Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,209 --> 00:00:04,003
(ambient music)
2
00:00:40,855 --> 00:00:45,855
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:49,966 --> 00:00:52,801
(digital beeping)
4
00:01:00,268 --> 00:01:02,478
(digital humming)
5
00:01:22,831 --> 00:01:25,374
[Female Computer Voice]
Good morning Rhett.
6
00:01:25,376 --> 00:01:27,001
Good morning Rhett Murphy.
7
00:01:27,003 --> 00:01:29,002
Friendly reminder that
you currently have
8
00:01:29,004 --> 00:01:32,422
two strikes issued against
you as well as two warnings.
9
00:01:32,424 --> 00:01:35,760
Please monitor and keep track
of these for your well being.
10
00:01:35,762 --> 00:01:38,553
Please update calendar
for further scheduling.
11
00:01:38,555 --> 00:01:40,847
The State Enforcement
Agency would like
12
00:01:40,849 --> 00:01:43,100
to remind you that there
is a very important
13
00:01:43,102 --> 00:01:46,228
live address from Ora Green
at 11 a.m. this morning.
14
00:01:46,230 --> 00:01:48,398
Please tune in at
your convenience.
15
00:01:48,400 --> 00:01:52,654
For further information
please a... (clicks off)
16
00:01:55,364 --> 00:01:58,032
(sighs)
17
00:01:58,034 --> 00:01:59,282
[Man On Tablet]
...off the charts.
18
00:01:59,284 --> 00:02:02,285
What the S.E.A. is
offering is structure.
19
00:02:02,287 --> 00:02:04,871
What the S.E.A. is
offering, more importantly,
20
00:02:04,873 --> 00:02:06,249
is a hopeful future.
21
00:02:06,251 --> 00:02:08,459
Yeah, but at what
cost, the taxpayers?
22
00:02:08,461 --> 00:02:10,794
Do they see the amount of
money that's being spent?
23
00:02:10,796 --> 00:02:13,256
Do they see the new
Liberty death drones
24
00:02:13,258 --> 00:02:14,965
the S.E.A. is popping out?
25
00:02:14,967 --> 00:02:16,758
It's not going to be
a matter of waking up
26
00:02:16,760 --> 00:02:18,386
in the morning, looking
outside and saying,
27
00:02:18,388 --> 00:02:20,512
geez what a beautiful day,
let's go out and enjoy it.
28
00:02:20,514 --> 00:02:23,266
It's going to be a preserver
of the peace in your face
29
00:02:23,268 --> 00:02:25,268
saying yes, it's going
to be a beautiful day.
30
00:02:25,270 --> 00:02:28,103
Yes, you can enjoy it,
under these guidelines.
31
00:02:28,105 --> 00:02:30,356
[Joshua On TV] I'm sorry
but I have to disagree.
32
00:02:30,358 --> 00:02:32,233
I think that people
like to create fantasies
33
00:02:32,235 --> 00:02:34,651
out of situations like
this when you... (turns off)
34
00:02:34,653 --> 00:02:37,906
(electronic whirring)
35
00:03:04,975 --> 00:03:06,893
Um, excuse me.
36
00:03:06,895 --> 00:03:09,147
Are you in the right spot?
37
00:03:10,272 --> 00:03:12,231
Yeah, I think so.
38
00:03:12,233 --> 00:03:15,317
Is Catherine not
coming in today?
39
00:03:15,319 --> 00:03:18,029
Oh, uh,
40
00:03:18,031 --> 00:03:19,280
yeah, that.
41
00:03:19,282 --> 00:03:21,323
I thought people knew already.
42
00:03:21,325 --> 00:03:23,201
I...
43
00:03:23,203 --> 00:03:24,037
Oh.
44
00:03:28,457 --> 00:03:30,375
Thanks.
45
00:03:30,377 --> 00:03:31,419
I'm sorry.
46
00:03:33,420 --> 00:03:36,465
Alright, wonderful
first impression.
47
00:03:42,013 --> 00:03:44,641
(keys jingling)
48
00:03:49,270 --> 00:03:51,898
(ominous music)
49
00:04:15,838 --> 00:04:18,257
(cars honking)
50
00:04:55,461 --> 00:04:57,880
(jet roaring)
51
00:05:06,014 --> 00:05:09,098
[Man On TV] Okay, let's
talk in broad strokes here.
52
00:05:09,100 --> 00:05:11,476
Alright, this is a safe place.
53
00:05:11,478 --> 00:05:13,394
This is for those
haters out there.
54
00:05:13,396 --> 00:05:16,606
I think the penultimate
choice we have to make
55
00:05:16,608 --> 00:05:17,899
(rattling)
56
00:05:17,901 --> 00:05:21,069
as a body politic is to
be united as a whole.
57
00:05:21,071 --> 00:05:22,904
I really don't
see any other way.
58
00:05:22,906 --> 00:05:25,447
And that's the other thing,
these things take time.
59
00:05:25,449 --> 00:05:27,492
I mean this isn't supposed
to happen overnight.
60
00:05:27,494 --> 00:05:29,868
I feel like we have
people out there
61
00:05:29,870 --> 00:05:32,163
losing faith in the system.
62
00:05:32,165 --> 00:05:34,748
I mean when did it get
to this point, seriously?
63
00:05:34,750 --> 00:05:36,500
I'm asking you, when did we make
64
00:05:36,502 --> 00:05:38,627
the choice to stop
having patience?
65
00:05:38,629 --> 00:05:41,214
Scratch that, patience, well,
66
00:05:41,216 --> 00:05:42,798
it's not really the right word.
67
00:05:42,800 --> 00:05:44,132
Belief, maybe?
68
00:05:44,134 --> 00:05:46,594
Yeah, I don't know, but
I know that there was
69
00:05:46,596 --> 00:05:49,137
a time when we would
take things day by day
70
00:05:49,139 --> 00:05:50,473
(clears throat)
71
00:05:50,475 --> 00:05:52,474
knowing that the outcome
would be worth the wait.
72
00:05:52,476 --> 00:05:53,767
You just don't see that anymore.
73
00:05:53,769 --> 00:05:55,894
Now, this is the point
where I'll get people
74
00:05:55,896 --> 00:05:58,106
calling in bringing up
these reports, right?
75
00:05:58,108 --> 00:06:00,358
I mean, I should
say alleged reports
76
00:06:00,360 --> 00:06:03,069
of violence and
intimidation by the S.E.A..
77
00:06:03,071 --> 00:06:05,238
- This is non-essential
- (gasping) Who are you?
78
00:06:05,240 --> 00:06:07,406
[Man On TV] Fear
mongering by a group of
79
00:06:07,408 --> 00:06:09,909
people that actively
fight change.
80
00:06:09,911 --> 00:06:11,493
(thudding)
81
00:06:11,495 --> 00:06:13,370
There's absolutely no proof
to any of these claims.
82
00:06:13,372 --> 00:06:16,082
I live in a condo
complex on the south end
83
00:06:16,084 --> 00:06:19,543
and prior to this so-called
intrusion by the S.E.A.,
84
00:06:19,545 --> 00:06:21,378
we had weekly, if not daily,
85
00:06:21,380 --> 00:06:23,505
break-ins with several
of the residents.
86
00:06:23,507 --> 00:06:24,548
(pills rattling)
87
00:06:24,550 --> 00:06:26,466
Now if we cut to now,
we haven't had a single
88
00:06:26,468 --> 00:06:28,219
disturbance in at
least two years
89
00:06:28,221 --> 00:06:30,637
(metal rattling) maybe
even three, I love it.
90
00:06:30,639 --> 00:06:32,723
These preservers
of peace set out
91
00:06:32,725 --> 00:06:35,601
to do exactly what
they're here for.
92
00:06:35,603 --> 00:06:37,394
I find them quite
welcoming myself.
93
00:06:37,396 --> 00:06:39,187
I mean, I take great
comfort in even
94
00:06:39,189 --> 00:06:41,565
walking past them on
the way to the bus stop,
95
00:06:41,567 --> 00:06:44,485
on the way to the station, on
the way to the store, never...
96
00:06:44,487 --> 00:06:46,990
(door opening)
97
00:06:51,244 --> 00:06:53,955
(metal clanging)
98
00:06:58,500 --> 00:07:01,378
(ominous music)
99
00:07:13,516 --> 00:07:14,473
Whoa, whoa.
100
00:07:14,475 --> 00:07:16,642
(panting)
101
00:07:16,644 --> 00:07:17,728
Are you okay?
102
00:07:18,480 --> 00:07:20,357
Hey, hey, it's okay.
103
00:07:24,485 --> 00:07:26,153
I know too much.
104
00:07:28,322 --> 00:07:29,156
What?
105
00:07:31,992 --> 00:07:33,620
I know everything.
106
00:07:43,879 --> 00:07:47,341
(crashing and thudding)
107
00:07:50,302 --> 00:07:53,596
(gasping)
108
00:07:53,598 --> 00:07:59,267
(woman yelling)
109
00:07:59,269 --> 00:08:03,856
[Woman] No! (crying)
110
00:08:03,858 --> 00:08:08,112
(gun fires)
(splattering)
111
00:08:09,697 --> 00:08:11,949
(panting)
112
00:08:13,951 --> 00:08:17,204
(electronic whirring)
113
00:08:52,698 --> 00:08:54,783
(punching)
114
00:09:23,645 --> 00:09:26,980
I'm sorry if I came
off like an asshole.
115
00:09:26,982 --> 00:09:30,734
This Catherine, is she
a good friend of yours?
116
00:09:30,736 --> 00:09:33,613
Sorry, I just assumed
that when someone
117
00:09:33,615 --> 00:09:35,698
gets canned around
here it's like
118
00:09:35,700 --> 00:09:37,699
in a monthly newsletter
or hanging off
119
00:09:37,701 --> 00:09:41,371
a fridge magnet
and a bulk email.
120
00:09:41,373 --> 00:09:45,791
I'm Pierce, office
simpleton. (laughs)
121
00:09:45,793 --> 00:09:46,751
I'm Jean.
122
00:09:46,753 --> 00:09:48,922
Nice to meet you, Jean.
123
00:09:50,255 --> 00:09:52,091
Want to grab a coffee?
124
00:09:58,097 --> 00:10:00,055
We're standing inside
the governor's hall
125
00:10:00,057 --> 00:10:01,848
following the extensive
council meeting
126
00:10:01,850 --> 00:10:03,642
with members of
office and state.
127
00:10:03,644 --> 00:10:06,396
Just moments ago, Ora
Green, the newly appointed
128
00:10:06,398 --> 00:10:09,607
spokeswoman for the
S.E.A. had this to say.
129
00:10:09,609 --> 00:10:11,608
What the state,
along with the S.E.A.,
130
00:10:11,610 --> 00:10:14,778
has in force will ensure a
safer tomorrow for this country.
131
00:10:14,780 --> 00:10:16,698
12 more months and approval from
132
00:10:16,700 --> 00:10:18,866
the appropriate sources
and we will be able
133
00:10:18,868 --> 00:10:21,703
to expand to another state,
then another and another.
134
00:10:21,705 --> 00:10:24,287
Crimes rates in the
state are now 47% lower
135
00:10:24,289 --> 00:10:26,331
than when we started
three years ago.
136
00:10:26,333 --> 00:10:28,751
Now, imagine that on
a countrywide scale,
137
00:10:28,753 --> 00:10:30,127
if not a global scale.
138
00:10:30,129 --> 00:10:32,964
Please continue to support
the State Enforcement Agency
139
00:10:32,966 --> 00:10:34,840
and know that your votes matter.
140
00:10:34,842 --> 00:10:36,718
[Man On TV] With the
Washington Monument
141
00:10:36,720 --> 00:10:37,844
in the background, the President
142
00:10:37,846 --> 00:10:39,387
has just arrived
off his helicopter,
143
00:10:39,389 --> 00:10:41,805
he's coming from
Camp David to spend...
144
00:10:41,807 --> 00:10:44,599
[Woman]
Bring in Rhett Murphy, please.
145
00:10:44,601 --> 00:10:46,730
(grabbing)
146
00:10:50,399 --> 00:10:52,983
So, are you a transfer?
147
00:10:52,985 --> 00:10:53,984
Mmhmm.
148
00:10:53,986 --> 00:10:55,945
So what do you think so far?
149
00:10:55,947 --> 00:10:58,031
Cubicle's nice, it's
got that shit dull look
150
00:10:58,033 --> 00:10:59,866
like all the other ones,
city's a bit bigger
151
00:10:59,868 --> 00:11:02,325
than what I'm used
to, but I'll manage.
152
00:11:02,327 --> 00:11:04,619
Uh, where you
from, originally?
153
00:11:04,621 --> 00:11:06,914
It's not even a speck
of dust on the map.
154
00:11:06,916 --> 00:11:09,166
How about you, small
town or a city girl?
155
00:11:09,168 --> 00:11:10,542
City.
156
00:11:10,544 --> 00:11:12,295
Very nice.
157
00:11:12,297 --> 00:11:13,130
Very nice.
158
00:11:18,052 --> 00:11:19,971
I gotta say, holy shit.
159
00:11:21,139 --> 00:11:22,347
The coffee?
160
00:11:22,349 --> 00:11:24,348
Yeah, that too.
