All language subtitles for Dawn of the Dead 2004 DC BDRip DTS multisub-HighCode

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,459 --> 00:00:45,378 DR. DANDEWAR: No, no, not tomorrow. The day after tomorrow. Right. 2 00:00:45,462 --> 00:00:48,214 You, me, Gary, Brad. We'll be teeing off at... 3 00:00:48,298 --> 00:00:49,412 - Well, I like Gary. 4 00:00:49,413 --> 00:00:51,225 - Dr. Dandewar, I'm kind of in a bit of a hurry. 5 00:00:51,227 --> 00:00:53,971 We'll be teeing off at 7:30, and if you're not there because of Gary, 6 00:00:53,973 --> 00:00:56,275 well, come on, you know. I gotta go. 7 00:00:58,142 --> 00:00:59,600 Am I missing something? 8 00:00:59,685 --> 00:01:02,770 Why did Dr. Cho order a head X-ray when the man was bitten on the hand? 9 00:01:02,855 --> 00:01:04,105 The patient was in a bar fight. 10 00:01:04,189 --> 00:01:08,443 He was communicative when he was admitted at 6:00. That's 6:00 a.m. 11 00:01:08,445 --> 00:01:10,279 This morning. That's when I started my shift. 12 00:01:10,281 --> 00:01:12,106 Where's the patient now? I'd like to see him. 13 00:01:12,108 --> 00:01:14,650 They moved him. I'm sure one of the night nurses can tell you... 14 00:01:14,652 --> 00:01:17,028 - Page me when you find him. - Sure. 15 00:01:19,288 --> 00:01:20,747 I'll do that. 16 00:01:21,999 --> 00:01:24,584 Hey, Cora, can you do me a favor and locate a patient for me? 17 00:01:24,668 --> 00:01:26,252 Hey, Ana. Sure. 18 00:01:27,087 --> 00:01:28,963 - Edward Solomon? - Yeah. 19 00:01:31,258 --> 00:01:33,468 - Aren't you off? - An hour ago. 20 00:01:35,846 --> 00:01:39,807 Here he is. They had him backward. Solomon Edward. He's upstairs in I.C.U. 21 00:01:39,892 --> 00:01:42,435 - From a bite? - I don't know what from. 22 00:01:42,853 --> 00:01:45,171 Toxicology is gonna work him up in the morning. 23 00:01:45,173 --> 00:01:47,291 Okay, I'm gonna get outta here. Can you do me a favor? 24 00:01:47,293 --> 00:01:48,819 Can you page Dr. Dandewar and let him know? 25 00:01:48,821 --> 00:01:49,971 - Sure. - Thanks. 26 00:01:49,973 --> 00:01:52,182 You talk to Luis about Sunday? 27 00:01:52,196 --> 00:01:54,363 - I will. Night, Cora. - Night. 28 00:02:12,341 --> 00:02:13,549 Hey. 29 00:02:13,675 --> 00:02:15,009 Hey, Ana? 30 00:02:15,260 --> 00:02:17,470 - Let's go. It's starting early. - Great. 31 00:02:17,554 --> 00:02:19,096 (WOMAN CHATTERING ON RADIO) 32 00:02:19,181 --> 00:02:20,890 Let's go! Let's go! 33 00:02:25,854 --> 00:02:27,355 (SIREN WAILING) 34 00:02:27,832 --> 00:02:29,415 WOMAN ON RADIO: Unconfirmed reports... 35 00:02:29,499 --> 00:02:31,776 MAN ON RADIO: Confirmed it is not an isolated... 36 00:02:31,860 --> 00:02:33,861 (HAVE A NICE DAY PLAYING) 37 00:02:49,127 --> 00:02:50,545 Hey, Vivian. 38 00:02:50,796 --> 00:02:53,756 - Ana, look. I can go backwards. - Let me see. 39 00:02:54,591 --> 00:02:56,384 Hey, that's amazing! 40 00:02:56,677 --> 00:02:57,718 Maybe tomorrow after work 41 00:02:57,803 --> 00:03:00,221 I'll do a few backward laps around the block with you, okay? 42 00:03:00,305 --> 00:03:03,182 - Okay. - All right. Careful now, I gotta pull in. 43 00:03:03,267 --> 00:03:04,851 Say hey to your mom for me, okay? 44 00:03:04,935 --> 00:03:06,060 VIVIAN: Okay. 45 00:03:14,278 --> 00:03:15,278 (CHATTERING ON TV) 46 00:03:15,362 --> 00:03:16,404 ANA: Hey. 47 00:03:16,488 --> 00:03:20,157 Hey, you. You're late. You missed it. They just cut the mailman loose. 48 00:03:20,242 --> 00:03:22,326 ANA: No, Richie? The chubby one? 49 00:03:22,744 --> 00:03:26,455 Oh, my God. He had such a sweet voice. I can't believe that. 50 00:03:31,753 --> 00:03:33,004 Hey, you. 51 00:03:38,927 --> 00:03:41,345 - How'd it go today? - Not bad. You? 52 00:03:41,930 --> 00:03:44,974 Good. I'm trading shifts with Cora, so if I take Sunday, 53 00:03:45,058 --> 00:03:48,227 I can have a three-day weekend at the end of the month. Is that okay? 54 00:03:48,312 --> 00:03:49,687 - Sunday? - Yeah. 55 00:03:49,771 --> 00:03:50,897 Yeah. 56 00:03:54,109 --> 00:03:57,069 I think Cora's got this new guy she doesn't want me to know about. 57 00:03:57,154 --> 00:03:59,030 Really. Wow. Lucky her. 58 00:04:00,324 --> 00:04:04,035 I thought maybe you'd gone out with the girls or something. 59 00:04:04,536 --> 00:04:06,412 What? And miss date night? 60 00:04:19,509 --> 00:04:22,178 MAN ON TV: Twenty-seven horsepower, turbo-charged, all... 61 00:04:22,671 --> 00:04:25,072 MAN 2 ON TV: Please stay tuned to this special news bulletin. 62 00:04:25,157 --> 00:04:27,433 We will return to our regularly scheduled programming 63 00:04:27,517 --> 00:04:29,936 immediately following this report. 64 00:05:14,439 --> 00:05:15,815 LUIS: Vivian's here. 65 00:05:15,899 --> 00:05:18,526 Vivian, honey. Sweetie, are you okay? 66 00:05:29,579 --> 00:05:31,414 Oh, God! Oh, fuck! 67 00:05:31,999 --> 00:05:33,499 Call an ambulance! 68 00:05:33,583 --> 00:05:34,709 (LUIS SCREAMING) 69 00:05:34,793 --> 00:05:36,502 ANA: Vivian! Vivian! 70 00:05:45,929 --> 00:05:46,929 (HISSING) 71 00:05:54,104 --> 00:05:55,730 Luis! Luis! Luis! 72 00:05:55,814 --> 00:06:00,484 Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! 73 00:06:01,528 --> 00:06:04,071 I can't get it! I can't get it! 74 00:06:04,322 --> 00:06:06,657 Hold it! Hold it! Hold it! 75 00:06:10,120 --> 00:06:12,371 Let go! Let go! Let go, Luis! 76 00:06:12,456 --> 00:06:15,624 I'm gonna call for help! I'm gonna call for help! 77 00:06:21,423 --> 00:06:24,717 - WOMAN: All circuits are busy. - God, no. No, no, no! 78 00:06:28,263 --> 00:06:29,680 (BANGING) 79 00:06:29,765 --> 00:06:30,890 All circuits are busy. 80 00:06:30,974 --> 00:06:34,143 Don't do this to me! Please, don't do this to me! 81 00:06:37,647 --> 00:06:39,815 All circuits are busy. 82 00:06:39,900 --> 00:06:41,275 Luis? Luis, what are you doing? 83 00:06:41,359 --> 00:06:42,902 (LUIS SNARLING) 84 00:07:08,220 --> 00:07:09,553 (GRUNTING) 85 00:07:37,999 --> 00:07:39,083 Luis? 86 00:07:46,216 --> 00:07:47,675 (SCREECHING) 87 00:08:04,901 --> 00:08:06,110 Help! 88 00:08:07,404 --> 00:08:08,904 Get back, Ana. 89 00:08:10,073 --> 00:08:13,242 - Get back! - Jesus, just tell me what's going on. 90 00:08:13,618 --> 00:08:15,578 I told you to get back. 91 00:08:15,662 --> 00:08:17,746 (AMBULANCE SIRENS WAILING) 92 00:08:21,251 --> 00:08:22,918 (PEOPLE SHOUTING) 93 00:08:27,424 --> 00:08:28,799 (EXPLOSION) 94 00:08:29,426 --> 00:08:31,051 (LUIS SCREECHING) 95 00:08:51,448 --> 00:08:52,990 (LUIS GROWLING) 96 00:08:53,450 --> 00:08:55,075 (WOMAN SCREAMING) 97 00:08:58,772 --> 00:09:01,123 MAN 1: ...emergency broadcast here in the Milwaukee area... 98 00:09:01,208 --> 00:09:05,794 ...information for local evacuation centers. 99 00:09:06,504 --> 00:09:08,714 If you live in Waukesha County... 100 00:09:08,798 --> 00:09:11,258 Help! Can you help? Please, help! 101 00:09:11,468 --> 00:09:15,721 ...22 Robin Lane. If you live in Southern Milwaukee County... 102 00:09:15,805 --> 00:09:17,014 (POLICE SIREN WAILING) 103 00:09:17,098 --> 00:09:18,474 (TIRES SCREECHING) 104 00:09:18,600 --> 00:09:21,227 1353 Henderson Road. 105 00:09:21,478 --> 00:09:25,731 If there is no activity where you live, stay inside and lock all doors. 106 00:09:25,815 --> 00:09:27,358 (MAN SCREAMING) 107 00:09:27,609 --> 00:09:30,236 If you live in Jefferson County... 108 00:09:30,612 --> 00:09:34,865 This is the Emergency Broadcast System for the greater Milwaukee area. 109 00:09:35,116 --> 00:09:37,368 If you live in Racine County... 110 00:09:39,829 --> 00:09:43,082 Please stay inside and lock all doors and windows. 111 00:09:44,417 --> 00:09:47,753 Miller Park is no longer considered a safe haven. 112 00:09:48,255 --> 00:09:52,216 Please avoid the stadium and proceed to other locations. 113 00:09:52,676 --> 00:09:55,594 Meanwhile, civil unrest is still being reported 114 00:09:55,679 --> 00:09:57,930 in the area of the Riverwalk. 115 00:09:58,014 --> 00:09:59,515 Please avoid traveling... 116 00:10:01,726 --> 00:10:04,770 There are unconfirmed reports that several military personnel 117 00:10:04,854 --> 00:10:07,252 have fallen ill and that some military bases 118 00:10:07,253 --> 00:10:09,650 are no longer classified as safe havens. 119 00:10:09,734 --> 00:10:11,318 The following locations are... 120 00:10:11,403 --> 00:10:13,028 (WOMAN SCREAMING) 121 00:10:22,122 --> 00:10:23,372 (SCREAMS) 122 00:10:34,217 --> 00:10:35,342 (SCREAMING) 123 00:10:54,571 --> 00:10:57,197 MAN: I'll take your questions. MALE REPORTER: Is it a virus? 124 00:10:57,282 --> 00:10:58,891 MAN: We don't know. 125 00:10:58,975 --> 00:11:01,093 FEMALE REPORTER: How does it spread? Is it airborne? 126 00:11:01,177 --> 00:11:03,037 MAN: Airborne is a possibility. 127 00:11:03,121 --> 00:11:04,496 We don't know. 128 00:11:04,581 --> 00:11:08,167 MALE REPORTER 2: Is this an international health hazard or a military concern? 129 00:11:08,251 --> 00:11:09,418 MAN: Both. 130 00:11:09,970 --> 00:11:12,129 FEMALE REPORTER 2: Are these people alive or dead? 131 00:11:12,213 --> 00:11:13,714 MEDIC: Hold him down! 132 00:11:15,383 --> 00:11:17,593 - We don't know. - FEMALE REPORTER 3: Is that true? 133 00:11:17,677 --> 00:11:19,928 (THE MAN COMES AROUND PLAYING) 134 00:11:24,184 --> 00:11:25,601 (INDISTINCT) 135 00:11:29,272 --> 00:11:31,690 Now, listen, I lost the teleprompter. 136 00:11:31,775 --> 00:11:33,317 (SIREN WAILING) 137 00:11:56,216 --> 00:11:57,591 (SCREAMING) 138 00:12:28,331 --> 00:12:31,125 FEMALE REPORTER: Yeah, but I've just spoken with the President. 