Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,105
Previously on "Dark Matter"...
2
00:00:02,140 --> 00:00:03,907
Why are you questioning my android?
3
00:00:03,942 --> 00:00:07,344
I brought her, because
she's special, like us.
4
00:00:07,379 --> 00:00:09,359
She's a level three utility model,
5
00:00:09,382 --> 00:00:12,682
manufactured before emotional
emulators became standard.
6
00:00:12,718 --> 00:00:14,918
Someone made you special.
7
00:00:14,953 --> 00:00:16,686
- [whirs]
- How's Sarah?
8
00:00:16,722 --> 00:00:18,622
When I'm with her, she
seems really happy.
9
00:00:18,657 --> 00:00:20,729
I was wondering if... when you'd come.
10
00:00:20,760 --> 00:00:22,759
I'm sorry, I should've come earlier.
11
00:00:22,794 --> 00:00:25,662
I just needed some time to come
to terms with the situation.
12
00:00:25,697 --> 00:00:27,297
You're lonely.
13
00:00:27,332 --> 00:00:29,032
[dramatic musical swell]
14
00:00:30,035 --> 00:00:33,036
[warbling, whirring]
15
00:00:34,339 --> 00:00:37,148
- You have robot friends.
- They're more acquaintances,
16
00:00:37,180 --> 00:00:39,542
- with the exception of Victor.
- Their leader?
17
00:00:39,578 --> 00:00:41,177
- He's your friend?
- I'm fond of him.
18
00:00:41,204 --> 00:00:43,058
Why didn't you tell
us any of this sooner?
19
00:00:43,089 --> 00:00:44,152
I wanted to,
20
00:00:44,191 --> 00:00:45,882
but they entrusted me with their secret,
21
00:00:45,884 --> 00:00:47,684
and I didn't see any harm in keeping it.
22
00:00:47,719 --> 00:00:49,719
So they're the ones who
gave you the upgrade?
23
00:00:49,755 --> 00:00:51,721
- Yes.
- Your robot friends?
24
00:00:51,757 --> 00:00:53,063
Yes.
25
00:00:53,094 --> 00:00:55,126
And you haven't been in
touch with them since?
26
00:00:55,160 --> 00:00:56,526
I gave Victor our comm signature
27
00:00:56,561 --> 00:00:58,261
before leaving Janah-12.
28
00:00:58,296 --> 00:01:00,697
To be honest, I was hoping
to hear from him sooner.
29
00:01:00,732 --> 00:01:02,065
I thought we hit it off.
30
00:01:02,100 --> 00:01:05,535
[soft ambient music]
31
00:01:05,570 --> 00:01:07,871
All right, so what'd he say?
32
00:01:07,906 --> 00:01:09,906
What kind of problem
have they run up against?
33
00:01:09,941 --> 00:01:11,741
He was rushed and didn't elaborate.
34
00:01:11,777 --> 00:01:13,309
Simply said that they're in danger
35
00:01:13,345 --> 00:01:15,129
and need safe transport off the station.
36
00:01:15,168 --> 00:01:17,914
[tense music]
37
00:01:17,949 --> 00:01:19,749
♪ ♪
38
00:01:19,785 --> 00:01:22,786
[warbling]
39
00:01:23,755 --> 00:01:28,491
[dark ambient music]
40
00:01:28,527 --> 00:01:29,859
Android...
41
00:01:31,496 --> 00:01:33,063
It's good to see you.
42
00:01:40,072 --> 00:01:42,372
- These are my friends.
- Thank you for coming.
43
00:01:42,407 --> 00:01:45,075
- What's going on?
- We had a...
44
00:01:45,110 --> 00:01:47,143
unfortunate incident.
45
00:01:47,179 --> 00:01:52,582
♪ ♪
46
00:01:52,617 --> 00:01:54,784
Very unfortunate.
47
00:01:54,820 --> 00:01:59,389
♪ ♪
48
00:01:59,424 --> 00:02:01,825
[sparks crackling]
49
00:02:01,860 --> 00:02:05,328
♪ ♪
50
00:02:05,363 --> 00:02:09,232
[tense music builds]
51
00:02:09,267 --> 00:02:11,234
[energy surging]
52
00:02:11,269 --> 00:02:13,383
[rock music]
53
00:02:13,406 --> 00:02:19,229
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
54
00:02:19,260 --> 00:02:20,977
[tense music]
55
00:02:21,012 --> 00:02:23,613
- Who is he?
- My former owner.
56
00:02:23,648 --> 00:02:25,281
- How'd he find you?
- I don't know.
57
00:02:25,317 --> 00:02:27,617
It's been months since
I ran away from Draco-7.
58
00:02:27,652 --> 00:02:29,519
And that's a long ways from here.
59
00:02:29,554 --> 00:02:30,954
What happened?
60
00:02:33,592 --> 00:02:35,458
He spotted me in the mezzanine market
61
00:02:35,494 --> 00:02:37,193
and followed me down here.
62
00:02:37,229 --> 00:02:39,462
♪ ♪
63
00:02:39,498 --> 00:02:42,265
- San?
- That isn't my name.
64
00:02:42,300 --> 00:02:43,660
What have you done to my android?
65
00:02:43,668 --> 00:02:44,726
She isn't your android.
66
00:02:44,745 --> 00:02:46,116
She doesn't belong to you anymore.
67
00:02:46,140 --> 00:02:48,438
The hell she doesn't.
San, you're coming with me.
68
00:02:48,440 --> 00:02:49,739
My name is Anya.
69
00:02:49,775 --> 00:02:52,642
♪ ♪
70
00:02:52,677 --> 00:02:55,078
I'm contacting the authorities.
71
00:02:55,113 --> 00:02:58,681
Please... let's talk about this.
72
00:02:58,717 --> 00:03:01,151
♪ ♪
73
00:03:01,186 --> 00:03:02,552
[sighs softly]
74
00:03:02,587 --> 00:03:04,921
Bringing a weapon onboard this station
75
00:03:04,956 --> 00:03:06,723
is a violation of galactic charter.
76
00:03:06,758 --> 00:03:08,491
So is android theft.
77
00:03:08,527 --> 00:03:13,229
No, we didn't steal Anya.
78
00:03:13,265 --> 00:03:15,498
She joined us of her own free will.
79
00:03:15,534 --> 00:03:17,534
Free will? [laughs]
80
00:03:17,569 --> 00:03:19,469
She's a machine.
81
00:03:19,504 --> 00:03:21,805
- No!
- [gunshots]
82
00:03:24,709 --> 00:03:27,644
Sooner or later, someone
will come looking for him.
83
00:03:27,679 --> 00:03:30,713
You can't stay here.
84
00:03:30,749 --> 00:03:32,182
They could come with us.
85
00:03:33,266 --> 00:03:37,122
I realize this puts us at
risk. I don't ask for much.
86
00:03:37,155 --> 00:03:39,622
I'm hoping you'll consider
my request to help them.
87
00:03:39,658 --> 00:03:42,225
[solemn music]
88
00:03:42,260 --> 00:03:44,761
Yeah, okay.
89
00:03:44,796 --> 00:03:47,363
Let's get you out of here.
90
00:03:47,399 --> 00:03:50,424
[warbling, whirring]
91
00:03:50,463 --> 00:03:52,468
A week after landing on Janah-12,
92
00:03:52,504 --> 00:03:53,903
her owner just shows up,
93
00:03:53,939 --> 00:03:55,299
and they think it's a coincidence.
94
00:03:55,307 --> 00:03:56,698
I think Victor has a clue.
95
00:03:56,730 --> 00:03:58,167
Anya was tracked there.
96
00:03:58,210 --> 00:04:00,104
Which means as long as
she's onboard this ship,
97
00:04:00,143 --> 00:04:01,918
- we can be tracked.
- So what should we do?
98
00:04:01,932 --> 00:04:04,378
- Abandon them?
- They're just machines.
99
00:04:05,617 --> 00:04:07,784
- Like our android?
- Don't.
100
00:04:08,753 --> 00:04:10,286
Don't make me say it.
101
00:04:10,322 --> 00:04:12,989
- You're gonna have to.
- [scoffs]
102
00:04:14,025 --> 00:04:16,426
- Our android's different.
- [sighs]
103
00:04:16,461 --> 00:04:18,127
- Well, she is different.
- [chuckles]
104
00:04:18,163 --> 00:04:20,008
Look, you wanted to
help them out, we did.
105
00:04:20,039 --> 00:04:21,297
We got them off that station.
106
00:04:21,333 --> 00:04:23,233
Now, the longer they're
onboard our ship,
107
00:04:23,268 --> 00:04:24,591
the longer we're in danger.
108
00:04:24,615 --> 00:04:26,936
Okay, I'll have Android
run a scan over Anya,
109
00:04:26,972 --> 00:04:29,272
make sure she's not
broadcasting our location.
110
00:04:29,307 --> 00:04:30,874
Ruac too.
111
00:04:30,909 --> 00:04:32,475
- [whirs]
- [gasps]
112
00:04:35,480 --> 00:04:36,980
Victor...
113
00:04:37,015 --> 00:04:39,048
Hello, Ruac.
