Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,280 --> 00:00:16,282
(piano playing)
2
00:00:57,480 --> 00:00:59,562
(people chatting)
3
00:01:22,080 --> 00:01:23,889
Man:
I got it.
4
00:01:24,040 --> 00:01:25,405
Man #2:
I'm going back to the limo.
5
00:01:25,600 --> 00:01:27,602
(overlapping conversations)
6
00:01:49,160 --> 00:01:51,162
- Natalie.
- Nice to see you.
7
00:01:53,560 --> 00:01:55,403
Pardon my incredulity, Natalie,
8
00:01:55,560 --> 00:01:57,210
but I'm very surprised
to see you here.
9
00:01:57,360 --> 00:01:59,203
Pleasantly so, of course.
10
00:01:59,360 --> 00:02:02,204
I'm a little surprised to see
myself here, too, Mary Alice.
11
00:02:02,360 --> 00:02:04,362
Pleasantly so, of course.
12
00:02:04,560 --> 00:02:07,040
- (chuckles)
- Were you here last year?
13
00:02:07,200 --> 00:02:09,362
No, I wasn't invited last year.
14
00:02:09,560 --> 00:02:11,801
Oh. Curious.
15
00:02:11,960 --> 00:02:13,928
That must have been an accident.
16
00:02:18,000 --> 00:02:19,650
Oh, do you know Libby?
17
00:02:19,800 --> 00:02:21,484
No, I don't believe I do.
18
00:02:21,640 --> 00:02:23,483
Libby, this is Natalie Standish.
19
00:02:23,640 --> 00:02:26,086
Natalie is Reed's...
20
00:02:26,240 --> 00:02:28,322
oh, is it all right to, uh...
21
00:02:29,920 --> 00:02:32,127
Say that Reed got me pregnant
when I was a barhop
22
00:02:32,280 --> 00:02:34,726
at your country club,
married me to avoid scandal,
23
00:02:34,920 --> 00:02:36,763
spent the next 10 years
sucking the life out of me,
24
00:02:36,920 --> 00:02:39,685
got bored with me, dumped me
and screwed me in court?
25
00:02:39,840 --> 00:02:41,330
Sure. Go ahead.
26
00:02:42,640 --> 00:02:45,610
- (coughs)
- (chuckles)
27
00:02:45,760 --> 00:02:47,410
Natalie is Reed's ex-wife.
28
00:02:47,600 --> 00:02:50,251
Oh. Libby Percy Holt.
29
00:02:50,440 --> 00:02:53,091
Natalie Warjecheski Standish.
30
00:02:54,280 --> 00:02:56,009
Well, are you
unescorted tonight?
31
00:02:56,160 --> 00:02:57,889
No, I'm with someone,
32
00:02:58,040 --> 00:03:00,042
a friend, male.
33
00:03:00,240 --> 00:03:04,928
Well, if the new fella comes by,
be sure and point him out to us.
34
00:03:05,120 --> 00:03:06,724
Oh, I don't think
I'll have to do that.
35
00:03:06,880 --> 00:03:08,325
You'll know him
when you see him.
36
00:03:08,480 --> 00:03:11,484
(piano music continues)
37
00:03:23,800 --> 00:03:25,723
(rattles)
38
00:03:29,600 --> 00:03:30,931
(rattles)
39
00:03:31,080 --> 00:03:32,161
(dog growls)
40
00:03:32,320 --> 00:03:33,924
(barking)
41
00:03:34,080 --> 00:03:36,003
Oh, great. Come on.
42
00:03:36,160 --> 00:03:40,131
- (grunting)
- (snarling)
43
00:03:43,720 --> 00:03:45,802
Get out of here.
44
00:03:45,960 --> 00:03:48,531
(barking)
45
00:03:52,000 --> 00:03:55,686
(chuckles)
Feisty little guy.
46
00:04:10,240 --> 00:04:12,527
(sniffs)
47
00:04:18,840 --> 00:04:20,683
I don't care for caviar.
I make it a rule
48
00:04:20,840 --> 00:04:23,127
never to eat anything
a fish deposits in a riverbed.
49
00:04:23,320 --> 00:04:25,084
(laughs)
Right?
50
00:04:26,760 --> 00:04:29,240
It's been awfully nice
meeting you...
51
00:04:29,400 --> 00:04:31,482
- Dutch.
- Indeed.
52
00:04:35,680 --> 00:04:37,284
Nice meeting you.
53
00:04:39,720 --> 00:04:41,131
- Hi.
- How are you?
54
00:04:41,280 --> 00:04:42,805
I missed you.
55
00:04:59,920 --> 00:05:02,366
Hello, Natalie.
56
00:05:02,520 --> 00:05:04,807
Reed Standish.
57
00:05:04,960 --> 00:05:07,486
Dutch Dooley.
58
00:05:07,640 --> 00:05:10,211
You look great.
59
00:05:10,360 --> 00:05:11,850
I didn't expect to see you here.
60
00:05:12,040 --> 00:05:13,565
I didn't expect
to see you either.
61
00:05:13,720 --> 00:05:15,404
I thought you were going down
to spend some time with Doyle.
62
00:05:15,560 --> 00:05:17,164
Something came up.
63
00:05:17,320 --> 00:05:18,651
I have to go to London
in the morning.
64
00:05:18,800 --> 00:05:20,325
How does Doyle feel about that?
65
00:05:20,480 --> 00:05:22,642
Haven't been able
to reach him yet.
66
00:05:22,840 --> 00:05:25,002
Well, you'll be talking to him.
You can tell him.
67
00:05:25,160 --> 00:05:26,924
You haven't told him
you're not coming?
68
00:05:31,720 --> 00:05:33,722
I'm sorry.
Could you excuse us?
69
00:05:33,880 --> 00:05:35,530
This is personal.
70
00:05:43,440 --> 00:05:44,965
Where the hell
did you find him?
71
00:05:45,120 --> 00:05:46,485
Look, you can call Doyle, okay?
72
00:05:46,640 --> 00:05:48,802
I'm tired of doing
the dirty work for you.
73
00:05:48,960 --> 00:05:50,803
I'm being very nice to you.
74
00:05:50,960 --> 00:05:53,327
I gave you a house to live in
with your truck driver.
75
00:05:53,480 --> 00:05:55,289
- He's not a truck driver.
- Don't interrupt.
76
00:05:55,440 --> 00:05:57,204
You get a monthly check,
a house to live in,
77
00:05:57,360 --> 00:05:59,442
and you get joint custody
of Doyle.
78
00:05:59,600 --> 00:06:03,002
You give me a hard time,
you'll lose it all.
79
00:06:03,160 --> 00:06:04,685
You wouldn't dare play fair,
would you?
80
00:06:04,880 --> 00:06:07,167
I wouldn't dare lose.
81
00:06:09,600 --> 00:06:11,443
Have a nice holiday.
82
00:06:16,040 --> 00:06:17,121
Excuse me.
83
00:06:17,280 --> 00:06:19,123
I know that what you were saying
to Natalie was personal.
84
00:06:19,280 --> 00:06:21,601
I understand.
I'm involved with her now,
85
00:06:21,760 --> 00:06:23,967
so this is personal, too.
86
00:06:24,120 --> 00:06:26,487
You hurt her, and I'll hit you
so fucking hard,
87
00:06:26,640 --> 00:06:28,608
your dog'll bleed, okay?
88
00:06:31,320 --> 00:06:32,765
Nice meeting you.
89
00:06:40,920 --> 00:06:43,400
(piano music continues)
90
00:06:43,560 --> 00:06:46,370
I just feel weak and used.
91
00:06:46,520 --> 00:06:50,969
He took you out of your life,
put you in his and took off.
92
00:06:52,000 --> 00:06:53,240
I mean, you don't need him
93
00:06:53,400 --> 00:06:55,846
or his house or his money
or his friends.
94
00:06:56,000 --> 00:06:57,923
Make it on your own.
95
00:06:59,640 --> 00:07:01,529
There's only one thing he has
that I want.
96
00:07:01,680 --> 00:07:02,841
Well, what the heck would you do
97
00:07:03,000 --> 00:07:04,764
with a set of tiny
little genitals?
98
00:07:04,920 --> 00:07:06,570
(chuckles)
99
00:07:11,080 --> 00:07:13,287
- I'm being serious.
- I'm sorry.
100
00:07:19,360 --> 00:07:21,203
He has my son.
101
00:07:22,400 --> 00:07:25,085
(bells chime)
102
00:07:25,240 --> 00:07:27,686
(air hissing)
103
00:07:27,880 --> 00:07:30,201
(cello playing)
104
00:07:32,720 --> 00:07:35,166
(phone ringing)
105
00:07:43,320 --> 00:07:44,890
Boy: Hello.
106
00:07:45,040 --> 00:07:47,042
I'd like to speak
to Doyle Standish, please.
107
00:07:47,200 --> 00:07:49,362
Oh.
(scoffs)
108
00:07:49,520 --> 00:07:51,648
Yeah. Hold on.
109
00:08:03,840 --> 00:08:04,921
Doyle.
110
00:08:08,560 --> 00:08:10,642
Doyle.
111
00:08:10,840 --> 00:08:12,649
(sighs)
112
00:08:15,880 --> 00:08:19,043
- Do you know how to knock?
- Your ma's on the phone.
113
00:08:19,200 --> 00:08:21,282
Do you know how to knock?
114
00:08:22,400 --> 00:08:24,209
The door was open.
115
00:08:24,360 --> 00:08:27,489
It wasn't open.
It was unlocked.
116
00:08:28,600 --> 00:08:32,047
Someone from any sort of decent
background would knock.
117
00:08:32,240 --> 00:08:35,244
And she's not my "ma."
118
00:08:35,400 --> 00:08:38,051
I don't have a "ma."
119
00:08:38,240 --> 00:08:41,608
You may have a "ma."
120
00:08:41,760 --> 00:08:44,127
I have a mother, okay?
121
00:08:44,280 --> 00:08:46,123
Do you wanna take
the call, shithead?
122
00:08:47,240 --> 00:08:49,049
I could have you written up
for profanity.
123
00:08:49,200 --> 00:08:51,043
Yeah? I'm terrified.
124
00:08:52,760 --> 00:08:54,888
I will have you written up.
125
00:08:55,040 --> 00:08:58,123
Working in the kitchen
will be good for you, Teddy.
126
00:08:58,280 --> 00:09:00,203
You can have a taste
of what your career
127
00:09:00,360 --> 00:09:01,964
at Burger King will be like.
128
00:09:05,320 --> 00:09:07,971
What makes you think
you're so superior?
129
00:09:08,120 --> 00:09:10,361
I don't have to think.
130
00:09:10,520 --> 00:09:12,522
It's sickening how much
you love yourself.
131
00:09:17,720 --> 00:09:18,881
Yeah.
132
00:09:20,400 --> 00:09:23,847
I guess it would be
to someone who's enrolled here
133
00:09:24,040 --> 00:09:26,486
only because his father
is an employee.
134
00:09:31,840 --> 00:09:33,808
At least I have a father.
135
00:09:46,320 --> 00:09:48,641
- Yes?
- Doyle?
136
00:09:48,800 --> 00:09:49,961
Hi, sweetheart.
137
00:09:50,120 --> 00:09:52,361
What do you want?
138
00:09:52,520 --> 00:09:55,330
I'm calling about Thanksgiving.
139
00:09:55,480 --> 00:09:57,005
What about it?
140
00:09:57,200 --> 00:09:58,804
I'd like you to come home.
141
00:09:58,960 --> 00:10:02,806
For the umpteenth time,
I'll be with Dad.
142
00:10:02,960 --> 00:10:04,849
(sighs)
143
00:10:05,040 --> 00:10:07,042
Dad can't be with you, honey.
144
00:10:07,200 --> 00:10:09,043
He has to go to Europe.
145
00:10:09,200 --> 00:10:11,407
Um, he told me last night.
146
00:10:11,560 --> 00:10:13,483
So if he's made
any plans with you,
147
00:10:13,640 --> 00:10:15,642
obviously he'll have
to break them.
