no American right
208
00:13:57,229 --> 00:13:58,799
to loot stores
209
00:13:59,229 --> 00:14:00,754
or to burn buildings,
210
00:14:00,829 --> 00:14:03,036
or to fire rifles
from the rooftops.
211
00:14:03,909 --> 00:14:05,240
That is crime.
212
00:14:05,949 --> 00:14:08,600
And crime must be
dealt with forcefully
213
00:14:09,309 --> 00:14:11,835
and swiftly,
and certainly under law.
214
00:14:11,909 --> 00:14:13,274
...LBJ tell you
215
00:14:13,349 --> 00:14:15,317
that, "Violence never
accomplishes anything",
216
00:14:15,389 --> 00:14:16,800
"my fellow Americans."
217
00:14:16,869 --> 00:14:19,315
Don't you see,
the real problem with violence
218
00:14:19,389 --> 00:14:21,995
is that we have
never been violent.
219
00:14:22,069 --> 00:14:23,514
We have been too nonviolent!
220
00:14:41,229 --> 00:14:43,038
Excuse me!
221
00:14:44,189 --> 00:14:46,191
Go back the way you came!
222
00:14:46,349 --> 00:14:47,760
I need to go down this road
to get to work.
223
00:14:47,949 --> 00:14:49,519
What did I say? Back!
224
00:14:49,589 --> 00:14:51,956
I need to go down this road
to get to work, Ford Assembly.
225
00:14:52,109 --> 00:14:53,554
Hold on! Where you going?
226
00:14:53,749 --> 00:14:55,399
Hey! Let him go!
227
00:14:56,909 --> 00:14:58,638
You cannot go this...
228
00:15:01,589 --> 00:15:03,000
Take cover!
We might have a sniper on...
229
00:15:05,029 --> 00:15:06,918
Boy, would you look at this.
230
00:15:07,429 --> 00:15:08,954
So sad.
231
00:15:09,709 --> 00:15:12,110
It's preventable, you know.
That's the worst part.
232
00:15:13,389 --> 00:15:15,039
Look at this.
This looks like fucking 'Nam.
233
00:15:15,109 --> 00:15:16,474
You believe this is the USA?
234
00:15:16,549 --> 00:15:17,960
And we're to blame.
235
00:15:20,549 --> 00:15:22,950
By standing by,
the trouble started. Now this.
236
00:15:27,309 --> 00:15:29,152
What can you do with this?
237
00:15:30,149 --> 00:15:31,230
They're crazy.
238
00:15:31,389 --> 00:15:34,632
They're not crazy. They know
exactly what they're doing.
239
00:15:34,829 --> 00:15:36,752
This is gonna be worse than '43.
240
00:15:43,509 --> 00:15:46,080
No, we need to stop
failing these people.
241
00:15:46,149 --> 00:15:47,594
They're looking to us, and
we keep letting them down
242
00:15:47,669 --> 00:15:48,795
left, right, and center.
243
00:15:54,429 --> 00:15:56,079
Take this motherfucker
right here. Halt!
244
00:15:56,669 --> 00:15:58,000
Halt!
245
00:15:58,269 --> 00:15:59,316
Halt!
246
00:16:02,509 --> 00:16:03,840
Get back!
247
00:16:05,349 --> 00:16:06,589
- Stay off the street!
- Halt!
248
00:16:06,669 --> 00:16:07,670
Back up!
249
00:16:08,349 --> 00:16:09,350
Hey!
250
00:16:11,029 --> 00:16:12,190
Come here!
251
00:16:13,429 --> 00:16:14,476
Get back off the street!
252
00:16:24,829 --> 00:16:26,194
Hey, Phil! Come on!
253
00:16:26,349 --> 00:16:28,556
Hey, Phil!
Forget him! Come on!
254
00:16:30,629 --> 00:16:31,790
Fuck!
255
00:16:33,509 --> 00:16:35,796
You're not supposed to
shoot the looters anyway.
256
00:16:36,189 --> 00:16:37,714
Yeah.
257
00:16:38,869 --> 00:16:41,190
How the hell
are we supposed to stop them?
258
00:16:44,229 --> 00:16:46,391
What a fucking specimen, huh?
259
00:17:05,989 --> 00:17:07,229
Confound it!
260
00:17:07,389 --> 00:17:09,995
What... What are you doing
under there?
261
00:17:10,149 --> 00:17:12,720
I just live down the street.
262
00:17:13,189 --> 00:17:15,669
If you can go
get my wife Roberta?
263
00:17:15,749 --> 00:17:17,797
You want me to
call the ambulance?
264
00:17:17,869 --> 00:17:19,359
No, no police!
265
00:17:19,509 --> 00:17:21,193
Just, please, Roberta.
266
00:17:21,349 --> 00:17:22,430
Goodness!
267
00:17:23,749 --> 00:17:25,114
Get me Roberta.
268
00:17:28,229 --> 00:17:30,436
1,100 National Guardsmen
269
00:17:30,509 --> 00:17:32,034
have been rushed
into as many areas
270
00:17:32,109 --> 00:17:34,510
as they can cover,
protecting police.
271
00:17:34,589 --> 00:17:37,115
Looters carry off thousands
of dollars' worth of goods
272
00:17:37,229 --> 00:17:39,311
with a gay sort of leisure.
273
00:17:39,389 --> 00:17:41,710
Many negro shop owners
put up signs
274
00:17:41,789 --> 00:17:44,190
reading "Soul Brother"
to avoid damage.
275
00:17:44,269 --> 00:17:46,112
But the fire bombers and looters
276
00:17:46,189 --> 00:17:47,315
are indiscriminate.
277
00:17:47,389 --> 00:17:48,390
Just cuff him to the chair.
278
00:17:48,509 --> 00:17:49,556
I'll get to him
when I get a second.
279
00:17:49,629 --> 00:17:51,199
Write your address
and your date of birth.
280
00:17:51,269 --> 00:17:52,475
Talk to him!
281
00:17:52,549 --> 00:17:53,710
Where am I supposed to put him?
282
00:17:53,789 --> 00:17:55,553
I don't care. Take him
to your house!
283
00:17:55,629 --> 00:17:56,869
Let's move
these Negroes out of here!
284
00:17:56,949 --> 00:17:58,110
There's no room!
285
00:18:00,229 --> 00:18:01,310
Sergeant!
286
00:18:02,309 --> 00:18:04,232
Homicide detectives
wanna have a word with you.
287
00:18:04,309 --> 00:18:05,310
Quit pushing! You got room
288
00:18:05,389 --> 00:18:06,720
for two more in holding or not?
289
00:18:08,949 --> 00:18:10,599
Step back from
the goddamn counter!
290
00:18:10,749 --> 00:18:13,320
Come on, move!
Behind the door!
291
00:18:14,389 --> 00:18:16,312
Hey! Whose prisoner is this?
292
00:18:18,629 --> 00:18:20,279
Don't talk to me!
293
00:18:21,989 --> 00:18:23,320
For God's sake.
294
00:18:23,989 --> 00:18:25,320
Sit the fuck down and shut up!
295
00:18:25,909 --> 00:18:28,480
Krauss, in here. I need you.
296
00:18:28,949 --> 00:18:30,155
Go, come on.
297
00:18:30,309 --> 00:18:31,674
Guys, come on. Out.
298
00:18:35,309 --> 00:18:36,720
I got a young black,
299
00:18:36,789 --> 00:18:39,360
shotgunned in the vicinity
of Virginia Park.
300
00:18:39,949 --> 00:18:42,998
Did I hear earlier
you shot a black guy?
301
00:18:43,149 --> 00:18:45,197
I missed, called it in.
302
00:18:45,829 --> 00:18:47,354
You missed?
303
00:18:48,429 --> 00:18:50,431
I might've clipped him.
He was real fast.
304
00:18:51,829 --> 00:18:54,309
Sit down, patrolman. Sit down.
305
00:18:59,149 --> 00:19:00,799
What's the hold up?
306
00:19:04,349 --> 00:19:05,839
Schools, city offices
307
00:19:05,909 --> 00:19:07,991
and many stores remain
closed today in Detroit,
308
00:19:08,069 --> 00:19:10,754
and a 9:00 p.m. curfew has
been ordered for this evening.
309
00:19:27,309 --> 00:19:28,356
Hey, Ma.
310
00:19:28,429 --> 00:19:29,476
Hey.
311
00:19:31,389 --> 00:19:32,720
I got it.
312
00:19:33,429 --> 00:19:34,555
Hello.
313
00:19:36,029 --> 00:19:37,394
No, I'm off.
314
00:19:38,149 --> 00:19:39,753
I worked a double.
315
00:19:41,909 --> 00:19:43,798
Okay. All right.
316
00:19:46,069 --> 00:19:47,309
What? Back to work?
317
00:19:47,389 --> 00:19:49,153
Yeah, Mr. LeFrank called.
318
00:19:49,309 --> 00:19:50,879
I thought Vinny was your boss.
319
00:19:50,949 --> 00:19:52,997
I got two jobs, two bosses, Ma.
320
00:19:53,069 --> 00:19:55,310
Security company needs me
for the looting.
321
00:19:55,509 --> 00:19:57,750
Loafing'?
Yeah, watch the news.
322
00:20:06,429 --> 00:20:09,512
Nowhere to run to, baby
323
00:20:10,189 --> 00:20:12,112
Nowhere to hide
324
00:20:13,429 --> 00:20:17,036
Got nowhere to run to, baby
325
00:20:17,669 --> 00:20:19,159
Nowhere to hide
326
00:20:20,989 --> 00:20:24,038
It's not love I'm running from
327
00:20:24,629 --> 00:20:27,792
It's the heartbreak
I know will come
328
00:20:27,949 --> 00:20:29,314
What do you say there, Fred?
Hey.
329
00:20:29,469 --> 00:20:30,516
Yo, you're late.
330
00:20:30,629 --> 00:20:32,154
Listen, I almost lost my job
getting here. I'm sorry.
331
00:20:32,269 --> 00:20:34,192
I don't give a damn
about Ford Motor Company.
332
00:20:34,269 --> 00:20:35,794
Bumper cars and sheet metal
motherfucker?
333
00:20:35,869 --> 00:20:37,030
You about to be with the stars!
334
00:20:37,109 --> 00:20:39,316
But I need to buy bread, negro.
335
00:20:42,269 --> 00:20:44,795
Listen, it's gonna be good.
336
00:20:46,509 --> 00:20:47,556
You sure?
337
00:20:47,629 --> 00:20:48,630
Yeah.
338
00:20:49,789 --> 00:20:50,790
All right?
339
00:20:51,629 --> 00:20:53,313
Thanks, man.
Yeah.
340
00:20:53,469 --> 00:20:55,471
I need you here, man.
I'm here!
341
00:20:55,629 --> 00:20:57,791
What you need?
Water or something?
342
00:20:57,989 --> 00:20:59,559
I know you're no good for me
343
00:21:01,469 --> 00:21:03,551
But you've become a part of me
344
00:21:03,709 --> 00:21:04,870
Is that A&R man out there?
345
00:21:05,029 --> 00:21:09,034
Yeah, he out there, waiting
to get his mind blown, baby.
346
00:21:12,549 --> 00:21:15,234
When it's so deep So deep
347
00:21:16,349 --> 00:21:18,158
Deep inside of me
348
00:21:18,309 --> 00:21:19,356
All right, folks, come on.
349
00:21:19,509 --> 00:21:20,476
Let's get this together.
You ready?
350
00:21:20,549 --> 00:21:21,675
Get these steps together.
351
00:21:21,749 --> 00:21:23,114
Hold on. Let me get
that note one more time.
352
00:21:23,189 --> 00:21:24,600
If you haven't got
353
00:21:24,749 --> 00:21:27,514
Love
354
00:21:28,669 --> 00:21:31,513
Love
355
00:21:32,669 --> 00:21:35,752
A traveling man once told me
356
00:21:35,909 --> 00:21:37,832
That he didn't ever care
357
00:21:37,909 --> 00:21:39,434
Watch your spacing.
358
00:21:39,829 --> 00:21:43,356
That any time he wants to go
359
00:21:44,029 --> 00:21:46,555
That he go anywhere
360
00:21:46,709 --> 00:21:51,351
If you haven't got love
Love believe me
361
00:21:52,029 --> 00:21:55,192
The traveling man once told me
362
00:21:55,349 --> 00:21:59,035
If you haven't got love
Love will leave me
363
00:21:59,189 --> 00:22:01,476
Then you're lonely So lonely
364
00:22:01,629 --> 00:22:03,916
You're lonely So lonely
365
00:22:04,069 --> 00:22:06,037
You're lonely So lonely
366
00:22:06,189 --> 00:22:08,317
Oh, yeah If you haven't got
367
00:22:14,549 --> 00:22:16,916
You're up next, boys.
Let's get it! Come on!
368
00:22:22,869 --> 00:22:24,758
It's Motown, baby.
All right. Are we ready?
369
00:22:31,789 --> 00:22:33,200
Give it up!
370
00:22:35,669 --> 00:22:38,434
Motown Records, baby.
Motown, we're Motown tonight.
371
00:22:38,629 --> 00:22:40,677
All right, settle down, cats.
372
00:22:40,829 --> 00:22:42,274
Now, I know you guys
think that we reached
373
00:22:42,389 --> 00:22:44,437
the top of this evening
but we have not.
374
00:22:44,589 --> 00:22:46,637
Because we're about to take
this thing to another level.
375
00:22:48,109 --> 00:22:51,318
Because the band of brothers I'm
about to bring to this stage
376
00:22:51,749 --> 00:22:54,229
comes straight out
of Motor City herself.
377
00:22:55,429 --> 00:22:56,999
He talkin' about you.
378
00:22:57,669 --> 00:22:59,831
If you would,
stand up on your feet
379
00:22:59,989 --> 00:23:03,311
and make some noise
for Detroit's own
380
00:23:03,469 --> 00:23:05,073
The Dramatics!
381
00:23:14,149 --> 00:23:16,436
You got to tell these folks that
they got to go home right now.
382
00:23:16,509 --> 00:23:17,556
These folks is out here rioting.
383
00:23:17,669 --> 00:23:18,909
Hold on. They're doin' what?
384
00:23:18,989 --> 00:23:20,036
They out here rioting.
385
00:23:20,109 --> 00:23:21,554
Right now?
Right now.
386
00:23:21,629 --> 00:23:22,869
Tell these folks
they got to go home.
387
00:23:22,949 --> 00:23:24,110
Excuse me.
388
00:23:24,869 --> 00:23:25,916
We're ready, right?
389
00:23:25,989 --> 00:23:27,195
Listen, you boys can't
go out there tonight.
390
00:23:27,269 --> 00:23:28,395
What do you mean
we can't go out there?
391
00:23:28,469 --> 00:23:29,470
These folks is out here rioting.
392
00:23:29,549 --> 00:23:30,550
You cannot go out there tonight.
393
00:23:30,629 --> 00:23:31,630
We're on the schedule, brother.
394
00:23:31,709 --> 00:23:33,313
We all gotta get the hell
out of Fox tonight.
395
00:23:34,949 --> 00:23:37,429
Now, ladies and gentlemen,
396
00:23:37,509 --> 00:23:39,352
I'm afraid I have some bad news.
397
00:23:39,789 --> 00:23:41,314
What's going on?
398
00:23:41,389 --> 00:23:44,313
It seems like we're all gonna
have to exit the building
399
00:23:44,469 --> 00:23:45,675
and head to our homes.
400
00:23:45,829 --> 00:23:48,480
Come on, just one song, man!
Motown's right there!
401
00:23:48,629 --> 00:23:51,633
This is Detroit,
we're no stranger to this.
402
00:23:54,749 --> 00:23:57,559
Now, the police said we have
absolutely nothing to worry about.
403
00:23:57,669 --> 00:23:59,239
So if you would,
just grab your things.
404
00:23:59,309 --> 00:24:00,674
Ma'am, grab your purse.
405
00:24:00,829 --> 00:24:01,955
Slowly, slowly.
406
00:24:02,029 --> 00:24:03,474
Exits to your left
and to your right.
407
00:24:05,389 --> 00:24:07,437
- DARRYL; Damn it!
- What the hell?
408
00:24:07,869 --> 00:24:09,519
We gotta go, boys.
We gotta go.
409
00:24:09,909 --> 00:24:10,956
I'm going on that stage.
410
00:24:11,029 --> 00:24:12,076
We're going on that stage,
y'all hear me?
411
00:24:12,149 --> 00:24:14,038
People are leaving, man.
The band's leaving.
412
00:24:14,189 --> 00:24:15,520
Ma'am, your purse.
413
00:24:15,669 --> 00:24:17,080
We won't get
another shot like this.
414
00:24:17,269 --> 00:24:18,270
I'm sorry.
415
00:24:18,349 --> 00:24:19,510
We need to get
out of here, Larry.
416
00:24:19,669 --> 00:24:21,353
Watch your step, sir!
417
00:24:23,109 --> 00:24:24,838
Now, boys, I'm sorry.
But we've got to go.
418
00:24:25,029 --> 00:24:26,394
I'm sorry.
All right.
419
00:24:28,029 --> 00:24:29,519
Larry, I mean...
420
00:24:29,669 --> 00:24:31,080
What can we do?
421
00:24:34,029 --> 00:24:35,872
Larry, there's
nothing we can do.
422
00:24:36,749 --> 00:24:38,877
Another day...
Another day, man.
423
00:24:45,189 --> 00:24:47,078
Listen, I know
you want it bad, man.
424
00:24:49,349 --> 00:24:50,555
Larry, we gotta go.
425
00:24:50,709 --> 00:24:51,710
We gotta go.
426
00:24:53,429 --> 00:24:54,715
Come on.
427
00:24:54,869 --> 00:24:56,030
Larry!
428
00:25:03,629 --> 00:25:04,869
Larry.
429
00:25:14,989 --> 00:25:18,471
You might be a rich man
430
00:25:18,589 --> 00:25:21,991
With the world on a string
431
00:25:22,469 --> 00:25:26,155
But with all your riches
432
00:25:26,229 --> 00:25:29,756
You haven't got everything
433
00:25:29,909 --> 00:25:34,119
If you haven't got love
434
00:25:35,069 --> 00:25:37,276
Love
435
00:25:37,429 --> 00:25:42,276
If you haven't got love
Ooh, love
436
00:25:42,909 --> 00:25:44,673
You're lonely
437
00:25:44,909 --> 00:25:46,752
You're lonely
438
00:25:46,989 --> 00:25:48,991
So lonely
439
00:25:49,149 --> 00:25:51,516
Ooh, baby
440
00:25:58,469 --> 00:26:00,039
We were so close.
441
00:26:00,829 --> 00:26:03,116
Yeah, y'all looked good,
y'all sounded good.
442
00:26:03,309 --> 00:26:05,118
There'll be a next time.
443
00:26:06,029 --> 00:26:07,076
There will be.
444
00:26:16,109 --> 00:26:17,349
Bus driver!
445
00:26:18,709 --> 00:26:20,552
Hey, now! Bus driver!
446
00:26:28,949 --> 00:26:30,519
Hey, y'all seeing this?
447
00:26:33,149 --> 00:26:34,310
Clear the street.
448
00:26:34,389 --> 00:26:36,073
Go back to your homes now.
449
00:26:39,029 --> 00:26:42,158
Disperse
or you will be arrested.
450
00:26:44,469 --> 00:26:47,040
I say we go up to 12th Street
and be a part of this.
451
00:26:47,469 --> 00:26:49,358
We're working musicians, man.
452
00:26:50,029 --> 00:26:51,440
I can't be singing
when I'm supposed to
453
00:26:51,549 --> 00:26:53,358
be out there swinging, brother.
454
00:26:54,189 --> 00:26:55,918
Hey, look. We're not
too far from the Algiers.
455
00:26:56,069 --> 00:26:57,594
Let's just go there
till all this blows over.
456
00:27:02,069 --> 00:27:03,434
We gotta get off this bus!
457
00:27:03,589 --> 00:27:05,273
Everybody out! Let's go, now!
458
00:27:13,189 --> 00:27:15,430
- Come on, man!
- Sit the fuck down!