139 00:12:31,209 --> 00:12:35,462 He's been in constant contact with both the C.D.C., as well as F.E.M.A. 140 00:12:36,172 --> 00:12:37,840 (PEOPLE CLAMORING) 141 00:12:38,758 --> 00:12:40,092 (SHOUTING) 142 00:12:56,526 --> 00:12:57,711 SOLDIER: Stay back, right there! 143 00:12:57,735 --> 00:13:00,320 A U.S... God, they're here! 144 00:13:00,447 --> 00:13:01,780 (SNARLING) 145 00:13:03,158 --> 00:13:05,826 SINGER: And I looked and behold, a pale horse. 146 00:13:05,910 --> 00:13:08,871 And its name, that sat on him, was Death. 147 00:13:09,372 --> 00:13:11,498 And Hell followed with him. 148 00:13:36,024 --> 00:13:37,483 (GUN COCKING) 149 00:13:39,611 --> 00:13:41,236 Say something. 150 00:13:43,364 --> 00:13:44,573 Please. 151 00:14:00,423 --> 00:14:01,590 (SIGHS) 152 00:14:35,500 --> 00:14:38,126 All right! Okay! Put the guns down! 153 00:14:38,920 --> 00:14:41,672 What are you doing? Come on. He's a cop! 154 00:14:44,509 --> 00:14:46,593 Come on. Put the gun down! 155 00:14:57,021 --> 00:14:59,398 I thought you were one of them. 156 00:15:05,530 --> 00:15:07,155 You do not wanna go that way. 157 00:15:07,240 --> 00:15:08,615 What's that way? 158 00:15:08,700 --> 00:15:11,660 Officer, sir, you do not wanna go that way. 159 00:15:13,830 --> 00:15:16,790 - What's that way? - It's pretty bad. 160 00:15:17,834 --> 00:15:21,253 - What about Fort Pastor? - Maybe if you had wings. 161 00:15:21,337 --> 00:15:23,630 The road's thick with those motherfuckers that way. 162 00:15:23,715 --> 00:15:26,049 - How do you know? - We just tried. 163 00:15:26,217 --> 00:15:27,467 Come on. 164 00:15:28,303 --> 00:15:30,637 Back when there was eight of us. 165 00:15:34,601 --> 00:15:36,685 We're going to the mall. 166 00:15:42,442 --> 00:15:43,525 Shit. 167 00:16:14,015 --> 00:16:15,182 Damn. 168 00:16:16,559 --> 00:16:18,310 (LUDA SCREAMING) 169 00:16:18,394 --> 00:16:19,811 Hurry up! 170 00:16:22,065 --> 00:16:23,440 Back up! 171 00:16:24,484 --> 00:16:26,109 (ZOMBIE SNARLING) 172 00:16:33,576 --> 00:16:35,160 Open the door! 173 00:16:39,165 --> 00:16:41,249 (ZOMBIES POUNDING ON DOOR) 174 00:16:50,968 --> 00:16:53,929 - Lights. - Here. 175 00:17:02,230 --> 00:17:03,271 - No? - No. 176 00:17:45,356 --> 00:17:47,983 (DON'T WORRY, BE HAPPY MUZAK PLAYING) 177 00:18:53,925 --> 00:18:55,175 Come on. 178 00:18:57,011 --> 00:18:58,595 Sit right there. 179 00:19:14,195 --> 00:19:16,988 We need to make sure this place is safe. 180 00:19:17,240 --> 00:19:19,783 I'm gonna see if the doors over this way are locked. 181 00:19:19,867 --> 00:19:21,618 I'll check down there. 182 00:19:21,702 --> 00:19:25,622 Maybe, Officer, you could go down that direction. Check for... 183 00:19:28,334 --> 00:19:29,918 All right. Okay. 184 00:19:30,670 --> 00:19:33,463 Maybe it's better you stay here with the gun. 185 00:19:33,548 --> 00:19:35,757 Andre and I will check around. 186 00:19:37,927 --> 00:19:40,011 All right, baby, I'll be right back. 187 00:19:40,096 --> 00:19:43,098 No, no, just stay right here, okay? Stay right here. 188 00:19:43,558 --> 00:19:45,183 (MUZAK CONTINUES) 189 00:21:09,435 --> 00:21:10,685 (GASPS) 190 00:21:11,145 --> 00:21:12,479 (SNARLING) 191 00:21:16,525 --> 00:21:18,401 Shatterproof, asshole. 192 00:21:20,780 --> 00:21:21,863 Shit! 193 00:21:48,057 --> 00:21:49,724 (MUFFLED BANGING) 194 00:22:24,260 --> 00:22:25,593 (GROWLING) 195 00:22:26,846 --> 00:22:28,221 (SNARLING) 196 00:22:32,560 --> 00:22:33,935 (CLATTERING) 197 00:22:40,609 --> 00:22:42,110 (MAN GRUNTING) 198 00:22:45,156 --> 00:22:46,281 (ZOMBIE SNARLING) 199 00:22:46,365 --> 00:22:47,741 (SCREAMING) 200 00:23:13,809 --> 00:23:15,477 (ZOMBIE SNARLING) 201 00:23:28,491 --> 00:23:30,492 - Hey, what happened? - KENNETH: Come on, move! 202 00:23:30,576 --> 00:23:33,703 - You all right? - Move! 203 00:23:34,663 --> 00:23:36,206 LUDA: Which way? 204 00:23:36,290 --> 00:23:39,334 Here. Elevators. 205 00:23:39,877 --> 00:23:41,628 Let's go! Let's go! 206 00:23:58,771 --> 00:24:02,190 Can I see that arm? We need to suture that. 207 00:24:02,274 --> 00:24:03,483 Yeah. 208 00:24:04,652 --> 00:24:05,652 You okay? 209 00:24:05,694 --> 00:24:07,362 - (ELEVATOR BELL DINGS) - KENNETH: Yeah. 210 00:24:14,286 --> 00:24:16,579 - Find someplace else. - Look, we just need a place... 211 00:24:16,664 --> 00:24:17,664 (GUN COCKING) 212 00:24:17,748 --> 00:24:19,749 Maybe you didn't hear me. 213 00:24:20,042 --> 00:24:21,918 There is no place else. 214 00:24:22,419 --> 00:24:25,630 Well, that's tough shit, 'cause this is our place, and you can't stay here. 215 00:24:25,714 --> 00:24:28,508 Yeah, and you already trashed Metropolis. 216 00:24:28,676 --> 00:24:32,303 Look, dumbass. My wife is pregnant. We can't run anymore. 217 00:24:32,388 --> 00:24:35,056 - His arm. - Those things are down there. 218 00:24:35,933 --> 00:24:38,643 Well, these are all your problems, not mine. 219 00:24:38,727 --> 00:24:41,146 If I put my foot up your ass, would that be your problem? 220 00:24:41,230 --> 00:24:44,399 Hey, asshole, I'm the one pointing the gun at you. 221 00:24:45,526 --> 00:24:47,068 He is a cop, C.J. 222 00:24:47,153 --> 00:24:48,153 (ELEVATOR BELL DINGS) 223 00:24:48,237 --> 00:24:49,571 C.J.: So what? 224 00:24:51,073 --> 00:24:53,700 We're not going to cause any trouble. 225 00:24:53,826 --> 00:24:56,369 Just let us stay here for a little while. 226 00:24:56,579 --> 00:24:57,954 Please. 227 00:25:03,252 --> 00:25:04,419 Okay. 228 00:25:05,212 --> 00:25:08,131 Come out of there slowly, and give your weapons to Bart and Terry. 229 00:25:08,215 --> 00:25:10,235 - Don't do it. - You must be out of your fucking mind. 230 00:25:10,259 --> 00:25:13,303 You can take your ass on over to Quality Inn if it's still there, Shaq. 231 00:25:13,387 --> 00:25:14,429 Huh? 232 00:25:14,680 --> 00:25:16,181 Wanna do that? 233 00:25:17,641 --> 00:25:18,933 Let's go. 234 00:25:20,060 --> 00:25:22,270 Hey, don't give him that gun. 235 00:25:28,611 --> 00:25:29,736 Fuck. 236 00:25:33,657 --> 00:25:34,741 Smart move. 237 00:25:34,825 --> 00:25:37,262 MAN ON TV: They're everywhere. Nobody seems to know what's going on. 238 00:25:37,286 --> 00:25:41,414 There's a lot of blood. Dead bodies. There's a slew of fires. 239 00:25:41,498 --> 00:25:44,042 We're back to a live picture now. 240 00:25:51,425 --> 00:25:53,176 All right. Can I get one second here? 241 00:25:53,260 --> 00:25:55,386 Ma'am, are you American? 242 00:26:00,643 --> 00:26:02,685 All right. Let's go, guys. 243 00:26:03,938 --> 00:26:06,022 Come on. Get your own little TV. 244 00:26:06,106 --> 00:26:07,774 Come on. Let's go. 245 00:26:10,402 --> 00:26:13,738 Excuse me, please. Is there a restroom? 246 00:26:14,281 --> 00:26:16,241 No. You're staying here. 247 00:26:16,825 --> 00:26:21,579 So then why don't you tell us which spot in here you'd like us to take a piss. 248 00:26:23,540 --> 00:26:25,917 All right. It's around the corner, that way. 249 00:26:26,001 --> 00:26:28,503 Whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 250 00:26:28,587 --> 00:26:31,005 She's not going anywhere alone. Come on. 251 00:26:31,090 --> 00:26:33,883 Oh, well, "She's not going any..." This is a fucking nursery school. 252 00:26:33,968 --> 00:26:35,593 Terry, go with them. 253 00:26:35,678 --> 00:26:38,513 (ON TV) Hi. I'm Bill Vibert with 23V Cable News. 254 00:26:39,098 --> 00:26:43,601 I'm at one of the collection depots waiting on an interview with Sheriff Cahill. 255 00:26:43,686 --> 00:26:46,246 I understand you're having a difficult time killing these things. 256 00:26:46,272 --> 00:26:47,563 Just shoot them in the head. 257 00:26:47,648 --> 00:26:50,275 They seem to go down permanently when you shoot them in the head. 258 00:26:50,359 --> 00:26:52,819 Then you gotta burn them. We gotta burn... 259 00:26:52,903 --> 00:26:55,822 Danny! Danny! Put another round in that woman over there! 260 00:26:55,906 --> 00:26:58,616 Look, she's a twitcher. 261 00:26:58,701 --> 00:27:02,203 "Twitcher"? Now that is one cool motherfucker. 262 00:27:04,039 --> 00:27:06,708 The bleeding's not gonna stop on its own. I need to stitch his arm. 263 00:27:06,792 --> 00:27:08,960 What are you, a fucking doctor? 264 00:27:09,044 --> 00:27:11,004 No, I'm a fucking nurse. 265 00:27:14,258 --> 00:27:16,319 I know some of these people that we're putting down... 266 00:27:16,343 --> 00:27:18,636 First Aid kit's in the security office. 267 00:27:18,721 --> 00:27:20,805 What are you gonna do? It's gotta be done. 268 00:27:20,889 --> 00:27:23,141 Huh? What did I tell you, boys? 269 00:27:23,225 --> 00:27:26,519 CAHILL: Get those bodies off the truck! Haven't got all day here! 270 00:27:26,603 --> 00:27:29,063 America always sorts its shit out. 271 00:27:38,699 --> 00:27:42,118 You know, you're lucky. They could have bitten it off. 272 00:28:00,387 --> 00:28:04,015 Yes, I believe you're referring to a report that came in this morning. 273 00:28:04,099 --> 00:28:05,725 But that report was completely... 274 00:28:05,809 --> 00:28:07,912 MALE REPORTER: What can you tell the people out there watching TV 275 00:28:07,936 --> 00:28:10,021 that don't know what to do? 276 00:28:10,105 --> 00:28:11,982 What I would suggest is that you come to Fort Pastor. 277 00:28:11,983 --> 00:28:13,858 And if you can't make it here, 278 00:28:13,942 --> 00:28:17,695 we have multiple search-and-rescue teams out there and they will find you. 279 00:28:17,780 --> 00:28:19,489 My brother's there. 