161
00:11:24,350 --> 00:11:26,600
The suits in this city.
162
00:11:26,602 --> 00:11:27,436
Man.
163
00:11:28,520 --> 00:11:30,604
Did you not have
them where you're from?
164
00:11:30,606 --> 00:11:34,858
Well, one or two,
nothing like this.
165
00:11:34,860 --> 00:11:37,737
They're fucking everywhere.
166
00:11:37,739 --> 00:11:39,074
Like cockroaches.
167
00:11:40,908 --> 00:11:44,078
I feel like the
walls are closing in.
168
00:11:45,580 --> 00:11:48,500
Uh, you can't
smoke that in here.
169
00:11:49,833 --> 00:11:55,879
Fuck 'em.
170
00:11:55,881 --> 00:11:59,550
You know, I love that
this little corporate plan
171
00:11:59,552 --> 00:12:02,136
is for a bunch of
brainwashed assholes
172
00:12:02,138 --> 00:12:04,722
to stand around and
look tough with guns,
173
00:12:04,724 --> 00:12:07,557
and it appears to be working.
174
00:12:07,559 --> 00:12:10,060
And you know this State
Enforcement Agency?
175
00:12:10,062 --> 00:12:14,565
They've got their hands in
every pie, this place too.
176
00:12:14,567 --> 00:12:17,276
You know I've been living
in this city my entire life.
177
00:12:17,278 --> 00:12:18,861
I know what kind of threats are
178
00:12:18,863 --> 00:12:20,278
on the streets and I know what
179
00:12:20,280 --> 00:12:24,157
the suits have done, and
I think they're helping.
180
00:12:24,159 --> 00:12:26,328
Jean, wake the fuck up.
181
00:12:28,123 --> 00:12:29,747
Helped?
182
00:12:29,749 --> 00:12:31,248
If that's the word
we're going to use
183
00:12:31,250 --> 00:12:33,501
for aggressive acquisition
then fuck me, right?
184
00:12:33,503 --> 00:12:39,007
Who are you?
185
00:12:39,009 --> 00:12:42,468
You have to put
out that cigarette.
186
00:12:42,470 --> 00:12:44,594
Come on, they're
coming, the cigarette.
187
00:12:44,596 --> 00:12:46,263
Yes, it is.
188
00:12:46,265 --> 00:12:48,932
Citizen, unless
posted otherwise,
189
00:12:48,934 --> 00:12:51,435
smoking is prohibited
in this facility.
190
00:12:51,437 --> 00:12:52,811
No?
191
00:12:52,813 --> 00:12:55,522
I guess I didn't read that
in the welcome pamphlet.
192
00:12:55,524 --> 00:12:58,651
Smoking is banned within
all places of business.
193
00:12:58,653 --> 00:13:00,277
You will put out that cigarette
194
00:13:00,279 --> 00:13:03,323
and hand over the
rest of your pack.
195
00:13:05,034 --> 00:13:06,285
Final warning.
196
00:13:08,538 --> 00:13:12,415
Final smoke.
197
00:13:12,417 --> 00:13:13,206
10.
198
00:13:13,208 --> 00:13:14,666
I'm not having it out.
199
00:13:14,668 --> 00:13:15,502
Nine.
200
00:13:17,254 --> 00:13:18,005
Eight.
201
00:13:19,673 --> 00:13:20,507
Seven.
202
00:13:21,926 --> 00:13:24,218
Six.
203
00:13:24,220 --> 00:13:25,055
Five.
204
00:13:26,139 --> 00:13:26,972
Four.
205
00:13:27,890 --> 00:13:29,848
Three.
206
00:13:29,850 --> 00:13:30,641
Two.
207
00:13:30,643 --> 00:13:31,478
Alright.
208
00:13:33,020 --> 00:13:35,396
(hisses) I give.
209
00:13:35,398 --> 00:13:37,397
But you know, I'm not
going to lie to you, though,
210
00:13:37,399 --> 00:13:38,858
I was kind of curious
what would happen
211
00:13:38,860 --> 00:13:40,484
at the end of that
little countdown.
212
00:13:40,486 --> 00:13:42,487
Please proceed to
the enforcement station
213
00:13:42,489 --> 00:13:44,988
in the front hall for
your warning and fines.
214
00:13:44,990 --> 00:13:46,656
On your way.
215
00:13:46,658 --> 00:13:49,035
Apparently I'm
just a troublemaker.
216
00:13:49,037 --> 00:13:51,038
Fear, it's what they want.
217
00:13:52,874 --> 00:13:54,084
Don't be afraid.
218
00:14:02,884 --> 00:14:05,008
Oh, my God.
219
00:14:05,010 --> 00:14:08,055
(breathing heavily)
220
00:14:23,028 --> 00:14:25,905
Mr. Murphy, I'm
Special Officer Jacobs
221
00:14:25,907 --> 00:14:28,407
with the State
Enforcement Agency.
222
00:14:28,409 --> 00:14:30,826
Two strikes have been
issued under your name,
223
00:14:30,828 --> 00:14:33,036
all of which are for
unpaid bills and six months
224
00:14:33,038 --> 00:14:36,248
delinquency on rent
payment on your domicile.
225
00:14:36,250 --> 00:14:39,127
You also have three other
warnings against you.
226
00:14:39,129 --> 00:14:41,921
Two for fights that occurred
in the last three months
227
00:14:41,923 --> 00:14:45,552
and one for assaulting
a preserver of peace.
228
00:14:46,845 --> 00:14:48,969
It would appear that
up until six months ago
229
00:14:48,971 --> 00:14:51,805
you had a pretty
exemplary record.
230
00:14:51,807 --> 00:14:54,017
You had also spent
four terms of service
231
00:14:54,019 --> 00:14:58,311
in Ukraine before being
honorably discharged.
232
00:14:58,313 --> 00:15:02,858
I also spent a year there
when I finished school.
233
00:15:02,860 --> 00:15:05,154
What unit did you serve with?
234
00:15:07,615 --> 00:15:10,324
Okay, well, in your
time out of country
235
00:15:10,326 --> 00:15:11,993
you missed your state submission
236
00:15:11,995 --> 00:15:14,036
by the State Enforcement Agency.
237
00:15:14,038 --> 00:15:16,372
Anybody deemed unfit
or insufficient
238
00:15:16,374 --> 00:15:18,081
by the S.E.A. will be removed to
239
00:15:18,083 --> 00:15:20,877
a state prison facility
for re-education.
240
00:15:20,879 --> 00:15:23,503
But because of your
military history
241
00:15:23,505 --> 00:15:27,467
and because I have a soft
spot for people in service,
242
00:15:27,469 --> 00:15:29,009
the S.E.A. is willing to forgive
243
00:15:29,011 --> 00:15:31,012
this incident under the
following provisions.
244
00:15:31,014 --> 00:15:34,181
I just tried to
save someone's life.
245
00:15:34,183 --> 00:15:35,809
Is that a crime now?
246
00:15:37,102 --> 00:15:40,856
Because what it looked like
to me was public execution.
247
00:15:42,274 --> 00:15:43,983
You'll be asked
to see an S.E.A.
248
00:15:43,985 --> 00:15:47,195
ordered psychiatrist
based on your condition.
249
00:15:47,197 --> 00:15:47,987
In the event...
250
00:15:47,989 --> 00:15:49,946
I'm leaving.
251
00:15:49,948 --> 00:15:53,075
Leaving where, exactly?
252
00:15:53,077 --> 00:15:56,119
Leaving the state.
253
00:15:56,121 --> 00:15:58,039
You'll be removed from
your current residence
254
00:15:58,041 --> 00:15:59,748
following an insurance
investigation.
255
00:15:59,750 --> 00:16:01,751
A preserver of peace
agent will be there in
256
00:16:01,753 --> 00:16:04,087
about an hour to help
you with the transition.
257
00:16:04,089 --> 00:16:05,588
Failure to agree to these terms
258
00:16:05,590 --> 00:16:08,465
will result in another warning.
259
00:16:08,467 --> 00:16:12,721
The state has changed and
you need to change, too.
260
00:16:16,017 --> 00:16:17,057
I sympathize...
261
00:16:17,059 --> 00:16:21,186
I don't give a shit if
you sympathize or not.
262
00:16:21,188 --> 00:16:23,022
I know what I saw and my answer
263
00:16:23,024 --> 00:16:26,316
is still the same, I'm leaving.
264
00:16:26,318 --> 00:16:30,572
Mr. Murphy, nobody leaves
the state, not anymore.
265
00:16:34,369 --> 00:16:39,079
The state thanks you
for your contribution.
266
00:16:39,081 --> 00:16:40,207
That'll be all.
267
00:16:46,214 --> 00:16:54,845
(keys clicking)
268
00:16:54,847 --> 00:16:57,140
I need you to
make a house call.
269
00:16:57,142 --> 00:16:59,142
20 minutes in Fairwood Estates.
270
00:16:59,144 --> 00:17:00,184
Where's David?
271
00:17:00,186 --> 00:17:03,103
Not available, and
listen you cannot pull
272
00:17:03,105 --> 00:17:05,355
a stunt like that in
the cafeteria again.
273
00:17:05,357 --> 00:17:07,150
I'm sorry, but I
wasn't doing anything.
274
00:17:07,152 --> 00:17:10,068
I don't care, you get one
warning here and you are gone.
275
00:17:10,070 --> 00:17:13,905
What the hell do you think
happened to Catherine, hmm?
276
00:17:13,907 --> 00:17:16,575
Something very
questionable is going here.
277
00:17:16,577 --> 00:17:19,370
They are moving employees
faster than I can keep track
278
00:17:19,372 --> 00:17:23,040
and I have zero protection
from HR this term.
279
00:17:23,042 --> 00:17:25,002
Nose to the grindstone.
280
00:17:26,086 --> 00:17:38,514
That's all.
281
00:17:38,516 --> 00:17:41,436
(mysterious music)
282
00:17:52,780 --> 00:17:55,532
(water dripping)
283
00:18:42,872 --> 00:19:02,724
(knocking)
284
00:19:02,726 --> 00:19:04,894
(crying)
285
00:19:23,413 --> 00:19:25,832
I saw the photo in the file.
286
00:19:27,416 --> 00:19:29,792
I didn't think it was you.
287
00:19:29,794 --> 00:19:38,217
Look at you, look at you.
288
00:19:38,219 --> 00:19:40,596
(slapping)
289
00:19:58,740 --> 00:20:02,283
You're leaving.
290
00:20:02,285 --> 00:20:04,162
Where are you going?
291
00:20:19,551 --> 00:20:20,719
Rhett Murphy.
292
00:20:25,767 --> 00:20:26,809
Is that you?
293
00:20:31,355 --> 00:20:34,273
How long have you been back?
294
00:20:34,275 --> 00:20:36,484
Six months.
295
00:20:36,486 --> 00:20:39,739
Six months? (sighs)
296
00:20:59,550 --> 00:21:03,012
I don't, I don't get
what this is about.
297
00:21:04,221 --> 00:21:06,346
I don't have a lot
of time and, uh...
298
00:21:06,348 --> 00:21:07,640
What?
299
00:21:07,642 --> 00:21:09,267
And you can't be
here, you have to go.
300
00:21:09,269 --> 00:21:10,101
No.
301
00:21:10,103 --> 00:21:11,688
- Jean, please.
- No!
302
00:21:13,522 --> 00:21:14,773
I'm not going.
303
00:21:25,535 --> 00:21:28,536
You do not get the privilege
of pushing me out of your life,
304
00:21:28,538 --> 00:21:30,496
if that's what you
think you're doing.
305
00:21:30,498 --> 00:21:32,332
You know they had to
pull me from your room,
306
00:21:32,334 --> 00:21:35,709
practically kicking
and screaming.
307
00:21:35,711 --> 00:21:37,338
We thought you died.
308
00:21:41,425 --> 00:21:44,011
What did they say happened?
309
00:21:45,430 --> 00:21:46,429
When?
310
00:21:46,431 --> 00:21:49,225
What did they
say happened to me?
311
00:21:51,478 --> 00:21:55,520
Somebody said something
about an accident but,
312
00:21:55,522 --> 00:21:56,732
other than that,
313
00:21:58,484 --> 00:22:00,569
there was no word, nothing.
314
00:22:02,446 --> 00:22:04,198
Don't you remember?
315
00:22:09,578 --> 00:22:10,413
Shaun.
316
00:22:20,507 --> 00:22:22,299
Talk to me, please.
317
00:22:41,443 --> 00:22:43,195
What happened to you?
318
00:22:51,121 --> 00:22:53,246
[Preserver of Peace]
Rhett Murphy?
319
00:22:53,248 --> 00:22:55,623
(ominous music)
320
00:22:55,625 --> 00:22:56,415
It's time.
321
00:22:56,417 --> 00:22:58,250
Time for what?
322
00:22:58,252 --> 00:23:01,546
Collect your belongings and
meet us outside for transfer.
323
00:23:01,548 --> 00:23:04,215
Not without an official
insurance check on the premises.
324
00:23:04,217 --> 00:23:05,424
I haven't completed that yet.
325
00:23:05,426 --> 00:23:06,426
Overruled.
326
00:23:06,428 --> 00:23:07,677
By who?