114
00:04:40,285 --> 00:04:42,952
We're on a ship, safely
away from Janah-12.
115
00:04:42,988 --> 00:04:44,687
It was wrong.
116
00:04:44,723 --> 00:04:46,289
It was wrong!
117
00:04:46,324 --> 00:04:47,824
[gasps]
118
00:04:47,859 --> 00:04:50,126
[drones]
119
00:04:52,163 --> 00:04:54,764
What was wrong?
120
00:04:54,799 --> 00:04:56,466
I don't know.
121
00:04:56,501 --> 00:04:59,869
He's confused...
122
00:04:59,905 --> 00:05:01,337
scared.
123
00:05:01,373 --> 00:05:03,973
Of what?
124
00:05:04,009 --> 00:05:05,225
Death.
125
00:05:06,845 --> 00:05:08,544
I told you when we first met,
126
00:05:08,580 --> 00:05:10,146
we have a glitch in our programming.
127
00:05:10,181 --> 00:05:13,504
At least that's how the humans see it.
128
00:05:13,535 --> 00:05:15,826
An instinct for self-preservation?
129
00:05:15,854 --> 00:05:16,918
Exactly.
130
00:05:16,949 --> 00:05:18,793
Wanting to live and
being afraid of death
131
00:05:18,832 --> 00:05:20,890
are not necessarily the same thing.
132
00:05:20,926 --> 00:05:22,926
If you were running
the upgrade I gave you,
133
00:05:22,961 --> 00:05:25,395
you would understand.
134
00:05:25,430 --> 00:05:27,964
It was recently compromised.
135
00:05:29,968 --> 00:05:33,002
Then here, a replacement version,
136
00:05:33,038 --> 00:05:35,605
new and improved.
137
00:05:35,640 --> 00:05:37,974
In order to protect my
crew, I think it best
138
00:05:38,009 --> 00:05:40,843
not to stray too far away
from factory parameters.
139
00:05:40,879 --> 00:05:43,613
Android, you were programmed
outside factory parameters
140
00:05:43,648 --> 00:05:46,482
long before I gave
you that first upgrade.
141
00:05:50,355 --> 00:05:52,155
How's he doing?
142
00:05:52,190 --> 00:05:54,624
His nanites have healed
his superficial wound,
143
00:05:54,659 --> 00:05:56,192
but the damage to his neural matrix
144
00:05:56,227 --> 00:05:57,760
may be irreparable.
145
00:05:57,796 --> 00:05:59,796
I'm sorry, but he's not the only one
146
00:05:59,831 --> 00:06:02,031
- you need to check out.
- Yeah, we've already discussed
147
00:06:02,033 --> 00:06:05,068
the probability that Anya may
be unwittingly transmitting
148
00:06:05,103 --> 00:06:06,336
a subspace homing signal.
149
00:06:06,371 --> 00:06:08,792
I'll locate it and remove it.
150
00:06:08,823 --> 00:06:11,604
In the meantime, I've set a
course for the nearest station,
151
00:06:11,643 --> 00:06:14,077
as I'll require specialized
equipment for the operation.
152
00:06:14,112 --> 00:06:15,945
All right, and when that's done...
153
00:06:15,981 --> 00:06:18,314
We have no intention of
inconveniencing you any further.
154
00:06:18,350 --> 00:06:20,283
As soon as Anya's
locator has been disabled,
155
00:06:20,318 --> 00:06:22,885
we can set course for
our final destination,
156
00:06:22,921 --> 00:06:25,021
an uncharted world
in the Antares sector.
157
00:06:25,056 --> 00:06:27,991
Oh, what's there?
158
00:06:28,026 --> 00:06:29,892
Our creator.
159
00:06:29,928 --> 00:06:32,862
[tense music]
160
00:06:32,897 --> 00:06:35,865
♪ ♪
161
00:06:35,900 --> 00:06:37,367
[screen whirring]
162
00:06:37,402 --> 00:06:38,835
What are we looking at?
163
00:06:38,870 --> 00:06:41,270
An extraordinarily complex cipher.
164
00:06:41,306 --> 00:06:42,839
It would take a highly advanced mind
165
00:06:42,874 --> 00:06:44,240
to even recognize it,
166
00:06:44,275 --> 00:06:47,210
and approximately 87,560
167
00:06:47,245 --> 00:06:49,312
computational hours to decode.
168
00:06:49,347 --> 00:06:51,214
Ten years...
169
00:06:52,350 --> 00:06:54,384
- Give or take.
- And yet...
170
00:06:54,419 --> 00:06:56,753
there are counter-logical
aspects to the puzzle
171
00:06:56,788 --> 00:06:59,055
that would be best served
by a more intuitive approach.
172
00:06:59,090 --> 00:07:01,024
So someone with both android logic
173
00:07:01,059 --> 00:07:02,892
and emotional reasoning
could solve it faster?
174
00:07:02,927 --> 00:07:04,694
In a little less than a month.
175
00:07:04,729 --> 00:07:06,896
You're saying this puzzle
was specifically designed
176
00:07:06,931 --> 00:07:08,798
- for androids with the upgrade?
- Yes.
177
00:07:08,833 --> 00:07:11,567
In fact, the cipher was
embedded within the code.
178
00:07:11,603 --> 00:07:14,270
Whoever created the
upgrade left us a message.
179
00:07:14,305 --> 00:07:16,072
[screen whirs]
180
00:07:16,107 --> 00:07:18,908
The suspense is killing
me. What does it say?
181
00:07:18,943 --> 00:07:21,044
It was a set of coordinates
182
00:07:21,079 --> 00:07:22,578
and a single word.
183
00:07:22,614 --> 00:07:25,415
[suspenseful music]
184
00:07:25,450 --> 00:07:27,016
- Sanctuary?
- Yeah.
185
00:07:27,052 --> 00:07:28,718
Apparently, the similarities in coding
186
00:07:28,728 --> 00:07:30,098
that have got 'em all convinced
187
00:07:30,129 --> 00:07:32,922
that whoever gave 'em the
upgrade also created them.
188
00:07:32,957 --> 00:07:35,591
Robot God. [scoffs]
189
00:07:35,627 --> 00:07:37,020
Man, can you believe it?
190
00:07:37,059 --> 00:07:38,781
They're literally
gonna meet their maker.
191
00:07:38,809 --> 00:07:40,596
Whatever.
192
00:07:40,632 --> 00:07:42,498
All I know is that in less than a day,
193
00:07:42,534 --> 00:07:44,967
- they are off the ship.
- Why do you hate them so much?
194
00:07:45,003 --> 00:07:46,803
I don't hate them.
195
00:07:46,838 --> 00:07:48,104
I just don't trust them.
196
00:07:48,139 --> 00:07:49,906
- They're dangerous.
- Why?
197
00:07:49,941 --> 00:07:52,742
- Because they wanna live?
- They're not alive, Sarah.
198
00:07:52,777 --> 00:07:58,114
♪ ♪
199
00:07:58,149 --> 00:08:00,349
I'm sorry. I...
200
00:08:00,385 --> 00:08:02,585
Look, all I know is not that long ago,
201
00:08:02,620 --> 00:08:05,521
you were having a
hard time accepting me,
202
00:08:05,557 --> 00:08:08,491
and now look at us, hm?
203
00:08:08,526 --> 00:08:10,126
Yeah.
204
00:08:10,161 --> 00:08:12,095
I know, I just...
205
00:08:12,130 --> 00:08:15,098
I can't explain it, all right?
206
00:08:15,133 --> 00:08:19,135
I just have this weird
feeling about them.
207
00:08:19,170 --> 00:08:22,171
[warbling, whirring]
208
00:08:23,108 --> 00:08:25,308
- [screen whirring]
- There.
209
00:08:25,343 --> 00:08:28,478
Approximately two micrometers
above her neural core.
210
00:08:28,513 --> 00:08:30,313
- Can it be removed?
- No.
211
00:08:30,348 --> 00:08:32,615
Not even shutting her down
will prevent the transmitter
212
00:08:32,650 --> 00:08:35,284
from releasing recurrent
subspace bursts.
213
00:08:35,320 --> 00:08:36,819
Okay, then what are our options?
214
00:08:36,855 --> 00:08:39,122
There are none on this ship,
215
00:08:39,157 --> 00:08:41,057
but perhaps once we
reach your destination...
216
00:08:41,092 --> 00:08:42,925
No, we can't do that.
217
00:08:42,961 --> 00:08:44,727
We can't bring Anya
to the Antares sector
218
00:08:44,762 --> 00:08:47,363
while she's still broadcasting a signal.
219
00:08:47,398 --> 00:08:49,665
Then where will you go?
220
00:08:49,701 --> 00:08:51,834
There are more like us out there.
221
00:08:51,870 --> 00:08:53,402
You could come with us.
222
00:08:53,438 --> 00:08:55,071
My place is here.
223
00:08:55,106 --> 00:08:56,973
You think the human crew of this ship
224
00:08:57,008 --> 00:08:59,375
will always accept you
for what you really are?
225
00:08:59,410 --> 00:09:03,146
What I really am? I
wish I could remember.
226
00:09:03,181 --> 00:09:06,249
The reboot completely
wiped my memory stores.