148
00:10:22,760 --> 00:10:25,366
I... I really want you
to come home, Doyle.
149
00:10:25,560 --> 00:10:28,370
So you can get my approval
of your new boyfriend?
150
00:10:28,560 --> 00:10:29,800
To appease your guilt?
151
00:10:29,960 --> 00:10:32,167
Look, you are old enough
to be objective
152
00:10:32,360 --> 00:10:34,488
about me and your father
and to understand
153
00:10:34,640 --> 00:10:36,449
why we're in
the situation we're in.
154
00:10:36,600 --> 00:10:39,444
Yeah, I know.
I understand.
155
00:10:39,600 --> 00:10:41,807
You couldn't make it work.
156
00:10:41,960 --> 00:10:45,521
If you could see both sides,
you'd know that that isn't true.
157
00:10:46,680 --> 00:10:48,523
I love you, honey, and...
158
00:10:48,680 --> 00:10:50,284
and I want you home.
159
00:10:51,360 --> 00:10:53,522
L... I've booked you
a flight on Wednesday,
160
00:10:53,680 --> 00:10:55,011
and I expect you to be on it.
161
00:10:55,160 --> 00:10:58,482
Forget it! I'm not coming home
to spend a holiday with you
162
00:10:58,640 --> 00:11:00,688
or the idiot you're sharing
the house with, okay?
163
00:11:00,840 --> 00:11:02,524
He is not sharing
the house with me,
164
00:11:02,720 --> 00:11:04,051
and he is hardly an idiot.
165
00:11:04,200 --> 00:11:06,407
(sighs)
166
00:11:08,080 --> 00:11:09,605
I love you, sweetheart.
167
00:11:09,760 --> 00:11:11,125
(scoffs)
168
00:11:13,560 --> 00:11:15,562
(dial tone)
169
00:11:21,720 --> 00:11:23,449
(laughing)
170
00:11:33,040 --> 00:11:35,122
Little trouble
on the home front?
171
00:11:41,080 --> 00:11:43,082
- Aww.
- What a jerk.
172
00:12:14,280 --> 00:12:16,009
Dutch:
You talk to your son yet?
173
00:12:16,160 --> 00:12:18,322
Mm-hmm.
174
00:12:18,480 --> 00:12:19,641
And?
175
00:12:19,840 --> 00:12:22,081
I don't know.
I have a ticket for him.
176
00:12:22,240 --> 00:12:23,924
I know he won't use it.
177
00:12:29,800 --> 00:12:31,450
Do you want to go down
and get him?
178
00:12:31,640 --> 00:12:33,847
He won't appreciate that.
179
00:12:34,000 --> 00:12:35,525
How about if I go down?
180
00:12:37,000 --> 00:12:39,048
There's no better way
for two guys
181
00:12:39,200 --> 00:12:42,090
to get to know each other than to
spend a couple of days in a car.
182
00:12:46,040 --> 00:12:50,284
Dutch, he doesn't
want to know you.
183
00:12:50,440 --> 00:12:53,046
Well, from what I can gather,
184
00:12:53,200 --> 00:12:57,762
all he wants to do is sit alone
in a room and hate people.
185
00:12:57,960 --> 00:13:01,009
There's a fair amount
of truth in that.
186
00:13:01,160 --> 00:13:03,003
Let me go down and get him.
187
00:13:03,160 --> 00:13:05,811
I'm an interested third party.
188
00:13:05,960 --> 00:13:08,042
I'm a communicator.
189
00:13:08,200 --> 00:13:11,124
I'm a breakthrough kind of guy.
190
00:13:11,280 --> 00:13:13,647
You know, I've handled some
pretty tough birds in my time.
191
00:13:15,440 --> 00:13:18,683
And when the smoke cleared,
almost without exception...
192
00:13:20,320 --> 00:13:21,765
I had a new friend.
193
00:13:26,880 --> 00:13:27,881
(ticking)
194
00:13:28,040 --> 00:13:29,849
(rings)
195
00:13:32,280 --> 00:13:34,282
(sniffs)
196
00:13:34,440 --> 00:13:36,169
Smells good.
197
00:13:36,320 --> 00:13:38,448
I want to do this for you.
It's important.
198
00:13:38,600 --> 00:13:41,570
If we're gonna be together
from now on,
199
00:13:41,720 --> 00:13:44,087
I'm gonna have to have
a good relationship with Darren.
200
00:13:46,880 --> 00:13:49,042
Doyle.
201
00:13:49,200 --> 00:13:51,202
(grunting)
202
00:13:53,520 --> 00:13:55,522
(grunting continues)
203
00:14:03,480 --> 00:14:05,323
(pounds)
204
00:14:07,600 --> 00:14:09,443
Doyle.
205
00:14:11,360 --> 00:14:12,566
What do you want?
206
00:14:12,720 --> 00:14:16,247
My parents wanted to know if,
since you're not going home,
207
00:14:16,400 --> 00:14:18,004
you'd wanna come over
to our house for Thanksgiving.
208
00:14:18,160 --> 00:14:21,164
Don't think I could handle
that much fun.
209
00:14:21,320 --> 00:14:23,448
Is that a no?
210
00:14:23,600 --> 00:14:26,171
That's a no.
211
00:14:26,320 --> 00:14:28,926
Great.
Have a nice weekend
212
00:14:29,080 --> 00:14:31,447
rotting in your own
pissed-off world.
213
00:14:36,640 --> 00:14:40,281
(yells)
214
00:14:47,000 --> 00:14:49,002
Peggy, it's me.
I'm at O'Hare.
215
00:14:49,200 --> 00:14:50,645
Listen, I'm flying
down to Atlanta
216
00:14:50,800 --> 00:14:52,564
to pick up my girlfriend's kid
from school.
217
00:14:52,720 --> 00:14:54,370
Yeah, it came up unexpectedly.
218
00:14:54,520 --> 00:14:56,284
Tell Tug and Fritz
I'll be incommunicado,
219
00:14:56,440 --> 00:14:58,044
they should take care
of anything that comes up.
220
00:14:58,200 --> 00:14:59,531
I'll be back on Monday.
221
00:14:59,680 --> 00:15:03,321
Listen, lady,
don't jerk me around, okay?
222
00:15:03,480 --> 00:15:06,927
I have a letter from him saying
that he's going to pick me up.
223
00:15:07,080 --> 00:15:09,287
Now give me
his number in London.
224
00:15:09,440 --> 00:15:10,965
(janitor whistling)
225
00:15:11,120 --> 00:15:12,690
When my father finds out
226
00:15:12,840 --> 00:15:16,322
that you refused to give me
his number, you're fired.
227
00:15:33,920 --> 00:15:35,809
# Snatch it back and hold it #
228
00:15:37,320 --> 00:15:39,448
# I can't help myself #
229
00:15:40,880 --> 00:15:43,884
# Somebody got to help me #
230
00:15:44,040 --> 00:15:46,361
# 'Cause I can't help myself #
231
00:15:48,240 --> 00:15:51,289
# I'm not doing too bad, baby #
232
00:15:51,440 --> 00:15:54,842
# You know I ain't got
no brand-new bag, hey #
233
00:15:55,000 --> 00:15:57,002
(harmonica playing)
234
00:16:08,960 --> 00:16:12,407
# Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey! #
235
00:16:12,560 --> 00:16:13,561
(song ends)
236
00:16:13,720 --> 00:16:16,564
(boy singing)
237
00:16:29,920 --> 00:16:31,922
(chorus singing)
238
00:16:40,560 --> 00:16:42,403
Yo.
239
00:16:45,240 --> 00:16:47,242
(knocks)
240
00:16:47,440 --> 00:16:48,680
Doyle!
241
00:16:53,840 --> 00:16:55,763
Doyle?
242
00:17:20,440 --> 00:17:22,442
(cricket chirping)
243
00:17:24,800 --> 00:17:26,131
(chirping stops)
244
00:17:30,720 --> 00:17:32,404
- (notes blare)
- Christ!
245
00:17:57,800 --> 00:17:58,961
Dad!
246
00:18:02,400 --> 00:18:04,368
Doyle?
247
00:18:05,840 --> 00:18:07,444
Ohh!
248
00:18:07,600 --> 00:18:09,568
Damn! Jeez. Ahh.
249
00:18:10,560 --> 00:18:12,005
Ow!
250
00:18:12,160 --> 00:18:13,571
(groans)
251
00:18:22,800 --> 00:18:25,041
Stand up.
252
00:18:25,200 --> 00:18:27,202
What the hell?
253
00:18:27,360 --> 00:18:29,966
I said, "Stand up"!
254
00:18:30,120 --> 00:18:31,804
Hands over your head.
255
00:18:35,560 --> 00:18:37,210
I don't think
you know who I am.
256
00:18:37,360 --> 00:18:40,204
- (fires)
- Ohh! Son of a...
257
00:18:41,640 --> 00:18:43,210
Ow!
258
00:18:44,280 --> 00:18:46,362
Give me the gun!
259
00:18:46,560 --> 00:18:49,962
Give me the gun!
Ahh!
260
00:18:53,720 --> 00:18:55,370
(cracks)
261
00:18:56,360 --> 00:18:58,442
No, you don't.
262
00:19:00,960 --> 00:19:02,485
Sit.
263
00:19:03,480 --> 00:19:05,369
I'm Dutch Dooley.
264
00:19:05,520 --> 00:19:07,488
I'm a friend of your mother's.
265
00:19:07,640 --> 00:19:09,483
I know she called you.
266
00:19:09,640 --> 00:19:12,166
What the hell are you
beating me up for?
267
00:19:17,400 --> 00:19:19,846
(groans)
268
00:19:20,000 --> 00:19:22,526
I feel the pain in my crotch
in my teeth.
269
00:19:22,720 --> 00:19:25,200
Does campus security
know you're here?
270
00:19:27,640 --> 00:19:30,928
Can you say, "I'm sorry
I hit you with a golf club,
271
00:19:31,080 --> 00:19:33,686
kicked your face,
mashed your testes,
272
00:19:33,840 --> 00:19:35,444
shot you twice"?
273
00:19:35,600 --> 00:19:37,443
If that's too much,
a simple hello would do.
274
00:19:37,600 --> 00:19:39,011
Answer my question.
275
00:19:39,160 --> 00:19:40,491
You can't say that?
276
00:19:40,640 --> 00:19:42,642
Of course I can say it.
277
00:19:49,840 --> 00:19:51,808
I choose not to.
278
00:19:55,240 --> 00:19:58,210
- Now can you?
- No.
279
00:19:59,280 --> 00:20:01,408
Well, I have to shoot you.
280
00:20:01,560 --> 00:20:03,722
Now, since we might be
legally related someday,
281
00:20:03,880 --> 00:20:06,451
I'm gonna give you the option
of taking it on the backside.
282
00:20:06,640 --> 00:20:08,722
Won't hurt as bad.
283
00:20:08,880 --> 00:20:12,965
If you shoot me,
I'll have you arrested.
284
00:20:13,120 --> 00:20:16,567
Well, I'll have to make it
look like an accident, then.
285
00:20:19,360 --> 00:20:21,010
All right, you win.
286
00:20:21,160 --> 00:20:23,561
Clearly. Now leave.
287
00:20:23,720 --> 00:20:25,643
I told your mother I'd take you
home for the holidays.
288
00:20:25,800 --> 00:20:27,928
I have plans.
289
00:20:28,120 --> 00:20:31,329
Stay here? You gonna watch
the football game,
290
00:20:31,480 --> 00:20:34,086
make a turkey sandwich
and hang yourself in the toilet?
291
00:20:34,240 --> 00:20:37,483
I said I have plans.
Leave it at that. Now please go.
292
00:20:37,640 --> 00:20:39,324
Waiting for your dad?
293
00:20:39,480 --> 00:20:41,482
I don't have
to tell you anything.
294
00:20:41,640 --> 00:20:43,005
He's not coming.
295
00:20:43,160 --> 00:20:44,685
You don't know my dad,
so shut up.
296
00:20:44,840 --> 00:20:46,205
I know he's in London.
297
00:20:49,480 --> 00:20:50,925
Is that a fact?
