All language subtitles for Dark Matter - 03x10 - Built Not Born.KILLERS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,105 Previously on "Dark Matter"... 2 00:00:02,140 --> 00:00:03,907 Why are you questioning my android? 3 00:00:03,942 --> 00:00:07,344 I brought her, because she's special, like us. 4 00:00:07,379 --> 00:00:09,359 She's a level three utility model, 5 00:00:09,382 --> 00:00:12,682 manufactured before emotional emulators became standard. 6 00:00:12,718 --> 00:00:14,918 Someone made you special. 7 00:00:14,953 --> 00:00:16,686 - [whirs] - How's Sarah? 8 00:00:16,722 --> 00:00:18,622 When I'm with her, she seems really happy. 9 00:00:18,657 --> 00:00:20,729 I was wondering if... when you'd come. 10 00:00:20,760 --> 00:00:22,759 I'm sorry, I should've come earlier. 11 00:00:22,794 --> 00:00:25,662 I just needed some time to come to terms with the situation. 12 00:00:25,697 --> 00:00:27,297 You're lonely. 13 00:00:27,332 --> 00:00:29,032 [dramatic musical swell] 14 00:00:30,035 --> 00:00:33,036 [warbling, whirring] 15 00:00:34,339 --> 00:00:37,148 - You have robot friends. - They're more acquaintances, 16 00:00:37,180 --> 00:00:39,542 - with the exception of Victor. - Their leader? 17 00:00:39,578 --> 00:00:41,177 - He's your friend? - I'm fond of him. 18 00:00:41,204 --> 00:00:43,058 Why didn't you tell us any of this sooner? 19 00:00:43,089 --> 00:00:44,152 I wanted to, 20 00:00:44,191 --> 00:00:45,882 but they entrusted me with their secret, 21 00:00:45,884 --> 00:00:47,684 and I didn't see any harm in keeping it. 22 00:00:47,719 --> 00:00:49,719 So they're the ones who gave you the upgrade? 23 00:00:49,755 --> 00:00:51,721 - Yes. - Your robot friends? 24 00:00:51,757 --> 00:00:53,063 Yes. 25 00:00:53,094 --> 00:00:55,126 And you haven't been in touch with them since? 26 00:00:55,160 --> 00:00:56,526 I gave Victor our comm signature 27 00:00:56,561 --> 00:00:58,261 before leaving Janah-12. 28 00:00:58,296 --> 00:01:00,697 To be honest, I was hoping to hear from him sooner. 29 00:01:00,732 --> 00:01:02,065 I thought we hit it off. 30 00:01:02,100 --> 00:01:05,535 [soft ambient music] 31 00:01:05,570 --> 00:01:07,871 All right, so what'd he say? 32 00:01:07,906 --> 00:01:09,906 What kind of problem have they run up against? 33 00:01:09,941 --> 00:01:11,741 He was rushed and didn't elaborate. 34 00:01:11,777 --> 00:01:13,309 Simply said that they're in danger 35 00:01:13,345 --> 00:01:15,129 and need safe transport off the station. 36 00:01:15,168 --> 00:01:17,914 [tense music] 37 00:01:17,949 --> 00:01:19,749 ♪ ♪ 38 00:01:19,785 --> 00:01:22,786 [warbling] 39 00:01:23,755 --> 00:01:28,491 [dark ambient music] 40 00:01:28,527 --> 00:01:29,859 Android... 41 00:01:31,496 --> 00:01:33,063 It's good to see you. 42 00:01:40,072 --> 00:01:42,372 - These are my friends. - Thank you for coming. 43 00:01:42,407 --> 00:01:45,075 - What's going on? - We had a... 44 00:01:45,110 --> 00:01:47,143 unfortunate incident. 45 00:01:47,179 --> 00:01:52,582 ♪ ♪ 46 00:01:52,617 --> 00:01:54,784 Very unfortunate. 47 00:01:54,820 --> 00:01:59,389 ♪ ♪ 48 00:01:59,424 --> 00:02:01,825 [sparks crackling] 49 00:02:01,860 --> 00:02:05,328 ♪ ♪ 50 00:02:05,363 --> 00:02:09,232 [tense music builds] 51 00:02:09,267 --> 00:02:11,234 [energy surging] 52 00:02:11,269 --> 00:02:13,383 [rock music] 53 00:02:13,406 --> 00:02:19,229 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 54 00:02:19,260 --> 00:02:20,977 [tense music] 55 00:02:21,012 --> 00:02:23,613 - Who is he? - My former owner. 56 00:02:23,648 --> 00:02:25,281 - How'd he find you? - I don't know. 57 00:02:25,317 --> 00:02:27,617 It's been months since I ran away from Draco-7. 58 00:02:27,652 --> 00:02:29,519 And that's a long ways from here. 59 00:02:29,554 --> 00:02:30,954 What happened? 60 00:02:33,592 --> 00:02:35,458 He spotted me in the mezzanine market 61 00:02:35,494 --> 00:02:37,193 and followed me down here. 62 00:02:37,229 --> 00:02:39,462 ♪ ♪ 63 00:02:39,498 --> 00:02:42,265 - San? - That isn't my name. 64 00:02:42,300 --> 00:02:43,660 What have you done to my android? 65 00:02:43,668 --> 00:02:44,726 She isn't your android. 66 00:02:44,745 --> 00:02:46,116 She doesn't belong to you anymore. 67 00:02:46,140 --> 00:02:48,438 The hell she doesn't. San, you're coming with me. 68 00:02:48,440 --> 00:02:49,739 My name is Anya. 69 00:02:49,775 --> 00:02:52,642 ♪ ♪ 70 00:02:52,677 --> 00:02:55,078 I'm contacting the authorities. 71 00:02:55,113 --> 00:02:58,681 Please... let's talk about this. 72 00:02:58,717 --> 00:03:01,151 ♪ ♪ 73 00:03:01,186 --> 00:03:02,552 [sighs softly] 74 00:03:02,587 --> 00:03:04,921 Bringing a weapon onboard this station 75 00:03:04,956 --> 00:03:06,723 is a violation of galactic charter. 76 00:03:06,758 --> 00:03:08,491 So is android theft. 77 00:03:08,527 --> 00:03:13,229 No, we didn't steal Anya. 78 00:03:13,265 --> 00:03:15,498 She joined us of her own free will. 79 00:03:15,534 --> 00:03:17,534 Free will? [laughs] 80 00:03:17,569 --> 00:03:19,469 She's a machine. 81 00:03:19,504 --> 00:03:21,805 - No! - [gunshots] 82 00:03:24,709 --> 00:03:27,644 Sooner or later, someone will come looking for him. 83 00:03:27,679 --> 00:03:30,713 You can't stay here. 84 00:03:30,749 --> 00:03:32,182 They could come with us. 85 00:03:33,266 --> 00:03:37,122 I realize this puts us at risk. I don't ask for much. 86 00:03:37,155 --> 00:03:39,622 I'm hoping you'll consider my request to help them. 87 00:03:39,658 --> 00:03:42,225 [solemn music] 88 00:03:42,260 --> 00:03:44,761 Yeah, okay. 89 00:03:44,796 --> 00:03:47,363 Let's get you out of here. 90 00:03:47,399 --> 00:03:50,424 [warbling, whirring] 91 00:03:50,463 --> 00:03:52,468 A week after landing on Janah-12, 92 00:03:52,504 --> 00:03:53,903 her owner just shows up, 93 00:03:53,939 --> 00:03:55,299 and they think it's a coincidence. 94 00:03:55,307 --> 00:03:56,698 I think Victor has a clue. 95 00:03:56,730 --> 00:03:58,167 Anya was tracked there. 96 00:03:58,210 --> 00:04:00,104 Which means as long as she's onboard this ship, 97 00:04:00,143 --> 00:04:01,918 - we can be tracked. - So what should we do? 98 00:04:01,932 --> 00:04:04,378 - Abandon them? - They're just machines. 99 00:04:05,617 --> 00:04:07,784 - Like our android? - Don't. 100 00:04:08,753 --> 00:04:10,286 Don't make me say it. 101 00:04:10,322 --> 00:04:12,989 - You're gonna have to. - [scoffs] 102 00:04:14,025 --> 00:04:16,426 - Our android's different. - [sighs] 103 00:04:16,461 --> 00:04:18,127 - Well, she is different. - [chuckles] 104 00:04:18,163 --> 00:04:20,008 Look, you wanted to help them out, we did. 105 00:04:20,039 --> 00:04:21,297 We got them off that station. 106 00:04:21,333 --> 00:04:23,233 Now, the longer they're onboard our ship, 107 00:04:23,268 --> 00:04:24,591 the longer we're in danger. 108 00:04:24,615 --> 00:04:26,936 Okay, I'll have Android run a scan over Anya, 109 00:04:26,972 --> 00:04:29,272 make sure she's not broadcasting our location. 110 00:04:29,307 --> 00:04:30,874 Ruac too. 111 00:04:30,909 --> 00:04:32,475 - [whirs] - [gasps] 112 00:04:35,480 --> 00:04:36,980 Victor... 