280 00:28:19,740 --> 00:28:21,491 He's waiting for me. 281 00:28:42,179 --> 00:28:44,305 What's the hold up, darling? 282 00:28:46,475 --> 00:28:47,809 BART: Hmm? 283 00:28:53,649 --> 00:28:55,400 So what's the plan? 284 00:28:55,692 --> 00:28:59,445 The plan is you drink a nice tall glass of shut the fuck up. 285 00:29:00,197 --> 00:29:02,073 MICHAEL: Okay. That's one idea. 286 00:29:03,325 --> 00:29:05,827 What about locking this place down? 287 00:29:05,911 --> 00:29:09,288 'Cause sooner or later, they're going to get in here. 288 00:29:09,790 --> 00:29:11,999 That's good. Like I hadn't thought of that. 289 00:29:12,084 --> 00:29:14,607 Hey, no doubt. And you probably already 290 00:29:14,608 --> 00:29:17,130 thought about putting a sign up on the roof. 291 00:29:17,256 --> 00:29:20,508 Because, you know, there's still planes in the air. 292 00:29:20,843 --> 00:29:23,678 Might be good. Let them know we're alive. 293 00:29:35,524 --> 00:29:38,025 We can get some paint from Case Hardware. 294 00:29:38,110 --> 00:29:40,528 We need some office doors to board up the weak spots. 295 00:29:40,612 --> 00:29:43,614 That's a solid plan. C.J., is it? 296 00:29:46,660 --> 00:29:48,536 - Yeah. - All right, C.J. 297 00:29:55,794 --> 00:29:56,836 (CLEARS THROAT) 298 00:29:56,920 --> 00:29:58,022 All right, everybody, listen up. 299 00:29:58,046 --> 00:30:01,299 I'm gonna give everybody a job to do, and I expect you to do all of it. 300 00:30:01,383 --> 00:30:03,843 I don't wanna see any half-assing. 301 00:30:03,927 --> 00:30:05,178 You know what? 302 00:30:05,262 --> 00:30:09,765 Why don't you start off by cleaning up that mess you made in Metropolis? 303 00:30:09,850 --> 00:30:11,559 Hey, C.J., look. 304 00:30:12,394 --> 00:30:15,730 Terry, take a look at Ben Cozine. 305 00:30:19,026 --> 00:30:21,819 Hey, Ben. Ben! 306 00:30:23,989 --> 00:30:25,948 Look at him. 307 00:30:26,283 --> 00:30:28,326 BART: Look, he's a twitcher. 308 00:30:31,830 --> 00:30:34,582 TV says you gotta shoot them in the head. 309 00:30:34,958 --> 00:30:37,585 TV said a lot of things that aren't true. 310 00:30:37,669 --> 00:30:41,130 Well, fuck the fucker. I told him not to go downstairs. 311 00:30:58,941 --> 00:31:01,984 Let's go. Let's get to work. 312 00:31:04,446 --> 00:31:05,947 Holy shit. 313 00:31:10,285 --> 00:31:11,911 (ZOMBIE GROWLING) 314 00:31:15,874 --> 00:31:17,208 (GUNSHOTS) 315 00:31:26,969 --> 00:31:28,344 BART: Let's do it. 316 00:31:28,845 --> 00:31:31,847 TERRY: All right. Let's pick him up then. All right. 317 00:31:31,974 --> 00:31:33,891 Ready? One, two... 318 00:31:35,602 --> 00:31:37,186 - BART: On two. - All right. 319 00:31:37,271 --> 00:31:39,647 One, two... 320 00:31:42,192 --> 00:31:43,776 (ZOMBIES GROWLING) 321 00:31:43,860 --> 00:31:46,404 - What are they? - I don't know. 322 00:31:47,072 --> 00:31:48,739 Why are they coming here? 323 00:31:48,824 --> 00:31:51,367 KENNETH: Memory, maybe. Instinct. 324 00:31:52,744 --> 00:31:54,870 Maybe they're coming for us. 325 00:31:55,497 --> 00:31:56,872 (GUN FIRING) 326 00:31:57,916 --> 00:31:59,083 (ZOMBIE GROWLING) 327 00:31:59,167 --> 00:32:00,167 (GUN FIRES) 328 00:32:00,252 --> 00:32:03,629 ANA: Hey, look over there. There's someone on the roof. 329 00:32:06,842 --> 00:32:09,844 Yeah, his name's Andy. He's alone. 330 00:32:12,306 --> 00:32:14,515 He may as well be on the Moon. 331 00:32:14,641 --> 00:32:15,891 ANA: Poor guy. 332 00:32:19,813 --> 00:32:21,647 What's he pointing at? 333 00:32:21,732 --> 00:32:23,524 (HELICOPTER APPROACHING) 334 00:32:23,609 --> 00:32:25,818 MICHAEL: Helicopter. ANDRE: Hey, it's coming. 335 00:32:28,030 --> 00:32:30,990 - Hey! - Hey! 336 00:32:36,705 --> 00:32:38,164 - Hey! - Please! 337 00:32:38,248 --> 00:32:40,458 What's he doing? Where's he... 338 00:32:45,505 --> 00:32:47,798 No, no. I mean, they saw us. 339 00:32:47,883 --> 00:32:50,885 So, I mean, they're gonna be coming back, baby. Don't worry. 340 00:32:50,969 --> 00:32:53,804 I mean, they're gonna send somebody or something. 341 00:32:53,889 --> 00:32:57,433 ANA: It's safe here. We'll just wait for them to come back. 342 00:33:10,906 --> 00:33:12,573 (MUZAK CONTINUES) 343 00:33:16,203 --> 00:33:19,705 I don't want anybody sneaking around and stealing shit. 344 00:33:22,209 --> 00:33:23,876 (SPEAKING SPANISH) 345 00:33:26,922 --> 00:33:28,422 Sweet dreams. 346 00:33:34,054 --> 00:33:36,764 Those assholes are gonna get us killed. 347 00:33:38,767 --> 00:33:40,768 We have to do something. 348 00:33:41,311 --> 00:33:44,939 I'm not doing anything to create problems for Luda and me. 349 00:33:45,190 --> 00:33:46,982 The helicopter's coming back soon. 350 00:33:47,067 --> 00:33:48,401 I hope so. 351 00:33:49,653 --> 00:33:51,320 And what's that supposed to mean? 352 00:33:51,405 --> 00:33:54,490 It means it might come and it might not. We don't know. 353 00:33:54,574 --> 00:33:57,743 What do you mean it not come back? You said it was coming back! 354 00:33:57,828 --> 00:34:00,204 - We have to get to hospital. - Hey, baby, listen, listen. 355 00:34:00,288 --> 00:34:03,791 Don't worry. This guy, he doesn't know shit. 356 00:34:05,419 --> 00:34:07,545 All right? It's coming back. 357 00:34:08,839 --> 00:34:11,507 Hey, my man. You know, I hear you talking a lot. 358 00:34:11,591 --> 00:34:13,384 You know, you're always saying something. 359 00:34:13,468 --> 00:34:16,512 Who the fuck are you that we should listen, huh? 360 00:34:16,596 --> 00:34:18,889 What are you, like, in Special Ops? You in the Marines? 361 00:34:18,974 --> 00:34:20,933 What the fuck do you do? 362 00:34:23,186 --> 00:34:25,479 I sell televisions at Best Buy. 363 00:34:30,527 --> 00:34:31,610 ANDRE: Wow. 364 00:34:33,572 --> 00:34:38,325 Hey, Officer, how you like following a guy that sells TVs? 365 00:34:39,077 --> 00:34:42,538 About as much as I like following a guy who steals them. 366 00:34:44,666 --> 00:34:46,459 I'm not following anyone. 367 00:34:46,543 --> 00:34:49,462 I'm going to Fort Pastor to get my brother. 368 00:34:51,631 --> 00:34:54,341 They seem to need to feed on warm flesh. 369 00:34:57,596 --> 00:34:59,597 Some basic skills remain. 370 00:35:00,640 --> 00:35:03,959 They don't seem to have much, if any, reasoning power. 371 00:35:03,961 --> 00:35:05,962 - And how does this spread? - These guys are so full of shit. 372 00:35:05,964 --> 00:35:07,823 They've been saying the same damn thing all day. 373 00:35:07,825 --> 00:35:08,966 Everybody they kill gets up. 374 00:35:08,969 --> 00:35:11,720 Tell me something I don't know, asshole! 375 00:35:13,987 --> 00:35:16,639 I've just been informed that we are going off the air... 376 00:35:16,723 --> 00:35:18,516 BART: Wanna hear something that really sucks? 377 00:35:18,600 --> 00:35:20,943 ...and switching over to the Emergency Broadcasting System. 378 00:35:21,027 --> 00:35:23,746 You guys know that chick at Dairy Queen? 379 00:35:23,830 --> 00:35:25,581 I don't know when we'll be back on the air. 380 00:35:25,665 --> 00:35:27,458 - The fat one? - Yeah. 381 00:35:28,710 --> 00:35:32,880 She was coming over tonight. I would have tapped that shit for sure. 382 00:35:33,256 --> 00:35:36,425 Bart, dude, everybody's dead, okay? 383 00:35:36,885 --> 00:35:38,385 Your mom's dead. 384 00:35:38,470 --> 00:35:41,847 Your brother's dead. That fat chick at Dairy Queen? 385 00:35:42,390 --> 00:35:43,849 Dead! 386 00:35:43,934 --> 00:35:46,695 It's been a pleasure to report the news to you in these past 26 years. 387 00:35:46,770 --> 00:35:48,521 - God bless you. - Yeah. 388 00:35:48,605 --> 00:35:51,232 - God bless America. - That sucks too. 389 00:35:52,400 --> 00:35:54,235 Hell is overflowing. 390 00:35:55,237 --> 00:35:58,739 And Satan is sending his dead to us. 391 00:36:01,076 --> 00:36:03,828 Why? Because 392 00:36:05,455 --> 00:36:07,581 you have sex out of wedlock. 393 00:36:10,335 --> 00:36:12,628 You kill unborn children. 394 00:36:15,257 --> 00:36:18,384 You have man-on-man relations. 395 00:36:18,969 --> 00:36:21,178 Same-sex marriage. 396 00:36:22,597 --> 00:36:25,432 How do you think your god will judge you? 397 00:36:27,269 --> 00:36:28,769 Well, friends, 398 00:36:30,272 --> 00:36:31,689 now we know. 399 00:36:36,278 --> 00:36:39,154 When there is no more room in hell, 400 00:36:42,117 --> 00:36:45,494 the dead will walk the earth. 401 00:37:16,109 --> 00:37:17,776 What the hell... 402 00:37:17,861 --> 00:37:19,403 (STATIC ON TV) 403 00:37:22,949 --> 00:37:24,491 (MUZAK PLAYING) 404 00:37:26,745 --> 00:37:28,203 Hey, dumbass. 405 00:37:28,580 --> 00:37:30,664 It's the timers. It's 8:00. 406 00:37:31,499 --> 00:37:32,666 Terry. 407 00:37:34,002 --> 00:37:36,503 - Go shut them off. - It's Bart's turn. 408 00:37:38,089 --> 00:37:40,049 You're the trainee, man. 409 00:37:40,383 --> 00:37:42,384 Shit rolls downhill. 410 00:37:44,846 --> 00:37:48,057 I wish somebody was working at Hallowed Grounds. 411 00:37:49,351 --> 00:37:51,352 How hard is it to make a cup of coffee? 412 00:37:51,436 --> 00:37:54,021 I wanted a soy mocha latte with foam. 413 00:37:55,607 --> 00:37:56,815 Faggot. 414 00:38:02,405 --> 00:38:04,156 What are you doing? 415 00:38:09,079 --> 00:38:10,871 What's the news? 416 00:38:11,790 --> 00:38:12,957 Bad. 417 00:38:19,172 --> 00:38:20,422 Hey. Hey! 418 00:38:22,342 --> 00:38:24,551 - Hey! - What? 419 00:38:26,972 --> 00:38:29,974 The bathroom in here is fake. It doesn't work. 420 00:38:33,979 --> 00:38:35,479 I'll tell C.J. 421 00:38:35,563 --> 00:38:37,189 I'm telling you. 422 00:38:58,712 --> 00:39:02,923 You're the type of cat that goes to church and all that kind of shit, right? 