298
00:20:57,840 --> 00:20:59,888
We have a very big problem here.
299
00:21:01,160 --> 00:21:02,810
I suppose we do.
300
00:21:04,440 --> 00:21:07,330
I have a problem because
I said I'd pick you up.
301
00:21:09,360 --> 00:21:12,204
And you have a problem because
the last guy that punched me
302
00:21:12,360 --> 00:21:14,249
has a dent in his forehead
303
00:21:14,400 --> 00:21:16,767
about the size
of my pinkie ring...
304
00:21:19,120 --> 00:21:22,044
and he dribbles when he smiles.
305
00:21:30,200 --> 00:21:31,611
Grab your stuff.
306
00:21:34,240 --> 00:21:37,722
Listen one last time.
307
00:21:37,880 --> 00:21:40,884
I'm not going anywhere
with you!
308
00:21:46,880 --> 00:21:48,882
(muffled screaming)
309
00:21:54,920 --> 00:21:57,207
What do you like to do for fun?
310
00:21:57,360 --> 00:22:00,443
Oh, you like to wiggle
and grunt. Me, too.
311
00:22:02,800 --> 00:22:05,531
# Flatfoot Sam
bought an automobile #
312
00:22:05,720 --> 00:22:08,087
# No money down,
really real good deal #
313
00:22:08,240 --> 00:22:10,561
# Didn't wanna work,
just ride around town #
314
00:22:10,760 --> 00:22:13,570
# Finance company
put his feets on the ground #
315
00:22:13,720 --> 00:22:17,167
# Oh, Flatfoot Sam,
you always in a jam #
316
00:22:19,000 --> 00:22:21,446
# Flatfoot Sam
stole a $10 bill #
317
00:22:21,600 --> 00:22:24,080
# He told the judge
he did it for a thrill #
318
00:22:24,280 --> 00:22:26,760
# He got 60 days,
suspended fine #
319
00:22:26,920 --> 00:22:29,287
# He thanked the judge
for being so kind #
320
00:22:29,440 --> 00:22:33,206
# Oh, Flatfoot Sam,
you always in a jam. #
321
00:22:36,800 --> 00:22:39,451
- I like the back roads.
- (muffled yelling)
322
00:22:39,600 --> 00:22:42,365
You know, the only thing you see
on the interstate is concrete.
323
00:22:42,520 --> 00:22:44,488
(yelling continues)
324
00:22:46,200 --> 00:22:48,202
You warm enough back there?
325
00:22:49,560 --> 00:22:52,040
You know, I owe you an apology.
326
00:22:53,720 --> 00:22:55,484
I lost my temper,
and I shouldn't have.
327
00:22:55,680 --> 00:22:57,011
I was a little crazy.
328
00:22:57,160 --> 00:22:58,844
I wasn't thinking
too clear, so...
329
00:23:00,800 --> 00:23:02,802
I'm not 100% sure
those undershorts
330
00:23:02,960 --> 00:23:05,088
I jammed in your mouth to shut
you up were clean or not.
331
00:23:05,240 --> 00:23:07,322
(grunts)
332
00:23:07,480 --> 00:23:09,369
Stop the car.
333
00:23:09,520 --> 00:23:10,931
I don't think
that's a good idea.
334
00:23:11,080 --> 00:23:12,923
This is only a two-lane.
That's a soft shoulder.
335
00:23:13,120 --> 00:23:15,327
I said, "Stop the car."
336
00:23:18,000 --> 00:23:19,490
(tires screech)
337
00:23:19,640 --> 00:23:21,005
- (thuds)
- (grunts)
338
00:23:21,160 --> 00:23:22,525
(groans)
339
00:23:30,920 --> 00:23:33,844
(groans)
340
00:23:35,640 --> 00:23:37,847
You can't beat a Ford
for good brakes.
341
00:23:38,000 --> 00:23:40,082
I'm gonna have you
prosecuted for this.
342
00:23:40,240 --> 00:23:42,891
What, you mean like
in big people's court
343
00:23:43,040 --> 00:23:46,328
or some school teen court
where if I'm found guilty,
344
00:23:46,480 --> 00:23:48,608
I gotta roll naked in the snow
345
00:23:48,760 --> 00:23:52,207
or make a bed with my teeth?
346
00:23:52,360 --> 00:23:56,251
My father is one of the most
powerful men in the country.
347
00:23:56,400 --> 00:23:58,323
When he hears
what you did to me,
348
00:23:58,480 --> 00:24:01,006
he'll sue your working-class ass
349
00:24:01,160 --> 00:24:03,606
into complete
and total destitution.
350
00:24:16,880 --> 00:24:19,042
How you do you know
I'm working class?
351
00:24:19,200 --> 00:24:23,922
From your cheap shoes
to your ridiculous hairstyle
352
00:24:24,080 --> 00:24:27,129
to your crude vocabulary
353
00:24:27,280 --> 00:24:29,362
to my mother's taste in men.
354
00:24:30,440 --> 00:24:31,771
You scream it.
355
00:24:31,920 --> 00:24:34,002
Huh. All right.
356
00:24:34,200 --> 00:24:36,248
Is working class bad?
357
00:24:37,840 --> 00:24:39,888
If you want to get into
358
00:24:40,080 --> 00:24:42,082
a political discussion,
I'll shred you.
359
00:24:42,240 --> 00:24:46,040
No, it's not bad.
360
00:24:46,200 --> 00:24:50,171
Solid economy
needs hand workers.
361
00:24:50,320 --> 00:24:52,607
Well, I used to drive
a cement truck.
362
00:24:52,800 --> 00:24:54,802
My father was a bricklayer.
363
00:24:56,440 --> 00:24:58,090
My mother used to work
in the laundry
364
00:24:58,240 --> 00:25:00,925
at the Ponchartrain Hotel
in Detroit.
365
00:25:01,080 --> 00:25:03,811
You must be very proud.
366
00:25:05,680 --> 00:25:06,886
I am.
367
00:25:10,080 --> 00:25:11,923
I still owe you
that shot in the ass.
368
00:25:12,080 --> 00:25:13,525
You want to get it over with,
369
00:25:13,680 --> 00:25:15,364
in case it's gnawing
on your mind?
370
00:25:17,920 --> 00:25:19,763
You know, you might be
the toughest little whacker
371
00:25:19,920 --> 00:25:21,365
in the junior high,
but in my world,
372
00:25:21,520 --> 00:25:23,887
you're about as worrisome
as a cloudy day.
373
00:25:25,760 --> 00:25:27,762
(thunder rumbling)
374
00:25:36,840 --> 00:25:38,888
Dutch:
You got anything to say?
375
00:25:41,440 --> 00:25:43,249
Me, I like to talk.
376
00:25:43,400 --> 00:25:46,085
I love to talk, live to talk.
377
00:25:47,120 --> 00:25:50,044
You got any amusing anecdotes?
378
00:25:51,920 --> 00:25:53,922
I'm living through one
right now.
379
00:25:54,080 --> 00:25:55,809
There's some truth there.
380
00:25:57,520 --> 00:26:00,251
Yeah, this is a trip
we won't soon forget, huh?
381
00:26:02,160 --> 00:26:03,969
You can count on it.
382
00:26:04,160 --> 00:26:06,003
(laughs)
383
00:26:20,040 --> 00:26:22,042
These are
the Cumberland Mountains.
384
00:26:23,560 --> 00:26:25,324
Beautiful, aren't they?
385
00:26:34,480 --> 00:26:35,561
(chuckles)
386
00:26:35,720 --> 00:26:37,643
You know what?
387
00:26:37,800 --> 00:26:40,531
The more you babble,
the more you reveal yourself
388
00:26:40,680 --> 00:26:43,081
as an insecure fool
who's deathly afraid
389
00:26:43,240 --> 00:26:45,049
he's gonna blow his chance
at my mother.
390
00:26:45,200 --> 00:26:46,611
What chance, Duncan?
391
00:26:46,760 --> 00:26:48,888
My name's Doyle.
392
00:26:49,080 --> 00:26:52,084
And the chance I'm referring to
has dollar signs in front of it.
393
00:26:52,240 --> 00:26:53,605
A chance at your mom's money?
394
00:26:55,000 --> 00:26:56,764
Bingo.
395
00:26:56,920 --> 00:26:58,968
I may not look like I could
finance a trip to the zoo,
396
00:26:59,120 --> 00:27:01,964
but the truth is I make
a pretty good living.
397
00:27:02,120 --> 00:27:03,963
My income's a damn sight more
398
00:27:04,120 --> 00:27:06,248
than your father
gives your mother to live on.
399
00:27:07,800 --> 00:27:10,041
Oh, yeah, but my money doesn't
count in your neighborhood,
400
00:27:10,200 --> 00:27:12,282
because I worked for it.
401
00:27:16,880 --> 00:27:18,245
Working for your money
402
00:27:18,400 --> 00:27:20,880
doesn't matter
in your part of the world.
403
00:27:21,040 --> 00:27:26,080
It's whose crotch the doctor
yanked you out of, huh?
404
00:27:26,240 --> 00:27:27,890
You're disgusting.
405
00:27:28,920 --> 00:27:33,005
# Have you ever seen #
406
00:27:33,160 --> 00:27:36,562
# A night so long #
407
00:27:36,720 --> 00:27:41,931
# Stars begin to cry? #
408
00:27:42,080 --> 00:27:45,129
# That means they've lost #
409
00:27:45,280 --> 00:27:48,011
# The will to live #
410
00:27:48,160 --> 00:27:53,564
# I'm so lonesome, I could cry. #
411
00:27:53,720 --> 00:27:57,566
(fake sobbing)
412
00:28:36,280 --> 00:28:38,123
Fill it up, please,
unleaded, regular.
413
00:28:38,320 --> 00:28:39,481
Mm-hmm.
414
00:28:48,840 --> 00:28:50,410
(mouths)
415
00:29:19,160 --> 00:29:21,083
We're gonna have some fun now.
416
00:29:21,280 --> 00:29:23,965
(blows)
You like fireworks?
417
00:29:31,440 --> 00:29:33,363
Is that a yes, a no, a maybe?
418
00:29:33,520 --> 00:29:35,443
Your testicles descending?
What?
419
00:29:35,600 --> 00:29:37,807
Fireworks are illegal
in Illinois.
420
00:29:38,000 --> 00:29:39,604
Yes, they are,
but this is Tennessee,
421
00:29:39,760 --> 00:29:41,091
so it doesn't matter.
422
00:29:42,600 --> 00:29:44,250
You're gonna detonate
this material now?
423
00:29:44,400 --> 00:29:46,129
No, not here in the gas station.
424
00:29:46,280 --> 00:29:48,681
Are you nuts?
Go down the road a piece.
425
00:29:48,840 --> 00:29:52,322
I got M-80s.
I got dragon tongues.
426
00:29:52,480 --> 00:29:55,563
I got, uh... (laughs)
427
00:29:55,720 --> 00:29:57,961
I don't even know what this is.
428
00:29:58,120 --> 00:30:01,010
I got Jersey stinkers,
Bombay bugles,
429
00:30:01,160 --> 00:30:02,924
and, for later,
430
00:30:03,080 --> 00:30:06,323
I got a bag of pretzels, and
431
00:30:06,480 --> 00:30:08,881
I got a deck
432
00:30:09,040 --> 00:30:11,520
of racy playing cards.
433
00:30:12,600 --> 00:30:14,250
Dutch: Huh?
434
00:30:54,160 --> 00:30:55,241
You know what?
435
00:30:55,400 --> 00:30:58,609
You're like a great big,
demented child.
436
00:30:58,760 --> 00:31:01,650
(giggles)
437
00:31:01,800 --> 00:31:03,848
(whistling)
438
00:31:20,520 --> 00:31:21,681
(mouths)
439
00:35:29,160 --> 00:35:30,685
Ah, that was fun.
440
00:35:34,960 --> 00:35:37,725
Can't beat
a good fireworks show.
441
00:35:40,080 --> 00:35:41,605
(door closes)
442
00:35:44,400 --> 00:35:46,801
(spits)
443
00:35:49,720 --> 00:35:51,131
Well, I guess you wanna eat.