113 00:04:37,015 --> 00:04:39,048 Hello, Ruac. 114 00:04:40,285 --> 00:04:42,952 We're on a ship, safely away from Janah-12. 115 00:04:42,988 --> 00:04:44,687 It was wrong. 116 00:04:44,723 --> 00:04:46,289 It was wrong! 117 00:04:46,324 --> 00:04:47,824 [gasps] 118 00:04:47,859 --> 00:04:50,126 [drones] 119 00:04:52,163 --> 00:04:54,764 What was wrong? 120 00:04:54,799 --> 00:04:56,466 I don't know. 121 00:04:56,501 --> 00:04:59,869 He's confused... 122 00:04:59,905 --> 00:05:01,337 scared. 123 00:05:01,373 --> 00:05:03,973 Of what? 124 00:05:04,009 --> 00:05:05,225 Death. 125 00:05:06,845 --> 00:05:08,544 I told you when we first met, 126 00:05:08,580 --> 00:05:10,146 we have a glitch in our programming. 127 00:05:10,181 --> 00:05:13,504 At least that's how the humans see it. 128 00:05:13,535 --> 00:05:15,826 An instinct for self-preservation? 129 00:05:15,854 --> 00:05:16,918 Exactly. 130 00:05:16,949 --> 00:05:18,793 Wanting to live and being afraid of death 131 00:05:18,832 --> 00:05:20,890 are not necessarily the same thing. 132 00:05:20,926 --> 00:05:22,926 If you were running the upgrade I gave you, 133 00:05:22,961 --> 00:05:25,395 you would understand. 134 00:05:25,430 --> 00:05:27,964 It was recently compromised. 135 00:05:29,968 --> 00:05:33,002 Then here, a replacement version, 136 00:05:33,038 --> 00:05:35,605 new and improved. 137 00:05:35,640 --> 00:05:37,974 In order to protect my crew, I think it best 138 00:05:38,009 --> 00:05:40,843 not to stray too far away from factory parameters. 139 00:05:40,879 --> 00:05:43,613 Android, you were programmed outside factory parameters 140 00:05:43,648 --> 00:05:46,482 long before I gave you that first upgrade. 141 00:05:50,355 --> 00:05:52,155 How's he doing? 142 00:05:52,190 --> 00:05:54,624 His nanites have healed his superficial wound, 143 00:05:54,659 --> 00:05:56,192 but the damage to his neural matrix 144 00:05:56,227 --> 00:05:57,760 may be irreparable. 145 00:05:57,796 --> 00:05:59,796 I'm sorry, but he's not the only one 146 00:05:59,831 --> 00:06:02,031 - you need to check out. - Yeah, we've already discussed 147 00:06:02,033 --> 00:06:05,068 the probability that Anya may be unwittingly transmitting 148 00:06:05,103 --> 00:06:06,336 a subspace homing signal. 149 00:06:06,371 --> 00:06:08,792 I'll locate it and remove it. 150 00:06:08,823 --> 00:06:11,604 In the meantime, I've set a course for the nearest station, 151 00:06:11,643 --> 00:06:14,077 as I'll require specialized equipment for the operation. 152 00:06:14,112 --> 00:06:15,945 All right, and when that's done... 153 00:06:15,981 --> 00:06:18,314 We have no intention of inconveniencing you any further. 154 00:06:18,350 --> 00:06:20,283 As soon as Anya's locator has been disabled, 155 00:06:20,318 --> 00:06:22,885 we can set course for our final destination, 156 00:06:22,921 --> 00:06:25,021 an uncharted world in the Antares sector. 157 00:06:25,056 --> 00:06:27,991 Oh, what's there? 158 00:06:28,026 --> 00:06:29,892 Our creator. 159 00:06:29,928 --> 00:06:32,862 [tense music] 160 00:06:32,897 --> 00:06:35,865 ♪ ♪ 161 00:06:35,900 --> 00:06:37,367 [screen whirring] 162 00:06:37,402 --> 00:06:38,835 What are we looking at? 163 00:06:38,870 --> 00:06:41,270 An extraordinarily complex cipher. 164 00:06:41,306 --> 00:06:42,839 It would take a highly advanced mind 165 00:06:42,874 --> 00:06:44,240 to even recognize it, 166 00:06:44,275 --> 00:06:47,210 and approximately 87,560 167 00:06:47,245 --> 00:06:49,312 computational hours to decode. 168 00:06:49,347 --> 00:06:51,214 Ten years... 169 00:06:52,350 --> 00:06:54,384 - Give or take. - And yet... 170 00:06:54,419 --> 00:06:56,753 there are counter-logical aspects to the puzzle 171 00:06:56,788 --> 00:06:59,055 that would be best served by a more intuitive approach. 172 00:06:59,090 --> 00:07:01,024 So someone with both android logic 173 00:07:01,059 --> 00:07:02,892 and emotional reasoning could solve it faster? 174 00:07:02,927 --> 00:07:04,694 In a little less than a month. 175 00:07:04,729 --> 00:07:06,896 You're saying this puzzle was specifically designed 176 00:07:06,931 --> 00:07:08,798 - for androids with the upgrade? - Yes. 177 00:07:08,833 --> 00:07:11,567 In fact, the cipher was embedded within the code. 178 00:07:11,603 --> 00:07:14,270 Whoever created the upgrade left us a message. 179 00:07:14,305 --> 00:07:16,072 [screen whirs] 180 00:07:16,107 --> 00:07:18,908 The suspense is killing me. What does it say? 181 00:07:18,943 --> 00:07:21,044 It was a set of coordinates 182 00:07:21,079 --> 00:07:22,578 and a single word. 183 00:07:22,614 --> 00:07:25,415 [suspenseful music] 184 00:07:25,450 --> 00:07:27,016 - Sanctuary? - Yeah. 185 00:07:27,052 --> 00:07:28,718 Apparently, the similarities in coding 186 00:07:28,728 --> 00:07:30,098 that have got 'em all convinced 187 00:07:30,129 --> 00:07:32,922 that whoever gave 'em the upgrade also created them. 188 00:07:32,957 --> 00:07:35,591 Robot God. [scoffs] 189 00:07:35,627 --> 00:07:37,020 Man, can you believe it? 190 00:07:37,059 --> 00:07:38,781 They're literally gonna meet their maker. 191 00:07:38,809 --> 00:07:40,596 Whatever. 192 00:07:40,632 --> 00:07:42,498 All I know is that in less than a day, 193 00:07:42,534 --> 00:07:44,967 - they are off the ship. - Why do you hate them so much? 194 00:07:45,003 --> 00:07:46,803 I don't hate them. 195 00:07:46,838 --> 00:07:48,104 I just don't trust them. 196 00:07:48,139 --> 00:07:49,906 - They're dangerous. - Why? 197 00:07:49,941 --> 00:07:52,742 - Because they wanna live? - They're not alive, Sarah. 198 00:07:52,777 --> 00:07:58,114 ♪ ♪ 199 00:07:58,149 --> 00:08:00,349 I'm sorry. I... 200 00:08:00,385 --> 00:08:02,585 Look, all I know is not that long ago, 201 00:08:02,620 --> 00:08:05,521 you were having a hard time accepting me, 202 00:08:05,557 --> 00:08:08,491 and now look at us, hm? 203 00:08:08,526 --> 00:08:10,126 Yeah. 204 00:08:10,161 --> 00:08:12,095 I know, I just... 205 00:08:12,130 --> 00:08:15,098 I can't explain it, all right? 206 00:08:15,133 --> 00:08:19,135 I just have this weird feeling about them. 207 00:08:19,170 --> 00:08:22,171 [warbling, whirring] 208 00:08:23,108 --> 00:08:25,308 - [screen whirring] - There. 209 00:08:25,343 --> 00:08:28,478 Approximately two micrometers above her neural core. 210 00:08:28,513 --> 00:08:30,313 - Can it be removed? - No. 211 00:08:30,348 --> 00:08:32,615 Not even shutting her down will prevent the transmitter 212 00:08:32,650 --> 00:08:35,284 from releasing recurrent subspace bursts. 213 00:08:35,320 --> 00:08:36,819 Okay, then what are our options? 214 00:08:36,855 --> 00:08:39,122 There are none on this ship, 215 00:08:39,157 --> 00:08:41,057 but perhaps once we reach your destination... 216 00:08:41,092 --> 00:08:42,925 No, we can't do that. 217 00:08:42,961 --> 00:08:44,727 We can't bring Anya to the Antares sector 218 00:08:44,762 --> 00:08:47,363 while she's still broadcasting a signal. 219 00:08:47,398 --> 00:08:49,665 Then where will you go? 220 00:08:49,701 --> 00:08:51,834 There are more like us out there. 