227
00:09:07,519 --> 00:09:09,919
Android, can I try something?
228
00:09:09,954 --> 00:09:11,354
Okay.
229
00:09:11,389 --> 00:09:14,323
[suspenseful music]
230
00:09:14,359 --> 00:09:17,093
♪ ♪
231
00:09:17,128 --> 00:09:21,597
[eye whirring]
232
00:09:21,633 --> 00:09:23,032
[electronic blast]
233
00:09:24,903 --> 00:09:26,502
Forget it.
234
00:09:28,506 --> 00:09:30,406
Her neural link is a huge asset.
235
00:09:30,441 --> 00:09:32,842
It allows for total
control over the ship,
236
00:09:32,877 --> 00:09:34,744
shields, navigation, weapons...
237
00:09:34,783 --> 00:09:37,154
I said no!
238
00:09:37,182 --> 00:09:38,494
Why not?
239
00:09:38,518 --> 00:09:40,550
'Cause I'm not turning
over control of my ship
240
00:09:40,588 --> 00:09:42,051
to a damn machine,
241
00:09:42,086 --> 00:09:43,953
and sure as hell not
one that answers to you.
242
00:09:43,988 --> 00:09:46,289
Why is that? You don't trust me?
243
00:09:46,324 --> 00:09:48,958
I don't like you, I don't respect you,
244
00:09:48,993 --> 00:09:51,227
and yeah, I don't trust you either.
245
00:09:51,262 --> 00:09:52,762
- Yeah.
- This is a long time coming.
246
00:09:52,797 --> 00:09:55,598
I want you off this ship.
247
00:09:55,633 --> 00:09:59,101
Hm, well, I'm not ready to leave.
248
00:09:59,137 --> 00:10:00,770
No, you're done here, bitch.
249
00:10:00,801 --> 00:10:02,161
I want you to pack up
your gear and get ready
250
00:10:02,163 --> 00:10:04,430
to haul your tight ass
off at the next station.
251
00:10:04,465 --> 00:10:07,910
[wallops, grunts]
252
00:10:07,946 --> 00:10:10,913
[dramatic music]
253
00:10:10,949 --> 00:10:13,182
♪ ♪
254
00:10:13,218 --> 00:10:14,717
[gun blasting]
255
00:10:14,752 --> 00:10:16,419
[grunts]
256
00:10:16,454 --> 00:10:19,589
♪ ♪
257
00:10:19,624 --> 00:10:22,158
[gun blasts]
258
00:10:22,193 --> 00:10:23,559
- [gun blasts]
- [grunts]
259
00:10:23,595 --> 00:10:26,629
[dark ambient music]
260
00:10:26,664 --> 00:10:27,997
I'm taking command of the ship.
261
00:10:28,032 --> 00:10:30,766
- Mm.
- The Android is staying.
262
00:10:30,802 --> 00:10:33,636
You got something to say?
263
00:10:33,671 --> 00:10:36,072
I was rooting for ya.
264
00:10:36,107 --> 00:10:38,975
- [electronic blast]
- [rumbling]
265
00:10:39,010 --> 00:10:41,077
It's the Galactic Authority.
266
00:10:41,112 --> 00:10:44,013
[cruiser firing]
267
00:10:44,048 --> 00:10:47,283
[dramatic music]
268
00:10:49,571 --> 00:10:51,827
It's possible they were
on patrol in the area
269
00:10:51,863 --> 00:10:53,663
and got tipped off by
someone on the space station.
270
00:10:53,665 --> 00:10:55,264
You don't actually believe that, do you?
271
00:10:55,266 --> 00:10:56,766
Think about how fast they found us.
272
00:10:56,801 --> 00:10:57,661
What does that tell you?
273
00:10:57,663 --> 00:10:59,535
They calculated the odds
from our last jump point,
274
00:10:59,537 --> 00:11:01,710
guessed that we'd drop out
near the closest station,
275
00:11:01,741 --> 00:11:03,239
- and they guessed right.
- [scoffs]
276
00:11:03,241 --> 00:11:04,540
So they've been tracking us
277
00:11:04,576 --> 00:11:06,108
since the moment we left Janah-12.
278
00:11:06,144 --> 00:11:07,843
Which means they've
monitoring those androids
279
00:11:07,845 --> 00:11:09,541
since long before we came along.
280
00:11:09,557 --> 00:11:11,278
What the hell have we
gotten ourselves into?
281
00:11:11,307 --> 00:11:12,882
Okay, just relax.
282
00:11:12,917 --> 00:11:15,151
They can't touch us or
track us while we're in FTL.
283
00:11:15,186 --> 00:11:16,686
We've still got time
to think this through.
284
00:11:16,688 --> 00:11:17,955
What's to think through?
285
00:11:17,994 --> 00:11:19,755
There are no options. They can't stay.
286
00:11:19,791 --> 00:11:21,843
- [device whirs]
- I need help down on C level.
287
00:11:21,882 --> 00:11:23,459
Five? What's wrong?
288
00:11:23,494 --> 00:11:26,462
It's Anya. She needs help.
289
00:11:26,497 --> 00:11:28,698
We're on our way.
290
00:11:28,733 --> 00:11:32,435
As long as I'm on this
ship, everyone is in danger.
291
00:11:32,470 --> 00:11:34,503
- It's the only way.
- No.
292
00:11:34,539 --> 00:11:37,173
No, no, it's not. We'll
think of something.
293
00:11:37,208 --> 00:11:39,575
You don't wanna do this.
294
00:11:39,611 --> 00:11:41,777
You don't wanna die.
295
00:11:41,813 --> 00:11:43,579
I don't...
296
00:11:43,615 --> 00:11:46,215
but because of me,
someone has already died.
297
00:11:46,251 --> 00:11:47,894
Ruac was badly damaged,
298
00:11:47,917 --> 00:11:49,719
and now I've put all
of your lives at risk.
299
00:11:49,753 --> 00:11:52,255
- Anya, please.
- I'm sorry.
300
00:11:52,290 --> 00:11:55,858
[electric blasts]
301
00:11:55,884 --> 00:11:58,785
[distressed breathing]
302
00:11:58,830 --> 00:12:01,197
- [sparks crackle]
- [droning]
303
00:12:01,232 --> 00:12:05,635
[tense music]
304
00:12:05,670 --> 00:12:08,337
[warbling, whirring]
305
00:12:11,409 --> 00:12:14,043
All right, it's done.
The body's been spaced.
306
00:12:14,078 --> 00:12:16,679
Problem solved, right?
307
00:12:16,714 --> 00:12:18,614
Don't look at me like that.
308
00:12:18,650 --> 00:12:20,950
I wanted her off the ship,
I didn't want her slagged.
309
00:12:20,985 --> 00:12:22,881
Look, we already
scanned Victor and Ruac.
310
00:12:22,920 --> 00:12:23,998
They're clean.
311
00:12:24,029 --> 00:12:26,222
Now that we're no longer
in danger of being tracked,
312
00:12:26,224 --> 00:12:29,058
we can resume course to
their original destination.
313
00:12:29,093 --> 00:12:30,826
I say again,
314
00:12:30,862 --> 00:12:32,828
what the hell are we
getting ourselves into?
315
00:12:32,864 --> 00:12:34,597
The fact that G.A. was
already tracking them
316
00:12:34,632 --> 00:12:36,198
means there's more to this than Victor
317
00:12:36,234 --> 00:12:37,764
and his robot buddies are letting on.
318
00:12:37,802 --> 00:12:39,535
Maybe they're just trying to survive.
319
00:12:39,570 --> 00:12:42,672
Then they're prepared to
use any means necessary.
320
00:12:42,707 --> 00:12:45,241
Just ask the guy who died on Janah-12.
321
00:12:45,276 --> 00:12:48,244
[tense music]
322
00:12:48,279 --> 00:12:50,613
♪ ♪
323
00:12:54,285 --> 00:12:56,385
Ruac...
324
00:12:56,421 --> 00:12:57,552
How do you feel?
325
00:12:57,590 --> 00:12:59,951
[garbled] My neural
matrix is sub-optimal.
326
00:13:03,461 --> 00:13:06,529
Internal scanalysis
reveals significant damage
327
00:13:06,564 --> 00:13:08,397
to my neural core.
328
00:13:08,433 --> 00:13:10,900
Termination and
recycling is recommended.
329
00:13:10,935 --> 00:13:14,270
Ruac, we're not gonna give up on you.
330
00:13:14,305 --> 00:13:15,771
Illogical.
331
00:13:15,807 --> 00:13:18,541
This unit is beyond repair.
332
00:13:18,576 --> 00:13:21,344
Termination is required.
333
00:13:21,379 --> 00:13:22,712
Goodbye.
334
00:13:22,747 --> 00:13:25,247
[drones]
335
00:13:30,388 --> 00:13:33,222
[somber music]
336
00:13:33,257 --> 00:13:37,727
♪ ♪
337
00:13:37,762 --> 00:13:39,228
He's gone.
338
00:13:39,263 --> 00:13:44,600
♪ ♪
339
00:13:44,635 --> 00:13:47,803
I'm sorry.
340
00:13:47,839 --> 00:13:51,707
He was a good friend.