444
00:36:01,160 --> 00:36:04,130
Woman: Earl, we need
two orders of fries.
445
00:36:04,280 --> 00:36:06,601
- (blows)
- Earl: Coming right up.
446
00:36:06,760 --> 00:36:08,171
(woman coughs)
447
00:36:11,720 --> 00:36:15,042
(woman coughs)
448
00:36:26,520 --> 00:36:27,931
Man:
Put it down here.
449
00:36:28,120 --> 00:36:29,451
Man #2:
Thank you, darling.
450
00:36:29,600 --> 00:36:32,126
(menu creaks)
451
00:36:33,720 --> 00:36:35,927
Waitress: Okay, sugar,
what'll it be?
452
00:36:37,920 --> 00:36:40,400
What won't make me vomit?
453
00:36:42,360 --> 00:36:44,567
(woman coughs)
454
00:36:52,400 --> 00:36:53,970
I know you're lying.
455
00:36:54,120 --> 00:36:55,690
No, we're getting along great.
456
00:36:55,840 --> 00:36:57,683
Ah, a few problems.
457
00:36:57,840 --> 00:36:59,604
Nah, nothing serious.
458
00:37:02,840 --> 00:37:05,605
# Till the end of the world
rolls around #
459
00:37:05,760 --> 00:37:07,410
# I'll keep on lovin' you #
460
00:37:07,560 --> 00:37:09,528
# As long as the sun
goes up and comes down #
461
00:37:09,680 --> 00:37:11,648
# The big, blue sky
comes down to the ground #
462
00:37:11,800 --> 00:37:13,689
# As long as the world
goes round and round #
463
00:37:13,840 --> 00:37:16,161
# I'll keep on lovin' you #
464
00:37:22,800 --> 00:37:24,882
# I tried to sail
the sea of life #
465
00:37:25,040 --> 00:37:27,008
# I rode my boat alone #
466
00:37:27,160 --> 00:37:29,003
# Your love meant nothing
to me, dear #
467
00:37:29,160 --> 00:37:31,083
# My heart was made of stone #
468
00:37:31,240 --> 00:37:33,368
# To a harbor
filled with loneliness... #
469
00:37:33,560 --> 00:37:35,449
(louder)
# My little boat was moored #
470
00:37:35,600 --> 00:37:37,523
# And in the day
# first met you #
471
00:37:37,680 --> 00:37:39,603
# I fell right overboard #
472
00:37:40,720 --> 00:37:42,449
# Till the end of the world
rolls around #
473
00:37:42,600 --> 00:37:44,887
# I'll keep on lovin' you... #
474
00:37:45,040 --> 00:37:47,008
(softer) # As long as the sun
goes up and comes down #
475
00:37:47,200 --> 00:37:49,043
# The big, blue sky
comes down to the ground #
476
00:37:49,240 --> 00:37:51,208
# As long as the world
goes round and round #
477
00:37:51,360 --> 00:37:53,124
# I'll keep on lovin' you #
478
00:37:54,360 --> 00:37:56,249
# Till the end of the world
rolls around #
479
00:37:56,400 --> 00:37:58,368
# I'll keep on lovin' you #
480
00:37:58,520 --> 00:38:00,682
# As long as the sun
goes up and comes down #
481
00:38:00,880 --> 00:38:02,803
# The big, blue sky
comes down to the ground #
482
00:38:02,960 --> 00:38:04,803
# As long as the world
goes round and round... #
483
00:38:04,960 --> 00:38:07,361
(louder)
# I'll keep on lovin' you #
484
00:38:22,680 --> 00:38:26,730
# So now I know the way I felt
was only selfish pride #
485
00:38:26,880 --> 00:38:29,281
# I thought
my heart was fireproof #
486
00:38:29,440 --> 00:38:31,204
# But you burned
your way inside #
487
00:38:31,360 --> 00:38:33,840
# So tell what I've got to do
and tell... #
488
00:38:34,040 --> 00:38:35,929
(turns off radio)
489
00:39:01,200 --> 00:39:02,725
Smoke bother you?
490
00:39:04,600 --> 00:39:05,601
Yes.
491
00:39:11,200 --> 00:39:13,487
You're asking for it so bad.
492
00:39:13,640 --> 00:39:15,642
(chuckles)
493
00:39:15,800 --> 00:39:17,450
I'm not kidding.
494
00:39:17,600 --> 00:39:19,364
You have no idea
how serious I can get
495
00:39:19,520 --> 00:39:20,806
when I want to let somebody
have it
496
00:39:21,000 --> 00:39:22,809
Mmm.
497
00:39:23,000 --> 00:39:26,322
You know, you might be able
to do some damage
498
00:39:26,480 --> 00:39:30,280
to the small and exclusive group
of people that care about you...
499
00:39:33,840 --> 00:39:37,049
but I don't think you could
raise a welt on my fanny.
500
00:39:38,480 --> 00:39:40,801
Because, frankly, I don't care
501
00:39:40,960 --> 00:39:43,850
if you live, die, or grow
mushrooms in your crack.
502
00:39:45,160 --> 00:39:47,208
Get you so bad.
503
00:39:47,400 --> 00:39:48,845
I don't think so.
504
00:39:49,000 --> 00:39:50,570
You wanna put some money on it?
505
00:39:50,720 --> 00:39:52,051
- How much?
- $5,000.
506
00:39:52,240 --> 00:39:54,049
$5,000.
507
00:39:56,160 --> 00:39:57,969
I bet you got it, too, huh,
508
00:39:58,160 --> 00:40:00,322
in a little gilded box
under your bed.
509
00:40:02,040 --> 00:40:05,010
Keep it modest.
20 bucks.
510
00:40:09,440 --> 00:40:10,521
It's a bet.
511
00:40:12,960 --> 00:40:15,008
Hey! Aah!
512
00:40:15,160 --> 00:40:17,367
- (tires screeching)
- Ow!
513
00:40:17,560 --> 00:40:20,166
God damn it. Aah!
514
00:40:25,280 --> 00:40:28,090
Bitch! Bastard!
You little son of a bitch!
515
00:40:44,560 --> 00:40:46,244
Go to hell!
516
00:40:52,280 --> 00:40:54,886
I won the bet!
(laughs)
517
00:40:58,000 --> 00:40:59,684
- (thump)
- Yaah!
518
00:41:06,920 --> 00:41:08,410
Throw one more...
519
00:41:08,560 --> 00:41:09,846
throw one more,
and I'm leaving you.
520
00:41:10,000 --> 00:41:11,365
Promise?
521
00:41:11,520 --> 00:41:13,807
Guaranteed.
522
00:41:13,960 --> 00:41:15,849
Good riddance!
523
00:41:21,120 --> 00:41:26,081
Here. I'll see you at the motel
about 50 miles down the road.
524
00:41:34,560 --> 00:41:38,167
Wait a minute! Stop!
525
00:41:38,320 --> 00:41:40,163
I'll die!
526
00:42:00,800 --> 00:42:03,121
# I'd get it
one piece at a time #
527
00:42:03,280 --> 00:42:05,965
# And it wouldn't
cost me a dime #
528
00:42:06,120 --> 00:42:10,523
# You'll know it's me
when I come through your town #
529
00:42:10,680 --> 00:42:13,126
# I'm gonna
ride around in style #
530
00:42:13,280 --> 00:42:15,601
# Gonna drive everybody wild. #
531
00:42:23,080 --> 00:42:25,811
(line ringing)
532
00:42:29,320 --> 00:42:31,368
(phone ringing)
533
00:42:33,720 --> 00:42:36,371
Hello. Hello.
534
00:42:37,800 --> 00:42:39,325
Natalie: Hello.
535
00:42:45,760 --> 00:42:47,603
Shit.
536
00:43:19,640 --> 00:43:22,689
# ...Ain't no glamour
in this tinseled land #
537
00:43:22,840 --> 00:43:25,571
# Of lost and wasted lives #
538
00:43:25,720 --> 00:43:29,441
# And painful scars
are all that's left of me #
539
00:43:31,200 --> 00:43:33,726
# But thank you, girl,
for teaching me #
540
00:43:33,920 --> 00:43:36,526
# Brand-new ways to be cruel #
541
00:43:36,680 --> 00:43:40,571
# And if I can find my mind now,
I guess I'll just leave #
542
00:43:42,120 --> 00:43:45,363
# And it's guitars, Cadillacs #
543
00:43:45,560 --> 00:43:48,006
# Hillbilly music #
544
00:43:48,160 --> 00:43:49,889
- # And lonely, lonely streets... #
- (laughter)
545
00:43:50,040 --> 00:43:52,327
# That I call home #
546
00:43:52,520 --> 00:43:56,764
# Yeah, my guitars, Cadillacs #
547
00:43:56,920 --> 00:43:59,241
# Hillbilly music #
548
00:43:59,400 --> 00:44:03,086
# Is the only thing
that keeps me hanging on #
549
00:44:04,200 --> 00:44:06,567
# The only thing that keeps... #
550
00:44:06,720 --> 00:44:09,041
You wanna close the door?
551
00:44:09,200 --> 00:44:11,328
I could have frozen to death,
you asshole.
552
00:44:11,480 --> 00:44:14,165
I don't think you would
have frozen, not solid, anyway.
553
00:44:14,320 --> 00:44:15,731
It's not quite cold enough
for that.
554
00:44:15,920 --> 00:44:17,922
(shivers)
555
00:44:25,320 --> 00:44:27,687
Here's something you should
know about me, Dale.
556
00:44:27,840 --> 00:44:29,763
I don't screw around.
557
00:44:29,920 --> 00:44:32,321
You piss me off, I react.
558
00:44:32,520 --> 00:44:34,602
I'm not your dad.
I'm not your grampy.
559
00:44:34,760 --> 00:44:38,765
I'm not your uncle.
I'm a working-class nobody,
560
00:44:38,920 --> 00:44:41,969
and I don't take crap
from kiddies.
561
00:44:49,240 --> 00:44:50,480
Where's my bag?
562
00:44:51,600 --> 00:44:53,568
Oh, I didn't bother
to bring it in.
563
00:44:53,720 --> 00:44:55,722
I figured you for dead.
564
00:44:58,040 --> 00:44:59,326
Give me the keys.
565
00:45:03,120 --> 00:45:04,326
Lock up when you're through.
566
00:45:15,480 --> 00:45:17,403
(engine starts)
567
00:45:22,040 --> 00:45:24,771
- Doyle!
- Whoa!
568
00:45:24,920 --> 00:45:28,367
Doyle! Just what the hell
are you doing?!
569
00:45:29,800 --> 00:45:31,165
Get back here!
570
00:45:34,360 --> 00:45:35,771
Damn it.
571
00:45:43,360 --> 00:45:45,089
Goddamn...
572
00:45:47,840 --> 00:45:49,842
(tires screeching)
573
00:45:54,160 --> 00:45:55,889
(grunts)
574
00:45:56,040 --> 00:45:58,247
(woman laughing)
575
00:46:00,160 --> 00:46:01,207
Doyle.
576
00:46:02,760 --> 00:46:05,570
- Doyle!
- (horn honks)
577
00:46:34,440 --> 00:46:35,851
Doyle.
578
00:46:38,160 --> 00:46:39,321
Doyle!
579
00:46:46,840 --> 00:46:48,569
I never saw a thing!
580
00:46:48,720 --> 00:46:50,609
It came from out of nowhere!
581
00:46:50,760 --> 00:46:52,762
Doyle!
582
00:47:05,600 --> 00:47:07,409
Doyle.
583
00:47:16,120 --> 00:47:18,361
I think this makes us even.
584
00:47:48,240 --> 00:47:50,925
Officer: You're a lucky man
you're not hurt.
585
00:47:51,080 --> 00:47:52,844
Driver: Thanks.
586
00:47:54,320 --> 00:47:56,766
Hey, thanks for going along
with my story.
587
00:47:56,920 --> 00:47:58,001
I really appreciate it.
588
00:47:58,160 --> 00:48:00,128
The kid's got
emotional problems,
589
00:48:00,280 --> 00:48:02,282
and the last thing he needs
is police trouble.