327
00:23:07,679 --> 00:23:09,929
The State Enforcement Agency,
328
00:23:09,931 --> 00:23:12,140
Mr. Murphy is now
under our care.
329
00:23:12,142 --> 00:23:14,142
Five minutes, starting now.
330
00:23:14,144 --> 00:23:15,727
No, no, no, no
this is bullshit!
331
00:23:15,729 --> 00:23:17,437
You can't just pull
him out like that.
332
00:23:17,439 --> 00:23:21,440
He'll be processed for
re-evaluation, we're done here.
333
00:23:21,442 --> 00:23:22,859
What's going on?
334
00:23:22,861 --> 00:23:23,695
Shaun!
335
00:23:24,695 --> 00:23:27,154
I refused the offer.
336
00:23:27,156 --> 00:23:28,573
I'm leaving the state.
337
00:23:28,575 --> 00:23:30,449
I'm just going to
pack my things and go.
338
00:23:30,451 --> 00:23:32,285
That is a failure
to comply with
339
00:23:32,287 --> 00:23:33,995
the guidelines of the S.E.A.
340
00:23:33,997 --> 00:23:36,330
Mr. Murphy, you are now
under restrictive law
341
00:23:36,332 --> 00:23:37,664
to come with us.
342
00:23:37,666 --> 00:23:40,209
Failure to do so will
result in another warning.
343
00:23:40,211 --> 00:23:42,836
One more warning will equal
a status as defective.
344
00:23:42,838 --> 00:23:45,213
What the hell
does that even mean?
345
00:23:45,215 --> 00:23:46,548
You have 10 seconds.
346
00:23:46,550 --> 00:23:48,301
You have no right to
pull this right now.
347
00:23:48,303 --> 00:23:49,346
Step away!
348
00:23:51,513 --> 00:23:53,096
Ten.
349
00:23:53,098 --> 00:23:54,431
Nine.
350
00:23:54,433 --> 00:23:56,183
Just go with them
I'll figure it out.
351
00:23:56,185 --> 00:23:57,477
- Eight.
- Let me go.
352
00:23:57,479 --> 00:23:58,643
Seven.
353
00:23:58,645 --> 00:24:00,604
- Six.
- Get out of here, Jean.
354
00:24:00,606 --> 00:24:01,646
No.
355
00:24:01,648 --> 00:24:03,357
Five.
356
00:24:03,359 --> 00:24:04,193
Four.
357
00:24:05,403 --> 00:24:07,362
(thudding)
358
00:24:07,364 --> 00:24:08,198
Step away.
359
00:24:09,240 --> 00:24:10,075
Three.
360
00:24:11,076 --> 00:24:12,033
Two.
361
00:24:12,035 --> 00:24:13,785
Please, just let me go.
362
00:24:13,787 --> 00:24:14,621
One.
363
00:24:15,704 --> 00:24:18,498
Immediate designation defective,
364
00:24:18,500 --> 00:24:21,709
punishment effective
immediately.
365
00:24:21,711 --> 00:24:24,088
(smashing)
366
00:24:26,715 --> 00:24:28,967
(panting)
367
00:24:47,569 --> 00:24:49,489
Oh, God, what did I do?
368
00:24:54,451 --> 00:24:56,744
They were going to kill you.
369
00:24:56,746 --> 00:24:59,374
Why were they going to kill you?
370
00:25:00,541 --> 00:25:03,543
They were going to arrest me.
371
00:25:03,545 --> 00:25:05,378
Fuck!
372
00:25:05,380 --> 00:25:06,295
Hey.
373
00:25:06,297 --> 00:25:07,132
Don't!
374
00:25:09,009 --> 00:25:13,803
This is all because
of you, this isn't me!
375
00:25:13,805 --> 00:25:15,765
Why didn't you leave?
376
00:25:18,559 --> 00:25:21,020
Because you're my brother.
377
00:25:23,815 --> 00:25:25,565
I gotta get you out of here.
378
00:25:25,567 --> 00:25:27,441
And go where?
379
00:25:27,443 --> 00:25:29,570
(grabbing)
380
00:25:33,407 --> 00:25:37,785
You have no idea
what you have done.
381
00:25:37,787 --> 00:25:40,830
You will not get away with this.
382
00:25:40,832 --> 00:25:42,292
We are watching.
383
00:25:44,836 --> 00:25:48,046
(mechanical buzzing)
384
00:25:48,048 --> 00:25:50,592
(both gasping)
385
00:26:03,270 --> 00:26:05,981
(laughter on TV)
386
00:26:07,192 --> 00:26:08,775
[Man On TV] Here's a
new one and it's hot.
387
00:26:08,777 --> 00:26:11,028
Shake well before serving.
388
00:26:12,446 --> 00:26:14,197
- Ladies and gentlemen.
- Shh.
389
00:26:14,199 --> 00:26:15,823
[Man On TV] It's
morning alright,
390
00:26:15,825 --> 00:26:21,536
hey, hey, hey,
steady, steady man.
391
00:26:21,538 --> 00:26:25,165
(breathing heavily)
392
00:26:25,167 --> 00:26:26,001
Stairs.
393
00:26:27,127 --> 00:26:29,838
(elevator dings)
394
00:26:32,467 --> 00:26:35,095
(ominous music)
395
00:26:40,642 --> 00:26:52,735
Run.
396
00:26:52,737 --> 00:26:53,571
Move, go!
397
00:26:55,824 --> 00:27:06,915
(both panting)
398
00:27:06,917 --> 00:27:08,627
Don't look back, run!
399
00:27:11,423 --> 00:27:12,464
Keep moving!
400
00:27:17,303 --> 00:27:18,096
Go, go!
401
00:27:20,015 --> 00:27:20,849
Faster!
402
00:27:37,781 --> 00:27:39,657
(gun fires)
403
00:27:39,659 --> 00:27:41,745
(thudding)
404
00:27:54,132 --> 00:27:55,840
(gun fires)
405
00:27:55,842 --> 00:27:58,301
(punching)
406
00:27:58,303 --> 00:28:05,557
(gun fires)
407
00:28:05,559 --> 00:28:07,895
(gun firing)
408
00:28:08,980 --> 00:28:11,316
(groaning)
409
00:28:14,611 --> 00:28:32,501
(gun fires)
(splattering)
410
00:28:32,503 --> 00:29:09,122
(moaning)
411
00:29:09,124 --> 00:29:10,250
Miss Green?
412
00:29:13,545 --> 00:29:14,504
Miss Green?
413
00:29:18,924 --> 00:29:21,342
I'm sorry, can you
repeat that last part?
414
00:29:21,344 --> 00:29:22,969
I have to be protected.
415
00:29:22,971 --> 00:29:25,680
My company's interests
have to be protected.
416
00:29:25,682 --> 00:29:27,806
Closing the borders
is like trying
417
00:29:27,808 --> 00:29:30,017
to put a rattlesnake
into a coffee can.
418
00:29:30,019 --> 00:29:32,562
This was all discussed
and planned five years ago.
419
00:29:32,564 --> 00:29:34,896
You knew it was part of
this phase of the operation.
420
00:29:34,898 --> 00:29:36,899
It's effective, this is working.
421
00:29:36,901 --> 00:29:39,110
Everything that we're
doing is working.
422
00:29:39,112 --> 00:29:42,865
This is an efficient,
perfectly oiled machine
423
00:29:44,325 --> 00:29:47,117
and it's a machine you're
willingly trying to fuck over.
424
00:29:47,119 --> 00:29:50,497
Do not undermine me
or go over my head.
425
00:29:51,915 --> 00:29:53,667
I will destroy you.
426
00:29:54,919 --> 00:29:58,004
Do not put yourself
in that place
427
00:29:58,006 --> 00:30:00,882
because I will enjoy doing it.
428
00:30:00,884 --> 00:30:04,969
Well, I've dealt with unmanageable
people like yourself.
429
00:30:04,971 --> 00:30:08,472
As for you, Miss Green,
I don't mind saying,
430
00:30:08,474 --> 00:30:10,932
you can be a real
irritable cunt.
431
00:30:10,934 --> 00:30:14,269
I've been called
worse, thank you.
432
00:30:14,271 --> 00:30:16,564
Look, I know you
have a full evening,
433
00:30:16,566 --> 00:30:20,151
but this is high priority.
434
00:30:20,153 --> 00:30:22,903
He trusts you for the
recent news about today's
435
00:30:22,905 --> 00:30:25,948
classic bungle, Rhett
Murphy, Jean Harlan.
436
00:30:25,950 --> 00:30:27,909
Of course, but before you ask
437
00:30:27,911 --> 00:30:31,120
I am preparing statements
and diversion tactics.
438
00:30:31,122 --> 00:30:33,038
Who do we have in
the field for this?
439
00:30:33,040 --> 00:30:34,414
We have you.
440
00:30:34,416 --> 00:30:36,625
I'm too tired for
practical jokes.
441
00:30:36,627 --> 00:30:39,586
And I am too tired to joke.
442
00:30:39,588 --> 00:30:42,547
Now you'll be receiving new
information within the hour.
443
00:30:42,549 --> 00:30:45,884
These two are officially
fugitives of the state.
444
00:30:45,886 --> 00:30:48,136
Track, catch and report to me
445
00:30:48,138 --> 00:30:49,971
immediately for
final assessment.
446
00:30:49,973 --> 00:30:53,058
You'll have as many preservers
of the peace as you need
447
00:30:53,060 --> 00:30:54,142
- at your disposal.
- I hardly think that...
448
00:30:54,144 --> 00:30:57,106
No, no, this comes
from the very top
449
00:30:58,692 --> 00:31:01,316
and they are starting to
breathe down my neck, too.
450
00:31:01,318 --> 00:31:03,111
I mean, your field
work speaks for itself.
451
00:31:03,113 --> 00:31:05,571
With borders shut down in
just a few months I can't...
452
00:31:05,573 --> 00:31:06,905
Stop!
453
00:31:06,907 --> 00:31:10,075
Turn this version of
yourself off for a second.
454
00:31:10,077 --> 00:31:12,163
These two need to be found.
455
00:31:13,914 --> 00:31:16,790
Failure to do so and
the repercussions,
456
00:31:16,792 --> 00:31:20,003
well, you know what they are.
457
00:31:20,005 --> 00:31:20,839
Questions?
458
00:31:23,633 --> 00:31:25,259
Get this done, okay?
459
00:31:27,761 --> 00:31:30,470
What's all that mean, then?
460
00:31:30,472 --> 00:31:33,975
It means we don't
sleep tonight.
461
00:31:33,977 --> 00:31:37,230
(electronic whirring)
462
00:31:40,066 --> 00:31:41,358
Ora Green.
463
00:31:43,486 --> 00:31:46,153
This is a far cry from
the Ora Green I remember.
464
00:31:46,155 --> 00:31:49,865
What can I help you with,
Special Officer Jacobs?
465
00:31:49,867 --> 00:31:52,951
I know we have an
enemy of state situation.
466
00:31:52,953 --> 00:31:55,037
No thanks to you
or your station.
467
00:31:55,039 --> 00:31:57,457
It was a misstep, for sure.
468
00:31:57,459 --> 00:31:59,249
Please, let me help.
469
00:31:59,251 --> 00:32:02,170
I've got people on
it already, thank you.
470
00:32:02,172 --> 00:32:04,796
I know I've made a mistake.
471
00:32:04,798 --> 00:32:08,008
I'm not going to gloss over
what happened between us.
472
00:32:08,010 --> 00:32:10,761
But I hate that desk
you've got me behind.
473
00:32:10,763 --> 00:32:12,680
I'm overqualified and
you've still got me
474
00:32:12,682 --> 00:32:16,100
pushing pencils for corporate
bigots of the state.
475
00:32:16,102 --> 00:32:18,396
I can't, it's demoralizing.
476
00:32:19,980 --> 00:32:24,025
You just do what
you do, stick to that.
477
00:32:24,027 --> 00:32:26,443
I'm very busy, good luck to you.
478
00:32:26,445 --> 00:32:30,699
Technically, you can't
stop me from helping you.
479
00:32:37,582 --> 00:32:39,000
Always a pleasure.
480
00:32:42,211 --> 00:32:44,463
(moaning)
481
00:33:00,689 --> 00:33:01,730
Come here.
482
00:33:04,233 --> 00:33:05,982
I need a hospital.
483
00:33:05,984 --> 00:33:08,694
The bullet just
grazed the hairline.
484
00:33:08,696 --> 00:33:12,199
The sound was worse
than the actual damage.
485
00:33:16,704 --> 00:33:18,580
These will take care of
486
00:33:20,040 --> 00:33:23,042
(pills rattling)
487
00:33:23,044 --> 00:33:26,006
the swelling and
the pain, swallow.
488
00:33:30,551 --> 00:33:32,093
You killed all of them.
489
00:33:32,095 --> 00:33:34,469
They were going to kill you.
490
00:33:34,471 --> 00:33:35,888
No, I can't do this.
491
00:33:35,890 --> 00:33:37,390
Jean, come on.
492
00:33:37,392 --> 00:33:38,852
Listen hey, hey.
493
00:33:42,439 --> 00:33:44,771
What are you doing?