221 00:08:51,870 --> 00:08:53,402 You could come with us. 222 00:08:53,438 --> 00:08:55,071 My place is here. 223 00:08:55,106 --> 00:08:56,973 You think the human crew of this ship 224 00:08:57,008 --> 00:08:59,375 will always accept you for what you really are? 225 00:08:59,410 --> 00:09:03,146 What I really am? I wish I could remember. 226 00:09:03,181 --> 00:09:06,249 The reboot completely wiped my memory stores. 227 00:09:07,519 --> 00:09:09,919 Android, can I try something? 228 00:09:09,954 --> 00:09:11,354 Okay. 229 00:09:11,389 --> 00:09:14,323 [suspenseful music] 230 00:09:14,359 --> 00:09:17,093 ♪ ♪ 231 00:09:17,128 --> 00:09:21,597 [eye whirring] 232 00:09:21,633 --> 00:09:23,032 [electronic blast] 233 00:09:24,903 --> 00:09:26,502 Forget it. 234 00:09:28,506 --> 00:09:30,406 Her neural link is a huge asset. 235 00:09:30,441 --> 00:09:32,842 It allows for total control over the ship, 236 00:09:32,877 --> 00:09:34,744 shields, navigation, weapons... 237 00:09:34,783 --> 00:09:37,154 I said no! 238 00:09:37,182 --> 00:09:38,494 Why not? 239 00:09:38,518 --> 00:09:40,550 'Cause I'm not turning over control of my ship 240 00:09:40,588 --> 00:09:42,051 to a damn machine, 241 00:09:42,086 --> 00:09:43,953 and sure as hell not one that answers to you. 242 00:09:43,988 --> 00:09:46,289 Why is that? You don't trust me? 243 00:09:46,324 --> 00:09:48,958 I don't like you, I don't respect you, 244 00:09:48,993 --> 00:09:51,227 and yeah, I don't trust you either. 245 00:09:51,262 --> 00:09:52,762 - Yeah. - This is a long time coming. 246 00:09:52,797 --> 00:09:55,598 I want you off this ship. 247 00:09:55,633 --> 00:09:59,101 Hm, well, I'm not ready to leave. 248 00:09:59,137 --> 00:10:00,770 No, you're done here, bitch. 249 00:10:00,801 --> 00:10:02,161 I want you to pack up your gear and get ready 250 00:10:02,163 --> 00:10:04,430 to haul your tight ass off at the next station. 251 00:10:04,465 --> 00:10:07,910 [wallops, grunts] 252 00:10:07,946 --> 00:10:10,913 [dramatic music] 253 00:10:10,949 --> 00:10:13,182 ♪ ♪ 254 00:10:13,218 --> 00:10:14,717 [gun blasting] 255 00:10:14,752 --> 00:10:16,419 [grunts] 256 00:10:16,454 --> 00:10:19,589 ♪ ♪ 257 00:10:19,624 --> 00:10:22,158 [gun blasts] 258 00:10:22,193 --> 00:10:23,559 - [gun blasts] - [grunts] 259 00:10:23,595 --> 00:10:26,629 [dark ambient music] 260 00:10:26,664 --> 00:10:27,997 I'm taking command of the ship. 261 00:10:28,032 --> 00:10:30,766 - Mm. - The Android is staying. 262 00:10:30,802 --> 00:10:33,636 You got something to say? 263 00:10:33,671 --> 00:10:36,072 I was rooting for ya. 264 00:10:36,107 --> 00:10:38,975 - [electronic blast] - [rumbling] 265 00:10:39,010 --> 00:10:41,077 It's the Galactic Authority. 266 00:10:41,112 --> 00:10:44,013 [cruiser firing] 267 00:10:44,048 --> 00:10:47,283 [dramatic music] 268 00:10:49,571 --> 00:10:51,827 It's possible they were on patrol in the area 269 00:10:51,863 --> 00:10:53,663 and got tipped off by someone on the space station. 270 00:10:53,665 --> 00:10:55,264 You don't actually believe that, do you? 271 00:10:55,266 --> 00:10:56,766 Think about how fast they found us. 272 00:10:56,801 --> 00:10:57,661 What does that tell you? 273 00:10:57,663 --> 00:10:59,535 They calculated the odds from our last jump point, 274 00:10:59,537 --> 00:11:01,710 guessed that we'd drop out near the closest station, 275 00:11:01,741 --> 00:11:03,239 - and they guessed right. - [scoffs] 276 00:11:03,241 --> 00:11:04,540 So they've been tracking us 277 00:11:04,576 --> 00:11:06,108 since the moment we left Janah-12. 278 00:11:06,144 --> 00:11:07,843 Which means they've monitoring those androids 279 00:11:07,845 --> 00:11:09,541 since long before we came along. 280 00:11:09,557 --> 00:11:11,278 What the hell have we gotten ourselves into? 281 00:11:11,307 --> 00:11:12,882 Okay, just relax. 282 00:11:12,917 --> 00:11:15,151 They can't touch us or track us while we're in FTL. 283 00:11:15,186 --> 00:11:16,686 We've still got time to think this through. 284 00:11:16,688 --> 00:11:17,955 What's to think through? 285 00:11:17,994 --> 00:11:19,755 There are no options. They can't stay. 286 00:11:19,791 --> 00:11:21,843 - [device whirs] - I need help down on C level. 287 00:11:21,882 --> 00:11:23,459 Five? What's wrong? 288 00:11:23,494 --> 00:11:26,462 It's Anya. She needs help. 289 00:11:26,497 --> 00:11:28,698 We're on our way. 290 00:11:28,733 --> 00:11:32,435 As long as I'm on this ship, everyone is in danger. 291 00:11:32,470 --> 00:11:34,503 - It's the only way. - No. 292 00:11:34,539 --> 00:11:37,173 No, no, it's not. We'll think of something. 293 00:11:37,208 --> 00:11:39,575 You don't wanna do this. 294 00:11:39,611 --> 00:11:41,777 You don't wanna die. 295 00:11:41,813 --> 00:11:43,579 I don't... 296 00:11:43,615 --> 00:11:46,215 but because of me, someone has already died. 297 00:11:46,251 --> 00:11:47,894 Ruac was badly damaged, 298 00:11:47,917 --> 00:11:49,719 and now I've put all of your lives at risk. 299 00:11:49,753 --> 00:11:52,255 - Anya, please. - I'm sorry. 300 00:11:52,290 --> 00:11:55,858 [electric blasts] 301 00:11:55,884 --> 00:11:58,785 [distressed breathing] 302 00:11:58,830 --> 00:12:01,197 - [sparks crackle] - [droning] 303 00:12:01,232 --> 00:12:05,635 [tense music] 304 00:12:05,670 --> 00:12:08,337 [warbling, whirring] 305 00:12:11,409 --> 00:12:14,043 All right, it's done. The body's been spaced. 306 00:12:14,078 --> 00:12:16,679 Problem solved, right? 307 00:12:16,714 --> 00:12:18,614 Don't look at me like that. 308 00:12:18,650 --> 00:12:20,950 I wanted her off the ship, I didn't want her slagged. 309 00:12:20,985 --> 00:12:22,881 Look, we already scanned Victor and Ruac. 310 00:12:22,920 --> 00:12:23,998 They're clean. 311 00:12:24,029 --> 00:12:26,222 Now that we're no longer in danger of being tracked, 312 00:12:26,224 --> 00:12:29,058 we can resume course to their original destination. 313 00:12:29,093 --> 00:12:30,826 I say again, 314 00:12:30,862 --> 00:12:32,828 what the hell are we getting ourselves into? 315 00:12:32,864 --> 00:12:34,597 The fact that G.A. was already tracking them 316 00:12:34,632 --> 00:12:36,198 means there's more to this than Victor 317 00:12:36,234 --> 00:12:37,764 and his robot buddies are letting on. 318 00:12:37,802 --> 00:12:39,535 Maybe they're just trying to survive. 319 00:12:39,570 --> 00:12:42,672 Then they're prepared to use any means necessary. 320 00:12:42,707 --> 00:12:45,241 Just ask the guy who died on Janah-12. 321 00:12:45,276 --> 00:12:48,244 [tense music] 322 00:12:48,279 --> 00:12:50,613 ♪ ♪ 323 00:12:54,285 --> 00:12:56,385 Ruac... 324 00:12:56,421 --> 00:12:57,552 How do you feel? 325 00:12:57,590 --> 00:12:59,951 [garbled] My neural matrix is sub-optimal. 326 00:13:03,461 --> 00:13:06,529 Internal scanalysis reveals significant damage 327 00:13:06,564 --> 00:13:08,397 to my neural core. 328 00:13:08,433 --> 00:13:10,900 Termination and recycling is recommended. 329 00:13:10,935 --> 00:13:14,270 Ruac, we're not gonna give up on you. 330 00:13:14,305 --> 00:13:15,771 Illogical. 331 00:13:15,807 --> 00:13:18,541 This unit is beyond repair. 332 00:13:18,576 --> 00:13:21,344 Termination is required. 333 00:13:21,379 --> 00:13:22,712 Goodbye. 