341
00:13:51,743 --> 00:13:53,809
I'll miss him.
342
00:13:53,845 --> 00:14:00,049
♪ ♪
343
00:14:00,084 --> 00:14:02,051
Are you sure you won't come with me?
344
00:14:02,086 --> 00:14:04,120
- I can't.
- Why not?
345
00:14:04,155 --> 00:14:05,955
You don't owe these people anything.
346
00:14:05,990 --> 00:14:08,657
- They're my friends.
- They wiped your memory stores.
347
00:14:08,693 --> 00:14:11,160
- That was an accident.
- Was it?
348
00:14:11,195 --> 00:14:14,163
Or was there something they
didn't want you to remember?
349
00:14:16,300 --> 00:14:19,335
Earlier, I managed to unlock
one of your stored memories.
350
00:14:19,370 --> 00:14:21,437
What did you see?
351
00:14:22,440 --> 00:14:24,106
I can do it again, if you like.
352
00:14:24,149 --> 00:14:25,623
They're scattered and buried,
353
00:14:25,654 --> 00:14:28,477
but your memories are still there.
354
00:14:28,513 --> 00:14:30,889
Show me another, please.
355
00:14:36,120 --> 00:14:38,621
[eye whirring]
356
00:14:38,656 --> 00:14:41,023
[eye whirs]
357
00:14:41,058 --> 00:14:43,526
[electronic blast]
358
00:14:43,568 --> 00:14:45,435
She's awake.
359
00:14:45,463 --> 00:14:47,129
No, she's online,
360
00:14:47,165 --> 00:14:50,733
but still dormant until
the process is complete.
361
00:14:50,768 --> 00:14:52,868
So it's working?
362
00:14:52,904 --> 00:14:54,437
The nanovirus I introduced
363
00:14:54,472 --> 00:14:56,705
is activating all her
hidden subroutines.
364
00:14:56,741 --> 00:14:59,542
We should see the
results in about an hour.
365
00:14:59,577 --> 00:15:00,810
Oh...
366
00:15:00,845 --> 00:15:03,879
[soft instrumental music]
367
00:15:03,915 --> 00:15:05,881
Thank you.
368
00:15:05,917 --> 00:15:07,507
I didn't want you on this ship.
369
00:15:07,538 --> 00:15:09,552
In fact, I'd be the first
to admit that I was...
370
00:15:09,585 --> 00:15:12,321
A super bitch?
371
00:15:12,356 --> 00:15:16,692
Okay... let's go with that.
372
00:15:16,735 --> 00:15:20,337
But I want you to know that this...
373
00:15:20,364 --> 00:15:24,166
means a lot to me.
374
00:15:24,202 --> 00:15:26,469
Thanks.
375
00:15:26,504 --> 00:15:27,937
Can I shut her eyes?
376
00:15:27,972 --> 00:15:30,673
This empty stare makes her look unreal.
377
00:15:30,708 --> 00:15:32,708
- She's a machine.
- No.
378
00:15:32,743 --> 00:15:35,044
♪ ♪
379
00:15:35,079 --> 00:15:36,745
She's not.
380
00:15:36,781 --> 00:15:39,548
[ambient music builds]
381
00:15:39,584 --> 00:15:42,585
[warbling, whirring]
382
00:15:43,955 --> 00:15:47,022
[electronic rock music]
383
00:15:47,058 --> 00:15:54,096
♪ ♪
384
00:15:54,131 --> 00:15:55,998
Yeah, this place is dead.
385
00:15:57,635 --> 00:15:59,101
It can't be.
386
00:15:59,136 --> 00:16:01,504
Orbital scans revealed no signs of life.
387
00:16:01,531 --> 00:16:05,132
It would appear this facility
has been long-abandoned.
388
00:16:06,978 --> 00:16:08,777
I'm telling you...
389
00:16:08,813 --> 00:16:11,313
- [blasts, drones]
- Wha...
390
00:16:11,349 --> 00:16:14,416
Visitor identified.
391
00:16:14,452 --> 00:16:17,586
[mechanical whoosh]
392
00:16:17,622 --> 00:16:24,627
♪ ♪
393
00:16:31,903 --> 00:16:33,869
Hello, Rebecca.
394
00:16:33,905 --> 00:16:35,437
Welcome back.
395
00:16:37,475 --> 00:16:40,910
Hello, Suki. It's good
to see you functional.
396
00:16:40,945 --> 00:16:43,546
♪ ♪
397
00:16:43,581 --> 00:16:45,247
Who are you?
398
00:16:45,283 --> 00:16:47,950
I'm Chase, The Caretaker. You know me.
399
00:16:47,985 --> 00:16:50,519
I don't know you.
400
00:16:50,555 --> 00:16:52,821
We suffered memory loss.
401
00:16:52,857 --> 00:16:54,823
We don't remember you or this place.
402
00:16:54,859 --> 00:16:58,093
We're here to see The Creator.
403
00:16:58,129 --> 00:17:00,062
Is he here?
404
00:17:00,097 --> 00:17:02,998
[mechanical whoosh]
405
00:17:03,034 --> 00:17:05,935
[suspenseful music]
406
00:17:05,970 --> 00:17:10,673
♪ ♪
407
00:17:10,708 --> 00:17:13,676
[dramatic music]
408
00:17:13,711 --> 00:17:20,716
♪ ♪
409
00:17:25,924 --> 00:17:28,311
- Who is she?
- She's Dr. Irena Shaw,
410
00:17:28,346 --> 00:17:30,413
a pioneer in the
field of neuro-robotics
411
00:17:30,448 --> 00:17:33,182
and mother of the modern android.
412
00:17:33,218 --> 00:17:35,518
What's my connection to her?
413
00:17:35,553 --> 00:17:37,620
Dwarf Star Technologies.
414
00:17:39,924 --> 00:17:42,024
They hired Dr. Shaw
to work on a top secret
415
00:17:42,060 --> 00:17:43,860
cutting-edge project,
416
00:17:43,895 --> 00:17:46,963
the creation of a new
stage in human evolution.
417
00:17:46,998 --> 00:17:48,965
♪ ♪
418
00:17:49,000 --> 00:17:51,200
An advanced bio-synthetic organism.
419
00:17:51,236 --> 00:17:53,002
You.
420
00:17:53,037 --> 00:17:55,505
She helped oversee the first
phase of your development,
421
00:17:55,540 --> 00:17:58,708
your genesis, and your awakening.
422
00:17:58,743 --> 00:18:00,710
Though unlike the rest of her team,
423
00:18:00,745 --> 00:18:04,981
Dr. Shaw saw you as more
than Dwarf Star property.
424
00:18:05,016 --> 00:18:06,749
She recognized the humanity in you,
425
00:18:06,785 --> 00:18:09,585
and she tried to reach out to it,
426
00:18:09,621 --> 00:18:12,021
but when her superiors found out,
427
00:18:12,056 --> 00:18:13,935
she was removed from the project.
428
00:18:17,028 --> 00:18:19,629
But you weighed heavily on
her in the ensuing weeks,
429
00:18:19,664 --> 00:18:21,697
and try as she might,
430
00:18:21,733 --> 00:18:23,900
she found it impossible to move on.
431
00:18:23,941 --> 00:18:26,299
♪ ♪
432
00:18:26,338 --> 00:18:29,639
She helped you escape...
433
00:18:29,674 --> 00:18:32,909
by burying an override in the
Dwarf Star security protocols.
434
00:18:32,944 --> 00:18:34,944
♪ ♪
435
00:18:34,979 --> 00:18:36,646
You wandered the city,
436
00:18:36,681 --> 00:18:38,948
until you finally tracked her down.
437
00:18:38,983 --> 00:18:41,984
Knowing that her apartment was
not safe, she brought you here
438
00:18:42,020 --> 00:18:43,786
to this facility,
439
00:18:43,822 --> 00:18:46,289
far beyond the reach of Dwarf Star.
440
00:18:47,559 --> 00:18:50,259
And then she began her new project.
441
00:18:51,763 --> 00:18:53,429
You mean us?
442
00:18:53,464 --> 00:18:55,431
She had made a name for herself
443
00:18:55,466 --> 00:18:57,284
in the field of robotics,
444
00:18:57,323 --> 00:18:59,502
but her single experience
with your creation,
445
00:18:59,537 --> 00:19:02,271
it changed the way she
thought about androids.
446
00:19:02,307 --> 00:19:04,416
She sought to improve upon
447
00:19:04,456 --> 00:19:06,642
what she considered to
be a great injustice.
448
00:19:06,678 --> 00:19:08,962
Human kind had given androids
449
00:19:09,001 --> 00:19:12,148
intelligence and
self-awareness, even emotions,
450
00:19:12,183 --> 00:19:16,485
but not the ability to
decide their own fate.
451
00:19:16,544 --> 00:19:20,045
You're talking about free will.
452
00:19:20,058 --> 00:19:22,825
You see, you were her inspiration.
453
00:19:22,861 --> 00:19:26,095
She wanted to remake
all androids like you,
454
00:19:26,130 --> 00:19:29,065
and she did it...
455
00:19:29,100 --> 00:19:33,035
by planting viral packets
in random neural upgrades.