459
00:27:16,829 --> 00:27:17,955
I didn't do anything!
460
00:27:18,269 --> 00:27:19,430
I'm sorry, I've been working
461
00:27:19,509 --> 00:27:21,511
straight shifts
since the riots started.
462
00:27:21,669 --> 00:27:23,558
Yeah, that guy you shot at
didn't make it home.
463
00:27:23,749 --> 00:27:26,195
Ambulance found him
bleeding out under a car.
464
00:27:29,509 --> 00:27:30,954
Are we sure it's the same guy?
465
00:27:31,109 --> 00:27:33,032
He's the only
Virginia Park shooting today.
466
00:27:33,109 --> 00:27:34,918
You carry a shotgun,
he had shotgun wounds.
467
00:27:35,069 --> 00:27:36,639
You wanna play ballistics?
468
00:27:40,069 --> 00:27:41,753
Jesus Christ, I'm sorry.
469
00:27:42,069 --> 00:27:43,070
That's it?
470
00:27:44,949 --> 00:27:45,950
What else?
471
00:27:46,029 --> 00:27:47,554
You shot him in the back.
472
00:27:49,309 --> 00:27:51,630
Right. He was...
He was running away from me.
473
00:27:51,709 --> 00:27:53,279
Where else do you
want me to shoot?
474
00:27:54,229 --> 00:27:57,631
My point was him being
no threat to you.
475
00:27:59,429 --> 00:28:01,636
In hindsight, but I'm thinking,
476
00:28:01,709 --> 00:28:02,710
why is he running away from me,
477
00:28:02,829 --> 00:28:04,433
if all he did was
steal some groceries?
478
00:28:04,749 --> 00:28:07,753
What if he killed somebody
in that grocery store?
479
00:28:07,909 --> 00:28:09,752
He's avoiding the police.
What do you assume from that?
480
00:28:09,829 --> 00:28:10,990
You don't assume.
481
00:28:11,149 --> 00:28:13,151
If he had a weapon in his
hand, that's another story.
482
00:28:13,229 --> 00:28:15,231
We don't shoot for robberies.
483
00:28:16,229 --> 00:28:19,915
Detective, you know it's
a war zone out there, right?
484
00:28:21,389 --> 00:28:24,552
Yeah. 10th had to shut down.
485
00:28:24,909 --> 00:28:26,593
They're destroying the city.
486
00:28:27,949 --> 00:28:30,919
We're facilitating that
with the message we send,
487
00:28:31,509 --> 00:28:34,433
which is that it's okay, go
ahead, burn down your houses,
488
00:28:34,589 --> 00:28:36,000
rob a store.
489
00:28:36,629 --> 00:28:38,438
It's total chaos. And...
490
00:28:39,749 --> 00:28:42,275
Where does that lead us
long term, Detective?
491
00:28:42,589 --> 00:28:44,353
All right, kid. Thank you.
492
00:28:48,349 --> 00:28:49,350
Anytime.
493
00:28:49,429 --> 00:28:51,193
I'm recommending murder charges.
494
00:28:51,989 --> 00:28:54,640
You go back to work,
wait to hear from the DA.
495
00:28:56,989 --> 00:28:57,990
Yes, sir.
496
00:28:58,109 --> 00:28:59,110
And kid...
497
00:29:00,829 --> 00:29:02,069
Calm down out there.
498
00:29:02,789 --> 00:29:04,029
Thank you, Detective.
499
00:29:10,309 --> 00:29:11,435
All right?
500
00:29:11,509 --> 00:29:12,556
Forget it.
501
00:29:12,629 --> 00:29:14,791
Are you in trouble?
I'm fine, so forget it.
502
00:29:14,989 --> 00:29:16,957
He's doing his job,
same as you and me.
503
00:29:17,709 --> 00:29:20,360
Stand up. Let's go.
On your feet.
504
00:29:29,709 --> 00:29:33,156
Go home, now! All you
people, off the streets.
505
00:29:33,229 --> 00:29:34,833
Yo, we need to split up, man.
506
00:29:35,389 --> 00:29:37,676
I mean, the police are
going crazy out here right now.
507
00:29:37,989 --> 00:29:40,230
Five brothers together, you
know they gonna say we a gang.
508
00:29:40,309 --> 00:29:41,993
Come on, man,
we're not splitting up.
509
00:29:42,149 --> 00:29:43,150
Shit!
510
00:29:43,589 --> 00:29:44,920
Where do you think you're going?
511
00:29:45,069 --> 00:29:47,037
We're going home, man.
Get off the street!
512
00:29:47,189 --> 00:29:48,520
Hands on the wall!
513
00:29:48,589 --> 00:29:49,829
- Keep them up!
- Okay!
514
00:29:50,509 --> 00:29:51,510
Oh, shit!
515
00:29:55,349 --> 00:29:56,510
Keep moving!
516
00:29:56,669 --> 00:29:57,716
What the hell you talking about?
517
00:29:57,829 --> 00:29:58,796
Look at this mess, man!
518
00:29:58,869 --> 00:30:00,758
Hey, come here! You! Stop!
It's after curfew!
519
00:30:00,829 --> 00:30:03,275
- This is the Detroit Police
- There is a curfew.
520
00:30:03,349 --> 00:30:04,350
We're going home!
521
00:30:04,429 --> 00:30:05,954
Assalamu alaikum, my brother!
522
00:30:06,029 --> 00:30:07,110
Disperse!
523
00:30:07,189 --> 00:30:08,953
Leave using the streets
behind you.
524
00:30:09,029 --> 00:30:10,269
This direction!
525
00:30:12,029 --> 00:30:13,440
This is our street!
526
00:30:13,589 --> 00:30:15,557
Go back to your homes!
527
00:30:15,749 --> 00:30:17,274
Go back to your homes!
528
00:30:21,949 --> 00:30:23,075
Disperse
529
00:30:23,189 --> 00:30:24,475
or you will be arrested.
530
00:30:46,909 --> 00:30:48,070
Hello, hello.
531
00:30:48,189 --> 00:30:49,156
Hello.
532
00:30:49,229 --> 00:30:51,550
How you doing?
Just need to get a room.
533
00:30:52,069 --> 00:30:53,275
Y'all at the
wrong hotel, though.
534
00:30:53,749 --> 00:30:55,399
Ritz down the street.
535
00:30:56,389 --> 00:30:58,630
Yeah, well, the Ritz ain't got
you behind the counter, so...
536
00:30:58,749 --> 00:31:01,514
Look, all I got
is a room in the annex
537
00:31:01,589 --> 00:31:02,920
out back down
through the breezeway.
538
00:31:02,989 --> 00:31:05,117
$11 a night, you pay in advance.
539
00:31:05,269 --> 00:31:06,475
That's cool.
540
00:32:01,509 --> 00:32:03,352
LARRY; A8, A8.
541
00:32:11,069 --> 00:32:12,116
Voile'?!
542
00:32:14,189 --> 00:32:15,520
What you expect for 11 bucks?
543
00:32:24,549 --> 00:32:25,596
Hey!
544
00:32:25,749 --> 00:32:27,592
With the exception
of a few isolated snipers...
545
00:32:27,669 --> 00:32:29,751
You know
what fucking time it is, boy?
546
00:32:29,829 --> 00:32:32,070
- Let me have a little fun with you.
- Come on, man!
547
00:32:32,149 --> 00:32:33,674
- What time is it?
- I ain't got no watch.
548
00:32:33,749 --> 00:32:34,910
How am I supposed to know
what time it is?
549
00:32:34,989 --> 00:32:36,593
It's past curfew
and you know it, Goddamn it!
550
00:32:36,669 --> 00:32:38,034
You gonna shoot me
because I don't have a watch?
551
00:32:38,109 --> 00:32:39,076
Get the fuck off my street!
552
00:32:39,189 --> 00:32:41,351
What you gonna do? Shoot me?
Get off my street!
553
00:32:41,429 --> 00:32:42,430
Do it! Go ahead.
554
00:32:42,509 --> 00:32:43,510
I will kill you
right the fuck now.
555
00:32:43,669 --> 00:32:44,955
So sorry!
556
00:32:45,069 --> 00:32:47,675
I'm guarding that grocery store
right there. I'm guarding it.
557
00:32:47,749 --> 00:32:50,514
This my nephew.
I'm so sorry, I apologize.
558
00:32:50,669 --> 00:32:52,876
I'm gonna take him away.
Come on.
559
00:32:52,949 --> 00:32:54,360
I ain't your nephew,
motherfucker!
560
00:32:54,429 --> 00:32:57,194
Just get across the street.
Calm down.
561
00:32:57,349 --> 00:33:00,034
They let you out, Uncle Tom?
Just get across the street.
562
00:33:00,909 --> 00:33:02,832
Keep on walking.
Don't look back.
563
00:33:02,909 --> 00:33:04,240
Keep on moving.
564
00:33:05,869 --> 00:33:07,314
Dumb Jacky giant,
565
00:33:07,389 --> 00:33:09,869
I'll beat your head
to the white meat.
566
00:33:10,269 --> 00:33:12,033
You won't kick my ass.
567
00:33:12,189 --> 00:33:14,954
I'm a black belt in karate,
I'll whoop that ass.
568
00:33:16,029 --> 00:33:18,111
Besides, even if you did win,
569
00:33:18,789 --> 00:33:21,235
those ten guys over there
would be on you
570
00:33:21,389 --> 00:33:23,391
and behind them is 10,000.
571
00:33:23,869 --> 00:33:26,315
Now, you smart. Go home.
572
00:33:36,149 --> 00:33:37,480
So you the cool brother, huh?
573
00:33:39,469 --> 00:33:40,755
Dismukes.
574
00:33:42,749 --> 00:33:44,114
Okay, Tom.
575
00:33:46,909 --> 00:33:48,354
This is the Detroit Police.
576
00:33:48,429 --> 00:33:49,590
There is a curfew.
577
00:33:49,749 --> 00:33:51,513
You cannot stay on the street.
578
00:33:52,589 --> 00:33:54,671
What the hell was that?
579
00:33:55,269 --> 00:33:56,794
You checked
the windows and doors?
580
00:33:56,869 --> 00:33:59,076
I checked them already.
Check it again.
581
00:33:59,149 --> 00:34:01,197
I don't even wanna see
graffiti back there.
582
00:34:05,309 --> 00:34:06,310
Hello.
583
00:34:07,749 --> 00:34:09,751
Everything is fine.
No trouble here.
584
00:34:11,149 --> 00:34:13,675
I'll sleep when they stop
rioting. Good night, sir.
585
00:34:17,029 --> 00:34:19,191
Hey, hey.
Hey. Look at this.
586
00:34:28,549 --> 00:34:31,553
Miller, with me.
Ready, Title 32? Let's do it!
587
00:34:31,709 --> 00:34:32,949
You got it!
588
00:34:33,189 --> 00:34:34,315
You know what?
589
00:34:35,029 --> 00:34:37,111
I'm gonna go talk
to those white guys.
590
00:34:37,509 --> 00:34:39,352
I'm gonna stay here,
if that's okay.
591
00:34:39,509 --> 00:34:42,035
I'm gonna make sure they
don't start shooting at us.
592
00:34:42,469 --> 00:34:43,959
CAPTAIN; All right, boys.
593
00:34:44,709 --> 00:34:45,835
Relax here.
594
00:34:48,389 --> 00:34:49,959
Hey, you sure
you want them white boys
595
00:34:50,069 --> 00:34:51,673
to know where we are?
I'll be right back.
596
00:35:02,509 --> 00:35:04,830
Jefferson, Wood, head
in there and take the roof.
597
00:35:04,989 --> 00:35:05,990
We're on it.
598
00:35:08,149 --> 00:35:09,560
Hey, fellas.
599
00:35:09,829 --> 00:35:11,160
Melvin Dismukes.
600
00:35:11,669 --> 00:35:12,716
I'm with United Security,
601
00:35:12,829 --> 00:35:14,752
I'm guarding that grocery
store across the street.
602
00:35:15,069 --> 00:35:16,719
I come bearing gifts.
Oh.
603
00:35:16,869 --> 00:35:17,950
Thank you.
604
00:35:20,229 --> 00:35:21,515
Isn't this nice, boys?
605
00:35:24,909 --> 00:35:27,196
All things considered,
this is pretty good.
606
00:35:27,349 --> 00:35:30,273
Thank you. I don't have
my usual appliances.
607
00:35:31,749 --> 00:35:33,194
You got any sugar?
608
00:35:34,429 --> 00:35:36,193
Oh, don't push it, man.
609
00:35:39,269 --> 00:35:40,430
It's good to have some quiet.
610
00:35:41,229 --> 00:35:43,038
We were at Black Bottom
earlier today.
611
00:35:43,549 --> 00:35:45,233
We actually took sniper fire.
612
00:35:45,509 --> 00:35:47,750
Had one, right by here.
613
00:35:48,189 --> 00:35:50,635
Ain't no snipers here, man.
Just you and me
614
00:35:50,789 --> 00:35:52,871
and the people
partying in that motel.
615
00:35:53,389 --> 00:35:55,596
How long do you think
this is gonna last?
616
00:35:55,749 --> 00:36:00,960
Yeah, how long till these
Negros, people, quit?
617
00:36:01,229 --> 00:36:02,390
What do you think?
618
00:36:03,069 --> 00:36:04,878
How the hell
am I supposed to know?
619
00:36:05,709 --> 00:36:07,313
Is Morris home? It's Larry.
620
00:36:09,429 --> 00:36:11,477
I can't find
those guys anywhere.
621
00:36:11,629 --> 00:36:13,552
No, no, no. No, he's fine.
622
00:36:14,229 --> 00:36:16,994
Just when you see that cat, tell
him to come down to the Algiers.
623
00:36:17,069 --> 00:36:18,559
We're rehearsing.
624
00:36:18,709 --> 00:36:19,710
Bye.
625
00:36:22,229 --> 00:36:23,390
No luck?
626
00:36:23,949 --> 00:36:25,917
His mama don't even know
where he is.
627
00:36:29,389 --> 00:36:30,914
He's probably all right.
628
00:36:34,989 --> 00:36:36,593
Look in my eyes
629
00:36:36,749 --> 00:36:38,513
And don't you see water?
630
00:36:38,669 --> 00:36:41,639
And it's all because of you
631
00:36:42,429 --> 00:36:43,919
So look at me
632
00:36:43,989 --> 00:36:45,912
I ain't acting like I ought to
633
00:36:46,069 --> 00:36:48,913
And it's all because of you
634
00:36:50,149 --> 00:36:53,358
So look in my eyes
And don't you see water?
635
00:36:53,509 --> 00:36:55,671
And it's all because of you
636
00:36:55,829 --> 00:36:58,275
You're gonna
get back on that stage.
637
00:36:59,109 --> 00:37:00,952
Yeah, it's not
that simple, brother.
638
00:37:01,429 --> 00:37:04,956
Listen, when they hear
you blow... Money raining.
639
00:37:06,589 --> 00:37:08,114
And I want a cut.
640
00:37:13,789 --> 00:37:14,950
Look at me.
641
00:37:15,789 --> 00:37:16,950
In the eyes.
642
00:37:18,349 --> 00:37:20,272
I'm looking at you
in the eyes, Fred.
643
00:37:20,949 --> 00:37:23,350
You're gonna get a record deal.
644
00:37:23,549 --> 00:37:24,994
All right?
645
00:37:25,789 --> 00:37:27,473
Look in my eyes
646
00:37:28,509 --> 00:37:29,954
The Fox Theatre
647
00:37:30,389 --> 00:37:32,517
welcomes The Dramatics!
648
00:37:33,389 --> 00:37:34,390
Yeah?
649
00:37:34,629 --> 00:37:35,835
Yeah.
650
00:37:39,469 --> 00:37:40,675
You know what, Fred?
651
00:37:40,829 --> 00:37:42,911
I think it's time to fix
that little problem of yours.
652
00:37:43,069 --> 00:37:44,559
What problem?
653
00:37:44,709 --> 00:37:46,996
I don't have a problem.
Yeah, you do. Come on.
654
00:37:47,149 --> 00:37:49,151
We're not doing this.
Yeah, we're doing this.
655
00:37:49,309 --> 00:37:50,435
Come on! Don't give me a no.
656
00:37:50,509 --> 00:37:51,510
Come on.
657
00:37:51,589 --> 00:37:52,590
You're gonna look in her eyes
658
00:37:52,709 --> 00:37:53,710
I don't need it,
I don't want it.
659
00:37:53,829 --> 00:37:54,830
And she's gonna get you off
660
00:37:54,909 --> 00:37:55,990
Come on.
661
00:37:57,669 --> 00:37:59,990
Okay, no. Man,
I'm doing you a favor, okay?
662
00:38:00,669 --> 00:38:01,830
I'm going. Okay?
663
00:38:01,909 --> 00:38:02,910
We're going.
664
00:38:04,149 --> 00:38:05,878
Look at this
nice little scene right here.
665
00:38:07,989 --> 00:38:09,832
There you go, Karen.
Thank you.
666
00:38:09,909 --> 00:38:12,879
Enjoy it because
we are now officially broke.
667
00:38:13,669 --> 00:38:17,116
There's rioting outside, and I'm
not writing to my parents again.
668
00:38:21,429 --> 00:38:23,591
Look at this.
That right there.
669
00:38:24,149 --> 00:38:25,116
It's perfect.
670
00:38:25,189 --> 00:38:26,429
Larry.
What?
671
00:38:26,589 --> 00:38:27,875
They white.
672
00:38:28,029 --> 00:38:29,235
So, they white.
673
00:38:29,389 --> 00:38:31,517
Beggars can't
be choosers, all right?
674
00:38:33,549 --> 00:38:34,789
What does that mean?
675
00:38:34,869 --> 00:38:35,870
You know what I say?
676
00:38:35,949 --> 00:38:36,950
What?
677
00:38:37,909 --> 00:38:39,399
Let freedom ring.
678
00:38:40,549 --> 00:38:42,870
I've had that freedom,
thank you very much!
679
00:38:43,029 --> 00:38:44,440
No, you haven't.
680
00:38:45,469 --> 00:38:49,440
Because freedom doesn't mean
giving it away for free.
681
00:38:50,749 --> 00:38:53,639
Only you could make
prostitution sound high class.
682
00:38:53,989 --> 00:38:55,150
Come on.
683
00:38:55,229 --> 00:38:56,799
I'm not trying
to do this, brother.
684
00:38:56,949 --> 00:38:57,950
Hey, stop.
685
00:38:58,069 --> 00:38:59,400
Why won't you just
leave them alone?
686
00:38:59,549 --> 00:39:01,233
I think those boys
are eyeballing us.
687
00:39:02,509 --> 00:39:03,556
Okay, stop.
688
00:39:03,629 --> 00:39:05,711
Come on, man.
Follow my lead.
689
00:39:06,229 --> 00:39:09,631
Okay, so we do it together
and it's like a co-op.
690
00:39:09,949 --> 00:39:12,839
Excuse me, ladies.
I'm Larry Cleveland.
691
00:39:12,989 --> 00:39:16,072
I wouldn't be interrupting a private
conversation here, would I?
692
00:39:16,309 --> 00:39:17,913
We must be neighbors.
693
00:39:18,069 --> 00:39:19,958
I'm Julie, Ohio.
694
00:39:20,589 --> 00:39:22,751
Karen, Ohio.
695
00:39:23,389 --> 00:39:26,598
No, my last name is Cleveland.
696
00:39:28,109 --> 00:39:30,237
We're actually from Ohio.
697
00:39:31,589 --> 00:39:33,796
Okay, so what y'all
doing in Detroit?
698
00:39:33,949 --> 00:39:36,111
Well, Julie here
is a professional prostitute.
699
00:39:36,309 --> 00:39:38,152
Okay...
She's kidding!
700
00:39:39,269 --> 00:39:40,430
I'm a hairdresser.
701
00:39:40,669 --> 00:39:42,592
And a hoe.
702
00:39:42,789 --> 00:39:44,678
What do you guys do?
703
00:39:47,429 --> 00:39:49,113
I'm a singer in The Dramatics,
704
00:39:49,269 --> 00:39:51,192
and Fred here is my bodyguard.