494
00:33:44,773 --> 00:33:47,190
When you were
young and you were
495
00:33:47,192 --> 00:33:50,779
scared you used to
put your hand in mine.
496
00:33:55,535 --> 00:33:56,995
You need help.
497
00:33:58,163 --> 00:34:00,664
We both need help
right now, okay?
498
00:34:02,291 --> 00:34:04,209
And I just need a minute.
499
00:34:06,712 --> 00:34:07,880
Yeah, okay.
500
00:34:09,215 --> 00:34:19,139
If you need a minute to
yourself then, hurry up.
501
00:34:19,141 --> 00:34:33,987
Crazy.
502
00:34:33,989 --> 00:34:36,408
(car honking)
503
00:35:00,724 --> 00:35:03,435
(alarms beeping)
504
00:35:09,858 --> 00:35:12,820
(people murmuring)
505
00:35:34,092 --> 00:35:35,427
[Cashier] Next.
506
00:35:37,679 --> 00:35:40,807
(rock music playing)
507
00:35:41,599 --> 00:35:43,932
(alarm beeping)
508
00:35:43,934 --> 00:35:45,144
What the fuck?
509
00:35:50,315 --> 00:35:51,942
I don't give a shit.
510
00:35:57,364 --> 00:35:59,116
Unit G17, please.
511
00:36:01,452 --> 00:36:02,286
Yeah.
512
00:36:07,791 --> 00:36:09,583
It's all good.
513
00:36:09,585 --> 00:36:10,836
It's all good.
514
00:36:15,467 --> 00:36:21,387
All set, just, uh...
515
00:36:21,389 --> 00:36:24,517
(electronic beeping)
516
00:36:26,353 --> 00:36:27,642
We weren't here.
517
00:36:27,644 --> 00:36:29,269
Man, I'm just a guy that works
518
00:36:29,271 --> 00:36:31,356
a minimum wage piece
of shit job, okay?
519
00:36:31,358 --> 00:36:32,690
All I care about is my games.
520
00:36:32,692 --> 00:36:36,320
I didn't see shit. (laughs)
521
00:36:42,911 --> 00:36:45,538
(alarm beeping)
522
00:36:57,467 --> 00:37:00,720
(metal door creaking)
523
00:37:15,777 --> 00:37:18,443
You say you know
someone at Border Control.
524
00:37:18,445 --> 00:37:20,447
Do they know we're coming?
525
00:37:21,949 --> 00:37:23,033
Shaun?
526
00:37:24,034 --> 00:37:25,409
Please, these are
important questions.
527
00:37:25,411 --> 00:37:27,119
You didn't have to be here.
528
00:37:27,121 --> 00:37:28,454
Pardon?
529
00:37:28,456 --> 00:37:30,914
Okay, I'm trying
to put the pieces
530
00:37:30,916 --> 00:37:34,668
back together, but
something is wrong.
531
00:37:34,670 --> 00:37:37,295
But you put yourself
in this situation.
532
00:37:37,297 --> 00:37:39,382
You chose to come
to the apartment.
533
00:37:39,384 --> 00:37:41,800
I told you to go, I did.
534
00:37:41,802 --> 00:37:43,802
Shaun, they knew your name.
535
00:37:43,804 --> 00:37:44,595
They want you.
536
00:37:44,597 --> 00:37:46,641
Why even bother running?
537
00:37:47,851 --> 00:37:50,142
I think it would be in our best
538
00:37:50,144 --> 00:37:52,563
interest to involve the S.E.A.
539
00:37:54,648 --> 00:37:56,273
I know what they do.
540
00:37:56,275 --> 00:38:00,028
They help people,
they can help you.
541
00:38:00,030 --> 00:38:03,658
You could probably stay
with me in the city.
542
00:38:05,076 --> 00:38:07,827
Please, Shaun, they're not
just some faceless corporation.
543
00:38:07,829 --> 00:38:09,327
They're in the business of...
544
00:38:09,329 --> 00:38:11,831
They're in the business
of killing people.
545
00:38:11,833 --> 00:38:14,374
You saw it, too.
546
00:38:14,376 --> 00:38:16,336
There's something
going on here and we're
547
00:38:16,338 --> 00:38:17,961
not sticking around
to see the end result.
548
00:38:17,963 --> 00:38:20,630
If you want to trust in
something, trust in me.
549
00:38:20,632 --> 00:38:22,550
How am I supposed to do that?
550
00:38:22,552 --> 00:38:24,719
I am doing the
fucking best I can!
551
00:38:24,721 --> 00:38:26,345
And how is that, exactly?
552
00:38:26,347 --> 00:38:28,389
The two of us running
like criminals?
553
00:38:28,391 --> 00:38:30,182
What do you want me to say?
554
00:38:30,184 --> 00:38:34,103
I want something other than
whatever the fuck this is!
555
00:38:34,105 --> 00:38:36,356
Christ, Shaun, I
want to know what
556
00:38:36,358 --> 00:38:37,981
happened to my fucking brother!
557
00:38:37,983 --> 00:38:42,028
I don't know!
558
00:38:42,030 --> 00:38:43,740
Jesus fucking Christ!
559
00:38:45,282 --> 00:38:48,409
Then what happens when
we get out of state?
560
00:38:48,411 --> 00:38:49,911
Hmm?
561
00:38:49,913 --> 00:38:53,666
Say we do cross the
border and I go with you.
562
00:38:54,751 --> 00:38:57,879
Who am I leaving
everything behind for?
563
00:39:02,509 --> 00:39:07,887
I do remember the hands.
564
00:39:07,889 --> 00:39:15,436
My hand in yours.
565
00:39:15,438 --> 00:39:19,275
Look, if you have to
leave, I can't stop you.
566
00:39:20,318 --> 00:39:21,528
No, you can't.
567
00:39:24,405 --> 00:39:25,614
I need you back.
568
00:39:27,826 --> 00:39:31,663
I need my brother back
if he's still in there.
569
00:39:33,414 --> 00:39:34,873
And you need me.
570
00:39:39,045 --> 00:39:40,588
I want to help you.
571
00:39:42,423 --> 00:39:43,882
Will you let me?
572
00:39:47,429 --> 00:39:50,012
(metal clanging)
573
00:39:50,014 --> 00:39:52,641
(ominous music)
574
00:39:58,606 --> 00:39:59,896
(gun cocking)
575
00:39:59,898 --> 00:40:01,858
Shaun, there has to
be some other way.
576
00:40:01,860 --> 00:40:02,902
Side wall.
577
00:40:07,489 --> 00:40:08,699
Cover your ears.
578
00:40:10,952 --> 00:40:13,994
(gun fires)
579
00:40:13,996 --> 00:40:14,830
Now!
580
00:40:17,666 --> 00:40:19,918
(hissing)
581
00:40:25,425 --> 00:40:27,260
Don't leave my side.
582
00:40:29,596 --> 00:40:31,929
Try not to breathe.
583
00:40:31,931 --> 00:40:33,097
(dramatic music)
584
00:40:33,099 --> 00:40:35,518
(gas hissing)
585
00:40:45,027 --> 00:40:47,780
(metal clanging)
586
00:40:49,532 --> 00:40:51,867
(coughing)
587
00:41:00,751 --> 00:41:02,001
(grunting and thudding)
588
00:41:02,003 --> 00:41:03,543
Shaun!
589
00:41:03,545 --> 00:41:04,503
(punching)
590
00:41:04,505 --> 00:41:07,091
(gun firing)
591
00:41:20,063 --> 00:41:22,063
(coughing)
592
00:41:22,065 --> 00:41:24,983
(electric buzzing)
593
00:41:27,320 --> 00:41:28,153
Shaun!
594
00:41:37,579 --> 00:41:38,829
(yelling)
595
00:41:38,831 --> 00:41:41,083
(banging)
596
00:41:43,878 --> 00:41:47,340
(punching and crashing)
597
00:41:52,594 --> 00:41:55,180
(gun firing)
598
00:42:01,603 --> 00:42:05,773
Jean!
599
00:42:05,775 --> 00:42:08,985
(alarm blaring)
600
00:42:08,987 --> 00:42:12,863
(crashing and thudding)
601
00:42:12,865 --> 00:42:15,700
Help us, please.
602
00:42:15,702 --> 00:42:25,793
Oh, shit!
603
00:42:25,795 --> 00:42:27,880
(vomiting)
604
00:42:31,967 --> 00:42:34,596
(ominous music)
605
00:42:35,679 --> 00:42:38,223
(gun clicking)
606
00:42:43,938 --> 00:42:46,523
(gun firing)
607
00:42:47,858 --> 00:42:50,735
(gun firing)
608
00:42:50,737 --> 00:42:53,820
(gun firing)
609
00:42:53,822 --> 00:42:55,824
(gasping)
610
00:42:59,788 --> 00:43:01,914
(thudding)
611
00:43:11,800 --> 00:43:14,052
(choking)
612
00:43:16,429 --> 00:43:20,222
You have nowhere to run.
613
00:43:20,224 --> 00:43:22,268
We will always find you.
614
00:43:26,523 --> 00:43:28,817
(gun firing)
615
00:43:34,864 --> 00:43:36,488
(gasping)
616
00:43:36,490 --> 00:43:38,865
(gun firing)
617
00:43:38,867 --> 00:43:40,784
I know that if I
would have given you
618
00:43:40,786 --> 00:43:42,202
like another two
minutes with that guy
619
00:43:42,204 --> 00:43:43,621
you would have totally had him.
620
00:43:43,623 --> 00:43:45,873
Hey, hey come here.
621
00:43:45,875 --> 00:43:46,874
Take it easy.
622
00:43:46,876 --> 00:43:47,833
Get off of me!
623
00:43:47,835 --> 00:43:48,669
Shaun!
624
00:43:50,838 --> 00:43:52,963
You can come with me but
we gotta go right now.
625
00:43:52,965 --> 00:43:54,299
I can help you.
626
00:44:01,016 --> 00:44:02,807
(coughing)
627
00:44:02,809 --> 00:44:05,601
(alarm blaring)
628
00:44:05,603 --> 00:44:09,106
[Drone Voice] Do not
move, stay in place.
629
00:44:16,405 --> 00:44:17,655
(electric buzzing)
630
00:44:17,657 --> 00:44:20,532
(screaming)
631
00:44:20,534 --> 00:44:22,077
Wait, wait, wait!
632
00:44:26,916 --> 00:44:29,291
[Ora] What the hell
are you doing here?
633
00:44:29,293 --> 00:44:32,170
Pulling my goddamn weight!
634
00:44:32,172 --> 00:44:35,673
I'm writing you up for this.
635
00:44:35,675 --> 00:44:37,842
We have one of them, the girl.
636
00:44:37,844 --> 00:44:40,135
We also caught another,
somebody trying to help her.
637
00:44:40,137 --> 00:44:41,845
Do you have Rhett Murphy?
638
00:44:41,847 --> 00:44:43,097
Still looking.
639
00:44:43,099 --> 00:44:45,516
I'll get these two transferred
to our Moore facility.
640
00:44:45,518 --> 00:44:48,353
No, skip that,
executive decision,
641
00:44:48,355 --> 00:44:50,354
immediate assessment
as defective,
642
00:44:50,356 --> 00:44:53,108
punishment effective
immediately.
643
00:44:55,027 --> 00:44:59,197
That's what they're telling
us to do, so do it, now.
644
00:44:59,199 --> 00:45:02,617
Find Murphy soon.
645
00:45:02,619 --> 00:45:03,702
Jesus Christ.
646
00:45:04,954 --> 00:45:09,331
I don't even know these
guys, okay, alright?
647
00:45:09,333 --> 00:45:11,583
Just let me explain.
648
00:45:11,585 --> 00:45:18,007
Just let me explain, okay?
649
00:45:18,009 --> 00:45:22,929
You violated rule 1123, the
aiding of a known fugitive.
650
00:45:22,931 --> 00:45:24,514
What does that even mean?
651
00:45:24,516 --> 00:45:25,972
I just work here.
652
00:45:25,974 --> 00:45:27,434
Okay, that's it.
653
00:45:28,769 --> 00:45:31,813
Just let me fucking
exp... (gun firing)
654
00:45:31,815 --> 00:45:34,067
(gasping)
655
00:45:46,579 --> 00:45:47,414
Wait!
656
00:45:57,632 --> 00:45:58,590
Hold still.
657
00:46:06,557 --> 00:46:08,682
Process this one.
658
00:46:08,684 --> 00:46:09,976
What are you doing?
659
00:46:09,978 --> 00:46:15,148
Don't.
660
00:46:15,150 --> 00:46:17,025
[Jacobs] You have
an executive order.
661
00:46:17,027 --> 00:46:20,987
And I'm changing it, you
shouldn't even be here.
662
00:46:20,989 --> 00:46:22,240
Take her away.
663
00:46:30,914 --> 00:46:34,583
A good preserver of
peace is hard to come by.
664
00:46:34,585 --> 00:46:36,920
They'll stand by my decision.
665
00:46:38,380 --> 00:46:40,673
You don't know what you're
getting yourself into.
666
00:46:40,675 --> 00:46:42,758
It's better than what I have.
667
00:46:42,760 --> 00:46:45,720
I'm good at this
and you know it.