423 00:39:03,008 --> 00:39:05,426 Yeah, I do all that kind of shit. 424 00:39:08,263 --> 00:39:12,016 So what you think? Hmm? 425 00:39:12,392 --> 00:39:15,102 What is this? Is this the end of times? 426 00:39:16,271 --> 00:39:19,273 'Cause if it is, I'm telling you, I'm fucked. 427 00:39:19,733 --> 00:39:23,485 No, I'm serious. I've done some bad things in my life, man. 428 00:39:24,863 --> 00:39:26,321 Oh, I get it. 429 00:39:26,614 --> 00:39:28,198 You saw hell yesterday. 430 00:39:28,283 --> 00:39:31,044 Now you're scared of going to hell for all the bad things you've done. 431 00:39:31,119 --> 00:39:34,580 I'll tell you what. Go in the stall, say five Hail Marys, 432 00:39:34,664 --> 00:39:37,750 wipe your ass, and you and God can call it even. 433 00:39:48,178 --> 00:39:49,970 You think I feel like I deserve to be here? 434 00:39:50,055 --> 00:39:52,181 - Yeah. - Yeah, well, I don't. 435 00:39:52,891 --> 00:39:54,767 And I'm cool with that. 436 00:39:54,851 --> 00:39:56,977 But you see, that's not it. 437 00:39:57,187 --> 00:40:00,272 'Cause I feel like I'm here for another reason. 438 00:40:01,107 --> 00:40:04,693 I feel like I'm here to bring that baby on this earth. 439 00:40:05,862 --> 00:40:08,614 And give it everything that I never had. 440 00:40:12,702 --> 00:40:16,371 I just want the opportunity to change things. 441 00:40:20,919 --> 00:40:22,377 (MUZAK STOPS) 442 00:40:42,107 --> 00:40:43,232 Shit! 443 00:40:52,992 --> 00:40:54,034 C.J! 444 00:40:55,161 --> 00:40:56,245 How did you get out? 445 00:40:56,329 --> 00:40:58,349 And who gave you permission to loot the goddamn stores? 446 00:40:58,373 --> 00:41:00,935 - What are we gonna do about that truck? - We're not going to do anything 447 00:41:00,959 --> 00:41:02,960 - about that truck. - There's people in there. 448 00:41:03,044 --> 00:41:06,630 Yeah? How do you know they're not all fucked up like everybody else out there? 449 00:41:06,714 --> 00:41:08,507 Well, for one thing, they're driving a truck. 450 00:41:08,591 --> 00:41:09,675 (GUN FIRING) 451 00:41:09,759 --> 00:41:11,635 Oh, and shooting guns. 452 00:41:11,719 --> 00:41:14,679 If we start letting people in here, then we're gonna let the wrong ones in. 453 00:41:14,722 --> 00:41:17,349 And then I'm dead. You know what? I don't wanna die! 454 00:41:17,433 --> 00:41:19,476 - Who are the wrong ones? - Nobody here is sick. 455 00:41:19,561 --> 00:41:21,645 And I intend on keeping it that way. 456 00:41:21,729 --> 00:41:24,815 - I just think we should... - I did not ask for your opinion, lady! 457 00:41:24,899 --> 00:41:27,002 Now, if you wanna argue with me, you can argue with this. 458 00:41:27,026 --> 00:41:30,279 - Hey, hey, take it easy. - Shut your fucking mouth. 459 00:41:31,364 --> 00:41:32,573 Get the gun outta my face. 460 00:41:32,657 --> 00:41:35,242 You can't just turn them away, C.J. You'll kill them. 461 00:41:35,326 --> 00:41:37,327 Tough shit. Self-defense. 462 00:41:39,414 --> 00:41:41,642 - I'm not killing anybody. - You know what? I'll kill you. 463 00:41:41,666 --> 00:41:44,751 - No, no, stop it, C.J. Don't do this! - Shut up! 464 00:41:45,253 --> 00:41:47,796 I'll kill each and every one of you to stay alive. You hear me? 465 00:41:47,881 --> 00:41:50,799 I said get the fucking gun outta my face! 466 00:41:50,884 --> 00:41:52,384 You got quite a mouth on you. 467 00:41:52,468 --> 00:41:54,845 Somebody should show her how to use it. 468 00:41:55,138 --> 00:41:56,513 (GROANING) 469 00:42:01,352 --> 00:42:03,812 Is there a holding cell in there? 470 00:42:03,897 --> 00:42:06,231 Yeah, back of the security room. 471 00:42:06,399 --> 00:42:10,027 That's real good, man. You're gonna get us all killed, dumbass. 472 00:42:10,111 --> 00:42:13,447 - Fucking traitor! - BART: Get off me. 473 00:42:15,074 --> 00:42:17,284 I hope you got a good plan. 474 00:42:18,494 --> 00:42:19,745 Come on. 475 00:42:20,455 --> 00:42:22,122 (ZOMBIES GROWLING) 476 00:42:34,552 --> 00:42:36,887 Hey! Up here! 477 00:42:43,436 --> 00:42:45,979 - MICHAEL: Can't see a damn thing. - Me neither. 478 00:42:46,773 --> 00:42:48,023 (BEEPING) 479 00:42:49,484 --> 00:42:51,902 Why's he backing up the truck? 480 00:43:01,996 --> 00:43:03,664 - Through here! - Hey! 481 00:43:07,210 --> 00:43:08,335 Shit. 482 00:43:09,254 --> 00:43:12,589 Fuck. We gotta go out there. 483 00:43:12,674 --> 00:43:14,777 Man, you better throw that bullshit right out your head. 484 00:43:14,801 --> 00:43:17,511 I'm not going back out there. That's not part of the plan. 485 00:43:17,595 --> 00:43:19,805 Change of plan. I'm gonna open the door. 486 00:43:19,889 --> 00:43:21,682 - No. - Okay. 487 00:43:21,849 --> 00:43:25,769 - One, two, three. - No. Don't do it, man. 488 00:43:27,188 --> 00:43:28,814 Come on, man. 489 00:43:29,565 --> 00:43:31,316 - Thanks. - Yeah. 490 00:43:33,820 --> 00:43:35,445 (ZOMBIES GROWLING) 491 00:43:35,530 --> 00:43:37,489 ANDRE: Shoot them in the head! 492 00:43:38,700 --> 00:43:40,951 I don't see anybody. 493 00:43:41,035 --> 00:43:43,620 - Get back inside! They're fine! - Get back inside! 494 00:43:43,705 --> 00:43:47,374 - Here you go. - There's six more people inside the truck. 495 00:43:47,917 --> 00:43:50,127 Andre, look! 496 00:43:51,546 --> 00:43:53,213 (ZOMBIES GROWLING) 497 00:44:07,854 --> 00:44:11,398 MONICA: Thank God. I couldn't stay in that fucking truck anymore. 498 00:44:14,944 --> 00:44:18,048 ANA: All right, anybody who's injured, let's get you into Metropolis right away. 499 00:44:18,072 --> 00:44:21,616 I'll come take a look at you. Let me take a look at her. 500 00:44:22,785 --> 00:44:24,995 Can you help me with... Sir, what's your name? Sorry. 501 00:44:25,079 --> 00:44:26,955 Glen, yeah, sure. 502 00:44:27,040 --> 00:44:29,374 Just give me a second to collect myself, okay? 503 00:44:29,459 --> 00:44:30,667 Thanks. 504 00:44:32,545 --> 00:44:36,423 If you wanna just go wait for me in there, I'll take a look at your leg. 505 00:44:36,507 --> 00:44:38,634 - Here. I'll hold this. Just go and wait there. 506 00:44:38,635 --> 00:44:40,761 - (GROANING) My arm! 507 00:44:41,054 --> 00:44:43,930 It's okay, ma'am. We're gonna make you nice and comfortable, all right? 508 00:44:44,015 --> 00:44:46,850 The rest of you, we've got plenty of food and water. 509 00:44:46,934 --> 00:44:48,352 Help should be along soon. 510 00:44:48,436 --> 00:44:49,853 (LAUGHING) 511 00:44:49,937 --> 00:44:53,940 Help? Did you hear that from the same jackass who told us to go to St. Verbena? 512 00:44:54,025 --> 00:44:55,734 - The church downtown? - Yeah. 513 00:44:55,818 --> 00:44:59,613 That's the first place I went. Some dipshit on the radio said it was safe there. 514 00:44:59,697 --> 00:45:02,866 - He was wrong. - Is that where you picked them up? 515 00:45:03,326 --> 00:45:06,141 Well, I get this call on the C.B. from that guy 516 00:45:06,142 --> 00:45:08,955 Glen saying all these folks are in the chapel. 517 00:45:09,040 --> 00:45:11,750 - He's a priest? - No, he plays the organ. 518 00:45:12,126 --> 00:45:15,170 I was in the neighborhood, so I picked them up. 519 00:45:16,464 --> 00:45:17,798 Well done. 520 00:45:18,299 --> 00:45:20,217 - Thanks. - Hey, I'm sorry. 521 00:45:20,426 --> 00:45:23,637 Excuse me. When you two fellows are done blowing each other, 522 00:45:23,721 --> 00:45:26,807 maybe Davy Crockett can tell us the deal here. 523 00:45:27,683 --> 00:45:30,185 Well, we haven't heard much since the TVs went out last night. 524 00:45:30,269 --> 00:45:31,789 KENNETH: Excuse me. Whose rig is that? 525 00:45:31,813 --> 00:45:34,481 - It's mine. - You mind if I borrow it? 526 00:45:35,024 --> 00:45:36,900 I'm not using it, Officer. 527 00:45:36,984 --> 00:45:39,069 - Keys. - They're in the cab. 528 00:45:39,821 --> 00:45:41,613 Truck's not gonna make it to Fort Pastor. 529 00:45:41,697 --> 00:45:45,700 No, forget the truck. That place is fucked, man. Bloodbath city. 530 00:45:46,202 --> 00:45:49,121 - How do you know? - We just came from there. 531 00:45:50,164 --> 00:45:52,874 - Is everyone there dead? - Or dead-ish. 532 00:45:54,460 --> 00:45:56,336 Is everyone there dead? 533 00:45:56,921 --> 00:45:59,714 Yeah, in the sense that they all, sort of, 534 00:46:00,341 --> 00:46:02,717 - fell down, and then... - I gotta look for myself. 535 00:46:02,802 --> 00:46:05,262 - You're not gonna make it. - ...got up and... 536 00:46:05,346 --> 00:46:07,908 - I'll get as far as I can. - That's about one foot out that door. 537 00:46:07,932 --> 00:46:09,993 - ...started eating each other. - I'll take my chances. 538 00:46:10,017 --> 00:46:11,685 Don't be an idiot. 539 00:46:14,355 --> 00:46:18,275 Please, there's people here right now who could use your help. 540 00:46:19,277 --> 00:46:20,652 Fuck y'all. 541 00:46:24,532 --> 00:46:28,452 It's nice to see that you've all bonded through this disaster. 542 00:46:33,332 --> 00:46:34,958 (ZOMBIES MOANING) 543 00:47:40,024 --> 00:47:42,484 Hey. You need anything? 544 00:47:42,568 --> 00:47:46,780 - No, we're fine. Don't worry about us. - He's got a bite on his hand. 545 00:47:53,246 --> 00:47:54,621 She's cold. 546 00:47:56,457 --> 00:47:58,166 That's good, right? 547 00:47:59,418 --> 00:48:01,419 ANA: I don't know, it's weird. 548 00:48:01,796 --> 00:48:06,007 I've never seen an infection this bad that didn't come with a fever. 