705
00:39:51,349 --> 00:39:52,396
The Dramatics?
706
00:39:52,469 --> 00:39:53,516
Yeah.
707
00:39:53,589 --> 00:39:54,715
Never heard of them.
708
00:39:56,589 --> 00:39:58,956
But I love... I love Motown.
709
00:39:59,869 --> 00:40:01,712
The Supremes are my favorite.
710
00:40:01,989 --> 00:40:03,639
Well, if you love The Supremes,
711
00:40:03,709 --> 00:40:05,677
you'll definitely love
The Dramatics.
712
00:40:06,349 --> 00:40:07,510
Larry.
713
00:40:08,189 --> 00:40:09,554
Sing something to her.
714
00:40:12,989 --> 00:40:14,036
Baby
715
00:40:14,949 --> 00:40:17,634
I'm for real
716
00:40:18,149 --> 00:40:21,790
I said I'm as real
As real can get
717
00:40:23,789 --> 00:40:25,871
Oh, my God!
You can really sing.
718
00:40:26,509 --> 00:40:28,910
It's who I am,
you know. I sing.
719
00:40:29,549 --> 00:40:30,994
It's who he is.
720
00:40:33,869 --> 00:40:36,156
We were just gonna go
get something to eat.
721
00:40:36,989 --> 00:40:39,356
A friend of ours
is staying at the annex.
722
00:40:39,669 --> 00:40:41,000
Would you like to join us?
723
00:40:41,869 --> 00:40:43,473
I mean, yeah. I could eat.
724
00:40:43,669 --> 00:40:44,875
Fred, you hungry?
725
00:40:45,669 --> 00:40:47,592
Yeah, I can eat.
726
00:40:48,509 --> 00:40:49,510
Let's go.
727
00:40:50,589 --> 00:40:51,670
Let's go.
728
00:40:55,149 --> 00:40:56,275
How you doing?
729
00:40:56,349 --> 00:40:57,396
Good.
730
00:40:58,029 --> 00:40:59,440
How are you?
731
00:41:09,109 --> 00:41:10,395
Mmm...
732
00:41:10,669 --> 00:41:12,319
We looking good!
733
00:41:12,509 --> 00:41:14,352
Hey, Carl!
Mmm.
734
00:41:15,109 --> 00:41:16,599
We're starving.
735
00:41:18,789 --> 00:41:20,029
You know I got something
for y'all to eat.
736
00:41:20,109 --> 00:41:21,190
Okay-
737
00:41:21,349 --> 00:41:23,078
Hey, babe.
Hey!
738
00:41:23,389 --> 00:41:24,390
Mmm.
739
00:41:25,029 --> 00:41:26,190
Hello!
740
00:41:28,709 --> 00:41:29,710
Hi, guys!
741
00:41:31,029 --> 00:41:32,190
Come on in.
742
00:41:35,309 --> 00:41:36,595
It's a nice joint, man.
743
00:41:38,989 --> 00:41:40,229
Sit down, man.
744
00:41:41,229 --> 00:41:42,230
Say what?
745
00:41:42,389 --> 00:41:43,879
Sit down, take a seat.
746
00:41:46,309 --> 00:41:47,390
Hey, Aubrey.
747
00:41:48,149 --> 00:41:49,560
How you doing?
748
00:41:49,709 --> 00:41:50,949
Hey, Karen.
749
00:42:00,429 --> 00:42:03,160
Okay, where I grew up,
when you meet someone new,
750
00:42:03,629 --> 00:42:06,280
you're supposed
to say "Hi, hello!"
751
00:42:07,309 --> 00:42:08,834
"How are you?"
752
00:42:09,349 --> 00:42:10,839
It makes them feel comfortable.
753
00:42:14,069 --> 00:42:15,514
Nice duds, man.
754
00:42:16,909 --> 00:42:18,434
Thanks, man, I appreciate it.
755
00:42:18,589 --> 00:42:20,398
We were performing earlier.
756
00:42:21,069 --> 00:42:22,070
Watch out.
757
00:42:23,909 --> 00:42:25,434
Total bull.
758
00:42:25,509 --> 00:42:27,432
This guy. Okay
759
00:42:28,069 --> 00:42:30,037
Food is served right there.
760
00:42:31,589 --> 00:42:32,715
Yeah, all right, man.
761
00:42:32,869 --> 00:42:34,359
Hey, Julie,
762
00:42:34,429 --> 00:42:36,716
the air conditioning's
real nice over here.
763
00:42:36,909 --> 00:42:37,956
Real nice, huh?
764
00:42:38,069 --> 00:42:39,798
Mmm-hmm.
The bed's comfortable, too.
765
00:43:02,709 --> 00:43:04,791
Yeah, that's nice.
Yeah?
766
00:43:07,469 --> 00:43:09,597
Maybe roll up
one of these joints.
767
00:43:21,389 --> 00:43:23,790
Aubrey, man, turn that radio up.
768
00:43:46,189 --> 00:43:47,350
Come on, fellas, please.
769
00:43:51,189 --> 00:43:53,760
Can we please let Trane speak?
770
00:43:54,149 --> 00:43:55,799
What the hell?
771
00:44:08,429 --> 00:44:09,954
That's beautiful.
772
00:44:11,429 --> 00:44:13,352
So sad that he died.
773
00:44:13,549 --> 00:44:15,119
He was young, right?
774
00:44:15,269 --> 00:44:16,270
He was 40.
775
00:44:17,269 --> 00:44:18,555
But he used his years.
776
00:44:18,669 --> 00:44:19,875
Let me tell you, that man lived.
777
00:44:21,189 --> 00:44:22,839
Unfortunately, it was heroin.
778
00:44:22,989 --> 00:44:26,550
Now, we know Trane
did not overdose.
779
00:44:26,989 --> 00:44:28,479
Don't put a rumor on that, man.
780
00:44:29,629 --> 00:44:31,631
I didn't say Trane overdosed.
781
00:44:31,869 --> 00:44:34,076
But John Coltrane was a junkie
for years.
782
00:44:34,469 --> 00:44:36,836
Love Supreme Trane
was high on dope.
783
00:44:37,029 --> 00:44:38,394
I'm not saying
that's taking anything away
784
00:44:38,509 --> 00:44:39,715
from the man
as a spiritual example.
785
00:44:39,789 --> 00:44:41,200
He's one of my many saints.
786
00:44:41,389 --> 00:44:42,914
But heroin
is what killed his liver.
787
00:44:44,189 --> 00:44:46,351
I heard the FBI poisoned him.
788
00:44:46,509 --> 00:44:48,159
FBI. You wanna know
how I know?
789
00:44:48,309 --> 00:44:50,391
John Coltrane's wife
is a Detroit musician,
790
00:44:50,709 --> 00:44:51,915
same set as me.
791
00:44:52,069 --> 00:44:54,640
Oh, so now you a trained
expert on Coltrane?
792
00:44:57,749 --> 00:44:59,672
Continuing coverage tonight
793
00:44:59,749 --> 00:45:01,433
of the rioting here in Detroit.
794
00:45:01,589 --> 00:45:04,752
The National Guard
has been called in
795
00:45:04,909 --> 00:45:08,880
and more than 3,200 people have
been arrested, most of them Negros.
796
00:45:09,029 --> 00:45:11,396
Updates will continue
throughout our broadcast...
797
00:45:11,469 --> 00:45:13,312
Why is everything
always so violent?
798
00:45:15,269 --> 00:45:16,919
You ask your people that?
799
00:45:18,109 --> 00:45:20,271
Try a little revolution
with the English,
800
00:45:20,429 --> 00:45:23,239
all that "liberty or death"?
801
00:45:23,389 --> 00:45:25,596
That ain't
so non-violent at all.
802
00:45:25,949 --> 00:45:27,394
Man, she from Ohio.
803
00:45:27,549 --> 00:45:30,871
I highly doubt she understands your
logic about liberty and death.
804
00:45:33,909 --> 00:45:35,274
Well, let's put it
in layman's terms.
805
00:45:35,349 --> 00:45:36,635
Slide over, stripes.
806
00:45:38,269 --> 00:45:39,270
You see,
807
00:45:40,269 --> 00:45:41,794
you white, ain't you?
808
00:45:41,989 --> 00:45:43,036
Brother.
809
00:45:43,109 --> 00:45:44,235
You white, right?
810
00:45:45,469 --> 00:45:46,800
See, y'all don't
have to deal with
811
00:45:46,909 --> 00:45:48,274
the police nearly
as much as we do.
812
00:45:48,429 --> 00:45:50,113
Unless, of course, you're some
813
00:45:50,229 --> 00:45:52,596
Uncle Tom handkerchief head,
you know?
814
00:45:52,749 --> 00:45:54,558
It's like... When you're
black, it's almost like
815
00:45:54,629 --> 00:45:56,791
having a gun pointing
right at your face.
816
00:45:58,069 --> 00:45:59,275
You understand that?
817
00:46:01,629 --> 00:46:02,630
It's like this.
818
00:46:02,709 --> 00:46:05,633
Hey, boy!
Get your hands off my plate.
819
00:46:05,829 --> 00:46:08,958
Put the hot dog...
Step away from the mustard!
820
00:46:09,109 --> 00:46:12,750
Put your hands down!
Don't... You nervous?
821
00:46:13,109 --> 00:46:15,316
- You're making me nervous!
- You got a gun on me.
822
00:46:15,469 --> 00:46:17,756
This like police brutality
or something, man.
823
00:46:17,829 --> 00:46:20,560
Oh. Oh... So you gonna tell me
how to do my job now?
824
00:46:20,669 --> 00:46:22,797
I'm not... So now you're
the police officer
825
00:46:22,869 --> 00:46:24,871
that tells me how to do my job
on my street?
826
00:46:24,949 --> 00:46:26,758
What you doing
on my street, nigger?
827
00:46:26,989 --> 00:46:29,833
See, that's the way they like
to express themselves.
828
00:46:30,269 --> 00:46:32,112
You know, "My street,
my house, my car."
829
00:46:32,309 --> 00:46:33,913
That way they can take
everything from you.
830
00:46:33,989 --> 00:46:35,514
Larry.
So again.
831
00:46:35,989 --> 00:46:38,356
What you doing
on my street, boy?
832
00:46:38,509 --> 00:46:40,318
Did I do something
wrong, officer?
833
00:46:41,429 --> 00:46:43,431
Did you do something wrong?
834
00:46:44,189 --> 00:46:46,510
I ought to blow
your head right off.
835
00:46:47,029 --> 00:46:48,679
Get that gun off me, man.
836
00:46:49,509 --> 00:46:51,432
Or what, boy?
I said, get that gun off...
837
00:46:53,349 --> 00:46:54,350
On, my God!
838
00:46:54,469 --> 00:46:56,949
Oh, my God!
You shot him! Carl!
839
00:46:58,149 --> 00:46:59,355
Lee!
840
00:46:59,469 --> 00:47:00,880
He shouldn't have made a move.
841
00:47:06,749 --> 00:47:07,750
Lee?
842
00:47:10,029 --> 00:47:11,554
Hot dog, please!
843
00:47:14,629 --> 00:47:16,040
- You're nuts!
- What?
844
00:47:16,869 --> 00:47:18,553
- Oh, man!
- You're nuts!
845
00:47:19,309 --> 00:47:20,470
You're nuts!
846
00:47:21,549 --> 00:47:23,756
It was just a starter pistol.
It just starts races.
847
00:47:23,829 --> 00:47:24,796
It don't kill nobody,
848
00:47:24,869 --> 00:47:26,155
- it don't hurt nobody.
- Crazy!
849
00:47:26,869 --> 00:47:29,395
I'm just demonstrating
white power.
850
00:47:29,549 --> 00:47:30,994
So am I, honey.
851
00:47:31,149 --> 00:47:33,755
Sweetheart, baby,
it was just a joke.
852
00:47:34,389 --> 00:47:35,993
Y'all can go
and get the hell out,
853
00:47:36,069 --> 00:47:37,833
you and your partner.
854
00:47:39,909 --> 00:47:41,673
Thought they could take a joke.
855
00:47:44,149 --> 00:47:45,560
I'm performing.
856
00:47:47,309 --> 00:47:49,232
Sorry, Larry,
they're usually nice guys.
857
00:47:49,429 --> 00:47:51,591
No, come on. Don't let
those fools bother you.
858
00:47:51,749 --> 00:47:54,275
Why don't we all go to my room
and relax for a little bit?
859
00:47:54,429 --> 00:47:56,272
We told a friend we'd drop by.
860
00:47:56,549 --> 00:47:57,596
Maybe later.
861
00:47:58,269 --> 00:47:59,350
Come on.
862
00:47:59,709 --> 00:48:01,279
Find me later.
863
00:48:02,829 --> 00:48:03,910
See you!
864
00:48:05,029 --> 00:48:06,554
I thought everybody should know.
865
00:48:06,629 --> 00:48:07,710
But you scared them off, man.
866
00:48:07,789 --> 00:48:09,359
But Karen though...
867
00:48:09,429 --> 00:48:10,874
She was looking at me.
868
00:48:10,949 --> 00:48:13,270
Karen wasn't looking at you.
Karen was feeling me, man.
869
00:48:13,389 --> 00:48:16,313
She was like, "Hey, Aubrey!"
I was like, "Hey, Karen!"
870
00:48:16,389 --> 00:48:19,074
Disperse
or you will be arrested.
871
00:48:19,789 --> 00:48:20,950
Julie!
872
00:48:22,229 --> 00:48:24,630
We should teach
these pigs a lesson.
873
00:48:25,349 --> 00:48:26,919
What you talking about, Carl?
874
00:48:27,589 --> 00:48:29,239
Them right down there.
875
00:48:34,429 --> 00:48:35,555
You know if you shoot them,
876
00:48:35,629 --> 00:48:36,710
they're gonna
shoot us back, right?
877
00:48:37,589 --> 00:48:39,318
How they gonna know
where it came from, Lee?
878
00:48:39,469 --> 00:48:40,800
It's not even possible.
Just calm down, man.
879
00:48:40,909 --> 00:48:41,876
Man, you chicken.
880
00:48:41,949 --> 00:48:43,075
It's already crazy
in here enough.
881
00:48:43,149 --> 00:48:44,878
Look.
They need to understand
882
00:48:44,949 --> 00:48:46,394
that they can't be picking
on us all the time.
883
00:48:46,469 --> 00:48:47,516
Y'all gotta be with the program!
884
00:48:47,589 --> 00:48:48,636
We're gonna get our asses beat!
885
00:48:48,709 --> 00:48:49,710
One, two.
886
00:48:49,789 --> 00:48:50,790
Would you...
887
00:48:50,909 --> 00:48:52,832
Get down! Hit the deck!
888
00:48:53,949 --> 00:48:55,075
You guys okay?
889
00:48:55,229 --> 00:48:56,640
Who's shooting?
From down there, maybe?
890
00:48:58,429 --> 00:48:59,919
It could be
any one of those buildings.
891
00:49:00,069 --> 00:49:01,798
Did you just hear
that gunshot, baby?
892
00:49:01,949 --> 00:49:03,838
No, I didn't hear anything.
893
00:49:05,229 --> 00:49:07,596
Anyway, you know
if I get a record deal,
894
00:49:07,669 --> 00:49:08,830
we gonna drive
a Cadillac, right?
895
00:49:10,269 --> 00:49:11,839
Look, check him out!
896
00:49:14,109 --> 00:49:15,520
Run, Mr. Cracker, run!
897
00:49:17,269 --> 00:49:18,316
Get down!
898
00:49:18,469 --> 00:49:19,516
Muzzle flash!
899
00:49:19,669 --> 00:49:22,354
By the Algiers,
could be a sniper.
900
00:49:25,109 --> 00:49:26,759
Mike?
I'm okay!
901
00:49:26,909 --> 00:49:28,513
I didn't get hit!
902
00:49:37,189 --> 00:49:38,953
Keifer Command, this is
Warrant Officer Roberts.
903
00:49:39,109 --> 00:49:40,110
Take cover!
904
00:49:40,189 --> 00:49:41,270
Army taking sniper fire.
905
00:49:41,349 --> 00:49:43,795
Algiers Motel vicinity,
on Virginia Park.
906
00:49:45,149 --> 00:49:46,674
Yeah, keep running.
907
00:49:48,349 --> 00:49:50,477
- That was bad, brother.
- That's crazy, man.
908
00:49:50,629 --> 00:49:52,631
Now everybody know
what it's like to be black.
909
00:49:55,549 --> 00:49:56,550
Police 2-4, potential sniper
910
00:49:56,669 --> 00:49:57,716
in the area.
Army taking fire.
911
00:49:57,869 --> 00:49:59,553
Near the Algiers Motel
912
00:49:59,669 --> 00:50:01,512
on Virginia Park.
Sniper on the roof.
913
00:50:01,669 --> 00:50:04,400
Sniper fire, sniper fire,
Virginia Park.
914
00:50:04,549 --> 00:50:06,551
Sniper
fire near the Algiers Motel.
915
00:50:06,709 --> 00:50:08,074
10-4, on the way.
916
00:50:13,029 --> 00:50:15,873
Shots fired,
Virginia Park, sniper on the roof.
917
00:50:20,069 --> 00:50:21,753
Sniper out there!
918
00:50:22,389 --> 00:50:23,720
Lock the whole place up!
919
00:50:25,389 --> 00:50:27,073
Let's find that motherfucker.
920
00:50:32,909 --> 00:50:34,434
Anyway, my boy Fred
was just telling me
921
00:50:34,509 --> 00:50:35,795
that the rioting
is getting so bad,
922
00:50:35,869 --> 00:50:38,554
even Ford's thinking about
shutting down assembly for a day.
923
00:50:38,709 --> 00:50:39,870
Larry, that's terrible.
924
00:50:40,029 --> 00:50:41,076
Yeah, I know it is.
925
00:50:41,229 --> 00:50:42,879
Maybe we should
make the most of it.
926
00:50:43,029 --> 00:50:45,839
In a time of hate, love does
become more important.
927
00:50:45,989 --> 00:50:47,593
Maybe the most important.
928
00:50:47,749 --> 00:50:49,114
Why don't you come over here
and visit me?
929
00:50:49,269 --> 00:50:50,509
We got a swimming pool
and I think
930
00:50:50,589 --> 00:50:52,432
we need to spend
some time together.
931
00:50:52,709 --> 00:50:55,030
My mom says
I can't leave the house.
932
00:50:55,189 --> 00:50:56,554
But I want to.
933
00:50:58,069 --> 00:51:00,197
Your mama, right.
934
00:51:08,029 --> 00:51:09,110
- Give me some shells.
- Here.
935
00:51:09,189 --> 00:51:10,270
Thanks.
936
00:51:28,229 --> 00:51:29,719
Move, move, move!
Move forward!
937
00:51:32,149 --> 00:51:33,799
Left hand, top window!
938
00:51:33,869 --> 00:51:34,950
Spread out to the side!
939
00:51:36,789 --> 00:51:39,315
Hey, y'all, there's a bunch
of police outside right now.
940
00:51:41,989 --> 00:51:43,150
Quit playing, man!
941
00:51:43,309 --> 00:51:45,232
Why would I be playing?
942
00:51:45,389 --> 00:51:46,834
Yo, is they lost?
943
00:51:46,989 --> 00:51:48,036
Come on, move!
944
00:51:48,109 --> 00:51:49,918
I hope so!
What you mean? I don't know.
945
00:51:49,989 --> 00:51:51,070
I don't know, man,
but it look like
946
00:51:51,149 --> 00:51:52,355
they coming
right toward the house.
947
00:51:52,429 --> 00:51:55,000
Go! Don't just
stand there! Move up!
948
00:51:56,909 --> 00:51:57,990
Get in position!
949
00:52:01,429 --> 00:52:03,158
- Close the windows!
- Window!
950
00:52:03,349 --> 00:52:05,795
Hide everything!
Turn the lights off!
951
00:52:06,949 --> 00:52:07,950
Sniper!
952
00:52:09,349 --> 00:52:10,760
On, shit!
953
00:52:11,789 --> 00:52:12,756
Baby, did you hear that?
954
00:52:12,829 --> 00:52:14,035
They're shooting at us!