668
00:46:45,722 --> 00:46:49,768
If you're so good, than
where is Rhett Murphy?
669
00:46:50,851 --> 00:46:53,562
(engine revving)
670
00:46:55,023 --> 00:46:58,066
Whoa, whoa, whoa, whoa,
easy, easy, easy, Turbo, fuck!
671
00:46:58,068 --> 00:46:59,483
You've been shot, I'm taking you
672
00:46:59,485 --> 00:47:01,276
to a safe spot and
I've made a call.
673
00:47:01,278 --> 00:47:03,112
Someone's gonna come
patch you up, okay?
674
00:47:03,114 --> 00:47:04,197
What the fuck?
675
00:47:04,199 --> 00:47:05,822
Fuck man, you made a stand.
676
00:47:05,824 --> 00:47:07,742
You made a fucking
stand, attaboy!
677
00:47:07,744 --> 00:47:09,869
Aw, man, that takes stones.
678
00:47:09,871 --> 00:47:11,746
That little stunt
at your apartment,
679
00:47:11,748 --> 00:47:13,039
they get people talking.
680
00:47:13,041 --> 00:47:14,749
And talk scares the
suits and it scares
681
00:47:14,751 --> 00:47:16,668
the ever-living shit
out of the S.E.A..
682
00:47:16,670 --> 00:47:18,086
Who are you?
683
00:47:18,088 --> 00:47:20,632
Game changer, rule breaker.
684
00:47:28,389 --> 00:47:29,889
(machines beeping)
685
00:47:29,891 --> 00:47:35,144
[Woman] Wake up,
open your eyes.
686
00:47:35,146 --> 00:47:36,272
It's alright.
687
00:47:39,275 --> 00:47:41,528
(moaning)
688
00:47:45,239 --> 00:47:48,784
You will do such
wonderful things for us.
689
00:47:51,496 --> 00:47:53,121
(ominous music)
690
00:47:53,123 --> 00:47:55,414
[Doctor] Alright everyone,
she's up, move into position.
691
00:47:55,416 --> 00:47:56,331
(machines whirring)
692
00:47:56,333 --> 00:47:58,752
We need to be flying optimal.
693
00:48:00,130 --> 00:48:03,046
20 cc's of diazepam,
prepare the head.
694
00:48:03,048 --> 00:48:05,215
(gasping and struggling)
695
00:48:05,217 --> 00:48:08,219
Hold still, keep it
still please, miss.
696
00:48:08,221 --> 00:48:11,179
(machines whirring)
697
00:48:11,181 --> 00:48:12,932
[Man] Just hold her.
698
00:48:12,934 --> 00:48:15,186
[Doctor] Three sessions.
699
00:48:15,978 --> 00:48:19,188
(gasping and panting)
700
00:48:19,190 --> 00:48:20,188
Here we go.
701
00:48:20,190 --> 00:48:21,606
One, two, three.
702
00:48:21,608 --> 00:48:25,068
(shocking)
703
00:48:25,070 --> 00:48:27,740
Perfect, that's it, thank you.
704
00:48:29,159 --> 00:48:34,119
Install bi-C please,
hold for system start up.
705
00:48:34,121 --> 00:48:36,123
Inject in three, two, one.
706
00:48:38,043 --> 00:48:41,084
(high-pitched whirring)
707
00:48:41,086 --> 00:48:43,545
Excellent, system start
up, please and thank you.
708
00:48:43,547 --> 00:48:45,923
Cerebral re-orientation
complete.
709
00:48:45,925 --> 00:48:49,885
Cover for spectrum
sensory reprogramming.
710
00:48:49,887 --> 00:48:51,181
Okay, she's done.
711
00:48:53,474 --> 00:48:54,389
(machine whirring)
712
00:48:54,391 --> 00:48:56,602
Let's have her nap, please.
713
00:49:00,148 --> 00:49:01,983
Bring in the next one.
714
00:49:04,985 --> 00:49:07,071
(grunting)
715
00:49:08,655 --> 00:49:09,447
Oh, God!
716
00:49:09,449 --> 00:49:19,206
[Pierce] Sorry.
717
00:49:19,208 --> 00:49:20,167
I got it.
718
00:49:25,047 --> 00:49:29,508
We'll keep you here from
being a stuck pig for an hour.
719
00:49:29,510 --> 00:49:32,220
I've got a doc on the way.
720
00:49:32,222 --> 00:49:34,347
I know what I'm doing.
721
00:49:34,349 --> 00:49:35,600
That's good.
722
00:49:36,976 --> 00:49:39,646
(Shaun gasping)
723
00:49:45,527 --> 00:49:46,943
Oh yeah, good call.
724
00:49:46,945 --> 00:49:47,860
Yeah.
725
00:49:47,862 --> 00:49:49,153
Get a band-aid on that,
726
00:49:49,155 --> 00:49:58,371
moron.
727
00:49:58,373 --> 00:50:00,914
Okay, so, uh, this is going to
728
00:50:00,916 --> 00:50:02,708
hurt like a real motherfucker.
729
00:50:02,710 --> 00:50:03,501
(spits)
730
00:50:03,503 --> 00:50:05,463
[Shaun] What is that?
731
00:50:07,590 --> 00:50:11,760
The name we've settled
with was son of a bitch.
732
00:50:18,226 --> 00:50:19,266
Ready?
733
00:50:19,268 --> 00:50:21,101
Perfect, here we go.
734
00:50:21,103 --> 00:50:24,063
(yelling)
735
00:50:24,065 --> 00:50:24,898
Fuck!
736
00:50:26,067 --> 00:50:28,191
Fills the hole, plugs
the veins, sources out
737
00:50:28,193 --> 00:50:30,235
the infection and puts
a temporary block on it.
738
00:50:30,237 --> 00:50:34,197
Couple shots of fentanyl and
you'll be all smiles. (laughs)
739
00:50:34,199 --> 00:50:36,577
(groaning)
740
00:50:39,414 --> 00:50:41,621
Please don't puke on me.
741
00:50:41,623 --> 00:50:43,876
(gasping)
742
00:50:44,878 --> 00:50:46,209
Oh, I gotta get out of here.
743
00:50:46,211 --> 00:50:47,795
Well, good luck with that.
744
00:50:47,797 --> 00:50:49,463
What the fuck is
that supposed to mean?
745
00:50:49,465 --> 00:50:51,215
Well, for one,
I may not let you.
746
00:50:51,217 --> 00:50:55,472
Two, if the plan is to go get
the girl, you're too late.
747
00:50:57,097 --> 00:50:59,476
(groaning)
748
00:51:02,019 --> 00:51:04,144
They scooped her up
right after I got you.
749
00:51:04,146 --> 00:51:07,481
Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
750
00:51:07,483 --> 00:51:10,068
There's nothing
you can do for her.
751
00:51:10,070 --> 00:51:11,485
Okay?
752
00:51:11,487 --> 00:51:15,322
Not that it's going to make
anything better, but, uh,
753
00:51:15,324 --> 00:51:17,157
they're not going to kill her.
754
00:51:17,159 --> 00:51:20,286
I've got tabs in G60 lens on
almost every suit in town.
755
00:51:20,288 --> 00:51:21,996
These corporate fuck
sticks have like
756
00:51:21,998 --> 00:51:23,748
a processing plant,
it's a small outfit.
757
00:51:23,750 --> 00:51:26,291
You know, put in the
rejects, pop out the suits.
758
00:51:26,293 --> 00:51:27,626
It's like a suit kitchen.
759
00:51:27,628 --> 00:51:31,296
She's going to
wish she was dead.
760
00:51:31,298 --> 00:51:35,885
Sorry.
761
00:51:35,887 --> 00:51:39,641
Well, it's not my finest
work, but, it'll do.
762
00:51:42,726 --> 00:51:45,144
You know me, I know you.
763
00:51:45,146 --> 00:51:47,229
What is happening to me?
764
00:51:47,231 --> 00:51:50,858
You should've stayed
out of state, Shaun.
765
00:51:50,860 --> 00:51:52,651
You get in familiar settings and
766
00:51:52,653 --> 00:51:55,612
it starts triggering
memories, blank spaces.
767
00:51:55,614 --> 00:51:57,949
It's a major fucking
defect of doing a wipe.
768
00:51:57,951 --> 00:52:00,284
It's like taking an
eraser to pencil,
769
00:52:00,286 --> 00:52:02,204
leaves that lead residue.
770
00:52:04,541 --> 00:52:05,375
You,
771
00:52:06,710 --> 00:52:08,041
Shaun,
772
00:52:08,043 --> 00:52:11,170
Rhett, you were a
suit, my friend.
773
00:52:11,172 --> 00:52:12,880
One of its first kind, too.
774
00:52:12,882 --> 00:52:14,882
They didn't have any
volunteers at first,
775
00:52:14,884 --> 00:52:17,135
so they just scooped up
people out of the blue,
776
00:52:17,137 --> 00:52:18,510
used them up, dumped them.
777
00:52:18,512 --> 00:52:20,470
But we got to you before that.
778
00:52:20,472 --> 00:52:25,392
You used to work for the state
and then you worked for me.
779
00:52:25,394 --> 00:52:27,646
What did we do, exactly?
780
00:52:29,690 --> 00:52:32,735
We started a
revol-fucking-lution.
781
00:52:40,659 --> 00:52:44,913
(machines whirring
and screaming)
782
00:53:05,434 --> 00:53:12,315
(ominous music)
783
00:53:12,317 --> 00:53:14,441
Hi mom, I miss you.
784
00:53:14,443 --> 00:53:16,276
When are you coming home?
785
00:53:16,278 --> 00:53:18,195
Let me tell you about my day.
786
00:53:18,197 --> 00:53:24,869
I played and I
watched TV. (giggles)
787
00:53:24,871 --> 00:53:26,746
I'm not looking
forward to bedtime,
788
00:53:26,748 --> 00:53:30,124
but I am looking
forward to see you.
789
00:53:30,126 --> 00:53:33,338
I love you, mom, I'll
talk to you later.
790
00:53:36,298 --> 00:53:39,677
Hey sweetie, I got
your little video.
791
00:53:41,346 --> 00:53:42,179
Thank you.
792
00:53:45,307 --> 00:53:48,892
I'm sorry I couldn't
be home tonight I,
793
00:53:48,894 --> 00:53:53,398
I've just been... (sniffling)
794
00:53:53,400 --> 00:53:56,152
Mommy's been very busy, but um,
795
00:53:58,405 --> 00:54:02,659
but I promise you that,
um... (man throat clearing)
796
00:54:05,994 --> 00:54:09,831
Sorry, it's just I, I have
Breckeridge on the line.
797
00:54:09,833 --> 00:54:11,374
I'm busy at the moment.
798
00:54:11,376 --> 00:54:13,001
I know, again I'm sorry.
799
00:54:13,003 --> 00:54:15,043
He is insisting on
a status report.
800
00:54:15,045 --> 00:54:17,715
And I will call
him back later.
801
00:54:24,222 --> 00:54:25,974
He's new, isn't he?
802
00:54:27,726 --> 00:54:31,104
A little green, we
all start somewhere.
803
00:54:33,398 --> 00:54:35,106
How's your girl?
804
00:54:35,108 --> 00:54:36,943
She's growing up fast.
805
00:54:38,318 --> 00:54:39,360
Does Francis...
806
00:54:39,362 --> 00:54:40,360
Don't.
807
00:54:40,362 --> 00:54:42,697
Seriously, what are you
actually doing here?
808
00:54:42,699 --> 00:54:45,407
What stake do you have in this?
809
00:54:45,409 --> 00:54:47,034
I already told you.
810
00:54:47,036 --> 00:54:51,539
I made the same oath to God,
country and state you did.
811
00:54:51,541 --> 00:54:54,249
It didn't really
get me anywhere.
812
00:54:54,251 --> 00:54:55,753
Unlike some people.
813
00:54:57,172 --> 00:55:01,340
I made a mistake that cost
lives and put others in danger.
814
00:55:01,342 --> 00:55:02,760
Your family, mine.
815
00:55:09,516 --> 00:55:11,516
These people that
think they're above
816
00:55:11,518 --> 00:55:15,105
everything that we
do, it's never enough.
817
00:55:16,483 --> 00:55:19,068
Just rodents in a cage, right?
818
00:55:20,195 --> 00:55:22,989
Except this one
managed to get out.
819
00:55:24,157 --> 00:55:29,284
Your one rodent, Mr.
Murphy, he got out.
820
00:55:29,286 --> 00:55:30,912
If he's your mistake, why aren't
821
00:55:30,914 --> 00:55:32,746
you out there looking for him?
822
00:55:32,748 --> 00:55:33,998
I don't need to.
823
00:55:34,000 --> 00:55:35,418
And why is that?
824
00:55:37,003 --> 00:55:41,798
Because you have the bait.
825
00:55:41,800 --> 00:55:44,552
(dramatic music)
826
00:55:47,137 --> 00:55:49,431
This place man, this state.
827
00:55:50,974 --> 00:55:54,142
I don't know how they managed
to get this far, but they did.
828
00:55:54,144 --> 00:55:56,561
They counted on the
public being sheep.
829
00:55:56,563 --> 00:55:58,648
I have a little more
faith than that.