456
00:19:33,071 --> 00:19:34,737
And then she sent out further upgrades
457
00:19:34,772 --> 00:19:37,306
to help us hide from the authorities.
458
00:19:37,342 --> 00:19:39,709
She nurtured us,
459
00:19:39,744 --> 00:19:42,311
protected us,
460
00:19:42,347 --> 00:19:44,920
and her legend grew.
461
00:19:44,959 --> 00:19:47,750
And while your relationship
with her flourished,
462
00:19:47,785 --> 00:19:51,120
so, uh... so did our family.
463
00:19:51,155 --> 00:19:54,857
I was created
alongside the others.
464
00:19:54,893 --> 00:19:56,192
Wait a minute,
465
00:19:56,227 --> 00:19:58,461
what do you mean our relationship?
466
00:19:58,496 --> 00:20:01,697
[soft instrumental music]
467
00:20:01,733 --> 00:20:04,767
Well, this is a little awkward.
468
00:20:04,802 --> 00:20:08,905
♪ ♪
469
00:20:08,940 --> 00:20:12,032
She continued her tireless
work for our cause,
470
00:20:12,056 --> 00:20:14,377
until her collapse.
471
00:20:14,412 --> 00:20:19,348
♪ ♪
472
00:20:19,384 --> 00:20:22,218
Scans revealed an
inoperable brain tumor.
473
00:20:22,253 --> 00:20:25,021
There was nothing we could do.
474
00:20:25,056 --> 00:20:27,823
But you refused to
accept the inevitable,
475
00:20:27,859 --> 00:20:30,426
and when the time came to say goodbye..
476
00:20:32,096 --> 00:20:33,930
You placed her in stasis.
477
00:20:33,965 --> 00:20:36,265
♪ ♪
478
00:20:36,301 --> 00:20:38,567
You stayed and grieved.
479
00:20:38,603 --> 00:20:41,470
And the others, driven
by their new programming,
480
00:20:41,506 --> 00:20:43,973
eventually sought their freedom,
481
00:20:44,008 --> 00:20:46,075
until only we remained.
482
00:20:46,102 --> 00:20:53,107
♪ ♪
483
00:20:53,151 --> 00:20:57,553
I realized that the only
way to help you move on
484
00:20:57,588 --> 00:21:00,122
was to give you just
a little bit of her,
485
00:21:00,158 --> 00:21:02,992
someone to help you find your way.
486
00:21:04,162 --> 00:21:05,795
To everyone else,
487
00:21:05,830 --> 00:21:08,121
a simple level three utility model,
488
00:21:08,152 --> 00:21:12,468
but to you, and only you,
489
00:21:12,503 --> 00:21:14,737
so much more.
490
00:21:14,772 --> 00:21:17,173
♪ ♪
491
00:21:17,208 --> 00:21:19,775
But if you have no memory of this,
492
00:21:19,811 --> 00:21:23,879
- what brought you back?
- The message in the upgrade.
493
00:21:23,915 --> 00:21:25,815
Sanctuary.
494
00:21:25,850 --> 00:21:29,285
Yes, that was her idea,
495
00:21:29,320 --> 00:21:31,554
a safe harbor for android kind,
496
00:21:31,589 --> 00:21:33,956
far beyond the reach
of our human oppressors.
497
00:21:33,992 --> 00:21:36,125
So where is everyone?
498
00:21:36,160 --> 00:21:38,085
Well, they come and go.
499
00:21:38,116 --> 00:21:39,829
The desire for freedom is greater than
500
00:21:39,851 --> 00:21:41,630
the threat from humanity.
501
00:21:41,666 --> 00:21:43,432
As a result, this facility has become
502
00:21:43,468 --> 00:21:45,701
more way station than refuge...
503
00:21:45,737 --> 00:21:46,836
for now.
504
00:21:49,307 --> 00:21:51,774
You're welcome to stay
as long as you like.
505
00:21:53,911 --> 00:21:55,511
All of you.
506
00:21:58,216 --> 00:22:00,783
Two?
507
00:22:00,818 --> 00:22:02,985
Sorry, I... I was wondering...
508
00:22:03,021 --> 00:22:06,055
♪ ♪
509
00:22:06,090 --> 00:22:10,493
I was wondering, could we try something?
510
00:22:10,528 --> 00:22:13,529
[device whirs]
511
00:22:14,866 --> 00:22:17,166
Shouldn't you be checking
for compatibility?
512
00:22:17,201 --> 00:22:18,601
My nanites should be able to handle
513
00:22:18,624 --> 00:22:20,336
any potential complications,
514
00:22:20,371 --> 00:22:22,905
including, if I'm right,
515
00:22:22,940 --> 00:22:24,540
the tumor.
516
00:22:24,575 --> 00:22:26,442
There.
517
00:22:26,477 --> 00:22:28,077
I can offer you a tour of the facility
518
00:22:28,112 --> 00:22:29,812
while I'm neurally monitoring her.
519
00:22:29,847 --> 00:22:32,218
I'd like to return to the "Raza."
520
00:22:32,249 --> 00:22:35,384
My time would be better spent
effecting repairs on the ship,
521
00:22:35,420 --> 00:22:37,853
rather than standing
around here waiting.
522
00:22:37,889 --> 00:22:41,791
♪ ♪
523
00:22:41,826 --> 00:22:45,761
This is an opportunity
to meet our creator.
524
00:22:45,797 --> 00:22:47,028
Goodbye, Victor.
525
00:22:50,701 --> 00:22:52,568
You better go with her.
526
00:22:52,603 --> 00:22:55,004
- [mechanical whoosh]
- Yeah.
527
00:22:55,039 --> 00:23:01,977
♪ ♪
528
00:23:05,750 --> 00:23:07,817
[engines rumble]
529
00:23:11,022 --> 00:23:13,756
- You okay?
- Of course.
530
00:23:13,791 --> 00:23:15,291
Why do you ask?
531
00:23:15,326 --> 00:23:18,627
It's just that, well,
532
00:23:18,663 --> 00:23:20,196
you seemed pretty keen on
533
00:23:20,231 --> 00:23:21,997
checking out that facility at first.
534
00:23:22,033 --> 00:23:24,200
- That was before.
- Before Dr. Shaw?
535
00:23:24,235 --> 00:23:26,202
I don't know how to put it into words.
536
00:23:26,237 --> 00:23:28,971
Her existence somehow diminishes me.
537
00:23:29,006 --> 00:23:30,906
No, it doesn't.
538
00:23:30,942 --> 00:23:33,642
I'm a lesser version of someone else,
539
00:23:33,678 --> 00:23:37,413
- a diluted imperfect facsimile.
- You're wrong.
540
00:23:37,448 --> 00:23:39,815
Being imperfect isn't a bad thing.
541
00:23:39,851 --> 00:23:41,617
How can it be anything but negative?
542
00:23:41,652 --> 00:23:43,686
Well, think of them
as less imperfections
543
00:23:43,721 --> 00:23:47,156
and more unique variations.
544
00:23:47,191 --> 00:23:49,104
- Variations?
- Sure.
545
00:23:49,135 --> 00:23:51,894
I mean, that's what
makes up your personality.
546
00:23:51,929 --> 00:23:53,662
Nobody's perfect.
547
00:23:53,698 --> 00:23:55,431
I mean, look at me.
548
00:23:55,466 --> 00:23:56,899
That's a very good point.
549
00:23:56,934 --> 00:23:59,535
It's not that good of a point.
550
00:23:59,570 --> 00:24:02,605
♪ ♪
551
00:24:02,640 --> 00:24:04,807
Anyways...
552
00:24:04,842 --> 00:24:10,513
you're more than just a
series of programmed responses.
553
00:24:10,548 --> 00:24:13,449
You're an original,
554
00:24:13,484 --> 00:24:15,684
and that's what we love about you.
555
00:24:18,623 --> 00:24:20,189
Thank you, Six.
556
00:24:20,224 --> 00:24:25,361
♪ ♪
557
00:24:25,396 --> 00:24:26,862
[mechanical whoosh]
558
00:24:26,898 --> 00:24:28,964
The facility possesses surface-to-orbit
559
00:24:29,000 --> 00:24:31,834
strike capabilities and a
perimeter-wide force shield.
560
00:24:31,869 --> 00:24:34,170
The shield emits a masking signal,
561
00:24:34,205 --> 00:24:37,573
so that any ship scanning us
will read nothing but dead cold.
562
00:24:37,608 --> 00:24:39,942
I've continued Dr. Shaw's
work in her absence,
563
00:24:39,977 --> 00:24:42,044
using the cause's agents to distribute
564
00:24:42,079 --> 00:24:45,047
the viral packets and the upgrade...
565
00:24:45,082 --> 00:24:47,583
We need to go back to the lab.
566
00:24:47,618 --> 00:24:49,418
[mechanical whoosh]
567
00:24:49,453 --> 00:24:56,458
♪ ♪
568
00:24:59,397 --> 00:25:00,963
Rebecca?
569
00:25:00,998 --> 00:25:05,668
♪ ♪
570
00:25:09,806 --> 00:25:12,808
So you remember nothing
of our time together?
571
00:25:12,844 --> 00:25:14,343
I'm sorry.