955
00:52:20,429 --> 00:52:21,874
I gotta go!
They're shooting us.
956
00:52:22,469 --> 00:52:23,516
Larry!
957
00:52:24,589 --> 00:52:25,715
Fred. you good?
958
00:52:30,389 --> 00:52:31,390
You good?
959
00:52:32,429 --> 00:52:33,874
I don't wanna die, man!
960
00:52:35,109 --> 00:52:36,190
We gotta get out of here!
961
00:52:36,269 --> 00:52:37,873
- Man, don't get up!
- Carl, stay down!
962
00:52:38,029 --> 00:52:40,031
- They can't do this to us.
- Stay down!
963
00:52:40,189 --> 00:52:41,554
They can't do this to us.
964
00:52:41,709 --> 00:52:43,711
- Carl, stay down!
- What're you doing, man?
965
00:52:45,349 --> 00:52:46,350
Here we go!
966
00:52:48,629 --> 00:52:49,869
Go.Go.Go.Go.
967
00:53:04,909 --> 00:53:06,752
Going up.
968
00:53:15,589 --> 00:53:16,590
Clear!
969
00:53:21,549 --> 00:53:22,755
Clear!
970
00:53:29,429 --> 00:53:30,590
Police!
971
00:53:42,109 --> 00:53:43,349
Hey, do you hear that?
972
00:53:43,749 --> 00:53:45,114
Fred, stay low!
973
00:54:00,469 --> 00:54:01,709
Police! Get on the floor!
974
00:54:01,789 --> 00:54:03,234
Get the fuck
against the wall right now!
975
00:54:04,749 --> 00:54:05,796
All right, all right!
976
00:54:05,949 --> 00:54:07,189
I didn't do nothing!
977
00:54:11,469 --> 00:54:12,550
Have you got a weapon?
978
00:54:12,629 --> 00:54:13,710
I don't have a fucking gun!
979
00:54:13,789 --> 00:54:14,950
Put your hands behind your back!
980
00:54:16,469 --> 00:54:17,880
Have you got a firearm?
No!
981
00:54:17,949 --> 00:54:19,394
Have you got a fucking weapon?
982
00:54:26,069 --> 00:54:27,559
Go, go, go!
983
00:54:27,709 --> 00:54:29,074
Come here! Come on!
Why you doing this?
984
00:54:29,989 --> 00:54:32,117
Get him the fuck downstairs now.
985
00:54:33,589 --> 00:54:35,478
- Get the fuck out of here now!
- Get out of here!
986
00:54:35,669 --> 00:54:36,795
- Come on!
- Take him!
987
00:54:57,349 --> 00:55:00,432
Put your hands on your head
and relax. Just calm down.
988
00:55:00,669 --> 00:55:02,990
Sit down.
Put your hands on your head.
989
00:55:03,149 --> 00:55:05,038
Move the fuck downstairs! Go!
990
00:55:05,189 --> 00:55:07,840
I don't have a gun!
Don't pull, man!
991
00:55:09,109 --> 00:55:10,998
Police! Put your hands
on your head!
992
00:55:11,949 --> 00:55:12,996
They already are.
993
00:55:24,949 --> 00:55:26,474
Against the walls and doors!
994
00:55:26,629 --> 00:55:27,710
All of them! Against the wall!
995
00:55:27,869 --> 00:55:28,950
LARRY; Fred!
996
00:55:29,349 --> 00:55:30,396
Walls and doors!
997
00:55:30,549 --> 00:55:32,039
I didn't do nothing!
998
00:55:32,189 --> 00:55:33,714
I don't have nothing!
999
00:55:37,389 --> 00:55:39,073
I don't got no gun!
1000
00:55:44,469 --> 00:55:45,675
Anybody in there?
1001
00:55:45,829 --> 00:55:46,990
No, sir.
1002
00:55:49,149 --> 00:55:50,719
Get the fuck up! Get up!
1003
00:55:50,909 --> 00:55:51,910
Get downstairs! Go!
1004
00:55:52,509 --> 00:55:54,238
Get him downstairs!
What's going...
1005
00:55:55,989 --> 00:55:57,400
What're you doing here?
1006
00:56:00,669 --> 00:56:02,239
Down on
the ground! Get down!
1007
00:56:02,589 --> 00:56:04,751
- I'm not resisting!
- Get up!
1008
00:56:10,549 --> 00:56:13,200
Yeah, keep goin'!
Don't look at me!
1009
00:56:13,669 --> 00:56:16,240
Against the wall,
bring them all down!
1010
00:56:16,869 --> 00:56:18,519
Hey! You got him?
1011
00:56:19,189 --> 00:56:20,190
Against the walls and doors!
1012
00:56:20,269 --> 00:56:21,634
Turn around
and stay against the wall.
1013
00:56:22,109 --> 00:56:23,759
Let's get them down here!
1014
00:56:25,669 --> 00:56:26,670
Let's go!
1015
00:56:27,029 --> 00:56:28,758
Don't you fucking move!
1016
00:56:31,429 --> 00:56:33,352
Get them, go!
What did we do?
1017
00:56:33,789 --> 00:56:35,029
You better shut your mouth!
1018
00:56:35,189 --> 00:56:36,793
Get them! Get
the fuck... Get out of here!
1019
00:56:37,189 --> 00:56:38,600
Get the fuck downstairs!
1020
00:56:51,549 --> 00:56:53,631
Go! Let's get them
down here!
1021
00:56:55,789 --> 00:56:57,075
Go!
Down the stairs! Let's go!
1022
00:56:57,269 --> 00:56:58,475
- Let's go!
- Okay, okay!
1023
00:57:00,149 --> 00:57:02,629
Come on, man!
My arm, man! Stop!
1024
00:57:02,789 --> 00:57:04,120
We didn't even do anything!
1025
00:57:05,149 --> 00:57:06,196
Shit!
1026
00:57:11,909 --> 00:57:13,149
Where's Carl, man?
1027
00:57:16,829 --> 00:57:18,240
Where's Carl?
1028
00:57:18,749 --> 00:57:19,830
What happened?
1029
00:57:21,269 --> 00:57:23,237
Fella here had a knife,
tried to go for my gun.
1030
00:57:23,389 --> 00:57:25,391
Yeah, I heard him shout,
"Get off my gun!"
1031
00:57:25,909 --> 00:57:27,798
Yeah, it all happened
pretty fast.
1032
00:57:29,989 --> 00:57:31,673
I guess you had
to defend yourself.
1033
00:57:33,509 --> 00:57:34,590
Aubrey, get back!
1034
00:57:35,989 --> 00:57:38,469
Get back
against the wall! Move!
1035
00:57:39,469 --> 00:57:42,279
Chill!
They killed Carl!
1036
00:57:42,429 --> 00:57:44,318
Don't be stupid, boy!
Stay against the wall!
1037
00:57:44,469 --> 00:57:45,516
Okay, Okay-
1038
00:57:47,509 --> 00:57:50,319
He has his face filled
with blood. They killed him, man.
1039
00:57:52,749 --> 00:57:55,036
Shame.
A young kid like that.
1040
00:57:57,869 --> 00:58:01,191
Still, he might be the shooter.
We need to find out.
1041
00:58:05,629 --> 00:58:07,279
They killed him, man.
1042
00:58:16,709 --> 00:58:18,552
They killed our friend.
1043
00:58:18,869 --> 00:58:20,553
What's the deal with the girls?
1044
00:58:20,709 --> 00:58:22,393
I found them with the
big nigger down the end.
1045
00:58:22,549 --> 00:58:23,630
Same room?
1046
00:58:30,309 --> 00:58:31,834
You find anything?
Nothing.
1047
00:58:31,949 --> 00:58:32,950
No gun?
1048
00:58:33,029 --> 00:58:34,030
No.
1049
00:58:44,149 --> 00:58:45,560
Some bad news.
1050
00:58:47,589 --> 00:58:49,034
One of the guests is dead.
1051
00:58:51,349 --> 00:58:53,750
He tried to take
a police officer's weapon,
1052
00:58:54,229 --> 00:58:55,833
ended up getting shot.
1053
00:58:56,909 --> 00:58:58,149
Carl Cooper.
1054
00:58:59,069 --> 00:59:00,355
He killed Carl.
1055
00:59:08,709 --> 00:59:10,234
May he rest in peace. Amen.
1056
00:59:10,389 --> 00:59:11,436
Amen.
1057
00:59:14,909 --> 00:59:16,957
Now let's not be stupid
in this situation.
1058
00:59:19,189 --> 00:59:22,432
We still have a crime scene
here and you're all suspects.
1059
00:59:23,069 --> 00:59:24,434
Each and every one of you.
1060
00:59:24,949 --> 00:59:26,553
Don't look at me!
1061
00:59:26,749 --> 00:59:28,751
Turn around, face the wall!
1062
00:59:36,589 --> 00:59:38,478
Was Carl the one
doing the shooting?
1063
00:59:41,309 --> 00:59:42,310
Huh?
1064
00:59:46,869 --> 00:59:48,758
Somebody better start
getting honest with me.
1065
00:59:53,509 --> 00:59:54,749
Hey! I want that gun!
1066
00:59:54,949 --> 00:59:56,155
We looked around,
we didn't find a gun.
1067
00:59:56,309 --> 00:59:58,437
Doesn't mean
it's not here! Go find it!
1068
00:59:58,949 --> 01:00:00,155
You, too!
1069
01:00:05,629 --> 01:00:07,472
I got nothing
against you people.
1070
01:00:10,749 --> 01:00:13,320
But you need to tell me
where the gun is.
1071
01:00:15,309 --> 01:00:16,993
You need to tell me
1072
01:00:17,469 --> 01:00:19,471
who was doing the shooting.
1073
01:00:20,589 --> 01:00:22,637
I'm only gonna ask
so many times.
1074
01:00:24,069 --> 01:00:25,639
Who did the shooting?
1075
01:00:25,789 --> 01:00:26,790
We don't know.
1076
01:00:26,909 --> 01:00:28,354
You do fucking know!
1077
01:00:31,829 --> 01:00:34,639
You were upstairs,
who was doing the shooting?
1078
01:00:36,669 --> 01:00:38,671
Who was doing the shooting?
You doing the shooting, man!
1079
01:00:38,829 --> 01:00:39,990
Lee!
1080
01:00:40,629 --> 01:00:41,630
No, man.
1081
01:00:43,629 --> 01:00:45,518
Carl ain't got no gun.
1082
01:00:45,949 --> 01:00:46,950
What's that?
1083
01:00:47,029 --> 01:00:48,679
You're the ones out here
killing people!
1084
01:00:49,309 --> 01:00:51,357
Say that to my face!
1085
01:00:51,509 --> 01:00:53,034
I said, Carl ain't shoot
nobody, man!
1086
01:00:53,189 --> 01:00:54,873
Yeah, all right.
1087
01:00:59,869 --> 01:01:01,030
Fuck.
1088
01:01:02,789 --> 01:01:04,951
Stop your goddamn crying!
Face the door!
1089
01:01:05,109 --> 01:01:06,838
You, too. Face the front!
1090
01:01:11,229 --> 01:01:13,311
Why don't you pick that up
and defend yourself?
1091
01:01:13,989 --> 01:01:15,070
Hmm?
1092
01:01:18,389 --> 01:01:20,153
It's easy, look.
1093
01:01:33,509 --> 01:01:35,193
You sure you don't wanna
try and stab me?
1094
01:01:40,149 --> 01:01:41,594
I'm not gonna play your game.
1095
01:01:42,709 --> 01:01:43,835
Come on.
1096
01:01:45,069 --> 01:01:46,833
That would just give me
an excuse to do
1097
01:01:46,909 --> 01:01:48,752
what we both know
is gonna happen anyway.
1098
01:01:49,149 --> 01:01:50,196
Right?
1099
01:01:51,069 --> 01:01:52,833
Man, y'all some crazy crackers!
1100
01:01:53,109 --> 01:01:54,918
Shit!
1101
01:02:01,149 --> 01:02:02,480
Get off of me.
1102
01:02:13,429 --> 01:02:15,352
You still a cracker.
1103
01:02:16,589 --> 01:02:18,671
Shut the fuck up, all right?
Shut up.
1104
01:02:20,709 --> 01:02:22,950
There's a goddamn
shooter in this house.
1105
01:02:23,109 --> 01:02:24,599
Was it Carl?
1106
01:02:25,149 --> 01:02:26,799
Let me tell you something.
1107
01:02:27,109 --> 01:02:30,477
If you think that you can
shoot at innocent people
1108
01:02:30,629 --> 01:02:31,710
and get away with it,
1109
01:02:33,509 --> 01:02:35,238
you are dead wrong.
1110
01:02:38,269 --> 01:02:40,715
My partner said, "stand up."
1111
01:02:40,869 --> 01:02:42,678
Look, I'll take him.
So stand.
1112
01:02:43,709 --> 01:02:45,359
Go search the place,
I'll take him with me.
1113
01:02:45,509 --> 01:02:47,318
Come on, come on.
1114
01:02:47,469 --> 01:02:49,392
Come on.
Get the fuck outta here.
1115
01:02:57,589 --> 01:02:59,353
I got all night, people.
1116
01:03:00,309 --> 01:03:02,118
Nobody's gonna talk?
1117
01:03:03,069 --> 01:03:04,673
Nobody knows who the shooter is?
1118
01:03:04,789 --> 01:03:06,120
Please, God. Please, God.
1119
01:03:06,269 --> 01:03:07,680
Nobody's going to admit shit?
1120
01:03:08,069 --> 01:03:09,150
All right.
1121
01:03:09,509 --> 01:03:11,318
Then start prawn'.
1122
01:03:11,949 --> 01:03:14,111
Start praying. What's the
matter, boy? You don't pray?
1123
01:03:14,829 --> 01:03:16,433
You don't go to fuckin' church?
1124
01:03:16,829 --> 01:03:18,638
- Start praying!
- Oh, Lord.
1125
01:03:18,709 --> 01:03:20,916
Forgive our trespasses as we forgive
those that trespass against us.
1126
01:03:21,029 --> 01:03:22,952
'Cause I will
kill you, one by one,
1127
01:03:23,029 --> 01:03:26,511
until you tell me exactly
what is going on here.
1128
01:03:26,669 --> 01:03:28,512
Cover us with
the blood of Jesus, God.
1129
01:03:29,189 --> 01:03:31,840
I'm just gonna assume
you're all criminals.
1130
01:03:31,989 --> 01:03:34,799
Because if we're honest,
you probably are.
1131
01:03:35,469 --> 01:03:36,880
So let's hear it.
1132
01:03:37,029 --> 01:03:38,713
Let's fucking hear it!
1133
01:03:39,189 --> 01:03:41,032
Pray! Do it loud!
1134
01:03:42,349 --> 01:03:44,192
You don't sing that gospel shit?
1135
01:03:46,709 --> 01:03:47,790
There you go,
now we got two of 'em.
1136
01:03:47,869 --> 01:03:49,030
Take the hate out
of our hearts, God.
1137
01:03:49,109 --> 01:03:50,190
What about you?
1138
01:03:50,349 --> 01:03:51,635
Your grace is with me
1139
01:03:51,789 --> 01:03:54,554
You are not praying. I'm not
hearing shit out of you.
1140
01:03:54,709 --> 01:03:56,393
- Mary, full of grace...
- I don't give a fuck.
1141
01:03:56,549 --> 01:03:59,155
You may need a little fuckin'
help to know how to pray.
1142
01:04:01,789 --> 01:04:03,996
You are near me
1143
01:04:04,709 --> 01:04:05,870
Hail Mary, full of grace.
1144
01:04:06,069 --> 01:04:07,559
When my life
1145
01:04:07,909 --> 01:04:09,240
He's really fuckin' praying.
1146
01:04:09,389 --> 01:04:10,675
It's not bad.
1147
01:04:19,909 --> 01:04:21,399
All right, check the room.
1148
01:04:21,589 --> 01:04:24,399
Under the beds
and in the drawers. Okay?
1149
01:04:37,069 --> 01:04:38,434
They're gonna kill us, man.
1150
01:04:39,189 --> 01:04:41,271
Why? You gonna be crazy?
1151
01:04:43,269 --> 01:04:45,112
They the ones
that's acting crazy.
1152
01:04:45,269 --> 01:04:46,759
They lost they mind
when they seen
1153
01:04:46,829 --> 01:04:48,718
a couple white girls
in a room with a black man.
1154
01:04:48,909 --> 01:04:50,718
They're lookin' for
a sniper, okay?
1155
01:04:51,429 --> 01:04:53,670
But Carl wasn't no sniper, man.
1156
01:04:54,269 --> 01:04:55,509
So if a guy goes for your gun,
1157
01:04:55,589 --> 01:04:57,432
you gonna let him have it
because he's black?
1158
01:04:57,589 --> 01:04:58,670
Come on!
1159
01:05:00,109 --> 01:05:02,430
A cop has a shotgun
like yours, right?
1160
01:05:04,789 --> 01:05:06,632
You hold that tight
with two hands.
1161
01:05:08,789 --> 01:05:10,632
How you even gonna
try to take that?
1162
01:05:13,109 --> 01:05:14,474
Lotta ways.
1163
01:05:30,589 --> 01:05:31,920
There's no guns
in this whole motel
1164
01:05:31,989 --> 01:05:33,912
except the ones
these cops brought.
1165
01:05:34,709 --> 01:05:36,234
There's no guns.
1166
01:05:38,989 --> 01:05:41,276
We takin' something
for those crazy boys.
1167
01:05:47,109 --> 01:05:48,474
Pick 'em up.
1168
01:05:49,669 --> 01:05:51,433
What's the point?
1169
01:05:52,309 --> 01:05:54,915
Look, I understand. Okay?
1170
01:05:55,629 --> 01:05:57,677
But don't antagonize those guys.
1171
01:05:58,509 --> 01:06:00,352
I need you to survive the night.
1172
01:06:01,949 --> 01:06:03,439
Survive the night.
1173
01:06:04,909 --> 01:06:06,354
All right?
1174
01:06:06,709 --> 01:06:07,915
You don't think
you're gonna talk?
1175
01:06:08,029 --> 01:06:09,360
I'll fucking make you talk.
1176
01:06:09,509 --> 01:06:10,510
Where's the fuckin' gun?
1177
01:06:11,189 --> 01:06:13,191
Get up!
Get the fuck up!
1178
01:06:13,309 --> 01:06:14,310
You gonna tell me
where the gun is?
1179
01:06:14,429 --> 01:06:16,352
- I don't know.
- Bullshit!
1180
01:06:18,509 --> 01:06:20,432
Stop fucking lying to me!
1181
01:06:20,589 --> 01:06:22,114
Where's the fucking gun!
1182
01:06:22,269 --> 01:06:24,033
I swear to God,
I'll pull the fucking trigger!
1183
01:06:24,189 --> 01:06:25,190
Where is it?
1184
01:06:25,669 --> 01:06:26,795
I don't know, I swear...
1185
01:06:26,869 --> 01:06:27,870
Bullshit!
1186
01:06:33,989 --> 01:06:35,036
Come here.
1187
01:06:35,189 --> 01:06:36,236
What's going on?
1188
01:06:36,349 --> 01:06:38,795
I gotta tell you, Detroit PD
is going nuts in there.
1189
01:06:38,949 --> 01:06:40,030
What do you mean?
1190
01:06:40,229 --> 01:06:41,833
Looks like they're
terrorizing suspects,
1191
01:06:42,109 --> 01:06:43,873
beating and so forth,
trying to get a confession.
1192
01:06:44,029 --> 01:06:46,396
Well, that's not correct,
they got their civil rights.
1193
01:06:46,549 --> 01:06:47,630
That's what I'm saying.
1194
01:06:48,029 --> 01:06:49,315
Don't look right to me.
1195
01:06:49,469 --> 01:06:50,709
Where's that fucking gun?
1196
01:06:50,829 --> 01:06:52,399
Don't lie to me!
Where's the gun?
1197
01:06:53,469 --> 01:06:54,709
All right.
1198
01:06:56,069 --> 01:06:58,071
Let's let them have the case.
1199
01:06:58,229 --> 01:07:01,915
I don't wanna get involved in any
civil rights mix-up, you know?