590
00:48:07,640 --> 00:48:08,721
Take this.
591
00:48:08,880 --> 00:48:11,565
Put it towards any repairs
you might have and your time.
592
00:48:11,720 --> 00:48:13,722
If it's not enough, call me.
593
00:48:13,880 --> 00:48:16,531
My number's on the card, okay?
594
00:48:16,680 --> 00:48:19,809
Thanks.
I appreciate it.
595
00:48:21,520 --> 00:48:22,681
If it wasn't for your daddy,
596
00:48:22,840 --> 00:48:26,083
I'd have busted every bone
in your body.
597
00:48:38,680 --> 00:48:40,250
Show's over.
Go home.
598
00:48:40,400 --> 00:48:42,084
Go home.
599
00:48:48,360 --> 00:48:49,885
Listen, you little son of a bitch.
600
00:48:50,040 --> 00:48:52,042
You could have killed somebody
with a stunt like that.
601
00:48:52,240 --> 00:48:54,322
That poor bastard was on his way
home to see his family,
602
00:48:54,480 --> 00:48:57,165
and because you wanna play some
kind of a spoiled-brat prank,
603
00:48:57,320 --> 00:48:58,924
you put his life in jeopardy.
604
00:48:59,120 --> 00:49:01,248
Now, what gives you
the right to do that, huh?
605
00:49:02,360 --> 00:49:04,203
I guess
I didn't think about that.
606
00:49:04,360 --> 00:49:06,169
Well, you better start thinking
about a little something else
607
00:49:06,320 --> 00:49:07,651
besides your own spoiled ass.
608
00:49:07,840 --> 00:49:09,569
I took on
this idiotic assignment
609
00:49:09,720 --> 00:49:11,085
because I love your mother.
610
00:49:11,240 --> 00:49:13,129
I gotta wonder how nuts I am.
611
00:49:13,280 --> 00:49:15,089
Man, I've met some scum
in my life,
612
00:49:15,240 --> 00:49:17,686
but you beat all, man.
You are absolutely worthless.
613
00:49:17,840 --> 00:49:20,047
You know what?
This isn't a joke anymore.
614
00:49:20,200 --> 00:49:22,248
This is a full-blown mission.
You're not gonna beat me.
615
00:49:22,400 --> 00:49:24,971
I've had my head split open,
my nose mashed.
616
00:49:25,120 --> 00:49:26,963
I've been kicked and beat
and left for dead,
617
00:49:27,120 --> 00:49:29,521
and when I set you down
on your mama's doorstep,
618
00:49:29,680 --> 00:49:32,081
you're gonna be
one whipped little puppy.
619
00:49:38,960 --> 00:49:41,327
Don't flatter yourself.
620
00:49:43,160 --> 00:49:44,207
Get your hands down.
621
00:49:44,360 --> 00:49:46,203
I'm not taking
any more of your crap.
622
00:49:46,360 --> 00:49:48,727
You touch me once more,
you'll be sorry.
623
00:49:48,920 --> 00:49:50,843
You wanna go, is that it?
You want me to go?
624
00:49:51,000 --> 00:49:52,286
Hell, I'd love to go.
You wanna go?
625
00:49:52,440 --> 00:49:54,442
- Yeah.
- Okay, fine.
626
00:49:54,600 --> 00:49:57,001
Let's see if your punch
is as big as your mouth.
627
00:49:57,160 --> 00:49:59,845
Only, this time,
no sissy kicks, okay,
628
00:50:00,000 --> 00:50:02,082
no geometry,
no kamikaze tricks,
629
00:50:02,240 --> 00:50:04,322
no sucker punches,
630
00:50:04,520 --> 00:50:06,329
just good, all-American
street fighting.
631
00:50:06,520 --> 00:50:08,488
Let me show you
how to do it, all right?
632
00:50:08,640 --> 00:50:10,290
Here.
Give me your little digits.
633
00:50:10,480 --> 00:50:12,881
Here. That's it.
Curl your little digits,
634
00:50:13,040 --> 00:50:16,283
and you wad those up in little,
bitty balls like that.
635
00:50:16,440 --> 00:50:17,885
Watch your little thumbies.
636
00:50:18,040 --> 00:50:19,769
Put your thumbies out here
so you don't break 'em.
637
00:50:19,920 --> 00:50:20,921
Get loose. That's it.
638
00:50:21,120 --> 00:50:22,610
Bend your little knees.
That's it.
639
00:50:22,760 --> 00:50:25,809
Okay, let me see you
fight like a man, okay?
640
00:50:26,000 --> 00:50:28,287
Now, you take the first shot.
641
00:50:28,440 --> 00:50:31,205
Give me your best punch,
all right? Come on.
642
00:50:31,360 --> 00:50:33,647
Come on.
Give it to me, pipsqueak.
643
00:52:27,800 --> 00:52:29,802
(wind blowing)
644
00:52:33,160 --> 00:52:34,491
(bird squawks)
645
00:52:40,480 --> 00:52:42,482
(overlapping conversations)
646
00:52:44,080 --> 00:52:47,880
How'd you sleep, ace?
647
00:52:52,080 --> 00:52:53,844
- Okay.
- Good.
648
00:52:55,320 --> 00:52:56,970
How's your face?
649
00:52:57,120 --> 00:52:59,691
Fine. No problem.
650
00:52:59,840 --> 00:53:03,128
Partial apology if I did
any permanent damage.
651
00:53:04,200 --> 00:53:05,645
It'd take
a lot more than you got
652
00:53:05,800 --> 00:53:07,564
to give me
any permanent damage.
653
00:53:11,600 --> 00:53:14,251
Now, my doctor wants me to get
my cholesterol to under 1,000,
654
00:53:14,400 --> 00:53:19,201
but, uh, hot cakes and bacon
on a cold day, pretty sexy.
655
00:53:20,280 --> 00:53:23,204
I want you to know that I could have
hurt you a lot more than I did.
656
00:53:23,360 --> 00:53:24,850
- Yeah.
- Seriously.
657
00:53:25,000 --> 00:53:27,162
- I'm a high brown belt.
- Yeah?
658
00:53:27,320 --> 00:53:30,051
Yeah.
I been training for three years.
659
00:53:33,560 --> 00:53:35,767
(sighs)
660
00:53:35,920 --> 00:53:38,400
Your working-class ego
can't handle a kid
661
00:53:38,560 --> 00:53:42,406
of my position and standing
beating you up, can it?
662
00:53:42,560 --> 00:53:44,403
My working-class ego
can handle that
663
00:53:44,560 --> 00:53:46,767
and a hell of a lot more.
664
00:53:46,920 --> 00:53:50,003
Are you admitting that
I could defeat you in a fight?
665
00:53:51,840 --> 00:53:53,365
Why don't you shut up?
666
00:53:53,520 --> 00:53:55,807
I beat you mentally.
667
00:53:56,000 --> 00:53:57,968
Then I beat you physically.
668
00:53:58,120 --> 00:53:59,884
You know, yesterday
you had nothing to say.
669
00:54:00,040 --> 00:54:03,123
Today you're a parrot.
I'm ready here.
670
00:54:06,720 --> 00:54:09,644
You know,
for a split second last night,
671
00:54:09,800 --> 00:54:11,290
I sort of respected you
672
00:54:11,440 --> 00:54:14,523
for how you handled the cops
and the accident,
673
00:54:14,680 --> 00:54:18,969
but today I see my initial
impression is correct.
674
00:54:21,200 --> 00:54:23,362
You're a clod.
675
00:54:23,520 --> 00:54:27,081
And the cool part is
I could say that
676
00:54:27,280 --> 00:54:29,487
and you can't
do anything about it,
677
00:54:29,640 --> 00:54:31,449
'cause I can kick your butt.
678
00:54:34,400 --> 00:54:37,483
Well, I won't cop to that,
but I will say this.
679
00:54:37,640 --> 00:54:39,961
There's one thing I can do
that you can't.
680
00:54:40,120 --> 00:54:42,407
What?
681
00:54:46,720 --> 00:54:48,927
I can pay for my breakfast.
682
00:54:51,320 --> 00:54:52,685
(burps)
683
00:54:52,840 --> 00:54:54,251
(pats stomach)
684
00:54:58,320 --> 00:55:00,209
Nothing burps better than bacon.
685
00:55:04,400 --> 00:55:06,641
Your water looked tasty.
686
00:55:30,800 --> 00:55:32,370
You're insane.
687
00:55:32,520 --> 00:55:35,888
Do you have any idea how
dangerous it is to hitchhike?
688
00:55:38,200 --> 00:55:40,931
You have a high brown belt.
What are you worried about?
689
00:55:42,720 --> 00:55:44,484
You're an idiot.
690
00:55:44,640 --> 00:55:46,005
You got a better way
to get home?
691
00:55:46,160 --> 00:55:48,766
We're not without means,
for God's sake.
692
00:55:48,920 --> 00:55:51,526
We are at the moment.
We got 20 bucks.
693
00:55:51,680 --> 00:55:53,523
You ever heard of a telephone?
694
00:55:53,680 --> 00:55:57,127
Call my mother.
I'll call my grandfather.
695
00:55:59,440 --> 00:56:01,568
You know, someday you're
gonna get into a situation
696
00:56:01,720 --> 00:56:03,688
where you can't call for help.
697
00:56:03,880 --> 00:56:05,689
You'll have to depend
on yourself,
698
00:56:05,880 --> 00:56:07,325
and you'll let yourself down.
699
00:56:07,480 --> 00:56:10,006
I'm not calling, because I
don't want your mother
700
00:56:10,160 --> 00:56:12,322
to think we can't
make it home on our own.
701
00:56:12,480 --> 00:56:14,005
Call it male pride,
702
00:56:14,160 --> 00:56:16,606
old-fashioned, pigheaded,
working-class
703
00:56:16,760 --> 00:56:20,481
pre-fax machine/car-phone,
masculine pride.
704
00:56:20,640 --> 00:56:24,247
No accountants, no lawyers,
no mommies, no daddies,
705
00:56:24,440 --> 00:56:28,650
no Washington lobbyist,
just a man and his wits.
706
00:56:28,800 --> 00:56:30,643
(chuckles)
Yeah, that's helpful
707
00:56:30,800 --> 00:56:32,689
when you're facedown,
dead in a ditch.
708
00:56:32,840 --> 00:56:34,205
That's part of it, too.
709
00:56:34,360 --> 00:56:37,091
But you roll the dice,
you take what you get.
710
00:56:37,240 --> 00:56:39,242
(dog barking)
711
00:56:45,080 --> 00:56:47,731
(bird cawing)
712
00:56:47,920 --> 00:56:49,888
Dutch: We're not doing
too good here.
713
00:56:55,680 --> 00:56:57,682
(hip-hop music playing)
714
00:57:02,760 --> 00:57:04,922
Excuse me.
715
00:57:07,200 --> 00:57:10,204
Does that music
have to be so loud?
716
00:57:13,480 --> 00:57:14,481
(turns off music)
717
00:57:14,640 --> 00:57:16,608
Thank you.
718
00:57:17,720 --> 00:57:19,927
(woman coughing)
719
00:57:34,800 --> 00:57:37,087
What'd you pay for them shoes?
720
00:57:42,840 --> 00:57:44,080
Did you steal 'em?
721
00:57:49,040 --> 00:57:50,644
I charged them.
722
00:57:50,800 --> 00:57:51,926
Hmm.
723
00:57:54,480 --> 00:57:58,883
See, my friend here
really wants those shoes.
724
00:58:17,480 --> 00:58:20,689
Well, we're really
movin' now, huh?
725
00:58:22,560 --> 00:58:24,528
(whistles)
726
00:58:24,680 --> 00:58:26,682
It's your mother.
Come on, talk to her.
727
00:58:40,520 --> 00:58:42,522
(water splashing)
728
00:58:49,320 --> 00:58:51,322
Getting hungry
for your turkey dinner?
729
00:59:01,720 --> 00:59:04,849
Remember, I'm your dad.
I got a bad heart.
730
00:59:06,560 --> 00:59:08,324
Dale, look at me.