549 00:48:06,801 --> 00:48:11,555 That guy's arm looks pretty bad over there. You should probably check it out. 550 00:48:12,223 --> 00:48:14,849 All right. Stay with her for a minute. 551 00:48:18,646 --> 00:48:20,522 Here. Want me to take a look at that? 552 00:48:20,606 --> 00:48:23,046 I'm fine. Really. They don't hurt much at all. 553 00:48:23,047 --> 00:48:25,485 Tucker could use you more than I could. 554 00:48:25,570 --> 00:48:29,823 - His ankle's cut pretty bad. - Here. I'm just gonna clean it up a bit. 555 00:48:30,533 --> 00:48:31,700 TERRY: You okay? 556 00:48:31,784 --> 00:48:32,784 (GASPING) 557 00:48:32,868 --> 00:48:36,538 Ma'am, can I get you something? Like a glass of water? 558 00:48:36,622 --> 00:48:37,872 (GASPING) 559 00:48:40,501 --> 00:48:42,294 Ana! Ana, come here! 560 00:49:08,571 --> 00:49:10,363 Anyone know her name? 561 00:49:13,367 --> 00:49:15,118 Died without a name? 562 00:49:16,203 --> 00:49:17,287 Damn. 563 00:49:18,414 --> 00:49:21,207 Guys, do you wanna move into the other room? 564 00:49:25,963 --> 00:49:27,464 Holy shit! 565 00:49:31,427 --> 00:49:32,844 (SCREECHING) 566 00:49:39,226 --> 00:49:40,977 (BREATHING HEAVILY) 567 00:49:42,813 --> 00:49:44,189 Holy shit! 568 00:49:46,859 --> 00:49:48,109 Oh, shit. 569 00:49:53,407 --> 00:49:55,283 I think it's the bites. 570 00:49:55,910 --> 00:50:00,205 Frank said she was walking on her own when she got in the truck five hours ago. 571 00:50:00,289 --> 00:50:03,291 The bites killed her. The bites brought her back. 572 00:50:03,376 --> 00:50:05,669 - How do you know? - I watched it happen. 573 00:50:05,753 --> 00:50:07,962 I felt her pulse. She was gone. 574 00:50:08,047 --> 00:50:12,008 Then... Yesterday I saw the same thing happen to somebody else. 575 00:50:14,345 --> 00:50:16,930 I think that's why it spread so fast. 576 00:50:19,100 --> 00:50:20,433 All right. 577 00:50:23,604 --> 00:50:26,106 So who else in the group is bitten? 578 00:50:26,232 --> 00:50:29,234 - Frank, for sure. - How about the one with the foot? 579 00:50:29,318 --> 00:50:31,444 Tucker? He says no, he fell. 580 00:50:32,321 --> 00:50:34,656 So, it's Frank. Tall guy, right? 581 00:50:35,032 --> 00:50:37,909 Right. So we have to quarantine him right away. 582 00:50:37,993 --> 00:50:40,036 Where exactly do we do that? 583 00:50:40,121 --> 00:50:42,265 I don't know. There must be someplace to keep him in here. 584 00:50:42,289 --> 00:50:43,623 Then what? 585 00:50:45,084 --> 00:50:46,876 I don't know, but... 586 00:50:47,628 --> 00:50:50,338 It's too dangerous to keep him on here. 587 00:50:53,884 --> 00:50:57,721 I'm sorry. What are we talking about here? Are we talking about killing him? 588 00:50:57,805 --> 00:51:00,724 Would you rather we waited for him to die, and then he tries to kill us? 589 00:51:00,808 --> 00:51:03,017 - Yes. No. You can't kill him. - Ana... 590 00:51:03,102 --> 00:51:05,478 - He's got a daughter! - I'm sorry. 591 00:51:07,440 --> 00:51:10,150 I don't think there's any other choice. 592 00:51:12,069 --> 00:51:13,445 He's right. 593 00:51:15,990 --> 00:51:18,199 Michael, you can't do this. What if I'm wrong? 594 00:51:18,284 --> 00:51:20,493 You've seen it happen before. 595 00:51:24,165 --> 00:51:25,457 Frank, 596 00:51:26,500 --> 00:51:28,710 Michael's coming to shoot you. 597 00:51:29,170 --> 00:51:30,962 What are you talking about? 598 00:51:31,046 --> 00:51:34,257 You're infected. You're gonna become one of them. 599 00:51:37,094 --> 00:51:40,472 Is this true? Are you gonna kill me? 600 00:51:41,974 --> 00:51:43,933 You've been bitten. It's only a matter of time. 601 00:51:44,018 --> 00:51:47,979 No, no, no! Leave my dad alone! Go away! 602 00:51:48,230 --> 00:51:50,106 You can't do this! 603 00:51:51,233 --> 00:51:54,444 You have to understand that she's lost everyone. 604 00:51:54,779 --> 00:51:56,070 (SOBBING) 605 00:51:56,363 --> 00:51:59,032 Her mother, her two brothers. 606 00:52:01,368 --> 00:52:03,036 I'm all she's got. 607 00:52:06,749 --> 00:52:11,377 Well, Michael, what are you waiting for? Go ahead, kill him. 608 00:52:14,215 --> 00:52:16,049 Hey, kill Tucker, too. 609 00:52:16,258 --> 00:52:18,468 Wait a minute. I was never bit. 610 00:52:18,552 --> 00:52:20,929 We can't be sure. Do it, Michael. 611 00:52:23,057 --> 00:52:25,141 Are you sure it's the bite? 612 00:52:26,101 --> 00:52:27,143 No. 613 00:52:28,562 --> 00:52:29,896 She's sure. 614 00:52:35,861 --> 00:52:37,195 I'm sorry. 615 00:52:59,426 --> 00:53:01,094 (CLICKING TONGUE) 616 00:53:05,224 --> 00:53:06,558 - Hey. - Hi. 617 00:53:08,018 --> 00:53:09,561 You okay? 618 00:53:10,437 --> 00:53:12,272 Let me see your arm. 619 00:53:12,773 --> 00:53:14,107 It hurts. 620 00:53:14,441 --> 00:53:16,651 It's already starting to heal. 621 00:53:17,152 --> 00:53:19,487 Andre, I can't have baby here. 622 00:53:20,197 --> 00:53:23,908 Why not? People have been having babies for millions of years. 623 00:53:23,993 --> 00:53:26,286 All on their own. No hospitals. 624 00:53:26,537 --> 00:53:29,080 - Wait. - Oh, yeah. 625 00:53:29,623 --> 00:53:31,624 - It's moving. - I felt it. 626 00:53:32,042 --> 00:53:34,002 So now we gotta come up with a name for this baby. 627 00:53:34,086 --> 00:53:37,380 - I want Russian name. - Don't start that again. African name. 628 00:53:37,464 --> 00:53:39,799 - Please? - Come here. Give me a hug. 629 00:53:47,266 --> 00:53:48,600 FRANK: Sweetie, 630 00:53:50,811 --> 00:53:52,812 I'm so proud of you. 631 00:53:57,192 --> 00:54:00,320 I couldn't ask for anything more in a daughter. 632 00:54:09,997 --> 00:54:11,623 I love you, baby. 633 00:54:12,833 --> 00:54:15,793 I love you too. 634 00:54:23,135 --> 00:54:24,677 Time to go, honey. 635 00:54:24,762 --> 00:54:25,803 No. 636 00:55:09,890 --> 00:55:13,184 - Terry, come on, man. Open the door. - Shut up. 637 00:55:13,852 --> 00:55:15,520 C.J.: Come on, man. Don't tell me to shut up. 638 00:55:15,521 --> 00:55:17,188 Just come open the door. 639 00:55:17,272 --> 00:55:19,399 BART: I got you this job. Come on. 640 00:55:36,500 --> 00:55:37,875 You want... 641 00:55:40,295 --> 00:55:41,546 ...every... 642 00:55:44,675 --> 00:55:46,342 ...single second. 643 00:56:13,746 --> 00:56:14,787 Ana. 644 00:56:18,542 --> 00:56:20,585 I'm glad you didn't do it. 645 00:56:25,924 --> 00:56:26,924 (ZOMBIE SCREECHING) 646 00:56:26,967 --> 00:56:28,259 (GUNSHOT) 647 00:56:29,595 --> 00:56:31,929 (DOWN WITH THE SICKNESS PLAYING) 648 00:57:26,401 --> 00:57:28,069 (ZOMBIES SHOUTING) 649 00:57:54,221 --> 00:57:55,721 (HORSE GASPING) 650 00:58:02,104 --> 00:58:03,646 (MONICA GRUNTS) 651 00:58:09,736 --> 00:58:11,571 (BICYCLE BELL RINGING) 652 00:58:15,909 --> 00:58:17,577 (ZOMBIES GROWLING) 653 00:58:25,335 --> 00:58:26,775 C.J.: Okay, okay. Here's a good one. 654 00:58:26,795 --> 00:58:30,047 "Top Ten Ingredients To A Successful Relationship." 655 00:58:30,132 --> 00:58:31,465 (MUMBLING) 656 00:58:32,050 --> 00:58:34,385 All right, I'm gonna skip to the top three. 657 00:58:34,469 --> 00:58:37,221 Number three, "He listens to me." 658 00:58:37,890 --> 00:58:40,516 Number two, "He tells me he loves me." 659 00:58:41,143 --> 00:58:42,810 And number one... 660 00:58:44,730 --> 00:58:48,024 Oh, it's "trust." Number one's trust. 661 00:58:48,859 --> 00:58:50,526 (ZOMBIES GROWLING) 662 00:58:52,070 --> 00:58:53,446 (GUN FIRES) 663 00:58:53,822 --> 00:58:57,450 Holy shit. He got him. 664 00:59:04,541 --> 00:59:06,542 So, who do we have next? 665 00:59:11,131 --> 00:59:15,384 Yeah. Burt Reynolds. Tell him to get Burt Reynolds. 666 00:59:15,469 --> 00:59:16,802 (CHUCKLES) 667 00:59:32,653 --> 00:59:35,321 - Oh, my goodness. - Man, he's good. 668 00:59:35,864 --> 00:59:38,366 It barely even looked like him. 669 00:59:38,450 --> 00:59:42,954 Oh, oh. Rosie O'Donnell. Tell him to get Rosie. 670 00:59:43,330 --> 00:59:47,083 - Oh, yeah. Rosie. - No, too easy. Give him something hard. 671 00:59:47,167 --> 00:59:50,962 You guys had really rough childhoods, didn't you? A little bit rocky? 672 00:59:51,046 --> 00:59:52,838 Hey, sweetheart. 673 00:59:54,174 --> 00:59:57,718 Let me tell you something. You have my permission. 674 00:59:57,803 --> 01:00:02,431 I ever turn into one of those things? Do me a favor, blow my fucking head off. 675 01:00:02,516 --> 01:00:04,850 Oh, yeah. You can count on that. 676 01:00:09,773 --> 01:00:12,692 I guess the first time I knew I was gay... 677 01:00:14,027 --> 01:00:15,278 I was 13. 678 01:00:16,446 --> 01:00:17,822 This guy... 679 01:00:19,324 --> 01:00:20,408 Todd. 680 01:00:22,577 --> 01:00:24,912 He was building a deck in our backyard. 681 01:00:24,997 --> 01:00:27,873 Okay? Just, please, stop. 682 01:00:32,212 --> 01:00:34,672 I remember he had the most astonishing blue eyes. 683 01:00:34,756 --> 01:00:36,966 Oh, my God! I'm in hell. 684 01:00:37,050 --> 01:00:38,384 (GROANING) 685 01:00:45,392 --> 01:00:48,269 - Hey, Andre. How's Luda doing? - She's fine. 686 01:00:48,687 --> 01:00:50,688 Hey, where's that lemon stuff? 687 01:00:50,772 --> 01:00:54,066 It's all gone. Steve likes to put it in his booze. 688 01:00:56,111 --> 01:00:58,070 Try the vanilla stuff. 689 01:00:58,864 --> 01:01:00,197 All right. 690 01:01:00,407 --> 01:01:03,826 I'd like to drop by and check on her, just to see how she's doing. 691 01:01:03,910 --> 01:01:06,329 - No, thanks. She's fine. - You sure? 692 01:01:06,413 --> 01:01:10,249 - Yeah, I'm sure. - It's okay, hon. We understand. 