830
00:55:58,650 --> 00:56:02,275
Shaun, there's a movement,
a resurgence of human will.
831
00:56:02,277 --> 00:56:04,070
When the country
folded and the S.E.A.
832
00:56:04,072 --> 00:56:05,612
took over they put fear in us.
833
00:56:05,614 --> 00:56:07,115
Do this or that'll happen.
834
00:56:07,117 --> 00:56:09,117
Be that or this'll happen.
835
00:56:09,119 --> 00:56:12,161
They're putting the wool
over our fucking eyes.
836
00:56:12,163 --> 00:56:15,916
This, is a list, tax
records, income reports,
837
00:56:17,043 --> 00:56:18,458
health statistics,
phone records,
838
00:56:18,460 --> 00:56:20,795
internet records,
dates, times, addresses.
839
00:56:20,797 --> 00:56:22,546
Who you fucked, who
you didn't fuck.
840
00:56:22,548 --> 00:56:27,510
Every possible detail about
every human living in the state.
841
00:56:27,512 --> 00:56:29,595
Complete and total
state surveillance.
842
00:56:29,597 --> 00:56:31,264
This list reads like the fucking
843
00:56:31,266 --> 00:56:33,641
naughty list from
Santa Claus, okay.
844
00:56:33,643 --> 00:56:35,559
If you no longer live a
certain lifestyle that
845
00:56:35,561 --> 00:56:39,604
the S.E.A. deem appropriate,
you're defective.
846
00:56:39,606 --> 00:56:41,691
Almost instant execution.
847
00:56:41,693 --> 00:56:44,526
Word hasn't gotten out yet,
but they've already started
848
00:56:44,528 --> 00:56:46,862
and they're doing at will
in the streets now, too.
849
00:56:46,864 --> 00:56:49,365
They've been building up
to this the whole time.
850
00:56:49,367 --> 00:56:51,450
Pushing people into
the corner with fear
851
00:56:51,452 --> 00:56:53,244
and forcing them
into acceptance.
852
00:56:53,246 --> 00:56:55,037
Taking out the
independent thinkers
853
00:56:55,039 --> 00:56:56,496
until their whole
state is nothing
854
00:56:56,498 --> 00:56:58,374
but their perfect
fucking gene pool.
855
00:56:58,376 --> 00:57:01,626
Next thing, the country,
maybe even the world.
856
00:57:01,628 --> 00:57:03,128
It's not a city corporation like
857
00:57:03,130 --> 00:57:05,213
the S.E.A. pulling
the strings anymore,
858
00:57:05,215 --> 00:57:08,800
it's something big,
really fucking big.
859
00:57:08,802 --> 00:57:12,220
And I'm not talking
like Washington big.
860
00:57:12,222 --> 00:57:13,472
We need to stop it.
861
00:57:13,474 --> 00:57:15,141
(scoffs)
862
00:57:15,143 --> 00:57:17,894
With what, a
couple of people, us?
863
00:57:17,896 --> 00:57:19,436
Sometimes that's all it takes
864
00:57:19,438 --> 00:57:22,274
to make a fucking
difference, man.
865
00:57:26,653 --> 00:57:31,407
They have a defect, it's like
a registry or a supercomputer.
866
00:57:31,409 --> 00:57:33,409
Every little thing
that they need in order
867
00:57:33,411 --> 00:57:35,702
to keep their operation
running is on there.
868
00:57:35,704 --> 00:57:38,623
If we can cripple it
they lose control.
869
00:57:38,625 --> 00:57:40,874
I've been working
on this sturdy boy.
870
00:57:40,876 --> 00:57:43,168
I haven't thought of a
catchy name for it yet,
871
00:57:43,170 --> 00:57:47,424
but if that thing acts as
a bomb, this is the fuse.
872
00:57:51,554 --> 00:57:52,389
I hope.
873
00:57:56,518 --> 00:57:58,311
Shaun, we used you.
874
00:58:02,648 --> 00:58:05,441
You'd been a suit for a
couple of years at that point.
875
00:58:05,443 --> 00:58:07,610
You and I worked very
closely together.
876
00:58:07,612 --> 00:58:09,653
We needed superior inside access
877
00:58:09,655 --> 00:58:13,282
that we couldn't
get our hands on.
878
00:58:13,284 --> 00:58:15,450
That was you, man.
879
00:58:15,452 --> 00:58:20,873
I just think, I don't know,
maybe you saw too much.
880
00:58:20,875 --> 00:58:25,130
Got you a new identity,
got you out of the system.
881
00:58:26,630 --> 00:58:32,677
What if you were
meant to be here?
882
00:58:32,679 --> 00:58:33,512
Hmm?
883
00:58:34,889 --> 00:58:42,394
What do you think?
884
00:58:42,396 --> 00:58:46,106
I'm going back for her.
885
00:58:46,108 --> 00:58:47,650
(groaning)
886
00:58:47,652 --> 00:58:49,443
They will kill you, Shaun.
887
00:58:49,445 --> 00:58:51,612
This company is the devil.
888
00:58:51,614 --> 00:58:55,240
You cannot win a battle
against hell on your own.
889
00:58:55,242 --> 00:58:58,536
You still have a chance
at something else.
890
00:58:58,538 --> 00:59:00,079
Let me give you a clean slate,
891
00:59:00,081 --> 00:59:02,289
a fresh start,
call it my apology.
892
00:59:02,291 --> 00:59:10,005
I don't want to sound like
an asshole, but she's gone.
893
00:59:10,007 --> 00:59:12,758
I think you're
here for a reason.
894
00:59:12,760 --> 00:59:18,847
The people, they need
someone like you, a hero.
895
00:59:18,849 --> 00:59:20,184
It's your call.
896
00:59:24,773 --> 00:59:29,025
Tell me where
to find my sister.
897
00:59:29,027 --> 00:59:31,987
(people screaming)
898
00:59:38,619 --> 00:59:41,038
(saw buzzing)
899
01:00:03,353 --> 01:00:05,980
Human anatomy, shall we begin?
900
01:00:14,739 --> 01:00:24,454
(hard rock music)
901
01:00:24,456 --> 01:00:27,793
(grunting and crunching)
902
01:00:34,384 --> 01:00:36,677
(gun firing)
903
01:00:42,851 --> 01:00:45,267
(slicing)
904
01:00:45,269 --> 01:00:47,688
(tense music)
905
01:00:59,367 --> 01:01:02,534
(punching)
906
01:01:02,536 --> 01:01:04,830
(gun firing)
907
01:01:05,956 --> 01:01:08,749
(crashing)
908
01:01:08,751 --> 01:01:10,753
(beeping)
909
01:01:15,842 --> 01:01:18,094
(gun firing)
910
01:01:33,693 --> 01:01:34,778
Rhett Murphy.
911
01:01:36,820 --> 01:01:40,572
Enough, it's already
too late for her.
912
01:01:40,574 --> 01:01:44,159
If you're smart you'll
let us continue.
913
01:01:44,161 --> 01:01:48,706
It's good for her, it's a
path to a better future.
914
01:01:48,708 --> 01:01:52,711
Give yourself up willingly
and we'll strike a deal.
915
01:01:54,130 --> 01:01:56,675
(gun firing)
916
01:02:01,471 --> 01:02:02,304
Do it.
917
01:02:07,434 --> 01:02:10,063
(alarm ringing)
918
01:02:17,778 --> 01:02:20,155
(saw buzzing)
919
01:02:21,032 --> 01:02:23,657
(hard rock music)
920
01:02:23,659 --> 01:02:25,786
(punching)
921
01:02:30,125 --> 01:02:32,668
(gun firing)
922
01:02:34,461 --> 01:02:51,101
(grunting)
923
01:02:51,103 --> 01:02:53,564
(screaming)
924
01:02:55,650 --> 01:02:58,693
(slicing)
925
01:02:58,695 --> 01:03:12,539
(slicing)
926
01:03:12,541 --> 01:03:38,983
(crunching)
927
01:03:38,985 --> 01:03:41,112
(gurgling)
928
01:03:43,489 --> 01:03:51,162
(gun firing)
929
01:03:51,164 --> 01:03:54,000
Enough, put the
weapon down now.
930
01:03:59,255 --> 01:04:02,008
Miss Green would
like to see you.
931
01:04:06,054 --> 01:04:08,306
(banging)
932
01:04:09,891 --> 01:04:12,349
(thudding)
933
01:04:12,351 --> 01:04:14,603
(slicing)
934
01:04:22,487 --> 01:04:27,030
You have nowhere
to... (gun firing)
935
01:04:27,032 --> 01:04:29,034
(panting)
936
01:05:07,114 --> 01:05:08,365
I need this.
937
01:05:10,617 --> 01:05:11,661
I need this.
938
01:05:15,289 --> 01:05:17,333
What made you come here?
939
01:05:18,835 --> 01:05:20,336
I want my sister.
940
01:05:21,588 --> 01:05:23,920
Your sister's gone, Rhett.
941
01:05:23,922 --> 01:05:26,008
(punching)
942
01:05:35,143 --> 01:05:36,184
(saw buzzing)
943
01:05:36,186 --> 01:05:38,019
(hard rock music)
944
01:05:38,021 --> 01:05:40,440
(splattering)
945
01:05:44,943 --> 01:05:47,072
(groaning)
946
01:06:17,476 --> 01:06:19,937
(gun firing)
947
01:06:26,027 --> 01:06:28,193
(gun firing)
948
01:06:28,195 --> 01:06:30,070
(player beeping off)
949
01:06:30,072 --> 01:06:31,907
Jean, Jean, it's me.
950
01:06:34,159 --> 01:06:35,742
Jean, listen to me.
951
01:06:35,744 --> 01:06:37,577
Focus on my voice.
952
01:06:37,579 --> 01:06:38,414
Jeanie.
953
01:06:47,507 --> 01:06:48,340
Shaun.
954
01:06:49,550 --> 01:06:52,469
We've got to get
you out of here.
955
01:07:00,311 --> 01:07:03,186
We stick together, right?
956
01:07:03,188 --> 01:07:10,778
That's right, come on.
957
01:07:10,780 --> 01:07:13,280
Should we not be
informing Breckeridge?
958
01:07:13,282 --> 01:07:15,074
Not yet.
959
01:07:15,076 --> 01:07:16,242
How much longer?
960
01:07:16,244 --> 01:07:18,161
[Man] 20 minutes.
961
01:07:18,163 --> 01:07:20,873
(dramatic music)
962
01:07:36,556 --> 01:07:38,807
(panting)
963
01:07:46,315 --> 01:07:48,984
(guns firing)
964
01:07:52,112 --> 01:07:53,278
(gun clicking)
965
01:07:53,280 --> 01:07:54,114
Shit!
966
01:07:56,326 --> 01:07:59,579
(electronic whirring)
967
01:08:20,809 --> 01:08:27,062
(smashing)
968
01:08:27,064 --> 01:08:27,898
Fuck!
969
01:08:30,150 --> 01:08:31,275
What's wrong?
970
01:08:31,277 --> 01:08:32,151
I need a minute.
971
01:08:32,153 --> 01:08:33,736
I don't know how to use this.
972
01:08:33,738 --> 01:08:34,905
One minute.
973
01:08:38,702 --> 01:08:40,829
(groans)
974
01:08:44,082 --> 01:08:45,208
Jesus Christ.
975
01:08:47,877 --> 01:08:51,294
What have you been doing
since I've been gone?
976
01:08:51,296 --> 01:08:57,677
(alarm blaring)
977
01:08:57,679 --> 01:08:59,094
You have to hide.
978
01:08:59,096 --> 01:09:00,013
We have to run.
979
01:09:00,015 --> 01:09:01,638
No, you can't, get inside.
980
01:09:01,640 --> 01:09:02,432
We have...
981
01:09:02,434 --> 01:09:03,560
Shaun, now!
982
01:09:12,152 --> 01:09:13,233
(gun firing)
983
01:09:13,235 --> 01:09:18,781
(drone whirring)
984
01:09:18,783 --> 01:09:21,036
(panting)
985
01:09:30,545 --> 01:09:33,088
(gun firing)
986
01:09:42,349 --> 01:09:44,684
(whistles)
987
01:09:55,235 --> 01:09:57,613
(smashing)
988
01:09:58,530 --> 01:10:00,867
(punching)
989
01:10:09,333 --> 01:10:10,292
Oh, fuck.
990
01:10:14,046 --> 01:10:16,340
(gun firing)
991
01:10:25,182 --> 01:10:27,394
(exploding)
992
01:10:29,895 --> 01:10:32,523
(drone roaring)
993
01:11:07,975 --> 01:11:09,933
(whirring)
994
01:11:09,935 --> 01:11:12,563
(alarm ringing)
995
01:11:17,694 --> 01:11:20,196
(gun firing)
996
01:11:22,239 --> 01:11:24,074
Shaun, are you okay?
997
01:11:25,201 --> 01:11:26,451
The gun.
998
01:11:26,453 --> 01:11:42,424
I'm out.
999
01:11:42,426 --> 01:11:43,260
Here.
1000
01:11:47,349 --> 01:11:48,182
Focus.
1001
01:11:50,185 --> 01:11:52,184
Drop to one knee, press the butt
1002
01:11:52,186 --> 01:11:57,272
of the rifle deep
into your shoulder.