731
00:59:10,760 --> 00:59:12,489
Is that your most pathetic look?
732
00:59:12,640 --> 00:59:15,371
This is my "death to you" look.
733
00:59:15,520 --> 00:59:17,602
That's not gonna get us a ride.
734
00:59:17,760 --> 00:59:20,081
Be pathetic! Try it!
735
00:59:22,360 --> 00:59:25,807
Pretend that you're not gonna
get $10 million when you're 21.
736
00:59:25,960 --> 00:59:29,169
You have no plan, do you?
737
00:59:29,320 --> 00:59:30,810
I got a rough outline.
738
00:59:32,720 --> 00:59:35,371
Actually, I'm the idiot
739
00:59:35,520 --> 00:59:37,443
'cause I'm going along with it.
740
00:59:40,240 --> 00:59:42,322
(sobs)
See?
741
00:59:42,480 --> 00:59:44,801
Hands up. Try it.
(whimpers)
742
00:59:46,520 --> 00:59:48,045
Come on.
743
00:59:48,200 --> 00:59:50,965
(whimpers)
Look up. Look up.
744
00:59:51,120 --> 00:59:52,565
Come on.
Come on, come on,
745
00:59:52,720 --> 00:59:53,881
come on, come on,
come on, come on.
746
00:59:54,040 --> 00:59:56,646
(whimpering)
747
01:00:09,080 --> 01:00:10,730
Hurry. It's freezing.
748
01:00:10,880 --> 01:00:14,009
All right. Oh, no.
749
01:00:15,240 --> 01:00:16,480
Oh, my God.
750
01:00:16,640 --> 01:00:18,768
That's it.
Smile, smile.
751
01:00:18,920 --> 01:00:20,809
Smile. That's it.
752
01:00:31,240 --> 01:00:33,242
Smile with that face.
753
01:00:37,600 --> 01:00:39,284
(panting)
754
01:00:40,440 --> 01:00:42,090
Attaboy, attaboy.
755
01:00:44,680 --> 01:00:46,842
Oh, help us here, please.
756
01:00:47,000 --> 01:00:48,331
(moaning)
757
01:00:48,480 --> 01:00:50,608
it's pathetic.
It is really pathetic.
758
01:00:50,760 --> 01:00:52,649
Beg. Help me.
759
01:00:52,800 --> 01:00:55,041
(whimpering)
Help me.
760
01:00:55,200 --> 01:00:56,440
I don't have a ride.
761
01:00:56,600 --> 01:00:59,763
Help me.
Help me.
762
01:00:59,920 --> 01:01:01,285
We have to help them.
763
01:01:08,560 --> 01:01:10,642
You want a ride,
you gotta look grievous.
764
01:01:13,440 --> 01:01:15,010
Huh?
765
01:01:18,720 --> 01:01:20,722
(Dutch moaning)
766
01:01:23,720 --> 01:01:24,881
Hey, kid!
767
01:01:28,440 --> 01:01:30,647
We're going to Hammond.
Do you wanna come along?
768
01:01:30,800 --> 01:01:32,882
Get the suitcase. Let's go.
We got a ride.
769
01:01:33,080 --> 01:01:34,241
Come on, let's go.
770
01:01:34,400 --> 01:01:36,129
Not too fast, but not too slow.
771
01:01:36,280 --> 01:01:37,884
All right, that's it.
Wave it to her.
772
01:01:38,040 --> 01:01:40,008
That's it, yeah.
773
01:01:41,840 --> 01:01:43,763
(tires squeal)
774
01:01:43,920 --> 01:01:46,844
(rock music playing)
775
01:01:56,000 --> 01:02:00,449
# Try to make a silk purse
from a tongue on a pig now #
776
01:02:01,760 --> 01:02:04,570
# Just because
the masters do it #
777
01:02:04,720 --> 01:02:06,802
# Don't mean that it's hip #
778
01:02:08,520 --> 01:02:11,729
# I like to scare
the next-door neighbors #
779
01:02:11,880 --> 01:02:15,202
# Bringing property
values down #
780
01:02:15,360 --> 01:02:16,486
# There was once a little... #
781
01:02:16,640 --> 01:02:18,642
Dutch: You guys on vacation
or something?
782
01:02:18,800 --> 01:02:21,246
We're going home to Hammond
for the holidays.
783
01:02:21,400 --> 01:02:23,243
Both our families
are from there.
784
01:02:23,400 --> 01:02:25,721
Oh. We're going home, too.
785
01:02:25,880 --> 01:02:28,884
- You got a nice kid.
- Yeah.
786
01:02:29,040 --> 01:02:33,728
# Baby, don't you know
that I'm stuck on #
787
01:02:33,880 --> 01:02:36,281
# The wrong side
of the tracks? #
788
01:02:37,600 --> 01:02:39,329
# When it comes down, sugar... #
789
01:02:39,520 --> 01:02:41,488
So, what's the word on you two?
790
01:02:41,640 --> 01:02:44,007
- How do you mean?
- Well, are you drifters?
791
01:02:44,160 --> 01:02:45,650
Well, yeah.
Yeah, more or less.
792
01:02:45,800 --> 01:02:47,484
Yeah, I thought so.
793
01:02:47,640 --> 01:02:49,722
- How about you?
- Brock?
794
01:02:49,880 --> 01:02:52,326
- Yeah?
- (laughs)
795
01:02:52,480 --> 01:02:55,165
Dutch wants to know what we do.
796
01:02:55,320 --> 01:02:56,731
Well, I don't want to be nosy,
you know.
797
01:02:56,880 --> 01:02:58,769
I was just making conversation.
It's not important.
798
01:02:58,960 --> 01:03:00,928
- No.
- No, please. It's fine.
799
01:03:01,080 --> 01:03:02,411
- No, tell him.
- Stop.
800
01:03:02,560 --> 01:03:03,925
We're call girls.
801
01:03:04,080 --> 01:03:07,084
# There was once
a little mansion #
802
01:03:07,240 --> 01:03:10,289
# Well, it seemed
so damn run-down #
803
01:03:10,440 --> 01:03:14,843
# Baby, you are out of luck...
804
01:03:15,000 --> 01:03:17,480
I didn't want to say prostitute
in front of the boy.
805
01:03:17,640 --> 01:03:22,487
# Baby, don't you know
that I'm stuck on... #
806
01:03:22,640 --> 01:03:24,608
I appreciate it.
807
01:03:27,240 --> 01:03:30,369
So we were down in New Orleans
at the Superdome
808
01:03:30,520 --> 01:03:32,488
for the housewares convention.
809
01:03:32,640 --> 01:03:34,369
(laughs)
810
01:03:34,520 --> 01:03:36,921
Well, we also do
a little dancing.
811
01:03:37,120 --> 01:03:38,690
Naked?
812
01:03:41,240 --> 01:03:43,129
Don't worry about it.
I have a little brother.
813
01:03:43,280 --> 01:03:45,442
Just on top, sweetie.
814
01:03:51,880 --> 01:03:55,487
# If the music makes me money #
815
01:03:55,680 --> 01:03:58,968
# And it brings me
lots of cash #
816
01:03:59,120 --> 01:04:02,044
# Well, the people
at the country... #
817
01:04:21,080 --> 01:04:23,651
Doyle: So your parents know,
and they haven't disowned you?
818
01:04:23,800 --> 01:04:26,246
(laughs)
No, not yet.
819
01:04:26,400 --> 01:04:29,165
Don't you think
that's a little amazing?
820
01:04:29,320 --> 01:04:31,971
Mm, not really.
I'm honest about it.
821
01:04:32,120 --> 01:04:34,521
And I don't hurt anybody,
not on purpose.
822
01:04:34,720 --> 01:04:37,485
You don't think
it hurts your parents?
823
01:04:37,680 --> 01:04:40,843
Brock: Well, eventually,
if you live long enough,
824
01:04:41,000 --> 01:04:42,525
you're bound to hurt
your parents somehow.
825
01:04:42,680 --> 01:04:44,682
Yeah.
826
01:04:47,680 --> 01:04:49,284
It's none of my business.
827
01:04:51,920 --> 01:04:54,810
So do you get along
with your dad?
828
01:04:54,960 --> 01:04:59,363
Guy's not my dad.
That's my mother's boyfriend.
829
01:04:59,520 --> 01:05:01,887
I hate saying that.
It's so sick.
830
01:05:03,200 --> 01:05:05,885
He's picking me up
for Thanksgiving break
831
01:05:06,040 --> 01:05:08,691
'cause I go to this
private school down south.
832
01:05:10,200 --> 01:05:11,770
I hate his guts.
833
01:05:15,960 --> 01:05:17,246
He's trying to get to know me
834
01:05:17,400 --> 01:05:21,246
'cause I think he's planning
on marrying my mother.
835
01:05:23,320 --> 01:05:25,129
Is there something wrong
with that?
836
01:05:26,320 --> 01:05:28,891
I'm not too crazy
about my mother to begin with,
837
01:05:29,040 --> 01:05:31,042
and he's just a slob.
838
01:05:31,200 --> 01:05:33,487
The less I know, the better.
839
01:05:35,040 --> 01:05:36,644
Yeah, well, he seems
to be going through
840
01:05:36,800 --> 01:05:38,484
a lot of shit to get you home.
841
01:05:38,640 --> 01:05:40,927
It's on purpose.
842
01:05:41,120 --> 01:05:42,690
See, he's got
this ridiculous plan
843
01:05:42,840 --> 01:05:44,888
to drag me around
until I break.
844
01:05:45,080 --> 01:05:46,491
(laughs)
845
01:05:46,640 --> 01:05:48,449
He's got a shock coming, though.
846
01:05:48,600 --> 01:05:49,965
I don't break.
847
01:05:50,120 --> 01:05:51,610
Hmm.
848
01:05:53,080 --> 01:05:54,411
So, what's wrong with your mom?
849
01:05:54,560 --> 01:05:57,564
She divorced my dad
for starters.
850
01:05:57,760 --> 01:06:00,411
Yeah, well, it takes two
to make a thing go bad.
851
01:06:00,600 --> 01:06:01,806
She didn't make it work.
852
01:06:01,960 --> 01:06:05,169
- Hmm.
- I One more day... I
853
01:06:05,320 --> 01:06:08,767
You know, maybe it's
just easier to blame her.
854
01:06:29,880 --> 01:06:32,121
(gags)
855
01:06:46,080 --> 01:06:50,642
You know, maybe you should stop
knocking your mom so much
856
01:06:50,800 --> 01:06:52,131
and try to make things
work with her.
857
01:06:54,200 --> 01:06:57,647
I don't think
that's gonna happen.
858
01:06:57,800 --> 01:06:59,609
But I really like
talking to you.
859
01:06:59,760 --> 01:07:01,125
(laughs)
860
01:07:01,280 --> 01:07:05,330
Well, maybe I'll come up
and visit you sometime.
861
01:07:05,480 --> 01:07:08,165
That would be excellent.
862
01:07:08,320 --> 01:07:09,924
(laughs)
863
01:07:12,480 --> 01:07:14,562
# Desire. #
864
01:07:14,720 --> 01:07:16,529
(chuckles)
865
01:08:06,360 --> 01:08:08,931
Brock.
866
01:08:09,080 --> 01:08:11,560
Brock, hey.
867
01:08:11,720 --> 01:08:13,449
You wanna wake up
your little friend
868
01:08:13,600 --> 01:08:15,648
so he can stretch his legs?
869
01:08:17,000 --> 01:08:18,684
Mm.
870
01:08:21,640 --> 01:08:23,165
(chuckles)
871
01:08:23,320 --> 01:08:25,971
Hey.
(laughs)
872
01:08:26,160 --> 01:08:28,049
Hey, wake up.
873
01:08:28,200 --> 01:08:30,123
(groans)
874
01:08:32,920 --> 01:08:34,968
You want to go for a walk?
875
01:08:39,680 --> 01:08:42,081
Yeah.
876
01:08:42,240 --> 01:08:46,006
Yeah. I was just
dreaming about that.
877
01:08:46,160 --> 01:08:47,969
(laughs)
878
01:09:05,280 --> 01:09:06,850
(shivers)
879
01:09:07,000 --> 01:09:08,525
Ugh.