693 01:01:11,168 --> 01:01:12,376 (MEOWS) 694 01:01:16,965 --> 01:01:18,174 Thanks. 695 01:01:25,766 --> 01:01:27,433 (ZOMBIES SNARLING) 696 01:01:36,360 --> 01:01:39,278 Before that I worked in a stationery store. 697 01:01:39,738 --> 01:01:42,782 And I drove a snowplow. Fixed copiers. 698 01:01:43,367 --> 01:01:47,703 God, it's such a shame that this whole end of the world thing's holding you back. 699 01:01:47,788 --> 01:01:49,288 (ALL LAUGHING) 700 01:01:52,709 --> 01:01:54,293 Okay, worst job. 701 01:01:55,754 --> 01:01:57,296 (MUZAK PLAYING) 702 01:01:59,174 --> 01:02:01,801 I know which job I was the worst at. 703 01:02:02,469 --> 01:02:04,970 - Being a husband. - That's not a job. 704 01:02:05,055 --> 01:02:06,389 It sure is. 705 01:02:06,473 --> 01:02:07,598 (ALL LAUGHING) 706 01:02:07,682 --> 01:02:10,476 You guys just haven't met the right girl. 707 01:02:10,644 --> 01:02:14,980 Yeah, I tried it three times. I got pink slips every time. 708 01:02:16,817 --> 01:02:18,651 What were you best at? 709 01:02:24,157 --> 01:02:25,574 Being a dad. 710 01:02:28,829 --> 01:02:30,955 I think I was best at that. 711 01:02:38,880 --> 01:02:40,339 (ALL GASPING) 712 01:02:41,007 --> 01:02:42,167 KENNETH: Everybody calm down. 713 01:02:42,175 --> 01:02:44,695 NORMA: Are they inside? MICHAEL: No. This place have generators? 714 01:02:44,803 --> 01:02:46,178 (SCREAMING) 715 01:02:51,059 --> 01:02:52,393 (SHUSHING) 716 01:02:55,522 --> 01:02:57,356 It's all right, baby. 717 01:03:00,360 --> 01:03:01,735 (SCREAMING) 718 01:03:02,154 --> 01:03:03,404 (HUSHING) 719 01:03:13,248 --> 01:03:15,958 Baby, please. You gotta be quiet. Okay? 720 01:03:17,752 --> 01:03:22,214 It's gonna be all right. Our baby's on the way. It's coming. 721 01:03:24,718 --> 01:03:28,762 That's it. It's in employee parking, level three. 722 01:03:29,556 --> 01:03:33,309 They keep them in a pen near the parking shuttles. Have fun. 723 01:03:33,935 --> 01:03:37,563 - Hey. Wait a minute. You're coming too. - No, I'm not. 724 01:03:37,731 --> 01:03:39,170 I said I'd tell you where the generators are. 725 01:03:39,171 --> 01:03:40,608 I never said I'd show you. 726 01:03:40,692 --> 01:03:42,818 Did you think I was gonna leave you two up here? 727 01:03:42,903 --> 01:03:45,988 You come with me, or you go back in that cell. 728 01:03:51,077 --> 01:03:54,705 All right. I ain't going anywhere without a gun. 729 01:03:57,751 --> 01:04:00,503 - You're not getting a gun. - Trust. 730 01:04:01,713 --> 01:04:04,423 Primary ingredient in any relationship. 731 01:04:08,011 --> 01:04:11,889 - Have at them, cowboy. - Asshole. 732 01:04:16,061 --> 01:04:17,853 Bart, get the chains. 733 01:04:25,320 --> 01:04:26,779 (GUN COCKING) 734 01:04:27,030 --> 01:04:28,197 Shit. 735 01:04:28,448 --> 01:04:31,534 - Are we ready to roll? - You coming with us? 736 01:04:31,618 --> 01:04:33,869 No, you're coming with me. 737 01:04:33,954 --> 01:04:35,913 I've done this before. 738 01:04:38,041 --> 01:04:39,833 Know how to use that? 739 01:04:41,294 --> 01:04:43,837 This one's the dangerous end, right? 740 01:04:46,967 --> 01:04:48,342 Now it is. 741 01:05:02,524 --> 01:05:04,441 (DOOR HINGES SQUEAKING) 742 01:05:08,572 --> 01:05:10,114 (DOOR CLOSING) 743 01:05:12,701 --> 01:05:15,828 This is level one. We gotta walk down to three. 744 01:05:29,301 --> 01:05:30,968 (WATER TRICKLING) 745 01:06:07,422 --> 01:06:08,839 (CLATTERING) 746 01:06:09,758 --> 01:06:12,885 What the fuck was that? I just saw something. 747 01:06:12,969 --> 01:06:15,554 You didn't see shit, Bart. Shut the fuck up. 748 01:06:15,639 --> 01:06:17,639 (CLATTERING) 749 01:06:27,609 --> 01:06:29,568 Oh, shit. Here it comes. 750 01:06:29,778 --> 01:06:31,070 (PANTING) 751 01:06:37,619 --> 01:06:39,078 Jesus Christ! 752 01:06:40,830 --> 01:06:43,832 - It's a fucking dog. - Come here, boy. 753 01:06:44,167 --> 01:06:45,542 (WHIMPERS) 754 01:06:48,421 --> 01:06:51,173 At least we know nothing's down here. It would've eaten him. 755 01:06:51,257 --> 01:06:53,175 See? I told you I saw something. 756 01:06:53,259 --> 01:06:54,468 (DOG BARKING) 757 01:06:54,552 --> 01:06:56,178 What's wrong, boy? 758 01:06:56,262 --> 01:06:59,765 There's nothing wrong. That dog's just fucked up. 759 01:07:02,977 --> 01:07:04,603 (BART SCREAMING) 760 01:07:10,610 --> 01:07:11,985 (SNARLING) 761 01:07:12,112 --> 01:07:13,779 (ZOMBIES GROWLING) 762 01:07:15,073 --> 01:07:16,115 Run! 763 01:07:19,077 --> 01:07:21,995 BART: Wait, C.J. Wait up! Wait! 764 01:07:23,039 --> 01:07:25,708 It's locked! It's fucking locked! 765 01:07:29,963 --> 01:07:31,296 No! No! 766 01:07:32,632 --> 01:07:34,258 KENNETH: Come on! Let's go! 767 01:07:34,342 --> 01:07:35,968 (BART SCREAMING) 768 01:07:45,186 --> 01:07:46,437 C.J.! 769 01:07:47,480 --> 01:07:48,856 (SCREECHING) 770 01:07:53,153 --> 01:07:54,486 (GROANING) 771 01:08:02,829 --> 01:08:04,163 I'm out. 772 01:08:14,048 --> 01:08:15,674 C.J.! Matches! 773 01:08:28,062 --> 01:08:29,438 (SCREECHING) 774 01:08:48,875 --> 01:08:52,211 Breathe. You're doing good. Breathe. 775 01:08:52,712 --> 01:08:53,712 (GASPING) 776 01:08:53,797 --> 01:08:55,756 You're doing good, baby. 777 01:09:00,512 --> 01:09:02,054 (GASPING STOPS) 778 01:09:25,495 --> 01:09:26,829 I'm sorry. 779 01:10:01,114 --> 01:10:02,531 (SCREECHING) 780 01:10:54,334 --> 01:10:56,668 - Thanks. - Okay. That's the last. 781 01:10:56,878 --> 01:10:58,939 I'm gonna go check on Luda. I haven't seen her in a while. 782 01:10:58,963 --> 01:11:00,088 I'll go. 783 01:11:00,173 --> 01:11:01,256 - You sure? - Yeah. 784 01:11:01,341 --> 01:11:04,301 - Take them some candles. - Okay. Let me know if they need anything. 785 01:11:04,385 --> 01:11:06,887 Okay. I'll have a little smoke on the way. 786 01:11:07,013 --> 01:11:08,472 - See you. - Bye. 787 01:11:12,644 --> 01:11:14,019 It's coming. 788 01:11:17,899 --> 01:11:19,232 I see it. 789 01:11:19,484 --> 01:11:21,026 (LUDA GROANING) 790 01:11:47,804 --> 01:11:49,262 (FLY BUZZING) 791 01:11:55,603 --> 01:11:57,104 Guys? 792 01:12:10,868 --> 01:12:12,244 Oh, my God. 793 01:12:18,292 --> 01:12:19,710 It's a girl. 794 01:12:21,087 --> 01:12:22,587 (LUDA GROWLING) 795 01:12:22,839 --> 01:12:24,047 (GASPS) 796 01:12:35,476 --> 01:12:37,269 You wanna kill Luda? 797 01:12:40,648 --> 01:12:42,649 You wanna kill my family? 798 01:13:22,482 --> 01:13:23,774 (GASPING) 799 01:13:34,827 --> 01:13:37,204 Norma? Come on, Norma. 800 01:13:38,581 --> 01:13:40,082 What happened? 801 01:13:41,167 --> 01:13:43,877 Son of a bitch shot me. 802 01:13:49,634 --> 01:13:51,927 - Get away from her. - Wait. 803 01:13:52,136 --> 01:13:53,470 Just wait. 804 01:13:55,389 --> 01:13:57,349 She died of the gunshot. 805 01:13:58,518 --> 01:14:00,185 She wasn't bitten. 806 01:14:01,687 --> 01:14:04,147 She's gonna wake up though, right? 807 01:14:05,858 --> 01:14:06,858 ANA: No. 808 01:14:08,611 --> 01:14:11,696 No. If she was one of them, she'd be up by now. 809 01:14:43,312 --> 01:14:44,855 - Terry. - Yeah? 810 01:14:45,356 --> 01:14:46,690 Hold this. 811 01:14:53,781 --> 01:14:55,157 (SCREAMING) 812 01:14:55,533 --> 01:14:56,741 Oh, God. 813 01:15:06,919 --> 01:15:08,170 (GUNSHOT) 814 01:15:24,979 --> 01:15:27,606 - Somebody should say something. - Yeah. 815 01:15:28,149 --> 01:15:30,483 - MICHAEL: Glen? - No. 816 01:15:31,944 --> 01:15:33,945 You worked in the church. 817 01:15:35,948 --> 01:15:37,657 - I played the organ. - C.J.: Come on, man. 818 01:15:37,742 --> 01:15:41,661 You must've heard the priest say something about life and death. 819 01:15:41,746 --> 01:15:44,998 It was a job. I don't believe in God. 820 01:15:46,751 --> 01:15:48,960 I don't see how anyone could. 821 01:15:50,838 --> 01:15:53,089 Somebody should say something. 822 01:15:55,885 --> 01:15:57,469 Nothing to say. 823 01:15:59,639 --> 01:16:01,681 Been to a lot of funerals. 824 01:16:03,142 --> 01:16:07,437 Folded the flag and given it to a lot of wives, and fathers, and kids. 825 01:16:08,481 --> 01:16:10,649 I told them how sorry I was. 826 01:16:11,651 --> 01:16:14,486 But that's not what I was really feeling. 827 01:16:14,779 --> 01:16:18,949 In the back of my mind, I was always saying, "Better them than me." 828 01:16:21,452 --> 01:16:23,662 But I don't believe that now. 829 01:16:23,913 --> 01:16:27,415 Because now I realize there are some things worse than death, 830 01:16:27,500 --> 01:16:30,543 and one of them is sitting here waiting to die. 831 01:16:35,091 --> 01:16:37,008 I don't wanna die here. 832 01:16:43,975 --> 01:16:46,601 I saw a couple of buses in the garage. 833 01:16:46,686 --> 01:16:48,603 We could fix them up. We could reinforce them. 834 01:16:48,688 --> 01:16:51,815 - Then get as far from here as possible. - And then what? 835 01:16:51,899 --> 01:16:57,153 Oh, I have an idea. While we're at it why don't we swing by the marina, 836 01:16:58,239 --> 01:17:02,242 and hop in my boat, take it for a pleasure cruise, you jackasses. 837 01:17:02,827 --> 01:17:04,452 Wait a minute. That's a good idea. 838 01:17:04,537 --> 01:17:07,377 There's islands out in those lakes. There's not a lot of people on them. 839 01:17:07,456 --> 01:17:09,040 I was kidding. 840 01:17:09,417 --> 01:17:12,294 - How far is the marina? - Oh, my God. 841 01:17:13,421 --> 01:17:16,589 - You're serious? - I think it's a damn good idea. 842 01:17:18,050 --> 01:17:20,885 How about the rest of you? Kenneth? 843 01:17:22,221 --> 01:17:26,641 Yeah, it's a good idea. We have to pick up Andy. He's part of the group. 