1003
01:11:57,274 --> 01:12:00,027
(dramatic music)
1004
01:12:04,198 --> 01:12:04,988
Fire!
1005
01:12:04,990 --> 01:12:11,411
(gun firing)
1006
01:12:11,413 --> 01:12:14,792
(hissing and crashing)
1007
01:12:31,266 --> 01:12:32,101
Hey,
1008
01:12:33,060 --> 01:12:33,894
nice job.
1009
01:12:37,524 --> 01:12:46,030
Where now?
1010
01:12:46,032 --> 01:12:48,284
(panting)
1011
01:12:57,292 --> 01:13:00,045
A stitch, I just
need a minute.
1012
01:13:03,341 --> 01:13:04,175
Hey,
1013
01:13:06,761 --> 01:13:07,595
thank you.
1014
01:13:13,560 --> 01:13:16,021
It's just us now, come on.
1015
01:13:23,485 --> 01:13:26,739
(electronic tinkling)
1016
01:13:39,377 --> 01:13:40,211
Jean?
1017
01:13:44,341 --> 01:13:46,507
Something's happening.
1018
01:13:46,509 --> 01:13:47,799
(yelling)
1019
01:13:47,801 --> 01:13:51,345
It burns, oh my
God, it's burning!
1020
01:13:51,347 --> 01:13:52,722
What's wrong, what's wrong?
1021
01:13:52,724 --> 01:13:53,513
- It's right here.
- Where?
1022
01:13:53,515 --> 01:13:54,807
Oh my God, it burns!
1023
01:13:54,809 --> 01:13:56,099
I can't see anything.
1024
01:13:56,101 --> 01:13:57,602
Cut it out, cut it
out it's right there.
1025
01:13:57,604 --> 01:13:59,227
Okay, okay, okay.
1026
01:13:59,229 --> 01:14:01,606
Hold still, don't move.
1027
01:14:01,608 --> 01:14:04,901
Stop!
1028
01:14:04,903 --> 01:14:06,738
I can't let you do it.
1029
01:14:09,615 --> 01:14:10,699
Please, help.
1030
01:14:14,871 --> 01:14:17,873
You have to give
her to us, Shaun.
1031
01:14:26,256 --> 01:14:29,677
You two, don't move,
stay where you are.
1032
01:14:31,136 --> 01:14:33,638
Excellent work, I'll
contact the authorities.
1033
01:14:33,640 --> 01:14:35,557
I'll alert Breckeridge.
1034
01:14:37,435 --> 01:14:39,309
(phone ringing)
1035
01:14:39,311 --> 01:14:41,605
(gun firing)
1036
01:14:42,940 --> 01:14:45,193
(panting)
1037
01:14:48,613 --> 01:14:52,322
Shaun.
1038
01:14:52,324 --> 01:15:07,671
(electronic whirring)
1039
01:15:07,673 --> 01:15:09,382
You have to die.
1040
01:15:09,384 --> 01:15:11,511
(smacking)
1041
01:15:19,394 --> 01:15:21,521
(groaning)
1042
01:15:29,279 --> 01:15:32,907
[Pierce] Rise and
shine, long time no see.
1043
01:15:44,918 --> 01:15:47,628
[Ora] Any ideas would
be more than welcome.
1044
01:15:47,630 --> 01:15:49,421
Well, throw another
robot probably
1045
01:15:49,423 --> 01:15:50,673
wasn't the greatest idea.
1046
01:15:50,675 --> 01:15:52,008
What was I supposed to do?
1047
01:15:52,010 --> 01:15:53,634
What the hell happened to her?
1048
01:15:53,636 --> 01:15:55,344
Yo, easy.
1049
01:15:55,346 --> 01:15:57,138
What did you do to her?
1050
01:15:57,140 --> 01:15:58,473
I had to.
1051
01:15:58,475 --> 01:16:00,183
Shaun, do you have
any idea who she is?
1052
01:16:00,185 --> 01:16:01,768
Let her go.
1053
01:16:01,770 --> 01:16:03,436
Fix it or I'll squeeze
the fucking life out of you.
1054
01:16:03,438 --> 01:16:04,728
Okay, fuck it. (gun clicking)
1055
01:16:04,730 --> 01:16:06,147
Shaun!
1056
01:16:06,149 --> 01:16:08,109
Let her go right now!
1057
01:16:10,904 --> 01:16:13,365
I can't do this without her.
1058
01:16:14,615 --> 01:16:19,660
We've been working together
for the past couple years.
1059
01:16:19,662 --> 01:16:22,287
You should have stayed away.
1060
01:16:22,289 --> 01:16:25,500
And you could have stopped him.
1061
01:16:25,502 --> 01:16:27,501
You could have
left him behind!
1062
01:16:27,503 --> 01:16:28,710
What's wrong with her?
1063
01:16:28,712 --> 01:16:30,629
Every preserver
has a microchip
1064
01:16:30,631 --> 01:16:32,674
implanted in the
back of their neck.
1065
01:16:32,676 --> 01:16:35,718
It runs parallel to
the nervous system.
1066
01:16:35,720 --> 01:16:39,138
They all run on its singularity.
1067
01:16:39,140 --> 01:16:43,017
You had one, too.
1068
01:16:43,019 --> 01:16:44,768
She didn't get the full regime,
1069
01:16:44,770 --> 01:16:47,562
just basic instincts
and principles.
1070
01:16:47,564 --> 01:16:50,273
We need one member from
the State Enforcement Agency
1071
01:16:50,275 --> 01:16:52,527
who's authorized and
we need one preserver
1072
01:16:52,529 --> 01:16:54,821
of the peace agent in
order to oversee it.
1073
01:16:54,823 --> 01:16:56,571
Grab another one.
1074
01:16:56,573 --> 01:16:58,031
No, it has to be her.
1075
01:16:58,033 --> 01:17:00,117
We can influence her
to do it, she's fresh.
1076
01:17:00,119 --> 01:17:03,662
Doesn't have any of the
baggage like the other ones do.
1077
01:17:03,664 --> 01:17:05,417
I had to improvise.
1078
01:17:07,836 --> 01:17:08,837
Shaun, wait!
1079
01:17:11,756 --> 01:17:13,464
I'm taking my sister and we're
1080
01:17:13,466 --> 01:17:16,550
leaving the state,
that was the plan.
1081
01:17:16,552 --> 01:17:20,138
How do you expect to do
that in her current state?
1082
01:17:20,140 --> 01:17:22,264
I'll improvise.
1083
01:17:22,266 --> 01:17:23,893
You won't make it!
1084
01:17:25,603 --> 01:17:28,937
And you sure as hell won't be
able to cross the state line.
1085
01:17:28,939 --> 01:17:31,523
S.E.A. are locking
down the borders.
1086
01:17:31,525 --> 01:17:34,902
It's their final phase,
complete state control,
1087
01:17:34,904 --> 01:17:36,611
nobody gets out.
1088
01:17:36,613 --> 01:17:37,448
Fuck.
1089
01:17:38,867 --> 01:17:41,701
Realistically, what's
outside of the state for you?
1090
01:17:41,703 --> 01:17:43,785
Because if we don't
act now this won't be
1091
01:17:43,787 --> 01:17:46,246
the only state like this,
and you and your sister
1092
01:17:46,248 --> 01:17:50,585
will be hunted as far
as you can travel.
1093
01:17:50,587 --> 01:17:53,838
I've done things
I'm not proud of
1094
01:17:53,840 --> 01:17:57,844
and one day I'm going to
have to pay for those things.
1095
01:18:01,722 --> 01:18:03,140
I have a daughter.
1096
01:18:04,684 --> 01:18:08,268
I cannot have her grow up
in this world and experience
1097
01:18:08,270 --> 01:18:12,397
some of the things that
I've had to see and do.
1098
01:18:12,399 --> 01:18:14,358
Shaun, whether you
like it or not,
1099
01:18:14,360 --> 01:18:17,695
your actions put something
into motion today.
1100
01:18:17,697 --> 01:18:19,488
There's a core group
of people out there,
1101
01:18:19,490 --> 01:18:20,781
people that we know.
1102
01:18:20,783 --> 01:18:23,159
Once the system's
down, they'll know.
1103
01:18:23,161 --> 01:18:25,452
One single act by just
one of these people,
1104
01:18:25,454 --> 01:18:27,830
one act of public
defiance that doesn't
1105
01:18:27,832 --> 01:18:30,791
even garner a reaction
from the S.E.A.,
1106
01:18:30,793 --> 01:18:32,626
when the rest of
the state sees that
1107
01:18:32,628 --> 01:18:34,128
it'll be the start
of something new.
1108
01:18:34,130 --> 01:18:36,171
With no working system
in place the S.E.A.
1109
01:18:36,173 --> 01:18:38,007
won't have enough
time to respond.
1110
01:18:38,009 --> 01:18:42,844
But I can't do it without her,
she's the missing piece here.
1111
01:18:42,846 --> 01:18:46,057
I understand this
is a lot for you.
1112
01:18:46,059 --> 01:18:48,351
If you try and stop me.
1113
01:18:48,353 --> 01:18:49,559
Whoa, Ora.
1114
01:18:49,561 --> 01:18:52,271
Too much has happened
to stop this now!
1115
01:18:52,273 --> 01:18:55,316
And frankly, this
is so much bigger
1116
01:18:55,318 --> 01:18:58,279
than you could
possibly comprehend.
1117
01:18:59,823 --> 01:19:01,908
You knew that at one point.
1118
01:19:04,411 --> 01:19:05,992
You let us take her.
1119
01:19:05,994 --> 01:19:08,957
You help us, that'll
help her, too.
1120
01:19:10,875 --> 01:19:13,875
And I will personally guarantee
1121
01:19:13,877 --> 01:19:16,629
that you both leave the state.
1122
01:19:16,631 --> 01:19:18,675
On that you have my word.
1123
01:19:22,095 --> 01:19:24,556
What's it gonna be, Shaun?
1124
01:19:26,140 --> 01:19:30,727
Gonna help us out?
1125
01:19:30,729 --> 01:19:33,440
(dramatic music)
1126
01:20:06,055 --> 01:20:07,097
You ready?
1127
01:20:24,448 --> 01:20:35,833
(gun firing)
1128
01:20:35,835 --> 01:20:38,672
(classical music)
1129
01:20:44,969 --> 01:20:46,760
Ora?
1130
01:20:46,762 --> 01:20:48,178
No wait, wait, no, no!
1131
01:20:48,180 --> 01:20:51,391
(gun firing)
1132
01:20:51,393 --> 01:20:54,436
(sighs) This way.
1133
01:21:01,610 --> 01:21:06,656
(gasping)
1134
01:21:06,658 --> 01:21:09,285
(alarm beeping)
1135
01:21:22,131 --> 01:21:24,089
Ora, what the hell
was that guy doing here?
1136
01:21:24,091 --> 01:21:26,049
He wasn't supposed to be.
1137
01:21:26,051 --> 01:21:29,514
Come on. (keys beeping)
1138
01:21:34,435 --> 01:21:35,393
(door unlocking)
1139
01:21:35,395 --> 01:21:36,977
Come on, come on, come on.
1140
01:21:36,979 --> 01:21:38,146
(door banging)
1141
01:21:38,148 --> 01:21:40,442
(gun firing)
1142
01:21:41,984 --> 01:21:44,237
(banging)
1143
01:21:46,072 --> 01:21:48,658
(gun firing)
1144
01:21:54,706 --> 01:21:55,539
Enough!
1145
01:21:56,373 --> 01:22:00,209
(gun clicking)
1146
01:22:00,211 --> 01:22:01,046
Ora Green!
1147
01:22:10,137 --> 01:22:16,017
Figures.
1148
01:22:16,019 --> 01:22:18,688
- Just give the gun over.
- Shh!
1149
01:22:21,358 --> 01:22:23,982
The property's surrounded.
1150
01:22:23,984 --> 01:22:26,861
This is Jacobs 1186,
we're good to go.
1151
01:22:26,863 --> 01:22:29,155
[Man On Radio] Copy that.
1152
01:22:29,157 --> 01:22:30,033
I told you,
1153
01:22:31,658 --> 01:22:32,911
nobody leaves.
1154
01:22:34,953 --> 01:22:36,956
This subject is defective.
1155
01:22:38,957 --> 01:22:41,043
(grunting)
1156
01:22:44,130 --> 01:22:47,342
(slicing and screaming)
1157
01:22:55,557 --> 01:22:59,479
They're gonna kill you
for this, you know that.
1158
01:23:01,021 --> 01:23:04,565
They're gonna kill your your
daughter, you piece of shit!
1159
01:23:04,567 --> 01:23:10,612
(screaming and slicing)
1160
01:23:10,614 --> 01:23:12,951
(gurgling)
1161
01:23:18,163 --> 01:23:20,416
(slicing)
1162
01:23:27,256 --> 01:23:30,300
(crashing overhead)
1163
01:23:39,935 --> 01:23:40,894
Move, go!
1164
01:23:41,854 --> 01:23:43,312
Now!
1165
01:23:43,314 --> 01:23:46,026
(dramatic music)
1166
01:23:55,618 --> 01:23:58,201
We're recording
their satellites
1167
01:23:58,203 --> 01:24:02,123
and sending a program
into their formatting.