1200
01:07:03,349 --> 01:07:04,714
Let's go.
1201
01:07:17,589 --> 01:07:19,353
Where's the fucking gun!
I don't know!
1202
01:07:19,509 --> 01:07:21,671
Bullshit!
You people are always lying!
1203
01:07:21,829 --> 01:07:22,876
Who's the shooter?
1204
01:07:29,509 --> 01:07:30,556
Find it?
1205
01:07:30,709 --> 01:07:31,756
No.
1206
01:07:33,229 --> 01:07:34,754
All this looks stolen.
1207
01:07:34,949 --> 01:07:36,553
I searched
the whole room, myself.
1208
01:07:37,069 --> 01:07:38,753
He wouldn't even tell you, huh?
1209
01:07:40,109 --> 01:07:42,271
All right.
Get Demens to watch the line.
1210
01:07:42,509 --> 01:07:43,590
Come with me.
1211
01:07:43,789 --> 01:07:45,553
Get in there. Quickly.
1212
01:07:46,269 --> 01:07:47,794
- Wait, wait, wait.
- Lie down.
1213
01:07:48,629 --> 01:07:50,393
Come on!
We need you in here.
1214
01:07:53,029 --> 01:07:54,030
Get the...
1215
01:07:54,189 --> 01:07:56,112
Get on the goddamn floor.
1216
01:07:59,189 --> 01:08:01,191
You don't have to do this, man.
1217
01:08:12,869 --> 01:08:14,280
We're gonna hold the line.
1218
01:08:18,629 --> 01:08:20,996
Why you gotta fuck them, huh?
1219
01:08:23,469 --> 01:08:24,630
What's wrong with us?
1220
01:08:24,829 --> 01:08:25,955
Listen to me.
1221
01:08:26,309 --> 01:08:27,595
You need to tell me
1222
01:08:27,989 --> 01:08:30,230
where the gun is
and who the shooter is...
1223
01:08:30,389 --> 01:08:31,834
I swear to you there's no gun.
1224
01:08:31,989 --> 01:08:32,990
There's no gun, man!
1225
01:08:33,069 --> 01:08:34,639
...or I swear to God,
I will kill you.
1226
01:08:37,909 --> 01:08:40,230
There's no gun, man.
1227
01:08:43,589 --> 01:08:44,590
Okay-
1228
01:08:44,669 --> 01:08:46,159
I don't know nothing, man.
1229
01:08:47,189 --> 01:08:48,520
No!
1230
01:08:53,469 --> 01:08:56,120
He shot him. He shot him.
1231
01:09:00,509 --> 01:09:01,999
Face the fucking wall.
1232
01:09:08,029 --> 01:09:10,270
Be still and stay quiet,
1233
01:09:10,429 --> 01:09:12,796
or the next one is for real.
1234
01:09:12,949 --> 01:09:13,996
Understand?
1235
01:09:18,309 --> 01:09:19,720
This'll make 'em talk.
Watch this.
1236
01:09:25,989 --> 01:09:27,559
That one didn't even kick.
1237
01:09:29,549 --> 01:09:31,551
That's what happens
when you lie to us.
1238
01:09:33,949 --> 01:09:36,077
Who else wants to kill one?
1239
01:09:37,229 --> 01:09:38,640
You wanna kill one?
1240
01:09:40,389 --> 01:09:41,470
Okay-
1241
01:09:42,029 --> 01:09:43,235
All right.
1242
01:09:59,029 --> 01:10:00,918
Officer, wait!
I didn't shoot nobody!
1243
01:10:01,069 --> 01:10:02,309
Officer, wait!
Shut up!
1244
01:10:02,509 --> 01:10:03,510
Fuck!
1245
01:10:03,589 --> 01:10:04,750
Shut up.
Get the fuck in there.
1246
01:10:05,349 --> 01:10:07,272
I told you I don't know where
the fucking gun is, man.
1247
01:10:07,429 --> 01:10:08,760
You looked for it, right?
Shut your mouth!
1248
01:10:09,909 --> 01:10:13,038
Hey, man. You gotta tell me where
the gun is so all this can stop.
1249
01:10:13,229 --> 01:10:14,435
Where's the gun?
I don't know.
1250
01:10:14,589 --> 01:10:16,591
You can't do this shit!
Shut the fuck up!
1251
01:10:20,109 --> 01:10:21,679
Michael. Michael.
1252
01:10:21,829 --> 01:10:23,433
You think we're bluffin'?
1253
01:10:23,589 --> 01:10:25,114
This is Detroit.
1254
01:10:25,629 --> 01:10:26,994
We don't bluff.
1255
01:10:27,109 --> 01:10:29,191
Now, be quiet,
1256
01:10:29,269 --> 01:10:31,351
or the next one
will be for real.
1257
01:10:42,509 --> 01:10:44,238
I killed that nigger.
1258
01:10:44,509 --> 01:10:45,920
There you have it.
1259
01:10:47,909 --> 01:10:50,515
Oh, my God.
Oh, my God.
1260
01:10:51,949 --> 01:10:54,680
Get your goddamn hands
off her. Turn around.
1261
01:10:54,749 --> 01:10:56,274
What's your part
in all this, huh?
1262
01:10:56,509 --> 01:10:58,511
Probably know where the gun is.
1263
01:10:58,589 --> 01:11:00,671
Probably know
who the shooter is.
1264
01:11:00,749 --> 01:11:02,797
I don't know
what you're talking about.
1265
01:11:02,869 --> 01:11:04,439
Yes, you do.
1266
01:11:04,509 --> 01:11:05,749
And you're lyin' to me.
1267
01:11:05,989 --> 01:11:07,150
Get away from me!
1268
01:11:07,229 --> 01:11:08,719
You think you'd get a pass
'cause you're white?
1269
01:11:08,829 --> 01:11:11,070
No, whore. You don't.
Find out what she knows.
1270
01:11:11,269 --> 01:11:12,998
It's okay. Easy, easy.
1271
01:11:14,469 --> 01:11:17,996
Face the goddamn wall.
I'm not gonna tell you again.
1272
01:11:20,509 --> 01:11:22,273
It's just you and me.
1273
01:11:23,109 --> 01:11:24,110
Take a seat.
1274
01:11:28,989 --> 01:11:30,115
Sit down.
1275
01:11:32,149 --> 01:11:33,389
Sit down.
1276
01:11:34,869 --> 01:11:35,995
Ouch.
1277
01:11:36,549 --> 01:11:37,994
You all right there, miss?
1278
01:11:38,309 --> 01:11:39,674
Is everything okay?
1279
01:11:42,029 --> 01:11:43,235
You're okay though, right?
1280
01:11:43,309 --> 01:11:44,879
Don't touch me.
1281
01:11:46,509 --> 01:11:47,795
Try to keep calm.
1282
01:11:49,869 --> 01:11:51,473
What are you doin' living here?
1283
01:11:51,829 --> 01:11:53,069
It's a hotel, isn't it?
1284
01:11:53,149 --> 01:11:54,435
Yeah.
1285
01:11:54,509 --> 01:11:56,193
So you're up here for a while?
1286
01:11:57,389 --> 01:11:58,675
Some, uh,
1287
01:11:59,869 --> 01:12:01,394
prostitution, maybe?
1288
01:12:02,309 --> 01:12:04,835
I'm visiting from Ohio.
1289
01:12:04,909 --> 01:12:06,638
My father is a judge.
1290
01:12:06,709 --> 01:12:08,916
And your father,
he knows you're here, right?
1291
01:12:08,989 --> 01:12:10,798
Living amongst the blacks?
1292
01:12:10,869 --> 01:12:12,109
Are there black people here?
1293
01:12:12,189 --> 01:12:13,759
I didn't notice, I'm colorblind.
1294
01:12:14,389 --> 01:12:15,515
Really?
1295
01:12:15,989 --> 01:12:17,957
What color am I? Blue?
1296
01:12:18,669 --> 01:12:21,354
You look yellow to me, sir.
1297
01:12:27,709 --> 01:12:29,438
You're working prostitution.
No!
1298
01:12:33,749 --> 01:12:35,035
Look at me.
1299
01:12:35,509 --> 01:12:36,954
You're fuckin'
these black guys, right?
1300
01:12:37,789 --> 01:12:39,200
They're kids.
1301
01:12:39,269 --> 01:12:41,590
What's the matter with you?
1302
01:12:42,029 --> 01:12:44,509
I'm trying to protect you, miss.
1303
01:12:48,949 --> 01:12:50,599
Stay there.
1304
01:12:56,429 --> 01:12:57,555
She's a hooker.
1305
01:12:59,149 --> 01:13:00,833
All right, fuck it.
Come here.
1306
01:13:05,389 --> 01:13:07,232
So, you are the pimp.
1307
01:13:07,389 --> 01:13:09,710
No, sir.
I think you're mistaken.
1308
01:13:11,269 --> 01:13:12,919
- Fuck!
- Listen.
1309
01:13:12,989 --> 01:13:14,479
We've got
all the time in the world.
1310
01:13:14,549 --> 01:13:16,392
We are gonna get
to the bottom of this.
1311
01:13:16,469 --> 01:13:19,996
So think very carefully about
how you answer our questions,
1312
01:13:20,109 --> 01:13:22,237
or you're gonna end up like
your friends in the next room.
1313
01:13:23,629 --> 01:13:25,677
How long you been pimpin' out
these young girls, huh?
1314
01:13:25,749 --> 01:13:27,080
Destroying their bodies
and minds.
1315
01:13:27,189 --> 01:13:29,112
I just met 'em.
I ain't pimpin'.
1316
01:13:29,189 --> 01:13:30,634
I just got back from the war.
1317
01:13:32,269 --> 01:13:33,270
You're a veteran?
1318
01:13:33,789 --> 01:13:34,836
Yes, sir.
1319
01:13:37,469 --> 01:13:39,870
Fuckin' stupid
do you think I am?
1320
01:13:39,949 --> 01:13:41,030
You wear army green,
1321
01:13:41,149 --> 01:13:42,435
you try to be
a fucking serviceman.
1322
01:13:42,629 --> 01:13:44,996
We don't need pimps in the army.
1323
01:13:46,429 --> 01:13:48,477
Probably drove
a fucking supply truck.
1324
01:13:51,789 --> 01:13:53,837
I was airborne.
1325
01:14:06,189 --> 01:14:07,554
Look out!
1326
01:14:07,869 --> 01:14:09,394
Take cover!
1327
01:14:09,509 --> 01:14:10,954
Move to cover!
1328
01:14:11,029 --> 01:14:12,554
Get down! Get down!
1329
01:14:13,509 --> 01:14:15,113
Go, go, go!
1330
01:14:16,869 --> 01:14:18,792
- Take cover!
- Sniper!
1331
01:14:20,469 --> 01:14:21,516
Down, down!
1332
01:14:21,829 --> 01:14:24,116
Across the street!
They're running up Euclid!
1333
01:14:24,189 --> 01:14:25,600
- Three houses up.
- I see him!
1334
01:14:25,669 --> 01:14:27,273
Who's got eyes on him?
1335
01:14:27,349 --> 01:14:28,874
Don't worry about it. If it
was anything, they'd grab us.
1336
01:14:35,189 --> 01:14:36,714
Larry, what are you doin'?
1337
01:14:38,949 --> 01:14:39,996
Larry.
1338
01:14:40,749 --> 01:14:42,399
Get back on the wall.
1339
01:14:43,509 --> 01:14:44,920
Let's get the fuck up
outta here.
1340
01:14:44,989 --> 01:14:46,320
They're gonna come back.
1341
01:14:46,389 --> 01:14:47,800
We can. Let's go.
1342
01:14:47,869 --> 01:14:49,109
No.
1343
01:14:49,189 --> 01:14:50,395
What are you doing, man?
1344
01:14:50,829 --> 01:14:52,115
Come on. Come on.
1345
01:14:52,669 --> 01:14:54,000
Fred, let's go.
1346
01:14:56,069 --> 01:14:57,514
No, Larry. Stop.
1347
01:14:59,669 --> 01:15:01,671
Who's got eyes on him?
1348
01:15:01,749 --> 01:15:03,399
Watch the roof!
1349
01:15:13,229 --> 01:15:14,799
Just breathe, just breathe.
1350
01:15:16,349 --> 01:15:18,238
It's okay.
I'm here, I'm here.
1351
01:15:25,949 --> 01:15:27,439
Come on, come on.
1352
01:15:36,949 --> 01:15:38,633
Stay the fuck away.
1353
01:15:41,429 --> 01:15:43,397
Check all those windows!
1354
01:15:48,869 --> 01:15:50,553
Hold your perimeter!
1355
01:15:56,149 --> 01:15:57,230
They're shooting.
You hear that?
1356
01:15:57,309 --> 01:15:58,356
Shut up!
1357
01:15:58,429 --> 01:16:01,353
Fall back!
Covering fire! Put it down!
1358
01:16:01,429 --> 01:16:02,510
Fire! Fire!
1359
01:16:06,189 --> 01:16:07,350
Oh, shit!
1360
01:16:07,429 --> 01:16:08,476
Oh, shit!
1361
01:16:11,149 --> 01:16:13,072
- We got 'em!
- Hold your fire!
1362
01:16:13,149 --> 01:16:14,594
All right, it's clear.
1363
01:16:16,949 --> 01:16:18,792
Snipers everywhere, tonight.
1364
01:16:20,669 --> 01:16:21,909
Clear!
1365
01:16:31,469 --> 01:16:33,676
Is that your
buddies out there, huh?
1366
01:16:33,749 --> 01:16:35,513
Is that who was shooting at us?
1367
01:16:38,309 --> 01:16:39,879
Huh? What do you gotta say?
1368
01:16:43,509 --> 01:16:44,510
Fuck!
1369
01:16:44,629 --> 01:16:47,553
Says right there.
Paratrooper, eight years.
1370
01:16:47,669 --> 01:16:49,273
Two deployments.
1371
01:16:49,349 --> 01:16:51,670
Honorable discharge.
1372
01:16:52,189 --> 01:16:54,271
This is a fake.
No, sir.
1373
01:16:54,829 --> 01:16:56,877
- This your girl?
- I just met her.
1374
01:16:57,029 --> 01:16:58,110
What's his name?
1375
01:16:58,829 --> 01:17:00,194
I don't know.
1376
01:17:00,269 --> 01:17:01,634
His name is Karl Greene.
1377
01:17:01,869 --> 01:17:03,439
I wasn't asking you,
I was asking her.
1378
01:17:03,509 --> 01:17:05,113
You just said,
"What's his name?"
1379
01:17:05,189 --> 01:17:07,874
You're lucky I haven't broken
your fuckin' neck, yet.
1380
01:17:07,949 --> 01:17:09,280
Okay.
1381
01:17:09,349 --> 01:17:11,636
All right, man. I see
what you're trying to do.
1382
01:17:11,709 --> 01:17:14,315
I'm not gonna cause
any trouble, okay?
1383
01:17:15,389 --> 01:17:18,040
But I'm not gonna
lie down for you, either.
1384
01:17:21,309 --> 01:17:22,720
What are you doin'
in Detroit, huh?
1385
01:17:24,029 --> 01:17:26,555
Like everybody else,
I'm lookin' for work.
1386
01:17:27,229 --> 01:17:28,469
Left one war zone
and joined another.
1387
01:17:28,549 --> 01:17:29,675
Yeah.
1388
01:17:30,349 --> 01:17:32,795
All right. Get this
motherfucker back in line.
1389
01:17:32,869 --> 01:17:34,633
Give me back
my government card, man.
1390
01:18:12,789 --> 01:18:14,154
Why don't you get outta here?
1391
01:18:14,229 --> 01:18:16,357
Run out the back door. Run.
1392
01:18:17,229 --> 01:18:18,719
Right now, go!
1393
01:18:28,309 --> 01:18:30,357
You know the one
who was praying?
1394
01:18:30,429 --> 01:18:32,079
He's okay, it's not him.
1395
01:18:33,229 --> 01:18:34,913
And you can
scratch off G. I. Joe.
1396
01:18:35,109 --> 01:18:37,680
That little twerp with
the big, fuckin' prayer.
1397
01:18:37,749 --> 01:18:39,433
Yeah, it's not him.
1398
01:18:40,589 --> 01:18:44,071
That leaves us with the big
motherfucker who's in that room.
1399
01:18:44,149 --> 01:18:45,435
I like him for it.
1400
01:18:46,309 --> 01:18:47,834
Okay.
Yeah.
1401
01:18:55,429 --> 01:18:56,590
Flynn.
1402
01:19:01,109 --> 01:19:02,156
Fuck!
1403
01:19:05,949 --> 01:19:07,314
He's escaped.
1404
01:19:08,229 --> 01:19:09,515
Well, we need another one.
1405
01:19:09,589 --> 01:19:10,636
I know.
1406
01:19:26,509 --> 01:19:28,671
Still... Still no gun.
1407
01:19:30,349 --> 01:19:32,033
So, who wants to go next?
1408
01:19:32,829 --> 01:19:33,990
Hmm?
1409
01:19:34,989 --> 01:19:36,753
Please, please, please.
1410
01:19:38,669 --> 01:19:40,512
Please. Just, please, please.
1411
01:19:41,509 --> 01:19:43,637
Officer, can I say something?
1412
01:19:46,029 --> 01:19:47,474
There we go.
1413
01:19:47,549 --> 01:19:49,039
Yes, you can.
1414
01:19:51,349 --> 01:19:53,477
I think you have
the wrong house.
1415
01:19:55,869 --> 01:19:57,712
'Cause nobody we saw...
1416
01:19:58,949 --> 01:20:01,793
'Cause nobody we saw here
was shooting at the police.
1417
01:20:04,189 --> 01:20:05,520
Please.
1418
01:20:08,629 --> 01:20:10,870
It's possible we made a mistake.
1419
01:20:13,749 --> 01:20:16,036
But I need to know for sure.
1420
01:20:17,149 --> 01:20:19,197
Can't let a cop killer
get away with it, can I?
1421
01:20:22,349 --> 01:20:24,511
Please, please.
1422
01:20:32,669 --> 01:20:34,239
How about you, sweetheart?
1423
01:20:38,069 --> 01:20:39,309
You wanna be next?
1424
01:20:39,389 --> 01:20:40,356
- No.
- Hmm?
1425
01:20:41,909 --> 01:20:43,399
No, I don't, please.
1426
01:20:43,509 --> 01:20:44,476
I think you know something.
1427
01:20:44,549 --> 01:20:45,596
I don't.
1428
01:20:45,669 --> 01:20:46,636
You wanna just die now...
1429
01:20:46,709 --> 01:20:47,835
KAREN; No.
1430
01:20:47,949 --> 01:20:49,189
...or watch me
kill the others first?
1431
01:20:49,269 --> 01:20:51,840
Which one, huh? Which one?
1432
01:20:56,589 --> 01:20:59,991
Get her outta here. Jesus!
And her! Up!
1433
01:21:00,069 --> 01:21:01,195
Upstairs!
1434
01:21:01,269 --> 01:21:02,759
No!
1435
01:21:10,429 --> 01:21:11,840
Shut up!
1436
01:21:11,909 --> 01:21:13,638
You wanna cry, huh?
1437
01:21:13,789 --> 01:21:14,995
Jesus Christ!
1438
01:21:15,069 --> 01:21:16,309
You wanna cry?
1439
01:21:16,389 --> 01:21:17,550
I'll give you something
to cry about.
1440
01:21:17,629 --> 01:21:19,393
Watch them.
This one's coming with me.
1441
01:21:19,469 --> 01:21:20,709
Shut up!
1442
01:21:21,229 --> 01:21:23,118
You wanna cry, huh? I'll give
you something to cry about.
1443
01:21:23,429 --> 01:21:24,919
Leave her alone!
1444
01:21:33,149 --> 01:21:35,595
I guess there are no weapons
on your person.
1445
01:21:39,829 --> 01:21:42,230
Stay over there and keep quiet.
1446
01:21:45,749 --> 01:21:47,080
God.
1447
01:21:48,269 --> 01:21:49,919
Aren't you ashamed
of yourselves?
1448
01:21:49,989 --> 01:21:51,718
You're the one
checking out my tits.