844 01:17:27,393 --> 01:17:29,894 Excuse me, not to shit on anyone's riff here, 845 01:17:29,979 --> 01:17:32,647 but let me just see if I grasp this concept, okay? 846 01:17:32,732 --> 01:17:35,358 You're suggesting that we take some fucking parking shuttles 847 01:17:35,443 --> 01:17:38,153 and reinforce them with some aluminum siding, 848 01:17:38,237 --> 01:17:41,091 and then just head on over to the gun store where we watch our good friend Andy 849 01:17:41,115 --> 01:17:43,825 play some cowboy-movie, jump-on-the-covered-wagon bullshit? 850 01:17:43,909 --> 01:17:46,911 Then we're going to drive across the ruined city through a welcome committee 851 01:17:46,996 --> 01:17:48,432 of a few hundred thousand dead cannibals. 852 01:17:48,456 --> 01:17:51,833 All so we can sail off into the sunset on this fucking asshole's boat? 853 01:17:52,752 --> 01:17:56,588 Head for some island that for all we know doesn't even exist? 854 01:17:57,340 --> 01:18:00,175 - Yeah. - Pretty much, yeah. 855 01:18:05,181 --> 01:18:06,264 Yeah. 856 01:18:08,559 --> 01:18:09,642 Okay. 857 01:18:13,230 --> 01:18:14,564 I'm in. 858 01:19:21,424 --> 01:19:23,925 We have 12 of these shotgun shells, 859 01:19:24,051 --> 01:19:29,681 26 of those pussy nine mils and 16 of those .357 Magnums. 860 01:19:30,141 --> 01:19:33,017 ANA: Yeah? Well, it's still not very much, so... 861 01:19:33,185 --> 01:19:36,813 Hopefully we'll get to the dock and there won't be too many of them. 862 01:19:36,897 --> 01:19:39,065 Well, it's nice to see you busting your ass today. 863 01:19:39,150 --> 01:19:41,651 Oh, that's sarcasm. That is awesome. 864 01:19:42,778 --> 01:19:45,864 Yeah, you know, I would love to help, but 865 01:19:46,449 --> 01:19:49,200 a captain never works alongside his men. 866 01:19:49,452 --> 01:19:50,952 (IMITATES WHIP CRACKING) 867 01:19:51,036 --> 01:19:53,079 You guys, have a good one. 868 01:19:53,873 --> 01:19:55,540 What a total dick. 869 01:19:57,251 --> 01:19:59,169 Guys, where'd Chips go? 870 01:19:59,503 --> 01:20:01,796 - Chips? - Where'd you go, Chips? 871 01:20:02,089 --> 01:20:04,215 I can't find him. Chips, come here. Come on, Chips. 872 01:20:04,300 --> 01:20:05,381 (MIMICKING) Come on, Chips. 873 01:20:05,384 --> 01:20:07,237 NICOLE: Chips, come on, boy. Where'd you go, honey? 874 01:20:07,261 --> 01:20:08,636 (WHISTLING) 875 01:20:08,721 --> 01:20:09,888 (BARKING) 876 01:20:10,890 --> 01:20:13,933 There you are. Come on. There's my boy. 877 01:20:14,185 --> 01:20:17,061 Don't you ever leave me again, okay? Ever, ever. 878 01:20:44,715 --> 01:20:47,467 Hey. Kenneth wants everyone upstairs for a meeting. 879 01:20:47,551 --> 01:20:50,428 Come in here first. I want you to see this. 880 01:20:54,767 --> 01:20:59,103 When those things are on the side of the bus, this'll get them off. 881 01:20:59,939 --> 01:21:01,272 Cool, huh? 882 01:21:02,441 --> 01:21:03,525 Wow. 883 01:21:05,027 --> 01:21:08,863 That might be the most romantic thing anyone's ever shown me. 884 01:21:13,118 --> 01:21:17,038 - I'm trying here. - Yeah, I know. 885 01:21:33,931 --> 01:21:35,848 It's not just about him starving, Steve. 886 01:21:35,933 --> 01:21:38,174 If we go to pick him up and he doesn't have his strength, 887 01:21:38,185 --> 01:21:40,562 then we're going to be carrying him. It's... 888 01:21:40,646 --> 01:21:43,565 TUCKER: She's right. He's a hell of a shot too. We're going to need him. 889 01:21:43,649 --> 01:21:45,380 Tucker, I'm not saying we don't need him. 890 01:21:45,381 --> 01:21:47,193 There's no point in arguing about this. 891 01:21:47,278 --> 01:21:49,571 We need a solution. We need to get some food over there. 892 01:21:49,655 --> 01:21:51,873 STEVE: Okay. I have an idea. We draw straws 893 01:21:51,957 --> 01:21:53,943 and the loser runs across the lot with a ham sandwich. 894 01:21:53,967 --> 01:21:54,967 (CHUCKLING) 895 01:21:54,994 --> 01:21:56,263 ANA: Could you be a bigger prick? 896 01:21:56,287 --> 01:21:58,098 STEVE: I think so. But, you know, that's irrelevant. 897 01:21:58,122 --> 01:22:00,748 My question to you is, what's your plan? 898 01:22:00,833 --> 01:22:02,083 Come on. 899 01:22:02,167 --> 01:22:05,503 MICHAEL: We're not going to leave him on his own to die, all right? 900 01:22:05,588 --> 01:22:06,629 - (ALL ARGUING) - I got it. 901 01:22:06,714 --> 01:22:08,483 MICHAEL: We gotta get over there anyway. - Shut up. 902 01:22:08,507 --> 01:22:10,258 Because we need more ammunition, all right? 903 01:22:12,511 --> 01:22:14,053 I have an idea. 904 01:22:14,305 --> 01:22:16,306 Stop, it's hurting him. No! He's not safe. 905 01:22:16,390 --> 01:22:18,433 Nicole, they're not interested in him. I promise. 906 01:22:18,517 --> 01:22:20,435 Look at me. They want us. 907 01:22:20,519 --> 01:22:22,687 Chips is gonna be fine. 908 01:22:29,320 --> 01:22:30,945 (BLOWING WHISTLE) 909 01:22:31,322 --> 01:22:36,200 See? Look. He's walking right by them. They're not even paying attention to him. 910 01:22:38,287 --> 01:22:41,039 KENNETH: The walkie's in the bag, right? TERRY: Yeah. 911 01:22:45,711 --> 01:22:47,211 Let me see. 912 01:22:47,379 --> 01:22:49,255 (ANDY BLOWING WHISTLE) 913 01:22:51,842 --> 01:22:55,386 There he is. Good boy. Good boy, Chips. 914 01:22:57,973 --> 01:23:00,892 - Okay. He's there. He's in. - Give me those. 915 01:23:03,479 --> 01:23:05,480 - KENNETH: Oh, man. - What? 916 01:23:05,731 --> 01:23:06,981 - No. - What? 917 01:23:07,066 --> 01:23:09,817 No. Oh, man. They got him. They got him! 918 01:23:10,069 --> 01:23:11,486 (GUN FIRING) 919 01:23:13,447 --> 01:23:15,114 (ZOMBIES GROWLING) 920 01:23:18,619 --> 01:23:21,913 Try him on the radio. Andy. Andy, do you copy? 921 01:23:23,415 --> 01:23:25,291 Andy, can you hear me? 922 01:23:26,585 --> 01:23:27,669 Andy? 923 01:23:29,088 --> 01:23:31,005 ANDY: Can you hear me? Hello? 924 01:23:31,090 --> 01:23:36,844 Is this working? I'm dinged up pretty bad, but I think I'm gonna be okay. 925 01:23:37,137 --> 01:23:40,932 - Where are you hurt, Andy? - Goddamn, those bastards bite hard. 926 01:23:43,102 --> 01:23:45,937 I just have to stop the bleeding. It's really going. 927 01:23:46,021 --> 01:23:47,105 (CHIPS BARKING) 928 01:23:47,189 --> 01:23:50,274 Easy, boy, easy. Is this Ken? 929 01:23:50,526 --> 01:23:52,151 Is that you, man? 930 01:23:54,405 --> 01:23:57,907 - Yeah, it's me, brother. - Hey, man. Good to hear your voice. 931 01:23:57,991 --> 01:24:00,785 I guess we're going to meet up close pretty soon, huh? 932 01:24:00,953 --> 01:24:05,623 Oh, shit. Hang on. Oh, Jesus, he got me good. 933 01:24:06,125 --> 01:24:09,544 Now, you just hang in there. You got the food, right? 934 01:24:09,628 --> 01:24:12,004 - Yeah. - Do we tell him? 935 01:24:12,423 --> 01:24:14,424 Hey, this dog got a name? 936 01:24:17,386 --> 01:24:20,263 See, Nicole, Chips... Nicole? 937 01:24:21,306 --> 01:24:24,142 - What the hell's that? - Oh, my God! It's Nicole! 938 01:24:28,897 --> 01:24:29,981 Shit. 939 01:24:30,190 --> 01:24:31,858 (TIRES SCREECHING) 940 01:24:38,365 --> 01:24:41,325 That idiot's going after the fucking dog. 941 01:24:44,204 --> 01:24:46,205 She made it. She's in. 942 01:24:48,459 --> 01:24:52,462 NICOLE: You guys? I found Chips. I got him. He's okay. 943 01:24:52,963 --> 01:24:55,047 Nicole, how's Andy looking? 944 01:24:55,966 --> 01:24:58,551 I don't know. There's a lot of blood in here. 945 01:24:58,635 --> 01:25:00,511 It's everywhere. There's blood everywhere. 946 01:25:00,596 --> 01:25:05,349 Wait a minute. I see him. He's on the roof. He's writing something. 947 01:25:05,851 --> 01:25:09,645 - What's it say? - Guys? 948 01:25:10,647 --> 01:25:12,231 - Tell her to get out. - Guys? 949 01:25:12,316 --> 01:25:15,234 - What's wrong? - Nicole, baby, how's the truck? 950 01:25:15,736 --> 01:25:18,821 I'm not going back out there. Chips, be quiet! 951 01:25:20,199 --> 01:25:22,116 Tell her to get the hell out now! 952 01:25:22,201 --> 01:25:25,001 Honey, listen to me. You need to find a place to hide. Can you do that? 953 01:25:25,037 --> 01:25:27,622 - What do you mean? What's going on? - MICHAEL: Nicole. 954 01:25:27,706 --> 01:25:31,125 - Oh, here's Andy. Oh, my God! - No! Tell her to get out! 955 01:25:31,210 --> 01:25:35,254 - Nicole, listen to me. - (CRYING) I'm in a closet. 956 01:25:35,339 --> 01:25:38,466 - But he's outside. He's trying to get... - Nicole? 957 01:25:38,550 --> 01:25:42,595 - Nicole? - Help me! Please, you have to help me! 958 01:25:42,679 --> 01:25:44,347 I'm gonna die! 959 01:25:44,431 --> 01:25:46,057 (STATIC) 960 01:25:48,977 --> 01:25:51,270 We need to do something, now. 961 01:25:58,904 --> 01:26:01,614 Tucker, listen. When we come back through here, we may have company. 962 01:26:01,698 --> 01:26:04,010 You need to stay here and make sure that fire door stays open. 963 01:26:04,034 --> 01:26:07,537 Whoa, whoa. Wait, wait, wait. I'm sorry. Why does he stay here, 964 01:26:07,621 --> 01:26:12,166 while I go on the suicide mission to rescue Terry's already dead girlfriend? 965 01:26:12,251 --> 01:26:14,210 - Fuck you, man. - We don't know that. 966 01:26:14,294 --> 01:26:16,231 You know what, asshole? Either way we gotta get over there 967 01:26:16,255 --> 01:26:18,566 and get the guns and get out of this parking lot, all right? 968 01:26:18,590 --> 01:26:22,134 - Michael, it's okay. Let him stay. - Yeah. 969 01:26:22,553 --> 01:26:25,847 - Steve, don't fuck this up. - Yeah. Totally. 