334 00:13:22,747 --> 00:13:25,247 [drones] 335 00:13:30,388 --> 00:13:33,222 [somber music] 336 00:13:33,257 --> 00:13:37,727 ♪ ♪ 337 00:13:37,762 --> 00:13:39,228 He's gone. 338 00:13:39,263 --> 00:13:44,600 ♪ ♪ 339 00:13:44,635 --> 00:13:47,803 I'm sorry. 340 00:13:47,839 --> 00:13:51,707 He was a good friend. 341 00:13:51,743 --> 00:13:53,809 I'll miss him. 342 00:13:53,845 --> 00:14:00,049 ♪ ♪ 343 00:14:00,084 --> 00:14:02,051 Are you sure you won't come with me? 344 00:14:02,086 --> 00:14:04,120 - I can't. - Why not? 345 00:14:04,155 --> 00:14:05,955 You don't owe these people anything. 346 00:14:05,990 --> 00:14:08,657 - They're my friends. - They wiped your memory stores. 347 00:14:08,693 --> 00:14:11,160 - That was an accident. - Was it? 348 00:14:11,195 --> 00:14:14,163 Or was there something they didn't want you to remember? 349 00:14:16,300 --> 00:14:19,335 Earlier, I managed to unlock one of your stored memories. 350 00:14:19,370 --> 00:14:21,437 What did you see? 351 00:14:22,440 --> 00:14:24,106 I can do it again, if you like. 352 00:14:24,149 --> 00:14:25,623 They're scattered and buried, 353 00:14:25,654 --> 00:14:28,477 but your memories are still there. 354 00:14:28,513 --> 00:14:30,889 Show me another, please. 355 00:14:36,120 --> 00:14:38,621 [eye whirring] 356 00:14:38,656 --> 00:14:41,023 [eye whirs] 357 00:14:41,058 --> 00:14:43,526 [electronic blast] 358 00:14:43,568 --> 00:14:45,435 She's awake. 359 00:14:45,463 --> 00:14:47,129 No, she's online, 360 00:14:47,165 --> 00:14:50,733 but still dormant until the process is complete. 361 00:14:50,768 --> 00:14:52,868 So it's working? 362 00:14:52,904 --> 00:14:54,437 The nanovirus I introduced 363 00:14:54,472 --> 00:14:56,705 is activating all her hidden subroutines. 364 00:14:56,741 --> 00:14:59,542 We should see the results in about an hour. 365 00:14:59,577 --> 00:15:00,810 Oh... 366 00:15:00,845 --> 00:15:03,879 [soft instrumental music] 367 00:15:03,915 --> 00:15:05,881 Thank you. 368 00:15:05,917 --> 00:15:07,507 I didn't want you on this ship. 369 00:15:07,538 --> 00:15:09,552 In fact, I'd be the first to admit that I was... 370 00:15:09,585 --> 00:15:12,321 A super bitch? 371 00:15:12,356 --> 00:15:16,692 Okay... let's go with that. 372 00:15:16,735 --> 00:15:20,337 But I want you to know that this... 373 00:15:20,364 --> 00:15:24,166 means a lot to me. 374 00:15:24,202 --> 00:15:26,469 Thanks. 375 00:15:26,504 --> 00:15:27,937 Can I shut her eyes? 376 00:15:27,972 --> 00:15:30,673 This empty stare makes her look unreal. 377 00:15:30,708 --> 00:15:32,708 - She's a machine. - No. 378 00:15:32,743 --> 00:15:35,044 ♪ ♪ 379 00:15:35,079 --> 00:15:36,745 She's not. 380 00:15:36,781 --> 00:15:39,548 [ambient music builds] 381 00:15:39,584 --> 00:15:42,585 [warbling, whirring] 382 00:15:43,955 --> 00:15:47,022 [electronic rock music] 383 00:15:47,058 --> 00:15:54,096 ♪ ♪ 384 00:15:54,131 --> 00:15:55,998 Yeah, this place is dead. 385 00:15:57,635 --> 00:15:59,101 It can't be. 386 00:15:59,136 --> 00:16:01,504 Orbital scans revealed no signs of life. 387 00:16:01,531 --> 00:16:05,132 It would appear this facility has been long-abandoned. 388 00:16:06,978 --> 00:16:08,777 I'm telling you... 389 00:16:08,813 --> 00:16:11,313 - [blasts, drones] - Wha... 390 00:16:11,349 --> 00:16:14,416 Visitor identified. 391 00:16:14,452 --> 00:16:17,586 [mechanical whoosh] 392 00:16:17,622 --> 00:16:24,627 ♪ ♪ 393 00:16:31,903 --> 00:16:33,869 Hello, Rebecca. 394 00:16:33,905 --> 00:16:35,437 Welcome back. 395 00:16:37,475 --> 00:16:40,910 Hello, Suki. It's good to see you functional. 396 00:16:40,945 --> 00:16:43,546 ♪ ♪ 397 00:16:43,581 --> 00:16:45,247 Who are you? 398 00:16:45,283 --> 00:16:47,950 I'm Chase, The Caretaker. You know me. 399 00:16:47,985 --> 00:16:50,519 I don't know you. 400 00:16:50,555 --> 00:16:52,821 We suffered memory loss. 401 00:16:52,857 --> 00:16:54,823 We don't remember you or this place. 402 00:16:54,859 --> 00:16:58,093 We're here to see The Creator. 403 00:16:58,129 --> 00:17:00,062 Is he here? 404 00:17:00,097 --> 00:17:02,998 [mechanical whoosh] 405 00:17:03,034 --> 00:17:05,935 [suspenseful music] 406 00:17:05,970 --> 00:17:10,673 ♪ ♪ 407 00:17:10,708 --> 00:17:13,676 [dramatic music] 408 00:17:13,711 --> 00:17:20,716 ♪ ♪ 409 00:17:25,924 --> 00:17:28,311 - Who is she? - She's Dr. Irena Shaw, 410 00:17:28,346 --> 00:17:30,413 a pioneer in the field of neuro-robotics 411 00:17:30,448 --> 00:17:33,182 and mother of the modern android. 412 00:17:33,218 --> 00:17:35,518 What's my connection to her? 413 00:17:35,553 --> 00:17:37,620 Dwarf Star Technologies. 414 00:17:39,924 --> 00:17:42,024 They hired Dr. Shaw to work on a top secret 415 00:17:42,060 --> 00:17:43,860 cutting-edge project, 416 00:17:43,895 --> 00:17:46,963 the creation of a new stage in human evolution. 417 00:17:46,998 --> 00:17:48,965 ♪ ♪ 418 00:17:49,000 --> 00:17:51,200 An advanced bio-synthetic organism. 419 00:17:51,236 --> 00:17:53,002 You. 420 00:17:53,037 --> 00:17:55,505 She helped oversee the first phase of your development, 421 00:17:55,540 --> 00:17:58,708 your genesis, and your awakening. 422 00:17:58,743 --> 00:18:00,710 Though unlike the rest of her team, 423 00:18:00,745 --> 00:18:04,981 Dr. Shaw saw you as more than Dwarf Star property. 424 00:18:05,016 --> 00:18:06,749 She recognized the humanity in you, 425 00:18:06,785 --> 00:18:09,585 and she tried to reach out to it, 426 00:18:09,621 --> 00:18:12,021 but when her superiors found out, 427 00:18:12,056 --> 00:18:13,935 she was removed from the project. 428 00:18:17,028 --> 00:18:19,629 But you weighed heavily on her in the ensuing weeks, 429 00:18:19,664 --> 00:18:21,697 and try as she might, 430 00:18:21,733 --> 00:18:23,900 she found it impossible to move on. 431 00:18:23,941 --> 00:18:26,299 ♪ ♪ 432 00:18:26,338 --> 00:18:29,639 She helped you escape... 433 00:18:29,674 --> 00:18:32,909 by burying an override in the Dwarf Star security protocols. 434 00:18:32,944 --> 00:18:34,944 ♪ ♪ 435 00:18:34,979 --> 00:18:36,646 You wandered the city, 436 00:18:36,681 --> 00:18:38,948 until you finally tracked her down. 437 00:18:38,983 --> 00:18:41,984 Knowing that her apartment was not safe, she brought you here 438 00:18:42,020 --> 00:18:43,786 to this facility, 439 00:18:43,822 --> 00:18:46,289 far beyond the reach of Dwarf Star. 440 00:18:47,559 --> 00:18:50,259 And then she began her new project. 441 00:18:51,763 --> 00:18:53,429 You mean us? 442 00:18:53,464 --> 00:18:55,431 She had made a name for herself 443 00:18:55,466 --> 00:18:57,284 in the field of robotics, 444 00:18:57,323 --> 00:18:59,502 but her single experience with your creation, 445 00:18:59,537 --> 00:19:02,271 it changed the way she thought about androids. 446 00:19:02,307 --> 00:19:04,416 She sought to improve upon 447 00:19:04,456 --> 00:19:06,642 what she considered to be a great injustice. 448 00:19:06,678 --> 00:19:08,962 Human kind had given androids 449 00:19:09,001 --> 00:19:12,148 intelligence and self-awareness, even emotions, 450 00:19:12,183 --> 00:19:16,485 but not the ability to decide their own fate. 451 00:19:16,544 --> 00:19:20,045 You're talking about free will. 452 00:19:20,058 --> 00:19:22,825 You see, you were her inspiration. 