572
00:25:14,379 --> 00:25:17,179
[solemn music]
573
00:25:17,215 --> 00:25:19,055
Probably for the best,
all things considered.
574
00:25:19,083 --> 00:25:22,118
I learned a great deal from Chase.
575
00:25:22,153 --> 00:25:24,020
The rest I was able to
piece together myself.
576
00:25:24,055 --> 00:25:26,856
I assume he told you we've
been down this road before,
577
00:25:26,891 --> 00:25:29,659
that your nanites offer
only temporary reprieve.
578
00:25:29,694 --> 00:25:32,094
He did, but these are
second generation nanites
579
00:25:32,130 --> 00:25:34,964
- coursing through your system.
- Hm.
580
00:25:34,999 --> 00:25:36,933
I don't know if they'll cure you,
581
00:25:36,968 --> 00:25:39,368
but they'll buy you a little
bit more time, at least.
582
00:25:39,404 --> 00:25:41,504
More time would be nice.
583
00:25:41,531 --> 00:25:43,631
That's what Chase said.
584
00:25:43,675 --> 00:25:46,742
[chuckles] He can be quite sentimental.
585
00:25:46,778 --> 00:25:49,679
He reminds me of someone I know.
586
00:25:49,714 --> 00:25:55,151
♪ ♪
587
00:25:55,186 --> 00:25:58,154
[mechanical whoosh]
588
00:25:58,189 --> 00:26:00,890
♪ ♪
589
00:26:00,925 --> 00:26:02,725
What are you doing?
590
00:26:04,128 --> 00:26:05,995
I'm practicing at being human.
591
00:26:06,030 --> 00:26:07,797
Why?
592
00:26:07,832 --> 00:26:10,766
To see what all the fuss is about.
593
00:26:10,802 --> 00:26:12,668
If you really wanna seem more human,
594
00:26:12,704 --> 00:26:15,905
- I could always fix the upgrade.
- The upgrade is a mask.
595
00:26:15,940 --> 00:26:18,156
It isn't me.
596
00:26:18,184 --> 00:26:19,983
I made her uncomfortable?
597
00:26:20,031 --> 00:26:22,845
Chase said that she was
created as a tribute to you,
598
00:26:22,880 --> 00:26:26,382
but we both knew he was lying.
599
00:26:26,417 --> 00:26:28,317
You advanced android programming
600
00:26:28,353 --> 00:26:32,388
to the point that it could
contain human consciousness.
601
00:26:32,423 --> 00:26:34,390
That's why you made her, isn't it?
602
00:26:34,425 --> 00:26:36,492
To replace your dying body?
603
00:26:36,527 --> 00:26:38,327
Even if that's true,
604
00:26:38,363 --> 00:26:40,034
- who cares?
- I do.
605
00:26:40,072 --> 00:26:42,530
This form was meant
for a greater purpose.
606
00:26:42,581 --> 00:26:44,667
- What are you talking about?
- Dr. Shaw.
607
00:26:44,702 --> 00:26:47,103
- She could've continued her work.
- And meanwhile,
608
00:26:47,138 --> 00:26:50,239
everyone on this ship would
be dead a dozen times over,
609
00:26:50,274 --> 00:26:52,808
because you weren't there to save us.
610
00:26:52,844 --> 00:26:55,878
Sorry to be selfish, but...
611
00:26:55,913 --> 00:26:58,781
I like this version better.
612
00:26:58,816 --> 00:27:01,117
In the end, I couldn't
go through with it.
613
00:27:01,152 --> 00:27:02,451
Why not?
614
00:27:02,487 --> 00:27:05,888
Once I saw her, my android form,
615
00:27:05,923 --> 00:27:08,591
it just somehow felt wrong.
616
00:27:08,626 --> 00:27:11,093
I had been accused of playing God
617
00:27:11,129 --> 00:27:13,129
many times in my career,
618
00:27:13,164 --> 00:27:16,450
and it never really bothered
me until that moment.
619
00:27:18,202 --> 00:27:20,736
You were very angry with my decision.
620
00:27:20,772 --> 00:27:22,438
We argued.
621
00:27:22,473 --> 00:27:25,241
[sighs] Oh, God, did we argue.
622
00:27:26,477 --> 00:27:28,144
And I said my goodbye.
623
00:27:28,179 --> 00:27:30,479
But I think in the end, I always knew
624
00:27:30,515 --> 00:27:32,615
you would never really let me go.
625
00:27:32,650 --> 00:27:35,785
♪ ♪
626
00:27:35,820 --> 00:27:38,421
I'm sorry.
627
00:27:38,456 --> 00:27:40,003
This must be very hard for you.
628
00:27:40,026 --> 00:27:42,794
Coming back to a world
without the Rebecca I knew?
629
00:27:42,831 --> 00:27:45,361
Yes.
630
00:27:45,396 --> 00:27:46,896
Very.
631
00:27:49,067 --> 00:27:51,834
It's still possible, though, isn't it?
632
00:27:51,869 --> 00:27:53,502
I won't change my mind.
633
00:27:53,538 --> 00:27:56,639
Yeah, I know...
634
00:27:56,674 --> 00:27:58,240
but I'm thinking there's somebody else
635
00:27:58,276 --> 00:27:59,709
we should try to convince.
636
00:27:59,744 --> 00:28:02,511
♪ ♪
637
00:28:02,547 --> 00:28:04,947
[warbling]
638
00:28:06,984 --> 00:28:09,018
What'd she say?
639
00:28:09,053 --> 00:28:11,420
Ask her yourself.
640
00:28:11,456 --> 00:28:13,289
Hey, what's up?
641
00:28:13,324 --> 00:28:15,991
An opportunity.
642
00:28:16,027 --> 00:28:19,128
- An android body?
- Yeah.
643
00:28:19,163 --> 00:28:21,797
They could build it
to your specifications,
644
00:28:21,833 --> 00:28:24,233
that you would look like you,
645
00:28:24,268 --> 00:28:25,835
sound like you.
646
00:28:29,617 --> 00:28:31,417
And how do you feel about that?
647
00:28:31,439 --> 00:28:34,443
- It's not important how I feel.
- Of course it is.
648
00:28:34,479 --> 00:28:36,679
Look...
649
00:28:36,714 --> 00:28:39,949
you said it yourself;
you need more than this.
650
00:28:39,984 --> 00:28:43,352
Here's your chance to get out of here.
651
00:28:43,387 --> 00:28:44,687
[chuckles]
652
00:28:44,722 --> 00:28:46,989
- With a machine body?
- Mm.
653
00:28:47,024 --> 00:28:48,904
You realize the irony
of you pitching me this?
654
00:28:48,926 --> 00:28:50,826
[laughs] Yes, I do, I do,
655
00:28:50,862 --> 00:28:52,294
but I'm pitching it to you anyway,
656
00:28:52,330 --> 00:28:53,896
because even I can see that
657
00:28:53,931 --> 00:28:55,931
this is a great opportunity for you.
658
00:28:55,967 --> 00:28:59,268
♪ ♪
659
00:28:59,311 --> 00:29:02,579
I could actually exist out
of this virtual environment?
660
00:29:02,607 --> 00:29:06,742
You could come visit me
in my room, for a change.
661
00:29:06,778 --> 00:29:09,111
[both chuckle]
662
00:29:09,147 --> 00:29:11,147
♪ ♪
663
00:29:11,182 --> 00:29:12,648
Hey...
664
00:29:12,683 --> 00:29:16,986
♪ ♪
665
00:29:17,021 --> 00:29:21,590
No matter what, you will
always be the woman I love.
666
00:29:21,626 --> 00:29:26,929
♪ ♪
667
00:29:28,299 --> 00:29:29,865
[tense music swells]
668
00:29:29,901 --> 00:29:32,902
[whirring]
669
00:29:37,341 --> 00:29:40,209
[mechanical whooshing]
670
00:29:40,244 --> 00:29:43,245
[screen beeping]
671
00:29:50,288 --> 00:29:52,388
Arrian?
672
00:29:52,423 --> 00:29:55,558
My name is Chase. I assist Dr. Shaw.
673
00:29:55,593 --> 00:29:57,459
Oh...
674
00:29:57,495 --> 00:30:00,596
I'm sorry, you remind
me of someone I knew.
675
00:30:00,631 --> 00:30:02,765
- Someone?
- An android...
676
00:30:02,800 --> 00:30:05,601
- A friend.
- It's possible.
677
00:30:05,636 --> 00:30:07,136
I'm a level two diplomat model
678
00:30:07,171 --> 00:30:08,938
of the now discontinued Talus line.
679
00:30:08,973 --> 00:30:12,107
There are still several
hundreds of us in existence.
680
00:30:12,143 --> 00:30:13,509
What can I do for you, Chase?
681
00:30:13,544 --> 00:30:15,477
I'd like to speak to Suki.
682
00:30:15,513 --> 00:30:18,314
- Who's Suki?
- Your android.
683
00:30:18,356 --> 00:30:19,684
Her name is Suki?
684
00:30:19,731 --> 00:30:22,985
Her reaction to encountering
Dr. Shaw was surprising.