880
01:09:22,960 --> 01:09:24,041
What time is it?
881
01:09:24,200 --> 01:09:26,123
7:30.
882
01:09:26,280 --> 01:09:28,169
I'll drive the next shift.
883
01:09:28,320 --> 01:09:30,084
I'm fine. Could you do me
a favor, though?
884
01:09:30,240 --> 01:09:31,651
Could you go inside
and get directions?
885
01:09:31,800 --> 01:09:33,643
I just want to make sure
I don't get all screwed up.
886
01:09:33,800 --> 01:09:35,802
Sure.
We got enough time to eat?
887
01:09:35,960 --> 01:09:38,042
Yeah, yeah. You go inside,
and we'll take care of this,
888
01:09:38,200 --> 01:09:39,770
and we'll meet you inside,
all right?
889
01:09:39,920 --> 01:09:42,491
- Let's go, Dobie.
- Uh...
890
01:09:43,800 --> 01:09:45,245
I'll come in with Brock.
891
01:09:45,400 --> 01:09:47,801
Uh, no, you go ahead, babe.
892
01:09:47,960 --> 01:09:52,727
I, uh... I have to get
something from my bag.
893
01:09:52,880 --> 01:09:54,325
I'll meet you inside, okay?
894
01:09:54,480 --> 01:09:55,811
Okay.
895
01:09:57,720 --> 01:09:59,131
Bye.
896
01:10:00,880 --> 01:10:03,770
Doyle:
Yes, yes, yes.
897
01:10:03,920 --> 01:10:05,888
I lifted the toad's wallet.
898
01:10:06,040 --> 01:10:08,008
Ahh!
899
01:10:08,160 --> 01:10:10,003
Why?
900
01:10:10,160 --> 01:10:12,003
Because it was there.
901
01:10:12,160 --> 01:10:15,289
Well, I was just beginning
to feel respectable.
902
01:10:15,480 --> 01:10:18,450
Let's not waste
a lot of time eating, okay?
903
01:10:21,160 --> 01:10:24,050
Uh, I want to get back
in the car and keep moving.
904
01:10:24,240 --> 01:10:25,844
Yeah.
905
01:10:26,000 --> 01:10:28,048
Yeah, I know why you want
to keep moving.
906
01:10:28,240 --> 01:10:30,163
Let me tell you
something, Dwight.
907
01:10:30,320 --> 01:10:32,163
Those two gals are
a couple of pros.
908
01:10:32,320 --> 01:10:34,607
You know, I got half a mind
to refuse the rest of the trip.
909
01:10:34,760 --> 01:10:36,410
Do you know
what your mother would say
910
01:10:36,560 --> 01:10:38,483
if she knew
what you were doing?
911
01:10:38,640 --> 01:10:43,407
You refuse the ride,
I'll tell her in detail.
912
01:10:45,360 --> 01:10:47,203
You know, you really are
a hypocrite, aren't you?
913
01:10:47,360 --> 01:10:50,364
A couple of hookers...
914
01:10:50,520 --> 01:10:53,364
couple of hookers got a set
of rockets, that's okay,
915
01:10:53,560 --> 01:10:56,086
but anyone else in their station
in life is scum.
916
01:10:56,240 --> 01:10:57,571
That's not true.
917
01:10:57,720 --> 01:10:59,768
Well, you and I are riding
in the back seat from now on
918
01:10:59,920 --> 01:11:01,763
because what that
missile twister can teach you,
919
01:11:01,920 --> 01:11:03,570
you don't need to learn
till you're in prison.
920
01:11:03,720 --> 01:11:06,644
I'll decide what I need to know,
and she's not like that.
921
01:11:06,800 --> 01:11:08,211
She listens.
922
01:11:09,560 --> 01:11:10,925
That's her job.
923
01:11:20,760 --> 01:11:22,888
Shit!
924
01:11:23,040 --> 01:11:24,610
My wallet!
925
01:11:30,760 --> 01:11:32,762
Damn it!
Damn it! Damn it!
926
01:11:37,720 --> 01:11:39,768
I can't believe it.
927
01:11:39,920 --> 01:11:41,524
Believe it.
928
01:11:41,680 --> 01:11:43,569
Your angel
with the dirty wings flew,
929
01:11:43,720 --> 01:11:46,929
taking my wallet,
my luggage, my last cigar.
930
01:11:47,080 --> 01:11:49,811
She was so understanding
about my problems.
931
01:11:49,960 --> 01:11:51,405
(truck horn blows)
932
01:11:51,560 --> 01:11:55,645
Stuff your problems!
933
01:11:55,800 --> 01:11:57,689
If you weren't such
a spoiled little worm,
934
01:11:57,840 --> 01:11:59,683
such a whining little rodent,
935
01:11:59,840 --> 01:12:01,808
I wouldn't have had
to come down here for you.
936
01:12:02,000 --> 01:12:03,729
You asked for it,
and you got it.
937
01:12:03,920 --> 01:12:05,729
- True.
- It's not my fault.
938
01:12:05,920 --> 01:12:07,649
True.
Yeah, it's your mother's fault.
939
01:12:07,840 --> 01:12:09,285
Why is it her fault?
940
01:12:09,440 --> 01:12:11,124
Because she gave birth to you.
941
01:12:11,280 --> 01:12:14,443
- And what about your mother?
- My mother's a saint.
942
01:12:14,640 --> 01:12:16,642
For what, having puppies?
943
01:12:19,560 --> 01:12:22,006
Oh.
Oh, you want more, huh?
944
01:12:22,160 --> 01:12:23,605
Yeah, as a matter of fact, I do.
945
01:12:23,760 --> 01:12:25,683
(truck horn blows)
946
01:12:25,840 --> 01:12:27,842
Come and get it.
947
01:12:33,240 --> 01:12:34,810
Chicken!
948
01:12:35,800 --> 01:12:38,201
- (cloth rips)
- Ahh!
949
01:12:38,360 --> 01:12:40,567
- (truck horn blows)
- Ohh!
950
01:12:43,480 --> 01:12:45,005
(groans)
951
01:12:52,680 --> 01:12:55,889
God, you're pathetic.
952
01:13:08,680 --> 01:13:10,682
Here's the deal, Dobsy.
953
01:13:12,360 --> 01:13:14,362
I had 200 bucks in the wallet.
954
01:13:18,080 --> 01:13:20,367
- You said you were broke.
- I lied.
955
01:13:23,640 --> 01:13:26,689
You dishonest, stupid jerk.
956
01:13:28,200 --> 01:13:31,568
We had money all this time?
957
01:13:31,760 --> 01:13:33,000
We could have been home.
958
01:13:33,160 --> 01:13:36,004
Probably, but I had this plan.
959
01:13:36,160 --> 01:13:38,003
- Yeah, I know.
- No, you don't know!
960
01:13:38,160 --> 01:13:41,004
I know you were playing around,
stretching this whole thing out
961
01:13:41,160 --> 01:13:43,527
so we could
get to know each other,
962
01:13:43,680 --> 01:13:45,250
and then it blew up
in your face.
963
01:13:45,440 --> 01:13:47,568
I blew it. I'm sorry.
964
01:13:47,720 --> 01:13:50,166
I'm also out of ideas.
965
01:13:53,440 --> 01:13:55,488
I'm just gonna sit here
966
01:13:55,640 --> 01:13:59,361
and hope I get arrested
so I can get some sleep.
967
01:14:00,800 --> 01:14:02,370
Call your mother.
968
01:14:02,520 --> 01:14:04,124
Have her send somebody for you.
969
01:14:04,280 --> 01:14:05,770
You can call, can't you?
970
01:14:05,960 --> 01:14:08,566
I don't want to call.
I'm sitting here, and that's it.
971
01:14:08,720 --> 01:14:11,041
You talk to your mom.
972
01:14:11,200 --> 01:14:14,204
You tell her
that I said, uh, good luck.
973
01:14:14,360 --> 01:14:16,283
Tell her the Dutchboy's
calling it quits.
974
01:14:18,880 --> 01:14:20,609
You're dumping my mom?
975
01:14:20,760 --> 01:14:24,321
I'm sparing her of a life
of this kind of misery.
976
01:14:24,520 --> 01:14:27,126
She's gonna blame me.
977
01:14:28,600 --> 01:14:31,922
I'll write a letter for you,
nice letter, okay? Go on.
978
01:14:32,080 --> 01:14:33,844
I thought you loved her.
979
01:14:34,000 --> 01:14:36,765
I've talked and talked
and talked to you
980
01:14:36,920 --> 01:14:38,968
until I could puke coat hangers.
981
01:14:39,160 --> 01:14:41,731
I'm me. You're you.
There's no reason on Earth
982
01:14:41,880 --> 01:14:44,201
why we should spend
any more time with each other.
983
01:14:45,960 --> 01:14:49,442
Okay. I just think it's really
sick that you'd cut my mom loose
984
01:14:49,600 --> 01:14:51,284
because you can't
get along with me.
985
01:14:51,440 --> 01:14:54,523
Why? You hate her.
986
01:14:56,120 --> 01:14:58,009
Don't fret. It's okay.
987
01:14:58,160 --> 01:15:00,401
She puts up with your crap,
she can handle mine.
988
01:15:00,600 --> 01:15:02,204
I never said that I hated her.
989
01:15:02,360 --> 01:15:04,283
No. Gee, I'm sorry.
990
01:15:04,440 --> 01:15:07,171
You're "the picture's
worth a thousand words" guy.
991
01:15:07,320 --> 01:15:09,288
Yeah. Now, go on. Go on.
992
01:15:09,480 --> 01:15:11,369
Make your call.
Give me some peace.
993
01:15:11,520 --> 01:15:15,684
I don't hate my mother
for the record.
994
01:15:15,840 --> 01:15:17,683
Kiss my ass for the record!
995
01:15:19,880 --> 01:15:22,565
Act like a rodent around
somebody else.
996
01:15:22,720 --> 01:15:25,451
You've busted my balls.
Congratulations.
997
01:15:25,600 --> 01:15:27,602
Go on.
998
01:15:38,640 --> 01:15:41,211
Did she ever say
that she thinks I hate her?
999
01:15:56,920 --> 01:15:58,922
(phone ringing)
1000
01:16:01,880 --> 01:16:04,929
(ringing continues)
1001
01:16:10,840 --> 01:16:12,922
Don't get it.
1002
01:16:13,080 --> 01:16:14,161
Hello.
1003
01:16:14,320 --> 01:16:17,210
Is... is Mr. Standish in?
1004
01:16:17,360 --> 01:16:20,967
(whispering)
He's sleeping. Who's this?
1005
01:16:42,400 --> 01:16:44,562
Mmm.
1006
01:16:44,720 --> 01:16:46,449
Who was it?
1007
01:16:47,920 --> 01:16:49,649
Some kid.
1008
01:17:12,600 --> 01:17:14,090
Come on.
1009
01:17:15,200 --> 01:17:17,487
We can make it home.
1010
01:17:17,640 --> 01:17:19,802
We got this far, didn't we?
1011
01:17:28,240 --> 01:17:29,969
- Where you going?
- Home.
1012
01:17:30,160 --> 01:17:31,605
How?
1013
01:17:31,760 --> 01:17:34,240
I'm calling your mom.
Enough of this.
1014
01:17:34,400 --> 01:17:36,084
Wait a minute.
1015
01:17:36,240 --> 01:17:39,528
It would really mean a lot to me
1016
01:17:39,680 --> 01:17:42,445
to not have to call
my mother for help.
1017
01:17:47,120 --> 01:17:49,088
You remember this?
1018
01:17:49,240 --> 01:17:51,208
I still owe you one.
1019
01:17:51,360 --> 01:17:52,964
You let me call your mom,
I forget about it.
1020
01:17:53,120 --> 01:17:55,771
- No dice.
- This isn't working out.
1021
01:17:55,920 --> 01:17:57,490
We're not masters
of the highway.
1022
01:17:57,640 --> 01:17:59,688
We were robbed
by homebound hookers.