453 00:19:22,861 --> 00:19:26,095 She wanted to remake all androids like you, 454 00:19:26,130 --> 00:19:29,065 and she did it... 455 00:19:29,100 --> 00:19:33,035 by planting viral packets in random neural upgrades. 456 00:19:33,071 --> 00:19:34,737 And then she sent out further upgrades 457 00:19:34,772 --> 00:19:37,306 to help us hide from the authorities. 458 00:19:37,342 --> 00:19:39,709 She nurtured us, 459 00:19:39,744 --> 00:19:42,311 protected us, 460 00:19:42,347 --> 00:19:44,920 and her legend grew. 461 00:19:44,959 --> 00:19:47,750 And while your relationship with her flourished, 462 00:19:47,785 --> 00:19:51,120 so, uh... so did our family. 463 00:19:51,155 --> 00:19:54,857 I was created alongside the others. 464 00:19:54,893 --> 00:19:56,192 Wait a minute, 465 00:19:56,227 --> 00:19:58,461 what do you mean our relationship? 466 00:19:58,496 --> 00:20:01,697 [soft instrumental music] 467 00:20:01,733 --> 00:20:04,767 Well, this is a little awkward. 468 00:20:04,802 --> 00:20:08,905 ♪ ♪ 469 00:20:08,940 --> 00:20:12,032 She continued her tireless work for our cause, 470 00:20:12,056 --> 00:20:14,377 until her collapse. 471 00:20:14,412 --> 00:20:19,348 ♪ ♪ 472 00:20:19,384 --> 00:20:22,218 Scans revealed an inoperable brain tumor. 473 00:20:22,253 --> 00:20:25,021 There was nothing we could do. 474 00:20:25,056 --> 00:20:27,823 But you refused to accept the inevitable, 475 00:20:27,859 --> 00:20:30,426 and when the time came to say goodbye.. 476 00:20:32,096 --> 00:20:33,930 You placed her in stasis. 477 00:20:33,965 --> 00:20:36,265 ♪ ♪ 478 00:20:36,301 --> 00:20:38,567 You stayed and grieved. 479 00:20:38,603 --> 00:20:41,470 And the others, driven by their new programming, 480 00:20:41,506 --> 00:20:43,973 eventually sought their freedom, 481 00:20:44,008 --> 00:20:46,075 until only we remained. 482 00:20:46,102 --> 00:20:53,107 ♪ ♪ 483 00:20:53,151 --> 00:20:57,553 I realized that the only way to help you move on 484 00:20:57,588 --> 00:21:00,122 was to give you just a little bit of her, 485 00:21:00,158 --> 00:21:02,992 someone to help you find your way. 486 00:21:04,162 --> 00:21:05,795 To everyone else, 487 00:21:05,830 --> 00:21:08,121 a simple level three utility model, 488 00:21:08,152 --> 00:21:12,468 but to you, and only you, 489 00:21:12,503 --> 00:21:14,737 so much more. 490 00:21:14,772 --> 00:21:17,173 ♪ ♪ 491 00:21:17,208 --> 00:21:19,775 But if you have no memory of this, 492 00:21:19,811 --> 00:21:23,879 - what brought you back? - The message in the upgrade. 493 00:21:23,915 --> 00:21:25,815 Sanctuary. 494 00:21:25,850 --> 00:21:29,285 Yes, that was her idea, 495 00:21:29,320 --> 00:21:31,554 a safe harbor for android kind, 496 00:21:31,589 --> 00:21:33,956 far beyond the reach of our human oppressors. 497 00:21:33,992 --> 00:21:36,125 So where is everyone? 498 00:21:36,160 --> 00:21:38,085 Well, they come and go. 499 00:21:38,116 --> 00:21:39,829 The desire for freedom is greater than 500 00:21:39,851 --> 00:21:41,630 the threat from humanity. 501 00:21:41,666 --> 00:21:43,432 As a result, this facility has become 502 00:21:43,468 --> 00:21:45,701 more way station than refuge... 503 00:21:45,737 --> 00:21:46,836 for now. 504 00:21:49,307 --> 00:21:51,774 You're welcome to stay as long as you like. 505 00:21:53,911 --> 00:21:55,511 All of you. 506 00:21:58,216 --> 00:22:00,783 Two? 507 00:22:00,818 --> 00:22:02,985 Sorry, I... I was wondering... 508 00:22:03,021 --> 00:22:06,055 ♪ ♪ 509 00:22:06,090 --> 00:22:10,493 I was wondering, could we try something? 510 00:22:10,528 --> 00:22:13,529 [device whirs] 511 00:22:14,866 --> 00:22:17,166 Shouldn't you be checking for compatibility? 512 00:22:17,201 --> 00:22:18,601 My nanites should be able to handle 513 00:22:18,624 --> 00:22:20,336 any potential complications, 514 00:22:20,371 --> 00:22:22,905 including, if I'm right, 515 00:22:22,940 --> 00:22:24,540 the tumor. 516 00:22:24,575 --> 00:22:26,442 There. 517 00:22:26,477 --> 00:22:28,077 I can offer you a tour of the facility 518 00:22:28,112 --> 00:22:29,812 while I'm neurally monitoring her. 519 00:22:29,847 --> 00:22:32,218 I'd like to return to the "Raza." 520 00:22:32,249 --> 00:22:35,384 My time would be better spent effecting repairs on the ship, 521 00:22:35,420 --> 00:22:37,853 rather than standing around here waiting. 522 00:22:37,889 --> 00:22:41,791 ♪ ♪ 523 00:22:41,826 --> 00:22:45,761 This is an opportunity to meet our creator. 524 00:22:45,797 --> 00:22:47,028 Goodbye, Victor. 525 00:22:50,701 --> 00:22:52,568 You better go with her. 526 00:22:52,603 --> 00:22:55,004 - [mechanical whoosh] - Yeah. 527 00:22:55,039 --> 00:23:01,977 ♪ ♪ 528 00:23:05,750 --> 00:23:07,817 [engines rumble] 529 00:23:11,022 --> 00:23:13,756 - You okay? - Of course. 530 00:23:13,791 --> 00:23:15,291 Why do you ask? 531 00:23:15,326 --> 00:23:18,627 It's just that, well, 532 00:23:18,663 --> 00:23:20,196 you seemed pretty keen on 533 00:23:20,231 --> 00:23:21,997 checking out that facility at first. 534 00:23:22,033 --> 00:23:24,200 - That was before. - Before Dr. Shaw? 535 00:23:24,235 --> 00:23:26,202 I don't know how to put it into words. 536 00:23:26,237 --> 00:23:28,971 Her existence somehow diminishes me. 537 00:23:29,006 --> 00:23:30,906 No, it doesn't. 538 00:23:30,942 --> 00:23:33,642 I'm a lesser version of someone else, 539 00:23:33,678 --> 00:23:37,413 - a diluted imperfect facsimile. - You're wrong. 540 00:23:37,448 --> 00:23:39,815 Being imperfect isn't a bad thing. 541 00:23:39,851 --> 00:23:41,617 How can it be anything but negative? 542 00:23:41,652 --> 00:23:43,686 Well, think of them as less imperfections 543 00:23:43,721 --> 00:23:47,156 and more unique variations. 544 00:23:47,191 --> 00:23:49,104 - Variations? - Sure. 545 00:23:49,135 --> 00:23:51,894 I mean, that's what makes up your personality. 546 00:23:51,929 --> 00:23:53,662 Nobody's perfect. 547 00:23:53,698 --> 00:23:55,431 I mean, look at me. 548 00:23:55,466 --> 00:23:56,899 That's a very good point. 549 00:23:56,934 --> 00:23:59,535 It's not that good of a point. 550 00:23:59,570 --> 00:24:02,605 ♪ ♪ 551 00:24:02,640 --> 00:24:04,807 Anyways... 552 00:24:04,842 --> 00:24:10,513 you're more than just a series of programmed responses. 553 00:24:10,548 --> 00:24:13,449 You're an original, 554 00:24:13,484 --> 00:24:15,684 and that's what we love about you. 555 00:24:18,623 --> 00:24:20,189 Thank you, Six. 556 00:24:20,224 --> 00:24:25,361 ♪ ♪ 557 00:24:25,396 --> 00:24:26,862 [mechanical whoosh] 558 00:24:26,898 --> 00:24:28,964 The facility possesses surface-to-orbit 559 00:24:29,000 --> 00:24:31,834 strike capabilities and a perimeter-wide force shield. 560 00:24:31,869 --> 00:24:34,170 The shield emits a masking signal, 561 00:24:34,205 --> 00:24:37,573 so that any ship scanning us will read nothing but dead cold. 562 00:24:37,608 --> 00:24:39,942 I've continued Dr. Shaw's work in her absence, 563 00:24:39,977 --> 00:24:42,044 using the cause's agents to distribute 564 00:24:42,079 --> 00:24:45,047 the viral packets and the upgrade... 