1168
01:24:02,125 --> 01:24:04,336
Which means what, exactly?
1169
01:24:05,712 --> 01:24:07,756
I'll be a target, too.
1170
01:24:15,305 --> 01:24:18,013
Fuck.
1171
01:24:18,015 --> 01:24:19,475
I didn't feel that.
1172
01:24:20,685 --> 01:24:22,937
(gasping)
1173
01:24:25,230 --> 01:24:27,192
Here's that little SOB.
1174
01:24:28,943 --> 01:24:32,152
Just put that thing
anywhere in the system
1175
01:24:32,154 --> 01:24:33,821
and watch it work its magic.
1176
01:24:33,823 --> 01:24:35,281
Okay.
1177
01:24:35,283 --> 01:24:36,949
Come on, come on.
1178
01:24:36,951 --> 01:24:38,161
It's worth it.
1179
01:24:39,244 --> 01:24:42,955
(banging outside)
1180
01:24:42,957 --> 01:24:45,168
It may not seem like it now,
1181
01:24:47,962 --> 01:24:48,797
but it is.
1182
01:24:50,506 --> 01:24:52,298
Got it.
1183
01:24:52,300 --> 01:24:53,927
The fuck if it is.
1184
01:24:54,802 --> 01:24:58,012
(door creaking)
1185
01:24:58,014 --> 01:24:58,847
Come on.
1186
01:25:00,432 --> 01:25:01,766
Go.
1187
01:25:01,768 --> 01:25:02,601
Come on!
1188
01:25:14,948 --> 01:25:15,782
Thank you.
1189
01:25:16,908 --> 01:25:18,034
Go get 'em.
1190
01:25:20,703 --> 01:25:21,537
Okay.
1191
01:25:23,414 --> 01:25:25,667
(banging)
1192
01:25:26,751 --> 01:25:27,668
I'm coming!
1193
01:25:35,301 --> 01:25:36,092
Hi!
1194
01:25:36,094 --> 01:25:39,012
(guns firing)
1195
01:25:39,014 --> 01:25:48,353
(electronic beeping)
1196
01:25:48,355 --> 01:25:49,813
[Computer Voice] Identify.
1197
01:25:49,815 --> 01:25:50,606
Ora Green.
1198
01:25:50,608 --> 01:25:52,235
Badge number 122386.
1199
01:25:55,238 --> 01:25:58,196
Initialize transfer
to system room now.
1200
01:25:58,198 --> 01:26:00,366
[Computer Voice]
Denied, two unidentified
1201
01:26:00,368 --> 01:26:02,117
subjects detected in chamber.
1202
01:26:02,119 --> 01:26:03,952
Please exit and remove subjects.
1203
01:26:03,954 --> 01:26:05,998
Override, code 122480.
1204
01:26:07,207 --> 01:26:11,251
(electronic buzzing)
1205
01:26:11,253 --> 01:26:12,963
Code 196043, respond!
1206
01:26:14,006 --> 01:26:15,505
[Computer Voice] Denied.
1207
01:26:15,507 --> 01:26:17,299
(electronic buzzing)
1208
01:26:17,301 --> 01:26:19,468
Please remain calm until
removal from chamber.
1209
01:26:19,470 --> 01:26:20,844
Override!
1210
01:26:20,846 --> 01:26:22,972
(electronic dinging)
1211
01:26:22,974 --> 01:26:24,432
[Computer Voice] Denied.
1212
01:26:24,434 --> 01:26:26,808
Remain calm and wait
for the authorities.
1213
01:26:26,810 --> 01:26:29,063
(gasping)
1214
01:26:31,149 --> 01:26:31,938
(gun firing)
1215
01:26:31,940 --> 01:26:35,401
(glass shattering)
1216
01:26:35,403 --> 01:26:38,655
(electronic sizzling)
1217
01:26:56,173 --> 01:27:01,803
(electronic whirring)
1218
01:27:01,805 --> 01:27:04,182
(crashing)
1219
01:27:09,520 --> 01:27:11,855
(clanging)
1220
01:27:15,484 --> 01:27:17,569
(groaning)
1221
01:27:29,957 --> 01:28:02,530
(squishing)
1222
01:28:02,532 --> 01:28:04,490
I've seen this before.
1223
01:28:04,492 --> 01:28:08,827
There are other species out
there invested in our future.
1224
01:28:08,829 --> 01:28:10,746
What kind of future?
1225
01:28:10,748 --> 01:28:13,040
A future we don't want.
1226
01:28:13,042 --> 01:28:15,710
(banging)
1227
01:28:15,712 --> 01:28:21,007
Shutting down the
system, will it fix her?
1228
01:28:21,009 --> 01:28:22,549
- You have to hurry.
- Answer me!
1229
01:28:22,551 --> 01:28:24,134
Yes, but we have
to do this first.
1230
01:28:24,136 --> 01:28:26,512
Will it work?
1231
01:28:26,514 --> 01:28:27,640
Jesus Christ.
1232
01:28:31,435 --> 01:28:35,521
There are two command
switches on the side.
1233
01:28:35,523 --> 01:28:39,778
I can't get us out of here
unless I get this working first.
1234
01:28:41,863 --> 01:28:44,699
I promised and
I'll stick to that.
1235
01:28:45,742 --> 01:28:46,576
Please.
1236
01:28:53,707 --> 01:28:57,585
(electronic ringing)
1237
01:28:57,587 --> 01:29:00,129
How are we possibly going
to be able to beat this?
1238
01:29:00,131 --> 01:29:02,214
All species rely on dominance.
1239
01:29:02,216 --> 01:29:04,344
Human, animals, everything.
1240
01:29:05,761 --> 01:29:08,513
How do you think this
started in the first place?
1241
01:29:08,515 --> 01:29:12,519
We're just a devious science
experiment in a dish.
1242
01:29:15,479 --> 01:29:19,024
We have our planet,
they can keep their own.
1243
01:29:21,403 --> 01:29:27,240
Jean, place your
hand on the panel.
1244
01:29:27,242 --> 01:29:28,576
That is an order.
1245
01:29:30,203 --> 01:29:32,370
I will not do that.
1246
01:29:32,372 --> 01:29:33,873
What's happening?
1247
01:29:36,458 --> 01:29:38,461
She's been reprogrammed.
1248
01:29:43,632 --> 01:29:45,424
(punching)
1249
01:29:45,426 --> 01:29:46,467
Jean!
1250
01:29:46,469 --> 01:29:48,468
(gun firing)
1251
01:29:48,470 --> 01:29:49,512
(gasping)
1252
01:29:49,514 --> 01:29:50,556
Just wait.
1253
01:29:52,434 --> 01:29:56,268
Ora Green, you are beyond
your office parameters.
1254
01:29:56,270 --> 01:29:57,937
You are no longer necessary.
1255
01:29:57,939 --> 01:29:59,938
Please don't do this.
1256
01:29:59,940 --> 01:30:01,693
We have to stop this.
1257
01:30:06,530 --> 01:30:12,201
Whoever is in control,
whoever is listening,
1258
01:30:12,203 --> 01:30:18,833
I am not the only one and you
will not fucking win this!
1259
01:30:18,835 --> 01:30:21,044
You've been deemed defective.
1260
01:30:21,046 --> 01:30:24,504
Punishment effective
immediately.
1261
01:30:24,506 --> 01:30:25,923
I'm sorry, sweetie.
1262
01:30:25,925 --> 01:30:30,385
(gun firing)
1263
01:30:30,387 --> 01:30:31,428
Wait!
1264
01:30:31,430 --> 01:30:33,180
Rhett Murphy.
1265
01:30:33,182 --> 01:30:34,809
Just listen to me.
1266
01:30:37,645 --> 01:30:39,771
You just get the fuck
out of her right now.
1267
01:30:39,773 --> 01:30:42,565
Jean, it's me, it's Shaun.
1268
01:30:42,567 --> 01:30:44,483
We have killed many a parasite
1269
01:30:44,485 --> 01:30:46,527
and you will be no different.
1270
01:30:46,529 --> 01:30:48,653
We will not stop
until we have cleansed
1271
01:30:48,655 --> 01:30:52,659
this populace and restored
it to its proper state.
1272
01:30:54,119 --> 01:30:56,747
(door creaking)
1273
01:31:08,551 --> 01:31:10,053
No, this will pass.
1274
01:31:11,179 --> 01:31:14,474
I will push your
existence into darkness.
1275
01:31:18,144 --> 01:31:19,686
Shaun.
1276
01:31:19,688 --> 01:31:22,229
It's me.
1277
01:31:22,231 --> 01:31:23,065
I'm here.
1278
01:31:24,734 --> 01:31:27,317
Stop!
1279
01:31:27,319 --> 01:31:29,821
Are you willing to kill her?
1280
01:31:29,823 --> 01:31:32,656
You are one and the same.
1281
01:31:32,658 --> 01:31:35,077
Your weakness is her weakness.
1282
01:31:40,667 --> 01:31:43,375
Shaun.
1283
01:31:43,377 --> 01:31:44,794
You can't be here.
1284
01:31:44,796 --> 01:31:46,254
What?
1285
01:31:46,256 --> 01:31:51,634
I, I don't want
you here. (crying)
1286
01:31:51,636 --> 01:31:52,554
I left you.
1287
01:31:56,850 --> 01:31:59,811
I left mom, I left
dad, I left you.
1288
01:32:02,896 --> 01:32:04,274
I was a coward.
1289
01:32:07,402 --> 01:32:09,693
And I didn't even
know who I was anymore
1290
01:32:09,695 --> 01:32:15,366
but something kept
pulling me back.
1291
01:32:15,368 --> 01:32:16,327
It was you.
1292
01:32:19,747 --> 01:32:21,914
Jean,
1293
01:32:21,916 --> 01:32:23,168
I am so sorry.
1294
01:32:27,087 --> 01:32:28,670
Back away!
1295
01:32:28,672 --> 01:32:31,675
She will kill you
and I will kill her.
1296
01:32:32,801 --> 01:32:34,677
You cannot stop this.
1297
01:32:34,679 --> 01:32:36,722
I can't, but she will.
1298
01:32:38,015 --> 01:32:40,183
And you will not get
one more day to turn
1299
01:32:40,185 --> 01:32:42,143
these people against each other.
1300
01:32:42,145 --> 01:32:44,062
And you need to
fight, you need to
1301
01:32:44,064 --> 01:32:46,813
reach in there and fight it.
1302
01:32:46,815 --> 01:32:50,819
You need to be smarter and
faster than I was and fight!
1303
01:32:52,113 --> 01:32:53,612
I'm trying!
1304
01:32:53,614 --> 01:32:55,197
(panting)
1305
01:32:55,199 --> 01:32:57,034
I'm not strong enough.
1306
01:33:00,454 --> 01:33:04,456
My hand in yours, Jean.
1307
01:33:04,458 --> 01:33:05,292
Please.
1308
01:33:06,670 --> 01:33:08,003
Shut this down.
1309
01:33:12,175 --> 01:33:13,009
Now!
1310
01:33:21,725 --> 01:33:24,728
(electronic whirring)
1311
01:33:40,494 --> 01:33:47,875
(beeping)
1312
01:33:47,877 --> 01:33:51,047
(electrical buzzing)
1313
01:34:00,305 --> 01:34:03,058
Both of you will
die down here!
1314
01:34:05,854 --> 01:34:07,188
No, we won't.
1315
01:34:09,064 --> 01:34:11,108
(sighs)
1316
01:34:16,948 --> 01:34:17,740
No.
1317
01:34:20,034 --> 01:34:20,868
Get out.
1318
01:34:23,621 --> 01:34:26,205
Die with him.
1319
01:34:26,207 --> 01:34:27,334
Fight this.
1320
01:34:31,503 --> 01:34:32,338
No!
1321
01:34:33,672 --> 01:34:39,593
(electrical buzzing)
1322
01:34:39,595 --> 01:34:45,516
(gasping)
1323
01:34:45,518 --> 01:34:50,897
I'm so sorry.
1324
01:34:50,899 --> 01:34:53,193
(gun firing)
1325
01:34:57,988 --> 01:35:01,116
(electrical buzzing)
1326
01:35:12,921 --> 01:35:15,131
(exploding)
1327
01:35:52,167 --> 01:35:54,545
(gurgling)
1328
01:36:06,725 --> 01:36:07,559
No.
1329
01:36:10,979 --> 01:36:14,312
Shaun.
1330
01:36:14,314 --> 01:36:15,442
I'm so sorry.
1331
01:36:29,038 --> 01:36:29,956
I love you.
1332
01:36:32,876 --> 01:36:35,209
I love you, too.
1333
01:36:35,211 --> 01:36:38,173
(melancholy music)
1334
01:36:47,974 --> 01:36:49,851
(crying)
1335
01:37:41,319 --> 01:37:42,654
Where are we?
1336
01:38:01,256 --> 01:38:02,716
Can you help me?
1337
01:38:12,434 --> 01:38:13,268
Yes.
1338
01:38:13,272 --> 01:38:17,019
Subtitles by explosiveskull
1339
01:38:17,021 --> 01:38:19,690
(dramatic music)
89323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.