1449
01:21:51,789 --> 01:21:53,553
You're having sex with niggers.
1450
01:21:53,629 --> 01:21:54,835
It's 1967, asshole.
1451
01:21:55,349 --> 01:21:56,589
Honestly.
1452
01:21:57,589 --> 01:21:59,353
It doesn't bother you?
1453
01:21:59,429 --> 01:22:01,158
The Afro Sheen in their hair?
1454
01:22:02,349 --> 01:22:03,839
The way it smells?
1455
01:22:03,909 --> 01:22:05,354
You're on some trip.
1456
01:22:05,429 --> 01:22:07,079
You think you can
come into my city
1457
01:22:07,149 --> 01:22:08,753
and pimp out a bunch
of young girls?
1458
01:22:08,829 --> 01:22:10,718
I said it wasn't like that.
1459
01:22:11,949 --> 01:22:13,917
I don't care
if you were in the army.
1460
01:22:13,989 --> 01:22:16,469
I'll drown all you pimps in the
river until the city's clean.
1461
01:22:16,629 --> 01:22:19,712
You gonna question them or I'm
gonna take 'em outta here.
1462
01:22:19,789 --> 01:22:21,359
Just hold on.
1463
01:22:25,149 --> 01:22:26,150
Look.
1464
01:22:28,189 --> 01:22:31,318
You might not be
such bad girls after all.
1465
01:22:31,829 --> 01:22:33,638
But be straight with me.
1466
01:22:33,709 --> 01:22:35,632
Who was shootin' at the
National Guard out there?
1467
01:22:37,549 --> 01:22:38,550
Mister?
1468
01:22:40,149 --> 01:22:42,595
I didn't see anybody shoot
at the National Guard.
1469
01:22:42,669 --> 01:22:44,671
I would tell you if I had.
1470
01:22:45,669 --> 01:22:46,955
You would?
1471
01:22:48,989 --> 01:22:52,835
You can think I'm a slut if you
want, but I was raised right.
1472
01:22:55,669 --> 01:22:57,671
All right. I'm gonna
get 'em outta here.
1473
01:22:58,669 --> 01:23:00,751
Let's get you covered up, okay?
1474
01:23:06,509 --> 01:23:07,749
You too.
1475
01:23:14,109 --> 01:23:15,110
Come on.
1476
01:23:21,869 --> 01:23:23,633
Hey, can I get a hand?
1477
01:23:30,589 --> 01:23:31,670
Fuck.
1478
01:23:31,749 --> 01:23:32,955
Fuck those fuckers.
1479
01:23:33,029 --> 01:23:34,315
You're fucking
murdering those kids!
1480
01:23:34,389 --> 01:23:36,232
Why don't you stop them?
1481
01:23:36,789 --> 01:23:39,269
This animal did it too.
He shot one of them!
1482
01:23:39,349 --> 01:23:41,033
Don't concern yourself.
They're just scaring them.
1483
01:23:41,109 --> 01:23:42,270
It's an interrogation tactic.
1484
01:23:42,509 --> 01:23:44,273
Are you nuts, Mister?
I saw the bodies!
1485
01:23:44,349 --> 01:23:46,238
Those guys are getting
murdered in cold blood.
1486
01:23:54,269 --> 01:23:56,271
I didn't really shoot the guy.
1487
01:23:59,629 --> 01:24:01,597
It's not real.
1488
01:24:01,669 --> 01:24:04,320
I didn't shoot that guy,
and neither did the other.
1489
01:24:04,469 --> 01:24:07,359
It's to get the guys to fess up
about the location of the gun.
1490
01:24:09,229 --> 01:24:11,596
Who said they even had a gun?
1491
01:24:11,789 --> 01:24:12,790
I don't know.
1492
01:24:16,509 --> 01:24:20,355
If they did, it was just a toy.
It wasn't a real gun.
1493
01:24:26,389 --> 01:24:28,357
Well, thanks for saving us.
1494
01:24:29,509 --> 01:24:30,590
We gotta head out.
1495
01:24:33,429 --> 01:24:35,193
Are we safe here?
1496
01:24:35,869 --> 01:24:38,315
She means, are you gonna tell
the police where we are?
1497
01:24:39,349 --> 01:24:40,555
No.
1498
01:24:53,469 --> 01:24:54,470
Karen.
1499
01:24:55,389 --> 01:24:57,357
We're gonna be okay.
1500
01:24:57,429 --> 01:24:59,158
But those boys...
1501
01:25:04,669 --> 01:25:06,000
Fucking stay there.
1502
01:25:06,069 --> 01:25:07,719
You see that? See that shit?
1503
01:25:07,789 --> 01:25:09,791
That is your fault
right there. Look at it.
1504
01:25:09,869 --> 01:25:12,395
You don't talk, that's
what happens. Look at it.
1505
01:25:21,149 --> 01:25:22,389
At ease.
1506
01:25:25,309 --> 01:25:26,959
That kid. Him.
1507
01:25:27,029 --> 01:25:28,394
He was up there in the same room
1508
01:25:28,469 --> 01:25:29,630
as those other two delinquents.
1509
01:25:31,629 --> 01:25:33,233
Yeah. Let's get
our confession out of him,
1510
01:25:33,309 --> 01:25:34,720
vacate the premises, all right?
1511
01:25:35,109 --> 01:25:37,350
Okay.
Demens should do it.
1512
01:25:38,069 --> 01:25:39,195
Do what?
1513
01:25:39,589 --> 01:25:40,875
You haven't killed a nigger yet.
1514
01:25:41,309 --> 01:25:43,038
Uh...
1515
01:25:43,309 --> 01:25:45,198
Well, I don't know about that.
1516
01:25:46,189 --> 01:25:47,554
Sure you do.
1517
01:25:49,069 --> 01:25:51,276
What's the matter, partner?
Problem?
1518
01:25:52,509 --> 01:25:55,115
Whatever you say.
Which one?
1519
01:26:00,509 --> 01:26:02,955
Come with me. I gotta ask you
some questions.
1520
01:26:03,829 --> 01:26:05,240
Please.
1521
01:26:05,349 --> 01:26:07,955
Please don't kill me, please.
1522
01:26:10,029 --> 01:26:11,713
Please don't shoot me, please.
1523
01:26:11,869 --> 01:26:13,951
Where is the gun?
1524
01:26:14,029 --> 01:26:16,031
I don't know. Please.
1525
01:26:16,109 --> 01:26:19,113
I don't know. I swear to God,
I don't know. Please. Please.
1526
01:26:19,189 --> 01:26:20,759
I got no cause to shoot you.
1527
01:26:20,949 --> 01:26:22,235
Please don't
shoot. Please.
1528
01:26:22,309 --> 01:26:23,549
Where's the gun?
1529
01:26:23,629 --> 01:26:24,915
Please don't shoot me, man.
1530
01:26:24,989 --> 01:26:27,071
I ain't never shot
anybody before in my life.
1531
01:26:27,509 --> 01:26:30,035
Please! I don't know
where... Please.
1532
01:26:30,949 --> 01:26:32,519
Please, don't...
1533
01:26:36,389 --> 01:26:37,834
Turn around.
1534
01:26:42,229 --> 01:26:43,913
They fucking killed him.
1535
01:26:52,989 --> 01:26:54,832
So that's done.
1536
01:26:54,909 --> 01:26:56,593
Good. Great job.
1537
01:26:56,669 --> 01:26:58,478
I didn't think I could do it,
but I did it.
1538
01:26:59,709 --> 01:27:01,359
Boy, I feel funny.
1539
01:27:02,749 --> 01:27:05,673
Yeah. It's the right thing.
He'll talk now.
1540
01:27:06,309 --> 01:27:07,470
What do you mean?
1541
01:27:12,389 --> 01:27:14,153
Another one bites the dust.
1542
01:27:15,229 --> 01:27:17,800
I bet some of you thought
we weren't serious, huh?
1543
01:27:17,869 --> 01:27:19,200
Well, we still
don't have our gun
1544
01:27:19,269 --> 01:27:20,919
and we are running
out of time, people.
1545
01:27:20,989 --> 01:27:22,354
Who was the sniper?
1546
01:27:25,069 --> 01:27:27,959
Just be honest with us
so we can all go home.
1547
01:27:36,029 --> 01:27:37,679
You shot him, Demens.
1548
01:27:37,749 --> 01:27:38,989
Yeah, I got him.
1549
01:27:41,669 --> 01:27:42,955
Jesus Christ, Marty.
1550
01:27:43,029 --> 01:27:44,599
We weren't actually
shooting the other guys.
1551
01:27:44,669 --> 01:27:45,955
We're playing with them.
1552
01:27:46,229 --> 01:27:47,355
What do you mean?
1553
01:27:47,749 --> 01:27:48,750
Playing-
1554
01:27:49,109 --> 01:27:50,110
Playing what?
1555
01:27:50,269 --> 01:27:51,509
A game.
1556
01:27:53,029 --> 01:27:55,919
A game to get them to talk,
scare the shit out of 'em.
1557
01:27:55,989 --> 01:27:57,229
Interrogation tactics.
1558
01:27:57,309 --> 01:27:58,595
Fuck.
1559
01:27:59,909 --> 01:28:01,957
This is strictly
police business.
1560
01:28:08,149 --> 01:28:10,516
Hey, boys, let's move out.
1561
01:28:10,589 --> 01:28:12,990
Have you got...
You don't have a knife.
1562
01:28:13,149 --> 01:28:14,992
- Fuck me.
- Oh, fuck.
1563
01:28:15,069 --> 01:28:16,150
Okay, listen. Listen.
1564
01:28:17,389 --> 01:28:18,470
Listen to me.
Oh, fuck.
1565
01:28:18,629 --> 01:28:20,393
He grabbed your gun, all right,
1566
01:28:20,469 --> 01:28:22,119
and you warned him, okay?
1567
01:28:22,189 --> 01:28:25,432
And you were forced to shoot him, okay?
Line of duty.
1568
01:28:25,549 --> 01:28:26,994
Get your fucking story straight.
Oh, fuck.
1569
01:28:27,069 --> 01:28:29,720
Hey, get your head straight.
I'm serious.
1570
01:28:29,829 --> 01:28:31,240
All right, just take a minute.
1571
01:28:31,869 --> 01:28:32,916
Stay here.
1572
01:28:35,749 --> 01:28:37,194
Oh, God.
1573
01:28:37,269 --> 01:28:38,350
Oh, fuck.
1574
01:28:47,109 --> 01:28:48,395
Marty shot the guy.
1575
01:28:48,469 --> 01:28:49,880
What?
1576
01:28:49,949 --> 01:28:51,030
He did?
Yeah.
1577
01:28:51,669 --> 01:28:53,034
Point blank.
1578
01:28:55,069 --> 01:28:57,595
We need to wrap this up
and get out of here.
1579
01:28:58,909 --> 01:29:00,673
We don't have a suspect.
1580
01:29:00,829 --> 01:29:02,957
Should we just arrest them all?
1581
01:29:03,069 --> 01:29:06,835
No, no, not now. We just need
to get out of here, you know?
1582
01:29:06,949 --> 01:29:09,031
And... Us and them.
1583
01:29:09,109 --> 01:29:12,556
If they're smart, they're not
gonna say anything, all right?
1584
01:29:15,309 --> 01:29:16,993
All right. Let's do this.
1585
01:29:18,189 --> 01:29:19,634
You come with me.
1586
01:29:28,429 --> 01:29:29,840
Listen to me.
1587
01:29:30,429 --> 01:29:31,635
You're free to go.
1588
01:29:32,509 --> 01:29:35,877
But you don't talk about this
to anyone, ever.
1589
01:29:36,829 --> 01:29:37,830
You understand?
1590
01:29:37,989 --> 01:29:40,435
'Cause I got your name,
1591
01:29:40,509 --> 01:29:42,432
and I know exactly who you are.
1592
01:29:43,349 --> 01:29:45,636
I don't got your name.
1593
01:29:46,229 --> 01:29:48,550
I don't know nothin' about you.
1594
01:29:50,749 --> 01:29:53,639
Please don't kill me.
1595
01:29:55,549 --> 01:29:56,596
Please don't kill him.
1596
01:29:58,549 --> 01:30:00,313
What's this here?
1597
01:30:04,309 --> 01:30:06,038
I don't see nothin'.
1598
01:30:11,909 --> 01:30:13,593
All right.
1599
01:30:14,789 --> 01:30:16,314
Get 90mg-
1600
01:30:45,789 --> 01:30:47,917
Hey, we don't know nothin'.
1601
01:30:49,109 --> 01:30:50,474
We don't know nothin'.
1602
01:30:56,469 --> 01:30:58,358
No, no, no, no!
1603
01:30:59,909 --> 01:31:00,956
Relax.
1604
01:31:02,189 --> 01:31:03,475
Listen.
1605
01:31:04,629 --> 01:31:08,031
What if I told you you can
run out that door right now,
1606
01:31:09,309 --> 01:31:11,630
but you never talk about
what you saw here?
1607
01:31:16,749 --> 01:31:18,160
Understand?
1608
01:31:18,309 --> 01:31:21,995
Please don't kill him.
Please don't kill him.
1609
01:31:35,989 --> 01:31:37,229
No, no, no!
1610
01:31:41,429 --> 01:31:42,794
Listen to me.
1611
01:31:48,229 --> 01:31:49,879
What do you see here?
1612
01:31:54,829 --> 01:31:56,593
You killed him.
1613
01:31:57,709 --> 01:31:59,120
You killed him.
1614
01:32:04,549 --> 01:32:06,438
We're gonna try this again.
1615
01:32:13,549 --> 01:32:15,278
I don't see anything.
1616
01:32:27,669 --> 01:32:29,956
There's a dead guy right there.
1617
01:33:10,109 --> 01:33:11,315
Halt!
1618
01:33:12,429 --> 01:33:14,875
Please, please, please...
1619
01:33:14,989 --> 01:33:17,560
Please, please, please...
1620
01:33:22,749 --> 01:33:23,796
OFFICER DAVID; Hey.
1621
01:33:24,349 --> 01:33:25,839
Hey-
1622
01:33:25,909 --> 01:33:27,718
Oh, my God.
1623
01:33:27,789 --> 01:33:29,678
Who could do this to someone?
1624
01:33:29,749 --> 01:33:33,390
Hey, hey, hey. I'm here
to help you, all right?
1625
01:33:33,589 --> 01:33:35,830
Come on. Hey.
1626
01:33:35,909 --> 01:33:37,718
I'm gonna get you
to the hospital, okay?
1627
01:33:37,789 --> 01:33:39,553
All right? Relax.
1628
01:33:41,589 --> 01:33:43,239
Okay? Hey, hey,
it's all right.
1629
01:33:46,429 --> 01:33:48,113
Come with me. Come on.
1630
01:33:49,269 --> 01:33:51,192
Come on.
We're gonna get you there.
1631
01:33:51,269 --> 01:33:52,509
Come on, brother.
1632
01:33:57,509 --> 01:34:01,639
Don't you go on me, all right?
Come on. Come on.
1633
01:34:07,429 --> 01:34:08,476
We got him.
1634
01:34:09,589 --> 01:34:10,715
Let's go.
1635
01:34:37,429 --> 01:34:39,158
Aubrey! Phone call!
1636
01:34:40,469 --> 01:34:41,470
Aubrey, hey!
1637
01:34:42,549 --> 01:34:43,789
You got phone call!
1638
01:34:43,909 --> 01:34:45,911
Say again?
You got a call from home.
1639
01:34:48,109 --> 01:34:49,349
Something's wrong.
1640
01:34:49,429 --> 01:34:51,238
Kid's in trouble or hurt,
or something.
1641
01:34:51,309 --> 01:34:52,959
Bet it's my youngest.
1642
01:34:55,589 --> 01:34:57,796
He's always googy-googy.
1643
01:35:03,829 --> 01:35:05,069
Yes?
1644
01:35:06,869 --> 01:35:08,359
Well, Aubrey,
1645
01:35:10,269 --> 01:35:14,558
they found Aubrey dead this
morning at the Algiers Motel.
1646
01:35:17,589 --> 01:35:21,196
No. No. Aubrey's supposed
to be at home.
1647
01:35:25,029 --> 01:35:26,918
It's gotta be somebody else.
1648
01:36:01,909 --> 01:36:03,638
What is this, Ma?
1649
01:36:04,309 --> 01:36:05,799
A mistake?
1650
01:36:07,429 --> 01:36:09,352
It's gotta be a mistake.
1651
01:36:09,949 --> 01:36:11,872
Aubrey's got more sense
than that.
1652
01:36:12,949 --> 01:36:15,953
Well, baby, you never know.
1653
01:36:16,509 --> 01:36:17,874
Let's go see.
1654
01:37:30,069 --> 01:37:31,195
Dismukes?
1655
01:37:31,509 --> 01:37:32,920
Is he there?
1656
01:37:40,229 --> 01:37:42,038
Looking for a Dismukes.
1657
01:37:43,989 --> 01:37:45,275
Appreciate it.
1658
01:37:47,909 --> 01:37:50,230
Any of you fellas
named Dismukes?
1659
01:37:50,749 --> 01:37:52,274
Yeah, that's me.
1660
01:37:52,749 --> 01:37:54,319
I have to ask you
to come with us, sir.
1661
01:37:56,549 --> 01:37:57,960
Is there a problem?
1662
01:37:58,829 --> 01:38:01,230
No. I don't think so.
1663
01:38:01,309 --> 01:38:02,913
Rather not have
to ask again, though.
1664
01:38:05,149 --> 01:38:06,799
Y'all tell the boss, huh?
1665
01:38:08,789 --> 01:38:10,120
You got this?
1666
01:38:13,989 --> 01:38:15,991
- Take care of yourself.
- This way.
1667
01:38:25,229 --> 01:38:27,072
Come on, I ain't got all day.
1668
01:39:03,389 --> 01:39:04,675
Take a seat.
1669
01:39:50,549 --> 01:39:51,710
I'm sorry, I...
1670
01:39:52,149 --> 01:39:54,550
I assume this is about
what went on at the motel?
1671
01:39:55,229 --> 01:39:57,152
What happened at the motel?
1672
01:39:57,709 --> 01:39:59,359
If you don't know,
I'll tell you.
1673
01:39:59,589 --> 01:40:02,718
I was working security
by Wisconsin.
1674
01:40:02,789 --> 01:40:04,951
And on Tuesday night,
we heard gunfire
1675
01:40:05,029 --> 01:40:07,680
coming from the area
near the Algiers.
1676
01:40:07,749 --> 01:40:09,956
Oh.
In that direction.
1677
01:40:10,069 --> 01:40:12,879
Police was there. State
police, National Guard.
1678
01:40:12,989 --> 01:40:14,150
It was a lot of shooting.
1679
01:40:16,309 --> 01:40:19,040
And when I went in there,
three kids had been killed.
1680
01:40:19,109 --> 01:40:20,270
No.
1681
01:40:20,349 --> 01:40:22,750
Yes, sir.
This right there, right?
1682
01:40:22,829 --> 01:40:24,831
Is that what
you're talking about?
1683
01:40:27,669 --> 01:40:28,750
Yes, sir.
1684
01:40:28,829 --> 01:40:29,955
Yeah.
1685
01:40:30,029 --> 01:40:33,511
He was lying just like this.
The blood was fresh.
1686
01:40:33,589 --> 01:40:35,318
It hadn't congealed yet.
1687
01:40:35,949 --> 01:40:39,476
So they were killed
right before you got there?
1688
01:40:40,909 --> 01:40:42,035
Yes, sir.
1689
01:40:44,469 --> 01:40:47,757
You carry a .38, right?
1690
01:40:54,989 --> 01:40:57,196
A revolver.
Do you carry a revolver?
1691
01:40:57,269 --> 01:40:58,759
I do have a .38.
1692
01:41:00,229 --> 01:41:02,038
Hmm. You ever shoot anyone?
1693
01:41:02,109 --> 01:41:04,430
No.
Strike anyone?
1694
01:41:05,549 --> 01:41:08,439
Not the way you mean, sir.
What do I mean?