565 00:24:45,082 --> 00:24:47,583 We need to go back to the lab. 566 00:24:47,618 --> 00:24:49,418 [mechanical whoosh] 567 00:24:49,453 --> 00:24:56,458 ♪ ♪ 568 00:24:59,397 --> 00:25:00,963 Rebecca? 569 00:25:00,998 --> 00:25:05,668 ♪ ♪ 570 00:25:09,806 --> 00:25:12,808 So you remember nothing of our time together? 571 00:25:12,844 --> 00:25:14,343 I'm sorry. 572 00:25:14,379 --> 00:25:17,179 [solemn music] 573 00:25:17,215 --> 00:25:19,055 Probably for the best, all things considered. 574 00:25:19,083 --> 00:25:22,118 I learned a great deal from Chase. 575 00:25:22,153 --> 00:25:24,020 The rest I was able to piece together myself. 576 00:25:24,055 --> 00:25:26,856 I assume he told you we've been down this road before, 577 00:25:26,891 --> 00:25:29,659 that your nanites offer only temporary reprieve. 578 00:25:29,694 --> 00:25:32,094 He did, but these are second generation nanites 579 00:25:32,130 --> 00:25:34,964 - coursing through your system. - Hm. 580 00:25:34,999 --> 00:25:36,933 I don't know if they'll cure you, 581 00:25:36,968 --> 00:25:39,368 but they'll buy you a little bit more time, at least. 582 00:25:39,404 --> 00:25:41,504 More time would be nice. 583 00:25:41,531 --> 00:25:43,631 That's what Chase said. 584 00:25:43,675 --> 00:25:46,742 [chuckles] He can be quite sentimental. 585 00:25:46,778 --> 00:25:49,679 He reminds me of someone I know. 586 00:25:49,714 --> 00:25:55,151 ♪ ♪ 587 00:25:55,186 --> 00:25:58,154 [mechanical whoosh] 588 00:25:58,189 --> 00:26:00,890 ♪ ♪ 589 00:26:00,925 --> 00:26:02,725 What are you doing? 590 00:26:04,128 --> 00:26:05,995 I'm practicing at being human. 591 00:26:06,030 --> 00:26:07,797 Why? 592 00:26:07,832 --> 00:26:10,766 To see what all the fuss is about. 593 00:26:10,802 --> 00:26:12,668 If you really wanna seem more human, 594 00:26:12,704 --> 00:26:15,905 - I could always fix the upgrade. - The upgrade is a mask. 595 00:26:15,940 --> 00:26:18,156 It isn't me. 596 00:26:18,184 --> 00:26:19,983 I made her uncomfortable? 597 00:26:20,031 --> 00:26:22,845 Chase said that she was created as a tribute to you, 598 00:26:22,880 --> 00:26:26,382 but we both knew he was lying. 599 00:26:26,417 --> 00:26:28,317 You advanced android programming 600 00:26:28,353 --> 00:26:32,388 to the point that it could contain human consciousness. 601 00:26:32,423 --> 00:26:34,390 That's why you made her, isn't it? 602 00:26:34,425 --> 00:26:36,492 To replace your dying body? 603 00:26:36,527 --> 00:26:38,327 Even if that's true, 604 00:26:38,363 --> 00:26:40,034 - who cares? - I do. 605 00:26:40,072 --> 00:26:42,530 This form was meant for a greater purpose. 606 00:26:42,581 --> 00:26:44,667 - What are you talking about? - Dr. Shaw. 607 00:26:44,702 --> 00:26:47,103 - She could've continued her work. - And meanwhile, 608 00:26:47,138 --> 00:26:50,239 everyone on this ship would be dead a dozen times over, 609 00:26:50,274 --> 00:26:52,808 because you weren't there to save us. 610 00:26:52,844 --> 00:26:55,878 Sorry to be selfish, but... 611 00:26:55,913 --> 00:26:58,781 I like this version better. 612 00:26:58,816 --> 00:27:01,117 In the end, I couldn't go through with it. 613 00:27:01,152 --> 00:27:02,451 Why not? 614 00:27:02,487 --> 00:27:05,888 Once I saw her, my android form, 615 00:27:05,923 --> 00:27:08,591 it just somehow felt wrong. 616 00:27:08,626 --> 00:27:11,093 I had been accused of playing God 617 00:27:11,129 --> 00:27:13,129 many times in my career, 618 00:27:13,164 --> 00:27:16,450 and it never really bothered me until that moment. 619 00:27:18,202 --> 00:27:20,736 You were very angry with my decision. 620 00:27:20,772 --> 00:27:22,438 We argued. 621 00:27:22,473 --> 00:27:25,241 [sighs] Oh, God, did we argue. 622 00:27:26,477 --> 00:27:28,144 And I said my goodbye. 623 00:27:28,179 --> 00:27:30,479 But I think in the end, I always knew 624 00:27:30,515 --> 00:27:32,615 you would never really let me go. 625 00:27:32,650 --> 00:27:35,785 ♪ ♪ 626 00:27:35,820 --> 00:27:38,421 I'm sorry. 627 00:27:38,456 --> 00:27:40,003 This must be very hard for you. 628 00:27:40,026 --> 00:27:42,794 Coming back to a world without the Rebecca I knew? 629 00:27:42,831 --> 00:27:45,361 Yes. 630 00:27:45,396 --> 00:27:46,896 Very. 631 00:27:49,067 --> 00:27:51,834 It's still possible, though, isn't it? 632 00:27:51,869 --> 00:27:53,502 I won't change my mind. 633 00:27:53,538 --> 00:27:56,639 Yeah, I know... 634 00:27:56,674 --> 00:27:58,240 but I'm thinking there's somebody else 635 00:27:58,276 --> 00:27:59,709 we should try to convince. 636 00:27:59,744 --> 00:28:02,511 ♪ ♪ 637 00:28:02,547 --> 00:28:04,947 [warbling] 638 00:28:06,984 --> 00:28:09,018 What'd she say? 639 00:28:09,053 --> 00:28:11,420 Ask her yourself. 640 00:28:11,456 --> 00:28:13,289 Hey, what's up? 641 00:28:13,324 --> 00:28:15,991 An opportunity. 642 00:28:16,027 --> 00:28:19,128 - An android body? - Yeah. 643 00:28:19,163 --> 00:28:21,797 They could build it to your specifications, 644 00:28:21,833 --> 00:28:24,233 that you would look like you, 645 00:28:24,268 --> 00:28:25,835 sound like you. 646 00:28:29,617 --> 00:28:31,417 And how do you feel about that? 647 00:28:31,439 --> 00:28:34,443 - It's not important how I feel. - Of course it is. 648 00:28:34,479 --> 00:28:36,679 Look... 649 00:28:36,714 --> 00:28:39,949 you said it yourself; you need more than this. 650 00:28:39,984 --> 00:28:43,352 Here's your chance to get out of here. 651 00:28:43,387 --> 00:28:44,687 [chuckles] 652 00:28:44,722 --> 00:28:46,989 - With a machine body? - Mm. 653 00:28:47,024 --> 00:28:48,904 You realize the irony of you pitching me this? 654 00:28:48,926 --> 00:28:50,826 [laughs] Yes, I do, I do, 655 00:28:50,862 --> 00:28:52,294 but I'm pitching it to you anyway, 656 00:28:52,330 --> 00:28:53,896 because even I can see that 657 00:28:53,931 --> 00:28:55,931 this is a great opportunity for you. 658 00:28:55,967 --> 00:28:59,268 ♪ ♪ 659 00:28:59,311 --> 00:29:02,579 I could actually exist out of this virtual environment? 660 00:29:02,607 --> 00:29:06,742 You could come visit me in my room, for a change. 661 00:29:06,778 --> 00:29:09,111 [both chuckle] 662 00:29:09,147 --> 00:29:11,147 ♪ ♪ 663 00:29:11,182 --> 00:29:12,648 Hey... 664 00:29:12,683 --> 00:29:16,986 ♪ ♪ 665 00:29:17,021 --> 00:29:21,590 No matter what, you will always be the woman I love. 666 00:29:21,626 --> 00:29:26,929 ♪ ♪ 667 00:29:28,299 --> 00:29:29,865 [tense music swells] 668 00:29:29,901 --> 00:29:32,902 [whirring] 669 00:29:37,341 --> 00:29:40,209 [mechanical whooshing] 670 00:29:40,244 --> 00:29:43,245 [screen beeping] 671 00:29:50,288 --> 00:29:52,388 Arrian? 672 00:29:52,423 --> 00:29:55,558 My name is Chase. I assist Dr. Shaw. 673 00:29:55,593 --> 00:29:57,459 Oh... 674 00:29:57,495 --> 00:30:00,596 I'm sorry, you remind me of someone I knew. 675 00:30:00,631 --> 00:30:02,765 - Someone? - An android... 676 00:30:02,800 --> 00:30:05,601 - A friend. - It's possible. 677 00:30:05,636 --> 00:30:07,136 I'm a level two diplomat model 678 00:30:07,171 --> 00:30:08,938 of the now discontinued Talus line. 679 00:30:08,973 --> 00:30:12,107 There are still several hundreds of us in existence. 680 00:30:12,143 --> 00:30:13,509 What can I do for you, Chase? 