970 01:26:49,621 --> 01:26:51,205 (RATS SQUEAKING) 971 01:27:10,684 --> 01:27:11,684 C.J.: All right. 972 01:27:13,145 --> 01:27:15,104 - That's it. - MICHAEL: Are you sure? 973 01:27:15,480 --> 01:27:18,520 I ain't a plumber, but I'd say we're pretty much at the end of the line here. 974 01:27:25,490 --> 01:27:27,116 (ZOMBIES MOANING) 975 01:27:48,180 --> 01:27:49,764 (METAL CLANGING) 976 01:27:59,316 --> 01:28:01,025 (ZOMBIES GROWLING) 977 01:28:05,906 --> 01:28:07,114 Go! Go! 978 01:28:11,703 --> 01:28:14,163 - Through here! - C.J.: Hurry up! 979 01:28:34,601 --> 01:28:36,060 Hurry up! Hurry! 980 01:28:51,868 --> 01:28:54,870 .357, .357... What do you need? 981 01:28:54,955 --> 01:28:57,164 TERRY: .38, .38. C.J.: Here. 982 01:28:57,249 --> 01:28:59,083 - Damn it. - Come on. Hurry up. 983 01:29:06,008 --> 01:29:07,425 All right. 984 01:29:09,928 --> 01:29:11,178 Oh, shit. 985 01:29:16,435 --> 01:29:17,601 Nicole? 986 01:29:18,854 --> 01:29:20,187 (BANGING) 987 01:29:34,619 --> 01:29:35,953 (GROWLING) 988 01:29:46,631 --> 01:29:47,965 KENNETH: Andy. 989 01:29:50,302 --> 01:29:52,053 I'm sorry, brother. 990 01:29:54,264 --> 01:29:55,598 (THUDDING) 991 01:29:58,518 --> 01:30:01,312 MICHAEL: Nicole, are you in there? NICOLE: I'm here! I'm here! 992 01:30:01,855 --> 01:30:03,522 (CHIPS WHIMPERING) 993 01:30:04,483 --> 01:30:06,650 KENNETH: Get as much ammo as you can. 994 01:30:09,529 --> 01:30:13,240 - You got a plan? - Uh-uh. You? 995 01:30:15,118 --> 01:30:16,911 How about a barbecue? 996 01:30:36,056 --> 01:30:38,265 How do we know if he hits it? 997 01:30:57,285 --> 01:30:58,536 Oh, shit. 998 01:31:05,502 --> 01:31:08,212 TERRY: C.J.! Over here! Hurry up! 999 01:31:08,672 --> 01:31:12,007 - Over here! - Go! Get down! 1000 01:31:12,467 --> 01:31:13,926 TUCKER: Look out! 1001 01:31:17,222 --> 01:31:19,390 C.J.: Come on, Tucker! Come on! 1002 01:31:19,891 --> 01:31:21,308 Oh, shit! 1003 01:31:21,393 --> 01:31:22,726 (SCREAMING) 1004 01:31:23,061 --> 01:31:25,896 - My leg! - I got you, Tucker. 1005 01:31:27,816 --> 01:31:29,108 Go! Go! 1006 01:31:31,736 --> 01:31:32,736 Shit. 1007 01:31:35,740 --> 01:31:36,949 Go! 1008 01:31:38,451 --> 01:31:39,660 MICHAEL: Let's go! 1009 01:31:50,088 --> 01:31:51,463 (SCREECHING) 1010 01:32:04,186 --> 01:32:07,229 Shoot me! Shoot me! 1011 01:32:09,691 --> 01:32:11,192 NICOLE: Terry, come on! 1012 01:32:11,276 --> 01:32:12,818 (CHIPS BARKING) 1013 01:32:13,111 --> 01:32:14,778 Hurry! Hurry! 1014 01:32:16,364 --> 01:32:18,407 Goddamn Steve Markus! 1015 01:32:20,619 --> 01:32:22,703 - NICOLE: Steve, come on! - Steve! 1016 01:32:23,205 --> 01:32:25,748 Open the door! Open the door! 1017 01:32:25,832 --> 01:32:27,875 - TERRY: Steve! - Fucking kill him! 1018 01:32:27,959 --> 01:32:30,961 TERRY: Come on! Open the door, Steve! 1019 01:32:43,558 --> 01:32:44,975 Let's go! 1020 01:32:45,143 --> 01:32:46,894 (ZOMBIES SCREECHING) 1021 01:32:54,986 --> 01:32:56,111 Move! 1022 01:33:03,578 --> 01:33:06,272 - Go! - C.J.: Move it, guys! Move it! 1023 01:33:06,365 --> 01:33:09,018 - MONICA: Where are you guys going? - Let's go right now. We're going. 1024 01:33:09,042 --> 01:33:11,835 MICHAEL: Go! Go! ANA: They're right behind us! 1025 01:33:15,507 --> 01:33:16,674 (ELEVATOR BELL DINGS) 1026 01:33:16,758 --> 01:33:18,884 KENNETH: Come on, move! They're right behind us! 1027 01:33:28,645 --> 01:33:31,146 (ALL OUT OF LOVE MUZAK PLAYING) 1028 01:33:36,778 --> 01:33:38,404 I like this song. 1029 01:33:41,157 --> 01:33:42,700 (CHIPS BARKING) 1030 01:33:43,935 --> 01:33:45,744 - Everybody in! - STEVE: Hey, there you are. 1031 01:33:45,829 --> 01:33:47,882 - What the hell happened to you guys? - Give me the keys. 1032 01:33:47,906 --> 01:33:48,847 - Prick. - What? 1033 01:33:48,849 --> 01:33:50,558 I'll deal with you later, motherfucker! 1034 01:33:51,918 --> 01:33:53,752 Wait a minute! Nicole! 1035 01:33:53,837 --> 01:33:55,212 Man, get in! 1036 01:33:57,549 --> 01:33:59,925 I'll take the gun. Okay. 1037 01:34:01,261 --> 01:34:03,012 GLEN: Okay, let's get out of here. 1038 01:34:22,657 --> 01:34:24,033 Hold on! 1039 01:34:30,790 --> 01:34:32,499 (ZOMBIES GROWLING) 1040 01:34:37,422 --> 01:34:38,964 Oh, Christ! 1041 01:34:45,096 --> 01:34:46,722 C.J., now! Go! 1042 01:35:04,366 --> 01:35:06,700 They're trying to turn us over! Hit them with the saw! 1043 01:35:06,785 --> 01:35:08,535 STEVE: Come on, damn it. 1044 01:35:33,478 --> 01:35:35,479 C.J.: Give me the shotgun! 1045 01:36:04,300 --> 01:36:05,843 Holy shit. 1046 01:36:09,806 --> 01:36:11,473 (ZOMBIES GROWLING) 1047 01:36:44,883 --> 01:36:48,844 - There's still one hanging on. - Which fucking side? 1048 01:36:49,095 --> 01:36:50,554 Right side. 1049 01:36:52,974 --> 01:36:56,018 - I got him. - You gotta drive faster, man. 1050 01:36:57,520 --> 01:36:59,229 Hard left! Hard left! Here! 1051 01:37:17,874 --> 01:37:21,001 - Whoa! Stop! Stop, guys! - What? 1052 01:37:21,252 --> 01:37:24,963 We lost them. Back it up. Back it up! Back up! 1053 01:37:30,261 --> 01:37:32,095 Kenneth, are you there? Kenneth? 1054 01:37:36,726 --> 01:37:38,602 (ON RADIO) Kenneth, are you there? 1055 01:37:46,277 --> 01:37:47,736 Kenneth, are you okay? 1056 01:38:10,385 --> 01:38:11,885 What the fuck? 1057 01:38:12,387 --> 01:38:13,720 (SNARLING) 1058 01:38:14,138 --> 01:38:15,514 (SCREAMING) 1059 01:38:17,475 --> 01:38:21,186 - What are you doing? - Fucking nursery school. 1060 01:38:25,525 --> 01:38:26,650 C.J.! 1061 01:38:32,156 --> 01:38:36,660 - Ana, no. Everyone's dead. Steve took off. - What? 1062 01:38:38,079 --> 01:38:39,913 C.J.: Let's go! Come on! 1063 01:38:45,086 --> 01:38:46,253 Steve! 1064 01:38:46,337 --> 01:38:47,588 (SCREECHING) 1065 01:38:47,672 --> 01:38:49,006 I got him. 1066 01:38:52,552 --> 01:38:53,802 Damn. 1067 01:38:55,013 --> 01:38:58,515 Watch out! Come on! Come on! 1068 01:39:00,476 --> 01:39:01,810 (GROWLING) 1069 01:39:03,688 --> 01:39:07,065 - TERRY: Open the door! Hurry up! - Come on! 1070 01:39:08,568 --> 01:39:10,068 Guys, get in! 1071 01:39:17,493 --> 01:39:18,744 KENNETH: Let's go. 1072 01:39:19,704 --> 01:39:21,538 Where's Ana? Ana! 1073 01:39:24,417 --> 01:39:25,667 Ana! 1074 01:39:27,128 --> 01:39:28,670 Get in! Get in! 1075 01:39:41,267 --> 01:39:42,851 What the hell were you doing? 1076 01:39:50,902 --> 01:39:52,444 (CHIPS BARKING) 1077 01:40:20,807 --> 01:40:22,057 Hold on! 1078 01:40:52,839 --> 01:40:54,673 - NICOLE: Come on, boy. - Go. 1079 01:40:56,384 --> 01:40:59,594 Kenneth! Here. Go to the end of the dock. 1080 01:41:00,805 --> 01:41:03,473 - C.J., come on. - Do it, man. I'll catch up! 1081 01:41:06,853 --> 01:41:09,604 - There it is. - MICHAEL: Terry, get the bowline. 1082 01:41:11,607 --> 01:41:12,816 Shit. 1083 01:41:16,446 --> 01:41:17,529 C.J.! 1084 01:41:20,158 --> 01:41:21,742 It's jammed! Fuck! 1085 01:41:33,379 --> 01:41:34,671 Come on! 1086 01:41:35,506 --> 01:41:37,841 Bitch! Shit! 1087 01:41:48,019 --> 01:41:49,269 Come on. 1088 01:41:55,151 --> 01:41:56,276 It fucking figures. 1089 01:42:20,802 --> 01:42:22,469 (ZOMBIES GROWLING) 1090 01:42:28,059 --> 01:42:29,935 Okay, let's go. Let's go. 1091 01:42:30,019 --> 01:42:31,853 - I can't go. - What? 1092 01:42:34,398 --> 01:42:38,401 - Downtown when they jumped on us. - Oh, no, Michael. No. 1093 01:42:38,736 --> 01:42:40,862 - I have to stay here. - Wait. You can't. 1094 01:42:41,239 --> 01:42:43,990 - Not you. Please. - I'm sorry, Ana. 1095 01:42:44,826 --> 01:42:47,077 - I can help you. - No, you can't. 1096 01:42:47,578 --> 01:42:49,246 You can help them. 1097 01:42:50,039 --> 01:42:51,748 Stay on the boat. 1098 01:42:56,921 --> 01:42:58,463 I can help you. 1099 01:42:58,673 --> 01:43:03,093 - It's okay. It's gonna be all right. - No. 1100 01:43:06,013 --> 01:43:08,515 - It won't. - Hey. 1101 01:43:10,518 --> 01:43:11,768 It will. 1102 01:43:26,826 --> 01:43:30,120 - You sure you wanna do this? - Yeah. 1103 01:43:30,538 --> 01:43:34,124 I think I'll just stay here awhile. Enjoy the sunrise. 1104 01:43:41,340 --> 01:43:42,966 (ENGINE STARTING) 1105 01:44:34,602 --> 01:44:35,852 (GUNSHOT) 1106 01:44:37,104 --> 01:44:38,855 (ROCK MUSIC PLAYING) 1107 01:45:06,342 --> 01:45:08,301 I run a tight ship. 1108 01:45:09,871 --> 01:45:12,472 - Where did you get that thing? - TERRY: I found Steve's camera. 1109 01:45:48,050 --> 01:45:49,551 Put that down. Help us. 1110 01:45:54,098 --> 01:45:55,932 TERRY: Kenneth, fucking shoot it! Shoot it! 1111 01:45:56,017 --> 01:45:57,434 (GUN FIRING) 1112 01:46:08,821 --> 01:46:10,196 TERRY: Christ! 1113 01:46:13,284 --> 01:46:14,659 (ENGINES SHUTTING DOWN) 1114 01:46:20,124 --> 01:46:21,207 TERRY: Shit. 1115 01:46:25,046 --> 01:46:27,088 Get that damn camera out of my face. 1116 01:46:36,348 --> 01:46:39,059 Doesn't look like there's anyone there. 1117 01:46:40,311 --> 01:46:42,645 Terry, put the camera down while I dock the boat. 1118 01:46:51,238 --> 01:46:52,238 (CHIPS WHIMPERING) 1119 01:46:52,323 --> 01:46:55,408 TERRY: Nicole, what is it? NICOLE: Chips, no! 1120 01:46:55,493 --> 01:46:57,035 (CHIPS BARKING) 1121 01:47:00,831 --> 01:47:02,332 (ALL PANTING) 1122 01:47:09,715 --> 01:47:11,049 (ZOMBIES GROWLING) 1123 01:47:11,133 --> 01:47:12,425 TERRY: Oh, shit! 1124 01:47:14,678 --> 01:47:15,929 KENNETH: Stay behind me! 1125 01:47:16,013 --> 01:47:17,222 (FIRING) 1126 01:47:17,306 --> 01:47:18,681 (GROWLING) 1127 01:47:19,642 --> 01:47:21,017 (GUN FIRING) 1128 01:47:21,042 --> 01:47:24,042 SubRip: HighCode 81796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.