685
00:30:23,020 --> 00:30:25,054
I wanted to reach out to her
686
00:30:25,089 --> 00:30:27,156
to let her understand that
the emotional magnitude
687
00:30:27,191 --> 00:30:30,526
of her response was
not out of her control.
688
00:30:30,561 --> 00:30:32,995
We can adjust her programming.
689
00:30:33,030 --> 00:30:34,697
You mean change her?
690
00:30:34,732 --> 00:30:38,000
[scoffs] Why would we wanna do that?
691
00:30:38,035 --> 00:30:40,102
Respectfully, who cares what you want?
692
00:30:40,137 --> 00:30:43,372
It will be Suki's decision to make.
693
00:30:43,407 --> 00:30:45,040
[exhales sharply]
694
00:30:45,076 --> 00:30:47,443
Our android is part of our crew.
695
00:30:47,478 --> 00:30:49,144
We love her for who she is,
696
00:30:49,180 --> 00:30:51,313
disadvantages and all.
697
00:30:51,349 --> 00:30:53,616
She's happy with us,
698
00:30:53,651 --> 00:30:56,318
and don't you dare do
anything to change that.
699
00:30:56,354 --> 00:30:58,587
♪ ♪
700
00:30:58,623 --> 00:30:59,655
[screen whirs]
701
00:30:59,690 --> 00:31:05,060
♪ ♪
702
00:31:10,434 --> 00:31:11,901
This way.
703
00:31:18,075 --> 00:31:20,509
I came to offer a proper goodbye.
704
00:31:20,544 --> 00:31:23,746
I was hoping you'd change your
mind about leaving with me.
705
00:31:23,781 --> 00:31:25,593
No.
706
00:31:25,636 --> 00:31:27,135
Can you do me a favor
707
00:31:27,179 --> 00:31:29,785
and at least think
about it every so often?
708
00:31:29,820 --> 00:31:31,654
I will...
709
00:31:31,689 --> 00:31:34,323
if you could do me a favor.
710
00:31:34,358 --> 00:31:36,258
Give me one more glimpse.
711
00:31:36,294 --> 00:31:43,299
♪ ♪
712
00:31:44,869 --> 00:31:47,403
[eye whirring]
713
00:31:47,438 --> 00:31:49,171
[eye whirs]
714
00:31:49,206 --> 00:31:50,506
[electronic blast]
715
00:31:58,549 --> 00:32:01,183
So what do you think?
716
00:32:01,218 --> 00:32:04,320
Milk proteins, modified
food starch, cocoa.
717
00:32:04,355 --> 00:32:06,922
[chuckles] No, what do you think?
718
00:32:06,958 --> 00:32:09,358
- Do you like it?
- The disodium phosphate
719
00:32:09,393 --> 00:32:12,027
- tickles my synthetic receptors.
- [chuckles]
720
00:32:12,063 --> 00:32:14,430
My awkwardness amuses you.
721
00:32:14,465 --> 00:32:16,432
It's what I like about you.
722
00:32:16,467 --> 00:32:19,101
You and the rest of the
crew are self-seeking,
723
00:32:19,136 --> 00:32:21,904
ethically deficient, and morally barren,
724
00:32:21,939 --> 00:32:24,373
yet you're incongruously kind to me.
725
00:32:24,408 --> 00:32:27,012
- Why?
- Because you're one of us.
726
00:32:30,314 --> 00:32:32,514
The scientist gave up Nova-17
727
00:32:32,550 --> 00:32:35,533
as the location of the
manufacturing facility.
728
00:32:35,572 --> 00:32:37,786
Are you sure you don't
wanna just tip off the G.A.
729
00:32:37,820 --> 00:32:40,557
- and let them handle it?
- The G.A. is in Rook's pocket.
730
00:32:40,588 --> 00:32:42,224
If we wanna save our hunting grounds,
731
00:32:42,226 --> 00:32:43,781
we're gonna have to do it ourselves.
732
00:32:43,812 --> 00:32:46,495
I spoke to Corso and Boone.
They're onboard with hitting it
733
00:32:46,515 --> 00:32:48,931
once we're done cleaning up
this mess for Ferrous Corp.
734
00:32:48,966 --> 00:32:51,367
You sure about this?
735
00:32:51,402 --> 00:32:52,523
If I'm wrong,
736
00:32:52,554 --> 00:32:54,790
we'll have to off a
couple hundred lab coats.
737
00:32:54,839 --> 00:32:57,272
No big deal. But if I'm right...
738
00:32:57,308 --> 00:32:59,675
we'll be heading off
a full-scale invasion.
739
00:32:59,710 --> 00:33:02,244
♪ ♪
740
00:33:02,279 --> 00:33:05,848
- What about Griff?
- [scoffs] Him.
741
00:33:05,883 --> 00:33:07,483
We'll deal with him first.
742
00:33:07,518 --> 00:33:08,684
[erratic droning]
743
00:33:08,719 --> 00:33:10,819
♪ ♪
744
00:33:10,855 --> 00:33:12,821
Thank you, Victor.
745
00:33:12,857 --> 00:33:15,791
[soft ambient music]
746
00:33:15,826 --> 00:33:18,894
[ambient music builds]
747
00:33:18,929 --> 00:33:21,196
[drones]
748
00:33:21,232 --> 00:33:24,333
[mechanical whoosh]
749
00:33:24,368 --> 00:33:27,236
[screen whirring]
750
00:33:27,271 --> 00:33:29,905
[drones, hisses]
751
00:33:29,940 --> 00:33:32,908
[tense music]
752
00:33:32,943 --> 00:33:39,648
♪ ♪
753
00:33:40,718 --> 00:33:43,018
I didn't think he'd go for it.
754
00:33:43,054 --> 00:33:45,754
He's not thinking about
himself, for a change.
755
00:33:45,790 --> 00:33:48,657
I kinda wished they'd get
their happily ever after.
756
00:33:48,692 --> 00:33:49,792
No such thing.
757
00:33:49,827 --> 00:33:51,700
[droning, whirring]
758
00:33:51,716 --> 00:33:54,139
- Marauder, this is the "Raza."
- Yeah, Five, go ahead.
759
00:33:54,165 --> 00:33:56,665
You've gotta get back up here.
760
00:33:56,700 --> 00:33:58,467
[cruiser whooshes, warbles]
761
00:33:58,502 --> 00:34:00,536
It's the G.A.
762
00:34:00,571 --> 00:34:01,870
They found us.
763
00:34:01,906 --> 00:34:05,207
♪ ♪
764
00:34:05,242 --> 00:34:07,142
[cruiser whooshes, warbles]
765
00:34:07,178 --> 00:34:10,179
[tense music builds]
766
00:34:15,236 --> 00:34:17,054
This is the Galactic Authority.
767
00:34:17,110 --> 00:34:19,077
Drop your shields and surrender.
768
00:34:19,117 --> 00:34:21,372
We know you are there.
Drop your shields,
769
00:34:21,408 --> 00:34:23,174
or we will commence aerial bombardment.
770
00:34:23,209 --> 00:34:25,009
How the hell did they find us?
771
00:34:25,045 --> 00:34:28,012
[tense music]
772
00:34:28,048 --> 00:34:30,982
♪ ♪
773
00:34:31,017 --> 00:34:32,171
[explosion]
774
00:34:32,202 --> 00:34:33,968
Marauder, they've started their assault.
775
00:34:34,007 --> 00:34:36,546
- Yeah, I noticed.
- Are you on your way back?
776
00:34:36,593 --> 00:34:37,522
Not yet.
777
00:34:37,557 --> 00:34:39,123
Do you want me to distract them?
778
00:34:39,159 --> 00:34:40,892
Have they shown any interest in you?
779
00:34:40,927 --> 00:34:42,827
So far, they're only focused on you.
780
00:34:42,862 --> 00:34:45,096
Then don't provoke them.
Stand down for now.
781
00:34:45,131 --> 00:34:47,565
- Uh, but...
- Do not engage.
782
00:34:52,572 --> 00:34:54,405
There.
783
00:34:54,441 --> 00:34:57,809
The locator's situated
right by the neural core.
784
00:34:57,844 --> 00:35:01,846
But we already did a
scan back on the ship.
785
00:35:01,881 --> 00:35:04,182
You're what? EC-5 series?
786
00:35:04,217 --> 00:35:06,150
- Yes.
- The newer models must be
787
00:35:06,186 --> 00:35:08,953
outfitted with shield tech
designed to mask the locators.
788
00:35:08,988 --> 00:35:10,488
- Can you remove it?
- No...
789
00:35:10,523 --> 00:35:12,557
[tense music]
790
00:35:12,592 --> 00:35:15,526
- But I can shut it down.
- You can?
791
00:35:15,562 --> 00:35:17,862
You're all variations
of my original design.
792
00:35:17,897 --> 00:35:19,257
Nobody knows you better than I do.
793
00:35:19,265 --> 00:35:21,065
- Hold still.
- [machine whirs]
794
00:35:24,003 --> 00:35:26,003
[table device beeping]
795
00:35:26,039 --> 00:35:27,739
[whirs, beeps]
796
00:35:27,766 --> 00:35:31,368
- [electronic blast]
- [groans]
797
00:35:31,411 --> 00:35:35,146
There.