1695
01:41:16,549 --> 01:41:17,880
Fellas,
1696
01:41:17,949 --> 01:41:19,838
you know, sometimes,
1697
01:41:19,909 --> 01:41:22,594
when a black guy's put
in a position of authority,
1698
01:41:23,509 --> 01:41:26,752
other black guys, they like
to single you out, okay?
1699
01:41:26,829 --> 01:41:29,309
Because I'm not supposed
to tell 'em what to do.
1700
01:41:30,909 --> 01:41:33,799
When we have
these conversations,
1701
01:41:33,869 --> 01:41:36,110
we do them in stages, okay?
1702
01:41:37,429 --> 01:41:39,796
Stage one, witnesses.
1703
01:41:40,909 --> 01:41:43,037
Stage two, suspects.
1704
01:41:43,509 --> 01:41:45,193
What stage are we in?
1705
01:41:46,269 --> 01:41:47,430
You don't know
what stage we're in?
1706
01:41:47,749 --> 01:41:49,433
No. Could you
specify for me?
1707
01:41:49,509 --> 01:41:51,750
Yeah, we're in stage two.
1708
01:41:53,229 --> 01:41:54,594
You're a suspect.
1709
01:41:58,109 --> 01:41:59,918
I didn't do it.
1710
01:41:59,989 --> 01:42:00,990
The police...
1711
01:42:01,069 --> 01:42:03,356
Ah, here we go.
1712
01:42:05,669 --> 01:42:07,159
The police shot those kids.
1713
01:42:07,269 --> 01:42:09,431
See,
how the hell do you know that
1714
01:42:09,509 --> 01:42:11,671
when you weren't inside
the building
1715
01:42:11,749 --> 01:42:14,070
until after
the shooting stopped?
1716
01:42:14,149 --> 01:42:16,755
So, are you lying to us now,
1717
01:42:16,829 --> 01:42:19,673
or were you lying
just a minute ago?
1718
01:42:19,749 --> 01:42:21,751
That's
a good question, Detective.
1719
01:42:22,909 --> 01:42:25,276
You need to think real hard.
1720
01:42:25,349 --> 01:42:27,033
You need to answer me.
1721
01:42:28,709 --> 01:42:31,280
All due respect,
lam telling the truth.
1722
01:42:31,349 --> 01:42:32,874
I'm not lying.
1723
01:42:33,629 --> 01:42:37,315
I told you what I saw.
I saw these kids...
1724
01:42:37,389 --> 01:42:39,153
Melvin.
Okay. Okay.
1725
01:42:39,229 --> 01:42:41,311
We're here to help you, okay?
Yes, sir.
1726
01:42:41,429 --> 01:42:43,158
Melvin, do you wanna go home?
1727
01:42:43,229 --> 01:42:44,230
Yeah.
1728
01:42:44,349 --> 01:42:45,874
Can we let him think about it?
1729
01:42:45,909 --> 01:42:48,560
Yeah. You
think about it, okay, Melvin?
1730
01:42:51,709 --> 01:42:53,393
I didn't do it.
1731
01:43:08,829 --> 01:43:10,558
Number four, step forward.
1732
01:43:16,669 --> 01:43:18,956
You're doing
a real good job, honey.
1733
01:44:02,349 --> 01:44:03,874
Eddie...
1734
01:44:03,949 --> 01:44:05,474
Has he woken up?
1735
01:44:05,549 --> 01:44:06,880
No, man.
1736
01:44:10,629 --> 01:44:11,710
Hey-
1737
01:44:12,509 --> 01:44:13,795
Larry.
1738
01:44:13,869 --> 01:44:15,633
Hey, wake up, brother.
1739
01:44:15,829 --> 01:44:16,910
Hey-
1740
01:44:17,469 --> 01:44:18,675
Be gentle.
1741
01:44:24,389 --> 01:44:26,630
It's all right, man.
It's us.
1742
01:44:28,629 --> 01:44:30,996
You know where
my little brother is?
1743
01:44:32,269 --> 01:44:33,873
The police are saying
Fred is dead,
1744
01:44:33,949 --> 01:44:35,678
but I can't get nobody
to tell me what's going on.
1745
01:44:38,789 --> 01:44:40,075
What's going on?
1746
01:44:41,109 --> 01:44:42,873
You tell us, man.
1747
01:44:48,269 --> 01:44:49,680
The police...
1748
01:44:50,589 --> 01:44:51,875
The police?
1749
01:44:51,949 --> 01:44:53,439
The police...
1750
01:44:55,349 --> 01:44:56,555
They“.
1751
01:45:15,909 --> 01:45:19,038
You have children?
Oh, yes. I have three boys.
1752
01:45:19,909 --> 01:45:23,197
The oldest is 12.
Then nine and seven.
1753
01:45:23,269 --> 01:45:25,112
You know
how youngsters are then.
1754
01:45:25,189 --> 01:45:26,554
On, boy...
1755
01:45:27,669 --> 01:45:30,479
The way they communicate,
grunts and groans.
1756
01:45:31,589 --> 01:45:32,920
My little cavemen.
1757
01:45:32,989 --> 01:45:35,037
Especially boys.
1758
01:45:35,109 --> 01:45:37,077
It's like they don't know if
they wanna be slick, you know?
1759
01:45:37,189 --> 01:45:38,679
That's right.
1760
01:45:38,749 --> 01:45:41,320
They're still trying
to find their place in life
1761
01:45:41,389 --> 01:45:43,073
and we have to allow for that.
1762
01:45:43,149 --> 01:45:44,310
AUBREY SR; Uh-huh.
1763
01:45:47,869 --> 01:45:49,280
Oh, yes.
1764
01:45:51,189 --> 01:45:52,315
AUBREY SR; Hmm.
1765
01:45:53,869 --> 01:45:55,280
Well,
1766
01:45:55,909 --> 01:45:58,674
I can see
you want to go back there.
1767
01:46:00,989 --> 01:46:02,070
Sure.
1768
01:46:22,669 --> 01:46:24,433
We helped put out fires.
1769
01:46:24,509 --> 01:46:27,672
We helped try to keep the riots
down and keep the corner clear.
1770
01:46:27,749 --> 01:46:29,114
What can you say
1771
01:46:29,189 --> 01:46:31,920
about having all this
murdering and confusion?
1772
01:46:32,589 --> 01:46:36,514
Everybody isn't thieves
and murderers.
1773
01:46:36,589 --> 01:46:40,913
I wish that things could be
better for the negro people.
1774
01:46:49,749 --> 01:46:51,478
Just, uh...
1775
01:46:51,549 --> 01:46:53,631
Remember what I told you, and this
whole thing's gonna blow over.
1776
01:46:53,749 --> 01:46:56,400
All right?
You did nothing wrong.
1777
01:47:00,789 --> 01:47:02,314
I think I gotta say somethin'.
1778
01:47:05,789 --> 01:47:07,473
Hey. You made...
1779
01:47:11,989 --> 01:47:13,150
Demens.
1780
01:47:13,629 --> 01:47:15,677
Something that took one minute
1781
01:47:15,749 --> 01:47:18,070
should not define
your entire life.
1782
01:47:18,149 --> 01:47:19,913
You understand?
1783
01:47:22,069 --> 01:47:23,673
You made a mistake.
1784
01:47:24,149 --> 01:47:26,436
You say what you need to say,
1785
01:47:27,389 --> 01:47:28,629
and you move on.
1786
01:47:28,949 --> 01:47:30,758
That's how
you get out of this thing.
1787
01:47:32,269 --> 01:47:33,953
All right?
All right.
1788
01:47:35,149 --> 01:47:36,230
All right?
1789
01:47:36,349 --> 01:47:38,795
Yeah. You don't have to lecture
me, I know what to do.
1790
01:47:38,869 --> 01:47:40,280
There you go.
1791
01:47:41,989 --> 01:47:43,753
You were doing your job.
1792
01:47:54,349 --> 01:47:56,590
You first, Knucklehead!
1793
01:47:59,149 --> 01:48:00,275
All right.
1794
01:48:31,229 --> 01:48:32,310
Flynn!
1795
01:48:58,189 --> 01:48:59,236
All right. Let's go, ladies.
1796
01:49:05,669 --> 01:49:07,558
I'll be with you
in a few minutes.
1797
01:49:17,269 --> 01:49:18,714
Well?
1798
01:49:19,549 --> 01:49:21,358
Some things were said in there.
1799
01:49:21,869 --> 01:49:23,792
Such as?
1800
01:49:26,269 --> 01:49:29,273
You stupid...
You motherfucker, you're dead.
1801
01:49:29,349 --> 01:49:30,874
You're fucking dead.
1802
01:49:35,069 --> 01:49:36,753
You too?
1803
01:49:37,589 --> 01:49:39,478
We're all going down.
1804
01:49:42,709 --> 01:49:45,189
Phil, listen. It's...
1805
01:49:45,309 --> 01:49:46,356
No. No.
Just listen to me.
1806
01:49:46,429 --> 01:49:48,113
- Get the fuck out of my way.
- Phil!
1807
01:50:09,949 --> 01:50:12,316
I got nothing to say
without my union lawyer.
1808
01:50:12,389 --> 01:50:14,073
Are you kidding me,
you racist fuck?
1809
01:50:14,149 --> 01:50:16,675
Get out of the car
before I break your neck.
1810
01:50:23,669 --> 01:50:26,354
I couldn't say for sure who
went inside the building first.
1811
01:50:27,269 --> 01:50:28,350
Um...
1812
01:50:29,269 --> 01:50:31,920
There were five,
1813
01:50:31,989 --> 01:50:34,356
maybe six state police.
1814
01:50:34,429 --> 01:50:37,478
We have complete statements
from your partners.
1815
01:50:38,029 --> 01:50:40,509
We know you shot those kids.
1816
01:50:41,269 --> 01:50:42,634
So just go from there.
1817
01:50:44,749 --> 01:50:46,797
No. No.
1818
01:50:46,869 --> 01:50:49,190
I don't recall
doing that. Uh...
1819
01:50:49,869 --> 01:50:51,519
Bang his head against
the table. Might help.
1820
01:50:51,709 --> 01:50:52,870
Hey-
1821
01:50:54,189 --> 01:50:56,271
I'm trying to help here.
1822
01:50:56,709 --> 01:50:58,313
I'm trying to be thorough.
1823
01:50:59,189 --> 01:51:00,714
So, you wanna know
1824
01:51:00,789 --> 01:51:02,712
how many state police
were on the scene,
1825
01:51:02,829 --> 01:51:04,240
how many National Guard?
1826
01:51:04,349 --> 01:51:07,717
I can't tell if you're stupid
or smart,
1827
01:51:07,869 --> 01:51:09,712
but I'm willing to find out.
1828
01:51:10,109 --> 01:51:11,838
Don't say another word.
1829
01:51:12,069 --> 01:51:13,150
Come on.
1830
01:51:13,829 --> 01:51:15,319
What's the point?
1831
01:51:15,389 --> 01:51:18,199
Coercive testimony
will be tossed.
1832
01:51:25,709 --> 01:51:27,154
Larry!
1833
01:51:32,709 --> 01:51:33,710
Yo, you sure he's home?
1834
01:51:34,189 --> 01:51:35,350
Give him a minute.
1835
01:51:39,509 --> 01:51:42,160
Man, what?
What's so important?
1836
01:51:42,229 --> 01:51:43,913
The record company called, baby!
1837
01:51:44,229 --> 01:51:46,231
They wanna hear our music
at the studio!
1838
01:51:46,429 --> 01:51:47,715
Oh, and they called you?
1839
01:51:47,869 --> 01:51:49,280
Yeah, man. They said
they tried to call you
1840
01:51:49,349 --> 01:51:50,510
but you never called them back.
1841
01:51:50,669 --> 01:51:52,910
This is what
we've been working for, man.
1842
01:51:52,989 --> 01:51:54,354
They wanna hear The Dramatics!
1843
01:51:54,429 --> 01:51:57,239
So what?
You Mr. Show Business now?
1844
01:51:57,309 --> 01:51:59,073
This isn't professional.
1845
01:51:59,589 --> 01:52:02,354
Call at business hours,
not 3:00 in the morning.
1846
01:52:02,829 --> 01:52:04,035
But Larry...
1847
01:52:04,109 --> 01:52:08,114
Larry! It's a record company, man.
They don't keep banking hours.
1848
01:52:08,269 --> 01:52:09,555
Come on.
1849
01:52:24,189 --> 01:52:26,396
Listen, you guys
had better sound good
1850
01:52:26,469 --> 01:52:27,675
because I'm broke.
1851
01:52:28,909 --> 01:52:30,957
Let me hear that blend.
1852
01:52:33,309 --> 01:52:34,799
Uh, yes, sir.
1853
01:52:34,869 --> 01:52:36,758
Are you guys ready?
Yeah.
1854
01:52:37,549 --> 01:52:41,110
One, two.
One, two, three, four.
1855
01:52:41,309 --> 01:52:44,472
Look in my eyes
And don't you see water?
1856
01:52:44,589 --> 01:52:47,240
And it's all because of you
1857
01:52:48,429 --> 01:52:51,990
Well look at me
I ain't acting like I oughta
1858
01:52:52,069 --> 01:52:55,278
And it's all because of you
1859
01:52:55,829 --> 01:52:57,991
Ooh
1860
01:52:59,629 --> 01:53:02,599
Ooh
1861
01:53:02,669 --> 01:53:05,400
Uh, George, can we get a minute?
1862
01:53:06,469 --> 01:53:07,800
- Come on.
- Yeah, hurry back.
1863
01:53:17,269 --> 01:53:18,998
Look, what is in your head, man?
1864
01:53:19,109 --> 01:53:20,235
'Cause you ain't singin'
in there.
1865
01:53:20,309 --> 01:53:22,198
How am I supposed to sing
with what happened to Fred?
1866
01:53:22,669 --> 01:53:24,273
Look, you just do it.
1867
01:53:24,349 --> 01:53:26,192
Sing while my boy is lying dead?
1868
01:53:26,829 --> 01:53:29,435
Look, a song ain't words
on a page, man.
1869
01:53:29,509 --> 01:53:30,920
That ain't music.
1870
01:53:30,989 --> 01:53:32,275
Music is what you put into it
1871
01:53:32,349 --> 01:53:33,714
and you can make that
whatever you want.
1872
01:53:33,829 --> 01:53:36,116
I'm not singing so white
motherfuckers can dance!
1873
01:53:36,189 --> 01:53:37,998
Well, them pale motherfuckers
ain't dancing for free!
1874
01:53:41,589 --> 01:53:44,354
Since when do you care
if white folks dance anyway?
1875
01:53:56,229 --> 01:53:58,391
During the week
of rioting in Detroit,
1876
01:53:58,469 --> 01:54:00,949
three Negros were shot
to death in a motel room.
1877
01:54:01,029 --> 01:54:03,157
Police and the Guardsmen
had raided the motel,
1878
01:54:03,229 --> 01:54:04,310
searching for snipers.
1879
01:54:05,029 --> 01:54:06,633
Later,
witnesses to the shootings
1880
01:54:06,709 --> 01:54:08,791
said the three Negros
had been lined up
1881
01:54:08,869 --> 01:54:11,679
and shot in cold blood
by the officers.
1882
01:54:12,349 --> 01:54:14,590
Today, two police officers
were arrested
1883
01:54:14,669 --> 01:54:16,159
and charged with the murders
1884
01:54:16,229 --> 01:54:18,436
of two of the Negros
shot in the motel.
1885
01:54:18,509 --> 01:54:20,432
The officers,
one with two years' service,
1886
01:54:20,509 --> 01:54:21,999
the other with four
1887
01:54:22,069 --> 01:54:23,992
and no previous
misconduct charges,
1888
01:54:24,069 --> 01:54:25,878
were ordered held without bail.
1889
01:54:25,949 --> 01:54:27,951
They pleaded not guilty.
Their attorney said
1890
01:54:28,029 --> 01:54:30,316
the arrests
were a shame and a pity.
1891
01:54:30,429 --> 01:54:32,158
Police Commissioner,
Ray Girardin,
1892
01:54:32,229 --> 01:54:34,152
refused to discuss
the facts of the case,
1893
01:54:34,229 --> 01:54:35,879
except to say
the two officers...
1894
01:54:36,589 --> 01:54:38,318
Who do you got mail for?
1895
01:54:38,389 --> 01:54:39,754
Larry Cleveland Reed?
1896
01:54:40,429 --> 01:54:42,033
Larry!
1897
01:54:50,109 --> 01:54:52,760
Larry, you got a letter.
From the government.
1898
01:54:58,949 --> 01:55:00,713
Thank you.
You're welcome.
1899
01:55:48,229 --> 01:55:50,596
I didn't do nothin'!
I didn't do nothin'!
1900
01:55:50,669 --> 01:55:52,034
- Lie down.
- Please, man!
1901
01:55:52,109 --> 01:55:54,237
I will kill you one by one
1902
01:55:54,309 --> 01:55:58,109
until you tell me
exactly what is going on here.
1903
01:55:58,829 --> 01:56:01,912
Don't look at me. Turn around.
1904
01:56:01,989 --> 01:56:03,559
Start praying!
1905
01:56:03,629 --> 01:56:05,313
Get down! Get up!
1906
01:56:05,829 --> 01:56:07,433
Get the fuck up! Get up!
1907
01:56:08,509 --> 01:56:10,557
Bullshit!
Stop fucking lying to me!
1908
01:56:10,629 --> 01:56:12,074
Carl ain't got no gun.
1909
01:56:12,149 --> 01:56:13,275
One of the guests is dead.
1910
01:56:13,349 --> 01:56:14,953
Please don't shoot.
Please.
1911
01:56:15,029 --> 01:56:16,190
Where's the gun?
1912
01:56:16,269 --> 01:56:17,634
Please don't shoot me, man!
1913
01:56:18,829 --> 01:56:20,593
Officer, can I say something?
1914
01:56:20,669 --> 01:56:21,830
I think you have
the wrong house.
1915
01:56:22,509 --> 01:56:24,557
In the Algiers Motel case,
1916
01:56:24,669 --> 01:56:26,433
both the prosecution
and the defense
1917
01:56:26,509 --> 01:56:27,954
in their opening statements
1918
01:56:28,029 --> 01:56:31,112
reminded the all-white jury
of the racial violence
1919
01:56:31,189 --> 01:56:33,112
that seared Detroit
two summers ago.
1920
01:56:33,189 --> 01:56:35,635
Now, Mr. Reed,
before the police
1921
01:56:35,709 --> 01:56:38,918
or military personnel
started firing,
1922
01:56:38,989 --> 01:56:41,959
to your knowledge, had there
been any sniper fire
1923
01:56:42,029 --> 01:56:45,351
from inside the Algiers Motel
or annex?
1924
01:56:45,789 --> 01:56:47,200
No.
1925
01:56:47,509 --> 01:56:50,877
And did you see anyone
in the motel that night
1926
01:56:50,949 --> 01:56:52,474
with a gun of any kind
in their hand
1927
01:56:52,549 --> 01:56:55,553
outside of police officers
or military personnel?
1928
01:56:58,149 --> 01:57:02,040
I saw someone shoot a toy gun
at one of his friends.
1929
01:57:03,989 --> 01:57:05,400
A toy gun.
1930
01:57:09,029 --> 01:57:11,316
Mr. Reed.
1931
01:57:11,909 --> 01:57:14,674
Isn't it a fact that your head
1932
01:57:14,749 --> 01:57:16,751
was against the wall
for most of the evening?
1933
01:57:16,989 --> 01:57:18,434
No, sir, it is not.
1934
01:57:19,069 --> 01:57:21,675
My hands were against the wall
for most of the evening.
1935
01:57:21,749 --> 01:57:22,989
That's a fact.
1936
01:57:23,069 --> 01:57:24,150
I asked about your head.
1937
01:57:25,869 --> 01:57:28,759
My head is attached to my neck.
1938
01:57:29,669 --> 01:57:33,116
It moves. This way, and that.
1939
01:57:35,749 --> 01:57:39,674
And yet, it cannot
turn completely around
1940
01:57:39,749 --> 01:57:41,239
to see what's behind you?
1941
01:57:42,789 --> 01:57:44,154
Unless you have a special skill
1942
01:57:44,229 --> 01:57:45,754
this courtroom
should know about?