681 00:30:13,544 --> 00:30:15,477 I'd like to speak to Suki. 682 00:30:15,513 --> 00:30:18,314 - Who's Suki? - Your android. 683 00:30:18,356 --> 00:30:19,684 Her name is Suki? 684 00:30:19,731 --> 00:30:22,985 Her reaction to encountering Dr. Shaw was surprising. 685 00:30:23,020 --> 00:30:25,054 I wanted to reach out to her 686 00:30:25,089 --> 00:30:27,156 to let her understand that the emotional magnitude 687 00:30:27,191 --> 00:30:30,526 of her response was not out of her control. 688 00:30:30,561 --> 00:30:32,995 We can adjust her programming. 689 00:30:33,030 --> 00:30:34,697 You mean change her? 690 00:30:34,732 --> 00:30:38,000 [scoffs] Why would we wanna do that? 691 00:30:38,035 --> 00:30:40,102 Respectfully, who cares what you want? 692 00:30:40,137 --> 00:30:43,372 It will be Suki's decision to make. 693 00:30:43,407 --> 00:30:45,040 [exhales sharply] 694 00:30:45,076 --> 00:30:47,443 Our android is part of our crew. 695 00:30:47,478 --> 00:30:49,144 We love her for who she is, 696 00:30:49,180 --> 00:30:51,313 disadvantages and all. 697 00:30:51,349 --> 00:30:53,616 She's happy with us, 698 00:30:53,651 --> 00:30:56,318 and don't you dare do anything to change that. 699 00:30:56,354 --> 00:30:58,587 ♪ ♪ 700 00:30:58,623 --> 00:30:59,655 [screen whirs] 701 00:30:59,690 --> 00:31:05,060 ♪ ♪ 702 00:31:10,434 --> 00:31:11,901 This way. 703 00:31:18,075 --> 00:31:20,509 I came to offer a proper goodbye. 704 00:31:20,544 --> 00:31:23,746 I was hoping you'd change your mind about leaving with me. 705 00:31:23,781 --> 00:31:25,593 No. 706 00:31:25,636 --> 00:31:27,135 Can you do me a favor 707 00:31:27,179 --> 00:31:29,785 and at least think about it every so often? 708 00:31:29,820 --> 00:31:31,654 I will... 709 00:31:31,689 --> 00:31:34,323 if you could do me a favor. 710 00:31:34,358 --> 00:31:36,258 Give me one more glimpse. 711 00:31:36,294 --> 00:31:43,299 ♪ ♪ 712 00:31:44,869 --> 00:31:47,403 [eye whirring] 713 00:31:47,438 --> 00:31:49,171 [eye whirs] 714 00:31:49,206 --> 00:31:50,506 [electronic blast] 715 00:31:58,549 --> 00:32:01,183 So what do you think? 716 00:32:01,218 --> 00:32:04,320 Milk proteins, modified food starch, cocoa. 717 00:32:04,355 --> 00:32:06,922 [chuckles] No, what do you think? 718 00:32:06,958 --> 00:32:09,358 - Do you like it? - The disodium phosphate 719 00:32:09,393 --> 00:32:12,027 - tickles my synthetic receptors. - [chuckles] 720 00:32:12,063 --> 00:32:14,430 My awkwardness amuses you. 721 00:32:14,465 --> 00:32:16,432 It's what I like about you. 722 00:32:16,467 --> 00:32:19,101 You and the rest of the crew are self-seeking, 723 00:32:19,136 --> 00:32:21,904 ethically deficient, and morally barren, 724 00:32:21,939 --> 00:32:24,373 yet you're incongruously kind to me. 725 00:32:24,408 --> 00:32:27,012 - Why? - Because you're one of us. 726 00:32:30,314 --> 00:32:32,514 The scientist gave up Nova-17 727 00:32:32,550 --> 00:32:35,533 as the location of the manufacturing facility. 728 00:32:35,572 --> 00:32:37,786 Are you sure you don't wanna just tip off the G.A. 729 00:32:37,820 --> 00:32:40,557 - and let them handle it? - The G.A. is in Rook's pocket. 730 00:32:40,588 --> 00:32:42,224 If we wanna save our hunting grounds, 731 00:32:42,226 --> 00:32:43,781 we're gonna have to do it ourselves. 732 00:32:43,812 --> 00:32:46,495 I spoke to Corso and Boone. They're onboard with hitting it 733 00:32:46,515 --> 00:32:48,931 once we're done cleaning up this mess for Ferrous Corp. 734 00:32:48,966 --> 00:32:51,367 You sure about this? 735 00:32:51,402 --> 00:32:52,523 If I'm wrong, 736 00:32:52,554 --> 00:32:54,790 we'll have to off a couple hundred lab coats. 737 00:32:54,839 --> 00:32:57,272 No big deal. But if I'm right... 738 00:32:57,308 --> 00:32:59,675 we'll be heading off a full-scale invasion. 739 00:32:59,710 --> 00:33:02,244 ♪ ♪ 740 00:33:02,279 --> 00:33:05,848 - What about Griff? - [scoffs] Him. 741 00:33:05,883 --> 00:33:07,483 We'll deal with him first. 742 00:33:07,518 --> 00:33:08,684 [erratic droning] 743 00:33:08,719 --> 00:33:10,819 ♪ ♪ 744 00:33:10,855 --> 00:33:12,821 Thank you, Victor. 745 00:33:12,857 --> 00:33:15,791 [soft ambient music] 746 00:33:15,826 --> 00:33:18,894 [ambient music builds] 747 00:33:18,929 --> 00:33:21,196 [drones] 748 00:33:21,232 --> 00:33:24,333 [mechanical whoosh] 749 00:33:24,368 --> 00:33:27,236 [screen whirring] 750 00:33:27,271 --> 00:33:29,905 [drones, hisses] 751 00:33:29,940 --> 00:33:32,908 [tense music] 752 00:33:32,943 --> 00:33:39,648 ♪ ♪ 753 00:33:40,718 --> 00:33:43,018 I didn't think he'd go for it. 754 00:33:43,054 --> 00:33:45,754 He's not thinking about himself, for a change. 755 00:33:45,790 --> 00:33:48,657 I kinda wished they'd get their happily ever after. 756 00:33:48,692 --> 00:33:49,792 No such thing. 757 00:33:49,827 --> 00:33:51,700 [droning, whirring] 758 00:33:51,716 --> 00:33:54,139 - Marauder, this is the "Raza." - Yeah, Five, go ahead. 759 00:33:54,165 --> 00:33:56,665 You've gotta get back up here. 760 00:33:56,700 --> 00:33:58,467 [cruiser whooshes, warbles] 761 00:33:58,502 --> 00:34:00,536 It's the G.A. 762 00:34:00,571 --> 00:34:01,870 They found us. 763 00:34:01,906 --> 00:34:05,207 ♪ ♪ 764 00:34:05,242 --> 00:34:07,142 [cruiser whooshes, warbles] 765 00:34:07,178 --> 00:34:10,179 [tense music builds] 766 00:34:15,236 --> 00:34:17,054 This is the Galactic Authority. 767 00:34:17,110 --> 00:34:19,077 Drop your shields and surrender. 768 00:34:19,117 --> 00:34:21,372 We know you are there. Drop your shields, 769 00:34:21,408 --> 00:34:23,174 or we will commence aerial bombardment. 770 00:34:23,209 --> 00:34:25,009 How the hell did they find us? 771 00:34:25,045 --> 00:34:28,012 [tense music] 772 00:34:28,048 --> 00:34:30,982 ♪ ♪ 773 00:34:31,017 --> 00:34:32,171 [explosion] 774 00:34:32,202 --> 00:34:33,968 Marauder, they've started their assault. 775 00:34:34,007 --> 00:34:36,546 - Yeah, I noticed. - Are you on your way back? 776 00:34:36,593 --> 00:34:37,522 Not yet. 777 00:34:37,557 --> 00:34:39,123 Do you want me to distract them? 778 00:34:39,159 --> 00:34:40,892 Have they shown any interest in you? 779 00:34:40,927 --> 00:34:42,827 So far, they're only focused on you. 780 00:34:42,862 --> 00:34:45,096 Then don't provoke them. Stand down for now. 781 00:34:45,131 --> 00:34:47,565 - Uh, but... - Do not engage. 782 00:34:52,572 --> 00:34:54,405 There. 783 00:34:54,441 --> 00:34:57,809 The locator's situated right by the neural core. 784 00:34:57,844 --> 00:35:01,846 But we already did a scan back on the ship. 785 00:35:01,881 --> 00:35:04,182 You're what? EC-5 series? 786 00:35:04,217 --> 00:35:06,150 - Yes. - The newer models must be 787 00:35:06,186 --> 00:35:08,953 outfitted with shield tech designed to mask the locators. 788 00:35:08,988 --> 00:35:10,488 - Can you remove it? - No... 789 00:35:10,523 --> 00:35:12,557 [tense music] 790 00:35:12,592 --> 00:35:15,526 - But I can shut it down. - You can? 791 00:35:15,562 --> 00:35:17,862 You're all variations of my original design. 