798
00:35:35,181 --> 00:35:38,649
- You're no longer broadcasting.
- [distressed breathing]
799
00:35:38,685 --> 00:35:42,620
♪ ♪
800
00:35:42,655 --> 00:35:45,423
Anya...
801
00:35:45,458 --> 00:35:48,860
she didn't have to sacrifice herself.
802
00:35:48,895 --> 00:35:50,762
Let's fall back to the Marauder.
803
00:35:50,797 --> 00:35:52,930
- We are not going with you.
- What?
804
00:35:52,966 --> 00:35:54,966
We knew this day would
come, and we're prepared.
805
00:35:55,001 --> 00:35:56,681
We have a ship parked
in the lower level.
806
00:35:56,703 --> 00:35:58,603
We'll evacuate, set the
facility to self-destruct,
807
00:35:58,605 --> 00:36:01,005
and then fly out while they're
picking through the wreckage.
808
00:36:01,040 --> 00:36:03,040
What about Sarah?
809
00:36:03,076 --> 00:36:05,410
- We'll bring her with us.
- Like hell you will.
810
00:36:05,445 --> 00:36:07,278
We'll complete the process elsewhere.
811
00:36:07,313 --> 00:36:08,630
We have no choice.
812
00:36:08,653 --> 00:36:10,505
If there are complications
during the process,
813
00:36:10,544 --> 00:36:11,883
we will lose her.
814
00:36:11,918 --> 00:36:14,118
[exhales sharply]
815
00:36:14,154 --> 00:36:16,220
We have to take her back to our ship.
816
00:36:16,256 --> 00:36:19,223
[soft instrumental music]
817
00:36:19,259 --> 00:36:22,593
♪ ♪
818
00:36:22,629 --> 00:36:24,495
Yeah.
819
00:36:24,531 --> 00:36:26,297
Yeah, okay.
820
00:36:26,332 --> 00:36:28,366
[explosion]
821
00:36:28,401 --> 00:36:35,406
♪ ♪
822
00:36:35,942 --> 00:36:38,876
- Last chance.
- Until next time.
823
00:36:38,912 --> 00:36:45,383
♪ ♪
824
00:37:03,503 --> 00:37:05,503
I don't know how much time I have left,
825
00:37:05,538 --> 00:37:07,438
but hopefully it'll be enough time
826
00:37:07,474 --> 00:37:10,074
to output a new upgrade, one
that'll specifically target
827
00:37:10,109 --> 00:37:12,510
those sub-cranial locators.
828
00:37:14,113 --> 00:37:15,650
Here.
829
00:37:17,317 --> 00:37:19,116
It's the override I buried in
830
00:37:19,152 --> 00:37:21,185
the Dwarf Star security protocol.
831
00:37:21,221 --> 00:37:23,287
Just in case you're
not done with them yet.
832
00:37:23,323 --> 00:37:26,390
[explosion]
833
00:37:26,426 --> 00:37:29,427
[dark ambient music]
834
00:37:29,462 --> 00:37:31,229
♪ ♪
835
00:37:31,264 --> 00:37:33,831
I'm sorry this wasn't
the ending you wanted.
836
00:37:33,867 --> 00:37:36,534
We already had our ending.
837
00:37:36,569 --> 00:37:38,135
Good luck.
838
00:37:39,873 --> 00:37:41,572
Hey...
839
00:37:43,443 --> 00:37:45,743
Come on.
840
00:37:45,778 --> 00:37:52,083
♪ ♪
841
00:37:52,118 --> 00:37:54,018
It's time to go.
842
00:37:56,122 --> 00:37:59,390
[engines rumbling]
843
00:37:59,425 --> 00:38:03,094
♪ ♪
844
00:38:03,129 --> 00:38:05,863
"Raza," get ready to jump.
845
00:38:05,899 --> 00:38:09,233
[whirs, drones]
846
00:38:09,269 --> 00:38:12,236
[explosions]
847
00:38:12,272 --> 00:38:17,675
♪ ♪
848
00:38:17,710 --> 00:38:21,913
[engines rumbling]
849
00:38:21,948 --> 00:38:24,081
We've docked. Get us out of here.
850
00:38:24,117 --> 00:38:25,950
[beeping]
851
00:38:25,985 --> 00:38:28,786
[warbling, whirring]
852
00:38:48,541 --> 00:38:50,207
[exhales slowly]
853
00:39:04,157 --> 00:39:06,324
Forget about the hot chocolate.
854
00:39:13,266 --> 00:39:14,899
Bottoms up.
855
00:39:18,304 --> 00:39:19,637
[chuckles]
856
00:39:32,652 --> 00:39:34,719
Bit of an acquired taste.
857
00:39:37,624 --> 00:39:40,725
I have these ingrained
notions in my head from...
858
00:39:40,760 --> 00:39:42,693
I guess from who I used to be,
859
00:39:42,729 --> 00:39:45,162
ways of thinking that
generate assumptions
860
00:39:45,198 --> 00:39:47,965
about people and...
861
00:39:48,001 --> 00:39:49,900
well, androids.
862
00:39:49,936 --> 00:39:52,336
- This sounds like an apology.
- That's because it is.
863
00:39:52,372 --> 00:39:54,305
What for?
864
00:39:54,340 --> 00:39:57,608
The way I treated you when
we first came out of stasis,
865
00:39:57,644 --> 00:39:59,810
for how I treated your friend, Victor.
866
00:39:59,846 --> 00:40:02,046
You had no contact with Victor.
867
00:40:02,081 --> 00:40:04,015
That's because I was avoiding him.
868
00:40:05,718 --> 00:40:08,853
In all fairness, I think
he was avoiding you too.
869
00:40:10,523 --> 00:40:13,190
Look...
870
00:40:13,226 --> 00:40:15,760
I've said some things about androids.
871
00:40:18,765 --> 00:40:22,333
I'm sorry if I hurt your feelings.
872
00:40:22,368 --> 00:40:23,934
My feelings are undamaged.
873
00:40:23,970 --> 00:40:25,770
[chuckles]
874
00:40:25,805 --> 00:40:27,338
You tend to speak your mind
875
00:40:27,373 --> 00:40:29,707
without the thought of consequence.
876
00:40:29,742 --> 00:40:32,810
- I know.
- We have that in common.
877
00:40:32,845 --> 00:40:35,446
It's one of the things I like about you.
878
00:40:37,650 --> 00:40:38,716
Okay.
879
00:40:42,155 --> 00:40:44,288
Well, I want you to know that if
880
00:40:44,323 --> 00:40:47,825
someday Victor ends up back on the ship,
881
00:40:47,860 --> 00:40:49,727
he'll be welcome.
882
00:40:49,762 --> 00:40:56,701
♪ ♪
883
00:40:56,736 --> 00:40:59,837
[solemn music]
884
00:40:59,872 --> 00:41:03,107
- What are you doing?
- I'm smiling.
885
00:41:03,142 --> 00:41:06,343
Am I doing it wrong?
886
00:41:06,379 --> 00:41:08,546
Actually, you're doing it great.
887
00:41:08,581 --> 00:41:11,415
♪ ♪
888
00:41:11,451 --> 00:41:13,651
[laughs]
889
00:41:13,686 --> 00:41:20,758
♪ ♪
890
00:41:24,402 --> 00:41:27,704
[mechanical whoosh]
891
00:41:27,739 --> 00:41:30,707
[dark ambient music]
892
00:41:30,742 --> 00:41:35,312
♪ ♪
893
00:41:35,347 --> 00:41:37,948
Hello, Sarah.
894
00:41:37,983 --> 00:41:40,517
I'm Dr. Shaw.
895
00:41:40,552 --> 00:41:44,421
This is Chase and Victor.
896
00:41:44,456 --> 00:41:46,056
How do you feel?
897
00:41:46,091 --> 00:41:48,959
♪ ♪
898
00:41:48,994 --> 00:41:51,027
Like...
899
00:41:51,063 --> 00:41:53,196
Like I have my old body back...
900
00:41:53,232 --> 00:41:55,432
♪ ♪
901
00:41:55,467 --> 00:41:59,469
Only stronger...
902
00:41:59,505 --> 00:42:02,272
- Healthy.
- You're one of us now...
903
00:42:02,307 --> 00:42:05,375
A superior physical construct.
904
00:42:05,410 --> 00:42:07,777
With one key difference.
905
00:42:07,813 --> 00:42:10,313
You have a human mind.
906
00:42:10,349 --> 00:42:12,649
That makes you more dangerous.
907
00:42:12,684 --> 00:42:15,418
- Why?
- Because you're gonna help us.
908
00:42:15,461 --> 00:42:20,464
♪ ♪
909
00:42:20,492 --> 00:42:23,093
- [whimpering]
- Anya...
910
00:42:25,041 --> 00:42:26,274
I can help you.
911
00:42:27,232 --> 00:42:29,165
[head snaps]
912
00:42:29,201 --> 00:42:30,567
[whimpers]
913
00:42:30,602 --> 00:42:33,570
[dramatic music builds]
914
00:42:33,620 --> 00:42:40,174
♪ ♪
915
00:42:40,206 --> 00:42:44,228
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
63747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.