1943
01:57:47,949 --> 01:57:51,431
You said you saw the flash
before you heard the gunshot.
1944
01:57:52,109 --> 01:57:53,793
Was that your testimony?
1945
01:57:54,629 --> 01:57:56,279
Well, it was pretty confusing.
1946
01:57:56,349 --> 01:57:57,555
Well, which is it?
Which came first?
1947
01:57:57,629 --> 01:57:58,869
Did you see the flash?
1948
01:57:58,949 --> 01:58:00,917
When did you hear the body
hit the floor?
1949
01:58:00,989 --> 01:58:02,070
I can't say for sure.
1950
01:58:02,149 --> 01:58:04,470
You said you were
just outside the door.
1951
01:58:04,549 --> 01:58:07,314
You also said
you might be confused,
1952
01:58:07,389 --> 01:58:08,993
that you don't know
what point in time
1953
01:58:09,069 --> 01:58:10,070
these things happened.
1954
01:58:10,189 --> 01:58:12,317
So, are you confused?
1955
01:58:12,949 --> 01:58:14,394
I saw the flash,
just through the door.
1956
01:58:14,469 --> 01:58:15,880
What I need to know is,
1957
01:58:15,949 --> 01:58:17,474
did you see Aubrey Pollard
1958
01:58:17,549 --> 01:58:19,392
make a threatening move
toward my client?
1959
01:58:19,469 --> 01:58:22,996
Or are you perhaps confused
on that point as well?
1960
01:58:30,589 --> 01:58:31,829
Yes, sir.
1961
01:58:32,429 --> 01:58:34,477
Being a military man,
1962
01:58:34,589 --> 01:58:36,239
you would be able to distinguish
1963
01:58:36,309 --> 01:58:38,198
between the uniforms
of a National Guardsman
1964
01:58:38,269 --> 01:58:40,840
and that of a Detroit police officer.
Is that correct?
1965
01:58:41,069 --> 01:58:42,400
I suppose.
1966
01:58:42,469 --> 01:58:43,595
And so you say
1967
01:58:43,669 --> 01:58:45,751
that the man who took one of
the victims into the room,
1968
01:58:45,829 --> 01:58:47,911
that he was
a National Guardsman?
1969
01:58:47,989 --> 01:58:49,559
So I presume
you know that because
1970
01:58:49,629 --> 01:58:51,916
he was wearing a uniform
of the National Guard.
1971
01:58:51,989 --> 01:58:55,198
Well, yes.
I saw a guy in uniform take him back there.
1972
01:58:55,989 --> 01:58:58,310
Did you see anybody else
go back into that room?
1973
01:58:59,029 --> 01:59:00,315
No.
1974
01:59:00,829 --> 01:59:02,957
Would you have been able to see
1975
01:59:03,029 --> 01:59:05,191
if anybody else
went back into that room?
1976
01:59:05,269 --> 01:59:08,557
At the time, wasn't your head
turned back around
1977
01:59:08,629 --> 01:59:09,755
by the police officers
1978
01:59:09,829 --> 01:59:11,433
that were still
standing there with you?
1979
01:59:13,949 --> 01:59:15,110
Yes.
1980
01:59:15,829 --> 01:59:17,194
And so in one of the lineups,
1981
01:59:17,269 --> 01:59:19,715
when you were asked to identify
the officers who beat you,
1982
01:59:19,789 --> 01:59:21,200
who did you identify?
1983
01:59:21,269 --> 01:59:23,875
Do you see him
here today in court?
1984
01:59:25,629 --> 01:59:26,676
Him.
1985
01:59:28,029 --> 01:59:29,315
And him.
1986
01:59:31,109 --> 01:59:33,555
You just identified
two of the defendants.
1987
01:59:34,149 --> 01:59:35,992
Why would you identify
only one of them
1988
01:59:36,109 --> 01:59:37,156
at the time of the lineup
1989
01:59:37,229 --> 01:59:39,277
if both of them took part
in beating you?
1990
01:59:39,389 --> 01:59:41,232
Which recollection
for the record
1991
01:59:41,349 --> 01:59:42,953
would you say
is the correct recollection?
1992
01:59:43,029 --> 01:59:44,713
I just said
I couldn't tell at first.
1993
01:59:44,789 --> 01:59:46,951
When I went down to the police
station, I was very nervous.
1994
01:59:47,029 --> 01:59:49,396
And so now, you are calm?
1995
01:59:49,749 --> 01:59:52,320
And you will not be changing
your story again then?
1996
01:59:52,909 --> 01:59:54,673
This is it? This is the one
you want us to work with?
1997
01:59:54,749 --> 01:59:55,989
Objection. Asked and answered.
1998
01:59:56,069 --> 01:59:57,309
Overruled.
1999
01:59:57,389 --> 02:00:00,393
So you were led
into a room, and then what happened?
2000
02:00:03,069 --> 02:00:05,390
He fired off a shot
by my head and told me
2001
02:00:06,149 --> 02:00:08,436
to keep my mouth shut
and lay still.
2002
02:00:08,749 --> 02:00:10,478
Or the next one for real.
2003
02:00:10,549 --> 02:00:11,914
And what did you do?
2004
02:00:13,909 --> 02:00:15,240
I lie still.
2005
02:00:15,589 --> 02:00:18,115
And were you mistreated
in any way after that?
2006
02:00:19,069 --> 02:00:20,150
Mistreated?
2007
02:00:20,229 --> 02:00:22,277
Have you ever been
arrested, sir?
2008
02:00:26,109 --> 02:00:27,315
Sure.
2009
02:00:27,389 --> 02:00:29,118
Ever spent a night in jail?
2010
02:00:31,189 --> 02:00:32,350
Yeah.
2011
02:00:32,429 --> 02:00:33,794
How many times
have you been arrested?
2012
02:00:33,909 --> 02:00:36,719
I don't know.
How many nights and days have you spent
2013
02:00:36,789 --> 02:00:38,234
in prison for crimes
you've committed...
2014
02:00:38,309 --> 02:00:39,470
I don't know, a few.
2015
02:00:39,589 --> 02:00:40,590
.“Or alleged
to have committed?
2016
02:00:40,669 --> 02:00:41,955
Criminal acts.
2017
02:00:45,069 --> 02:00:46,719
I don't know. A few.
2018
02:00:48,389 --> 02:00:50,118
Are you certain?
2019
02:00:50,189 --> 02:00:52,556
Yeah, you don't forget
a beating like that.
2020
02:00:52,629 --> 02:00:55,235
So you're certain
that these three men
2021
02:00:55,309 --> 02:00:56,913
beat you and the others?
2022
02:00:59,029 --> 02:01:00,394
Yes, I'm certain.
2023
02:01:01,789 --> 02:01:03,678
Up until some army guy
pulled me in a room
2024
02:01:03,749 --> 02:01:05,399
and told me to lie still.
2025
02:01:05,469 --> 02:01:07,392
Then you heard him go out
and tell them I was dead.
2026
02:01:07,469 --> 02:01:08,880
And this is
what's being referred to
2027
02:01:08,949 --> 02:01:10,360
as the "death game"?
2028
02:01:11,229 --> 02:01:12,799
What did you see next?
2029
02:01:14,229 --> 02:01:16,516
I didn't see nothin' lying
face down on the floor,
2030
02:01:16,589 --> 02:01:18,398
but I heard Aubrey yell,
"Don't shoot."
2031
02:01:18,469 --> 02:01:20,278
And he shot. I heard that.
2032
02:01:25,829 --> 02:01:26,910
Your witness, council.
2033
02:01:26,989 --> 02:01:29,595
Now we've already
talked to your cohort about,
2034
02:01:29,669 --> 02:01:31,876
friend, Lee,
about his criminal past.
2035
02:01:31,949 --> 02:01:33,439
Have you ever had trouble
with the law?
2036
02:01:34,949 --> 02:01:36,519
I'm not on trial here.
2037
02:01:36,909 --> 02:01:38,354
No need to introduce
a new crime, sir.
2038
02:01:38,429 --> 02:01:39,794
Just the ones already known.
2039
02:01:41,789 --> 02:01:43,678
Or maybe you can start
by telling us,
2040
02:01:43,749 --> 02:01:45,433
how did the night begin?
2041
02:01:45,509 --> 02:01:46,840
Party? A few drinks?
2042
02:01:46,949 --> 02:01:49,600
Man, why? Why y'all talking
about me at all?
2043
02:01:49,669 --> 02:01:51,194
Man, y'all see
a black man in court
2044
02:01:51,269 --> 02:01:52,430
and assume I'm the one on trial.
2045
02:01:52,509 --> 02:01:54,796
Man, they killed
my friends, man!
2046
02:01:54,869 --> 02:01:56,109
They beat us!
2047
02:01:56,189 --> 02:01:58,476
Lined us up and abused us and
y'all doing the same thing!
2048
02:01:59,189 --> 02:02:01,874
There's no justice here, man.
Go fuck yourself, man.
2049
02:02:07,469 --> 02:02:09,119
- Man, no, get off of me!
- Take him out.
2050
02:02:09,189 --> 02:02:10,236
This is bullshit!
2051
02:02:10,309 --> 02:02:12,038
What? What you lookin' at?
2052
02:02:13,669 --> 02:02:15,080
This is bullshit!
2053
02:02:17,109 --> 02:02:18,793
I think what is clear here,
Your Honor,
2054
02:02:18,869 --> 02:02:22,271
is that these men were under
an intolerable situation.
2055
02:02:22,349 --> 02:02:25,080
They were under this duress,
which we say was inherent,
2056
02:02:25,149 --> 02:02:26,992
and for that reason,
had no other choice.
2057
02:02:27,069 --> 02:02:28,150
All right.
2058
02:02:28,229 --> 02:02:29,993
All they had to do
was keep quiet.
2059
02:02:30,069 --> 02:02:32,117
If they kept quiet,
they wouldn't be here today.
2060
02:02:32,389 --> 02:02:33,834
But they made a statement,
2061
02:02:33,909 --> 02:02:35,354
and that statement
should be admissible.
2062
02:02:35,589 --> 02:02:37,990
Not if they were
made under duress, Your Honor.
2063
02:02:38,069 --> 02:02:39,480
Not if the taking
of those statements
2064
02:02:39,549 --> 02:02:41,392
violates constitutional rights.
2065
02:02:43,069 --> 02:02:45,913
These policemen
were owed an obligation.
2066
02:02:46,829 --> 02:02:49,958
Advising them that they had
a right to remain silent,
2067
02:02:50,029 --> 02:02:51,679
they had a right to counsel,
2068
02:02:51,749 --> 02:02:53,990
and that anything they said
could be used against them
2069
02:02:54,069 --> 02:02:55,559
in a court of law.
2070
02:02:56,029 --> 02:02:57,519
I don't think these defendants,
2071
02:02:57,589 --> 02:02:59,512
because they're police officers,
2072
02:02:59,589 --> 02:03:02,160
have any right to expect
anything more from us,
2073
02:03:02,749 --> 02:03:04,558
but they have a right
under the Constitution
2074
02:03:04,629 --> 02:03:07,075
not to settle for anything less.
2075
02:03:07,149 --> 02:03:11,757
I therefore rule
the statements inadmissible.
2076
02:03:12,269 --> 02:03:14,078
Wasn't that just
a load of bullshit.
2077
02:03:14,149 --> 02:03:15,389
Whew.
2078
02:03:15,469 --> 02:03:16,914
Wow, man.
2079
02:03:17,589 --> 02:03:18,875
That was...
2080
02:03:18,949 --> 02:03:20,838
You know as well I do,
2081
02:03:20,949 --> 02:03:23,270
those kids shouldn't have been
killed like that.
2082
02:03:24,469 --> 02:03:26,631
Yeah. It's a shame.
2083
02:03:29,749 --> 02:03:31,513
Should've complied
with a lawful order
2084
02:03:31,589 --> 02:03:33,273
and relinquish their weapons.
2085
02:03:35,949 --> 02:03:37,553
But you're a solid guy though.
2086
02:03:38,629 --> 02:03:39,915
Really.
2087
02:04:34,829 --> 02:04:37,196
They know
what they're supposed to do.
2088
02:04:48,469 --> 02:04:50,597
Jury entering. All rise.
2089
02:04:58,229 --> 02:04:59,833
All rise.
2090
02:05:15,709 --> 02:05:18,758
Has the jury reached
a verdict in this matter,
2091
02:05:18,869 --> 02:05:20,394
with regard
to the charges of murder
2092
02:05:20,509 --> 02:05:22,273
in the first degree and assault?
2093
02:05:22,709 --> 02:05:24,359
We have, Your Honor.
2094
02:05:25,069 --> 02:05:26,719
On the assault,
2095
02:05:27,429 --> 02:05:28,715
not guilty.
2096
02:05:34,269 --> 02:05:36,749
As to the murder charges,
2097
02:05:40,749 --> 02:05:42,558
not guilty.
2098
02:05:50,149 --> 02:05:53,358
What we have witnessed today is a
disappointment to the justice system,
2099
02:05:53,429 --> 02:05:54,555
to the state of Michigan.
2100
02:05:54,629 --> 02:05:56,677
Excuse me,
would you like to comment?
2101
02:05:56,749 --> 02:05:59,036
This wouldn't have happened
if they had found black girls
2102
02:05:59,109 --> 02:06:00,759
in a hotel with white men.
2103
02:06:00,869 --> 02:06:02,871
No, sir. No way
would they do this
2104
02:06:02,949 --> 02:06:04,280
to white men.
That's the truth!
2105
02:06:04,469 --> 02:06:05,550
And I don't care who knows it!
2106
02:06:05,629 --> 02:06:08,872
Thank you, ma'am.
Mr. Pollard, how do you feel about losing your son?
2107
02:06:08,949 --> 02:06:10,235
How do you think he feels?
2108
02:06:10,309 --> 02:06:12,232
How would you feel?
How would you feel?
2109
02:06:12,789 --> 02:06:14,632
It's a terrible pain.
2110
02:06:15,309 --> 02:06:16,993
- A pain that never goes away.
- Come on.
2111
02:06:17,109 --> 02:06:18,235
Thanks, man.
2112
02:06:18,309 --> 02:06:19,720
Listen, sir,
will you conduct yourself
2113
02:06:19,789 --> 02:06:21,029
with a little bit of empathy?
2114
02:06:21,109 --> 02:06:22,440
We are here today to witness
2115
02:06:22,509 --> 02:06:23,999
the justice system
at work and we demand
2116
02:06:24,069 --> 02:06:27,357
that police criminality
be treated the exact same way
2117
02:06:27,469 --> 02:06:29,073
as any other form
of criminality.
2118
02:06:29,189 --> 02:06:30,395
Some people would say it's wrong
2119
02:06:30,469 --> 02:06:31,880
to judge the police
for doing their jobs.
2120
02:06:31,949 --> 02:06:33,189
CONYERS". Nice try.
2121
02:06:33,269 --> 02:06:34,839
You have my statement.
WOMAN". What a shame.
2122
02:06:34,909 --> 02:06:36,877
Police criminality
needs to be treated
2123
02:06:36,989 --> 02:06:39,993
the same as any other
form of criminality.
2124
02:06:56,669 --> 02:07:01,277
Some people are made of plastic
2125
02:07:01,949 --> 02:07:07,035
You know some people
are made of wood
2126
02:07:08,669 --> 02:07:12,993
Some people have hearts of stone
2127
02:07:15,989 --> 02:07:18,515
Some people are up to
no good Some people
2128
02:07:20,669 --> 02:07:21,670
But baby
2129
02:07:23,349 --> 02:07:24,874
I'm for real
2130
02:07:26,909 --> 02:07:30,550
I'm as real as real can get
2131
02:07:32,509 --> 02:07:37,356
And if what you're looking
for is real lovin'
2132
02:07:38,389 --> 02:07:40,073
Then what you see
2133
02:07:40,869 --> 02:07:42,553
ls what you get
2134
02:07:44,549 --> 02:07:46,517
We have a contract, Larry.
2135
02:07:48,429 --> 02:07:50,272
We gotta snatch this, brother.
2136
02:07:52,909 --> 02:07:54,399
Not like this.
2137
02:07:54,509 --> 02:07:57,399
Look, Motown
is a black-only company.
2138
02:07:57,469 --> 02:07:59,278
Oh, but you know what I mean.
2139
02:07:59,549 --> 02:08:01,551
Who listens to this music?
2140
02:08:04,829 --> 02:08:06,718
This ain't easy for me, man.
2141
02:08:13,549 --> 02:08:15,711
We all a long way from easy.
2142
02:08:19,069 --> 02:08:20,798
Well, then you do what you need.
2143
02:08:22,389 --> 02:08:23,595
I'm gonna lay low.
2144
02:08:25,069 --> 02:08:26,480
Come on, man.
2145
02:10:39,029 --> 02:10:41,475
Excuse me, brother.
Yes, son.
2146
02:10:41,549 --> 02:10:43,950
I submitted an application
for the church choir director
2147
02:10:44,069 --> 02:10:46,276
and I never heard anything back.
2148
02:10:46,349 --> 02:10:48,716
Oh, um,
speak to the choirmaster.
2149
02:10:49,549 --> 02:10:50,755
Okay, thank you.
2150
02:10:54,549 --> 02:10:55,994
Excuse me.
2151
02:10:56,069 --> 02:10:58,117
I submitted an application
for the church choir director
2152
02:10:58,189 --> 02:11:00,157
and I never heard anything back.
2153
02:11:00,229 --> 02:11:01,435
Larry Cleveland Reed.
2154
02:11:01,869 --> 02:11:03,280
Larry. Uh...
2155
02:11:03,349 --> 02:11:05,556
Oh, I remember.
You're with The Dramatics, right?
2156
02:11:05,629 --> 02:11:06,790
Yes, sir.
2157
02:11:06,869 --> 02:11:08,359
You're a little bit
overqualified.
2158
02:11:08,429 --> 02:11:11,353
We're just
a neighborhood church.
2159
02:11:11,469 --> 02:11:14,040
Well, yeah,
lam overqualified. So?
2160
02:11:14,109 --> 02:11:16,237
Why don't you go try some
of those clubs downtown?
2161
02:11:16,349 --> 02:11:18,397
I'm sure they'd be happy
to have you.
2162
02:11:18,469 --> 02:11:20,756
And I guarantee you,
the pay will be much better.
2163
02:11:20,829 --> 02:11:24,151
There's police
at those clubs downtown.
2164
02:11:25,469 --> 02:11:27,153
And it's dangerous.
2165
02:11:29,749 --> 02:11:32,593
Sir, can you please help me?
I need a job.
2166
02:11:34,069 --> 02:11:36,754
Do you sing
any liturgical music?
2167
02:11:38,229 --> 02:11:40,277
LARRY". Yeah, I know something.
2168
02:11:45,949 --> 02:11:47,599
Let me see if I...
2169
02:11:48,269 --> 02:11:50,510
Okay.
2170
02:11:52,429 --> 02:11:53,840
Master
2171
02:11:55,629 --> 02:12:00,271
The tempest is raging
2172
02:12:03,429 --> 02:12:06,638
Oh the billows
2173
02:12:07,789 --> 02:12:13,398
Are tossing high
2174
02:12:18,069 --> 02:12:19,639
The sky
2175
02:12:21,269 --> 02:12:26,275
ls overshadowed with blackness
2176
02:12:29,469 --> 02:12:34,839
No shelter or help
2177
02:12:36,509 --> 02:12:39,115
ls nigh
2178
02:12:43,789 --> 02:12:47,794
Carest thou not
2179
02:12:49,189 --> 02:12:52,910
That we perish?
2180
02:12:55,549 --> 02:13:02,512
How can thou lie asleep
2181
02:13:08,709 --> 02:13:11,280
When each moment
2182
02:13:11,989 --> 02:13:17,519
So madly is threatening
2183
02:13:20,949 --> 02:13:23,316
Oh a grave
A grave
2184
02:13:23,389 --> 02:13:26,916
A grave
A grave
2185
02:13:26,989 --> 02:13:30,960
In the angry deep
2186
02:13:31,069 --> 02:13:34,596
Get up, Jesus
Because
150062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.