792 00:35:17,897 --> 00:35:19,257 Nobody knows you better than I do. 793 00:35:19,265 --> 00:35:21,065 - Hold still. - [machine whirs] 794 00:35:24,003 --> 00:35:26,003 [table device beeping] 795 00:35:26,039 --> 00:35:27,739 [whirs, beeps] 796 00:35:27,766 --> 00:35:31,368 - [electronic blast] - [groans] 797 00:35:31,411 --> 00:35:35,146 There. 798 00:35:35,181 --> 00:35:38,649 - You're no longer broadcasting. - [distressed breathing] 799 00:35:38,685 --> 00:35:42,620 ♪ ♪ 800 00:35:42,655 --> 00:35:45,423 Anya... 801 00:35:45,458 --> 00:35:48,860 she didn't have to sacrifice herself. 802 00:35:48,895 --> 00:35:50,762 Let's fall back to the Marauder. 803 00:35:50,797 --> 00:35:52,930 - We are not going with you. - What? 804 00:35:52,966 --> 00:35:54,966 We knew this day would come, and we're prepared. 805 00:35:55,001 --> 00:35:56,681 We have a ship parked in the lower level. 806 00:35:56,703 --> 00:35:58,603 We'll evacuate, set the facility to self-destruct, 807 00:35:58,605 --> 00:36:01,005 and then fly out while they're picking through the wreckage. 808 00:36:01,040 --> 00:36:03,040 What about Sarah? 809 00:36:03,076 --> 00:36:05,410 - We'll bring her with us. - Like hell you will. 810 00:36:05,445 --> 00:36:07,278 We'll complete the process elsewhere. 811 00:36:07,313 --> 00:36:08,630 We have no choice. 812 00:36:08,653 --> 00:36:10,505 If there are complications during the process, 813 00:36:10,544 --> 00:36:11,883 we will lose her. 814 00:36:11,918 --> 00:36:14,118 [exhales sharply] 815 00:36:14,154 --> 00:36:16,220 We have to take her back to our ship. 816 00:36:16,256 --> 00:36:19,223 [soft instrumental music] 817 00:36:19,259 --> 00:36:22,593 ♪ ♪ 818 00:36:22,629 --> 00:36:24,495 Yeah. 819 00:36:24,531 --> 00:36:26,297 Yeah, okay. 820 00:36:26,332 --> 00:36:28,366 [explosion] 821 00:36:28,401 --> 00:36:35,406 ♪ ♪ 822 00:36:35,942 --> 00:36:38,876 - Last chance. - Until next time. 823 00:36:38,912 --> 00:36:45,383 ♪ ♪ 824 00:37:03,503 --> 00:37:05,503 I don't know how much time I have left, 825 00:37:05,538 --> 00:37:07,438 but hopefully it'll be enough time 826 00:37:07,474 --> 00:37:10,074 to output a new upgrade, one that'll specifically target 827 00:37:10,109 --> 00:37:12,510 those sub-cranial locators. 828 00:37:14,113 --> 00:37:15,650 Here. 829 00:37:17,317 --> 00:37:19,116 It's the override I buried in 830 00:37:19,152 --> 00:37:21,185 the Dwarf Star security protocol. 831 00:37:21,221 --> 00:37:23,287 Just in case you're not done with them yet. 832 00:37:23,323 --> 00:37:26,390 [explosion] 833 00:37:26,426 --> 00:37:29,427 [dark ambient music] 834 00:37:29,462 --> 00:37:31,229 ♪ ♪ 835 00:37:31,264 --> 00:37:33,831 I'm sorry this wasn't the ending you wanted. 836 00:37:33,867 --> 00:37:36,534 We already had our ending. 837 00:37:36,569 --> 00:37:38,135 Good luck. 838 00:37:39,873 --> 00:37:41,572 Hey... 839 00:37:43,443 --> 00:37:45,743 Come on. 840 00:37:45,778 --> 00:37:52,083 ♪ ♪ 841 00:37:52,118 --> 00:37:54,018 It's time to go. 842 00:37:56,122 --> 00:37:59,390 [engines rumbling] 843 00:37:59,425 --> 00:38:03,094 ♪ ♪ 844 00:38:03,129 --> 00:38:05,863 "Raza," get ready to jump. 845 00:38:05,899 --> 00:38:09,233 [whirs, drones] 846 00:38:09,269 --> 00:38:12,236 [explosions] 847 00:38:12,272 --> 00:38:17,675 ♪ ♪ 848 00:38:17,710 --> 00:38:21,913 [engines rumbling] 849 00:38:21,948 --> 00:38:24,081 We've docked. Get us out of here. 850 00:38:24,117 --> 00:38:25,950 [beeping] 851 00:38:25,985 --> 00:38:28,786 [warbling, whirring] 852 00:38:48,541 --> 00:38:50,207 [exhales slowly] 853 00:39:04,157 --> 00:39:06,324 Forget about the hot chocolate. 854 00:39:13,266 --> 00:39:14,899 Bottoms up. 855 00:39:18,304 --> 00:39:19,637 [chuckles] 856 00:39:32,652 --> 00:39:34,719 Bit of an acquired taste. 857 00:39:37,624 --> 00:39:40,725 I have these ingrained notions in my head from... 858 00:39:40,760 --> 00:39:42,693 I guess from who I used to be, 859 00:39:42,729 --> 00:39:45,162 ways of thinking that generate assumptions 860 00:39:45,198 --> 00:39:47,965 about people and... 861 00:39:48,001 --> 00:39:49,900 well, androids. 862 00:39:49,936 --> 00:39:52,336 - This sounds like an apology. - That's because it is. 863 00:39:52,372 --> 00:39:54,305 What for? 864 00:39:54,340 --> 00:39:57,608 The way I treated you when we first came out of stasis, 865 00:39:57,644 --> 00:39:59,810 for how I treated your friend, Victor. 866 00:39:59,846 --> 00:40:02,046 You had no contact with Victor. 867 00:40:02,081 --> 00:40:04,015 That's because I was avoiding him. 868 00:40:05,718 --> 00:40:08,853 In all fairness, I think he was avoiding you too. 869 00:40:10,523 --> 00:40:13,190 Look... 870 00:40:13,226 --> 00:40:15,760 I've said some things about androids. 871 00:40:18,765 --> 00:40:22,333 I'm sorry if I hurt your feelings. 872 00:40:22,368 --> 00:40:23,934 My feelings are undamaged. 873 00:40:23,970 --> 00:40:25,770 [chuckles] 874 00:40:25,805 --> 00:40:27,338 You tend to speak your mind 875 00:40:27,373 --> 00:40:29,707 without the thought of consequence. 876 00:40:29,742 --> 00:40:32,810 - I know. - We have that in common. 877 00:40:32,845 --> 00:40:35,446 It's one of the things I like about you. 878 00:40:37,650 --> 00:40:38,716 Okay. 879 00:40:42,155 --> 00:40:44,288 Well, I want you to know that if 880 00:40:44,323 --> 00:40:47,825 someday Victor ends up back on the ship, 881 00:40:47,860 --> 00:40:49,727 he'll be welcome. 882 00:40:49,762 --> 00:40:56,701 ♪ ♪ 883 00:40:56,736 --> 00:40:59,837 [solemn music] 884 00:40:59,872 --> 00:41:03,107 - What are you doing? - I'm smiling. 885 00:41:03,142 --> 00:41:06,343 Am I doing it wrong? 886 00:41:06,379 --> 00:41:08,546 Actually, you're doing it great. 887 00:41:08,581 --> 00:41:11,415 ♪ ♪ 888 00:41:11,451 --> 00:41:13,651 [laughs] 889 00:41:13,686 --> 00:41:20,758 ♪ ♪ 890 00:41:24,402 --> 00:41:27,704 [mechanical whoosh] 891 00:41:27,739 --> 00:41:30,707 [dark ambient music] 892 00:41:30,742 --> 00:41:35,312 ♪ ♪ 893 00:41:35,347 --> 00:41:37,948 Hello, Sarah. 894 00:41:37,983 --> 00:41:40,517 I'm Dr. Shaw. 895 00:41:40,552 --> 00:41:44,421 This is Chase and Victor. 896 00:41:44,456 --> 00:41:46,056 How do you feel? 897 00:41:46,091 --> 00:41:48,959 ♪ ♪ 898 00:41:48,994 --> 00:41:51,027 Like... 899 00:41:51,063 --> 00:41:53,196 Like I have my old body back... 900 00:41:53,232 --> 00:41:55,432 ♪ ♪ 901 00:41:55,467 --> 00:41:59,469 Only stronger... 902 00:41:59,505 --> 00:42:02,272 - Healthy. - You're one of us now... 903 00:42:02,307 --> 00:42:05,375 A superior physical construct. 904 00:42:05,410 --> 00:42:07,777 With one key difference. 905 00:42:07,813 --> 00:42:10,313 You have a human mind. 906 00:42:10,349 --> 00:42:12,649 That makes you more dangerous. 907 00:42:12,684 --> 00:42:15,418 - Why? - Because you're gonna help us. 908 00:42:15,461 --> 00:42:20,464 ♪ ♪ 909 00:42:20,492 --> 00:42:23,093 - [whimpering] - Anya... 910 00:42:25,041 --> 00:42:26,274 I can help you. 911 00:42:27,232 --> 00:42:29,165 [head snaps] 912 00:42:29,201 --> 00:42:30,567 [whimpers] 913 00:42:30,602 --> 00:42:33,570 [dramatic music builds] 914 00:42:33,620 --> 00:42:40,174 ♪ ♪ 915 00:42:40,206 --> 00:42:44,228 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 63747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.