1023
01:17:59,840 --> 01:18:03,162
Only because you fell asleep
and I got...
1024
01:18:05,800 --> 01:18:07,564
...horny.
1025
01:18:14,000 --> 01:18:15,286
You did?
1026
01:18:15,440 --> 01:18:17,010
Sort of.
1027
01:18:21,160 --> 01:18:23,766
Congratulations.
1028
01:18:25,040 --> 01:18:27,327
Slap it.
1029
01:18:29,000 --> 01:18:30,411
There you go.
1030
01:18:32,840 --> 01:18:35,127
See, I'm not
such a bad guy, huh?
1031
01:18:35,280 --> 01:18:37,123
Yeah, yeah, you are.
1032
01:18:37,280 --> 01:18:40,250
But I'm still going
to get you home.
1033
01:18:52,560 --> 01:18:55,166
# Everybody knows you've been
steppin' on my toes #
1034
01:18:55,320 --> 01:18:58,005
# And I'm gettin'
pretty tired of it #
1035
01:18:58,160 --> 01:18:59,924
# You keep a-steppin'
out of line #
1036
01:19:00,080 --> 01:19:01,445
# And a-messin' with my mind #
1037
01:19:01,600 --> 01:19:04,809
# If you had any sense,
you'd quit #
1038
01:19:04,960 --> 01:19:06,564
# And ever since
you were a little, bitty... #
1039
01:19:06,760 --> 01:19:08,762
(brakes hiss)
1040
01:19:18,160 --> 01:19:20,049
(grunts)
1041
01:19:20,200 --> 01:19:21,725
Doyle:
We're here.
1042
01:19:23,040 --> 01:19:24,849
Where?
1043
01:19:25,000 --> 01:19:26,490
I don't know.
1044
01:19:26,640 --> 01:19:28,642
(Dutch groaning)
1045
01:19:43,440 --> 01:19:45,204
Well, there's got to be a...
1046
01:19:45,360 --> 01:19:48,603
there's gotta be a guard around
here somewhere. We'll ask him.
1047
01:19:48,800 --> 01:19:51,371
- (grunting)
- Get out of here.
1048
01:19:51,520 --> 01:19:53,170
Don't come back.
1049
01:19:53,320 --> 01:19:56,403
(chuckles)
1050
01:20:02,480 --> 01:20:04,005
(Dutch groans)
1051
01:20:04,160 --> 01:20:05,491
I could sue you for this.
1052
01:20:05,640 --> 01:20:07,404
(groans)
1053
01:20:07,560 --> 01:20:10,211
Hey, the kid doesn't mean it.
1054
01:20:10,360 --> 01:20:11,771
I do so.
1055
01:20:11,920 --> 01:20:15,083
And you can't hit me,
'cause I'm a minor.
1056
01:20:15,240 --> 01:20:16,924
(laughs)
1057
01:20:17,120 --> 01:20:20,806
(whimpers)
1058
01:20:21,000 --> 01:20:22,968
- Hey, hey.
- (chuckles)
1059
01:20:23,120 --> 01:20:24,281
Hey, you okay?
1060
01:20:24,440 --> 01:20:25,521
Hey, I told you guys
to get out of here.
1061
01:20:25,680 --> 01:20:26,966
Hey, what the hell
is wrong with you?
1062
01:20:27,120 --> 01:20:28,167
- What the hell...
- Hey!
1063
01:20:28,320 --> 01:20:29,651
We don't want any trouble,
all right?
1064
01:20:29,840 --> 01:20:31,205
Hey!
Give me my stick back.
1065
01:20:31,360 --> 01:20:33,283
Relax, all right?
Why don't you guys go inside
1066
01:20:33,440 --> 01:20:34,601
and we'll hit the road,
all right?
1067
01:20:34,760 --> 01:20:37,331
(groans)
1068
01:20:37,520 --> 01:20:39,682
- Get away from him!
- Yeah, yeah.
1069
01:20:39,840 --> 01:20:41,888
(grunting)
1070
01:20:42,040 --> 01:20:43,565
I said leave him alone!
1071
01:20:43,720 --> 01:20:47,327
AI, knock it off.
You, get your pal out of here!
1072
01:20:47,480 --> 01:20:49,323
You're outnumbered now, boy.
1073
01:20:51,920 --> 01:20:54,321
Come on, you little kid.
1074
01:21:03,640 --> 01:21:04,926
(chuckles)
1075
01:21:06,000 --> 01:21:08,207
(yelling)
1076
01:21:10,000 --> 01:21:11,923
- Hyah!
- Ohh!
1077
01:21:20,680 --> 01:21:23,126
- (snorts)
- Ohh.
1078
01:21:23,280 --> 01:21:24,406
Are you okay?
1079
01:21:24,560 --> 01:21:27,723
- Ooh, we're gonna get you, kid.
- Yeah.
1080
01:21:27,880 --> 01:21:32,363
You got me mad now.
You really got me m...
1081
01:21:32,520 --> 01:21:34,363
Dutch: Doyle, listen to me.
Listen.
1082
01:21:34,520 --> 01:21:36,522
I'm gonna make you
eat that gun.
1083
01:21:36,680 --> 01:21:38,409
Dutch: All right, now you guys
really did it.
1084
01:21:38,560 --> 01:21:40,085
You got him angry.
1085
01:21:40,240 --> 01:21:43,369
Pete, let's go.
You don't have to shoot 'em.
1086
01:21:43,520 --> 01:21:47,127
Pete, you don't
have to shoot 'em!
1087
01:21:47,280 --> 01:21:48,884
You don't have
to shoot 'em, Pete.
1088
01:21:49,040 --> 01:21:50,690
The kid is crazy.
1089
01:21:50,880 --> 01:21:54,726
Don't be crazy, Pete.
Don't be crazy, Pete.
1090
01:21:54,880 --> 01:21:58,282
Tell the voices
that you just killed somebody.
1091
01:21:58,440 --> 01:22:01,603
You know, that guy.
You just killed somebody!
1092
01:22:01,760 --> 01:22:03,603
- Yeah!
- (gasping)
1093
01:22:05,480 --> 01:22:08,006
Uhh! Ohh,
I just killed somebody!
1094
01:22:08,160 --> 01:22:09,525
He just killed somebody.
1095
01:22:09,680 --> 01:22:11,489
They won't listen.
1096
01:22:11,640 --> 01:22:13,051
Don't shoot me.
1097
01:22:13,240 --> 01:22:15,004
I gotta do it.
1098
01:22:15,200 --> 01:22:16,770
I gotta get rid of the voices!
1099
01:22:16,920 --> 01:22:18,445
Listen, listen,
it's the holiday season.
1100
01:22:18,600 --> 01:22:19,931
These guys
probably got families.
1101
01:22:20,120 --> 01:22:21,281
- I do!
- Yeah.
1102
01:22:21,440 --> 01:22:23,568
- I do! He's single.
- Why'd you say that?
1103
01:22:23,720 --> 01:22:25,245
Now I gotta kill
your families, too.
1104
01:22:25,400 --> 01:22:27,402
Dutch: Calm down, Pete.
Look, forget these guys.
1105
01:22:27,560 --> 01:22:30,643
We'll find some nice motel
you can burn down.
1106
01:22:33,080 --> 01:22:35,560
Guard: Yeah, motel,
lots of people.
1107
01:22:38,560 --> 01:22:39,925
Okay.
1108
01:22:40,080 --> 01:22:42,208
You guys are very lucky.
1109
01:22:42,360 --> 01:22:45,409
This kid hardly ever backs off
once he gets his neck up.
1110
01:22:46,640 --> 01:22:48,483
Dutch:
So long, guys.
1111
01:22:48,640 --> 01:22:51,086
(door opens)
1112
01:23:02,200 --> 01:23:05,249
Excuse me, but would you
please get out of here?
1113
01:23:05,400 --> 01:23:08,131
This isn't a warming house,
you know.
1114
01:23:08,280 --> 01:23:11,443
Boy has a wound on his head.
We need to use the restroom.
1115
01:23:11,600 --> 01:23:14,968
I'm so sorry,
but from time to time, these
1116
01:23:15,120 --> 01:23:18,966
road people wander in.
Excuse me.
1117
01:23:20,200 --> 01:23:21,804
I said out.
1118
01:23:21,960 --> 01:23:23,849
- Can he wash his face?
- No!
1119
01:23:24,000 --> 01:23:25,843
I'll go outside.
Let him use the bathroom.
1120
01:23:26,000 --> 01:23:29,322
Robert, you want to come over
here and help me?
1121
01:23:31,720 --> 01:23:33,324
Excuse us.
1122
01:23:33,480 --> 01:23:35,369
Excuse me. Excuse me, sir.
You're on the road?
1123
01:23:36,880 --> 01:23:37,881
Yeah. Why?
1124
01:23:38,040 --> 01:23:40,486
The boy's your son?
1125
01:23:43,080 --> 01:23:45,128
That's right.
1126
01:23:45,280 --> 01:23:47,442
We're up from Georgia
on our way to Chicago.
1127
01:23:47,600 --> 01:23:49,284
Lost our car.
We got robbed.
1128
01:23:49,440 --> 01:23:51,886
- Oh, God.
- It's all right.
1129
01:23:56,400 --> 01:23:58,402
(chorus singing)
1130
01:24:01,640 --> 01:24:04,041
Man: They'll take good care
of you here.
1131
01:24:04,200 --> 01:24:05,486
Who?
1132
01:24:05,680 --> 01:24:09,241
Well, this is a center
for displaced families.
1133
01:24:09,440 --> 01:24:12,410
Mike's supervisor
is on the board.
1134
01:24:12,560 --> 01:24:16,485
So, good luck, all right?
Don't give up.
1135
01:24:16,640 --> 01:24:18,290
Okay?
1136
01:24:19,360 --> 01:24:20,930
Have a little faith
in your father.
1137
01:24:21,080 --> 01:24:23,367
He's doing his best, okay?
1138
01:24:23,520 --> 01:24:26,763
All right. Bye-bye.
Let's go, hon.
1139
01:24:28,280 --> 01:24:29,566
Bye-bye.
1140
01:24:36,880 --> 01:24:40,601
And, uh, all our best
for a happy holiday.
1141
01:24:40,800 --> 01:24:43,406
(horn honks)
1142
01:26:19,280 --> 01:26:21,567
Would you like
to see the wine list?
1143
01:26:39,640 --> 01:26:41,244
That's mine.
1144
01:27:07,920 --> 01:27:09,922
You can have it.
1145
01:27:22,200 --> 01:27:23,804
That was nice.
1146
01:27:23,960 --> 01:27:26,088
(man coughing)
1147
01:27:26,240 --> 01:27:28,083
(siren blaring)
1148
01:27:28,240 --> 01:27:30,242
(snoring)
1149
01:27:37,560 --> 01:27:39,244
- (gasping)
- Jeez!
1150
01:27:40,320 --> 01:27:42,368
(people muttering)
1151
01:27:50,640 --> 01:27:52,449
Son of a...
1152
01:27:53,920 --> 01:27:55,649
You have to click it.
1153
01:27:59,360 --> 01:28:00,600
Is there a problem?
1154
01:28:00,760 --> 01:28:02,649
No, no, I got it. Thanks.
1155
01:28:10,600 --> 01:28:12,728
(clatters)
1156
01:28:38,520 --> 01:28:40,522
Ahh, jeez.
1157
01:28:42,400 --> 01:28:44,846
- (snaps)
- Shh!
1158
01:28:47,720 --> 01:28:49,643
(clattering)
1159
01:28:49,840 --> 01:28:52,047
Shh!
1160
01:28:52,200 --> 01:28:53,964
(creaks)
1161
01:28:56,160 --> 01:28:57,810
Woman: Trying to get
some sleep here.
1162
01:28:57,960 --> 01:28:59,724
Woman #2:
It's all right now. Come on.
1163
01:28:59,880 --> 01:29:01,564
- (man coughs)
- (girl cries)
1164
01:29:01,720 --> 01:29:03,563
(people muttering)
1165
01:29:11,160 --> 01:29:13,208
- (creaks)
- (metal clangs)
1166
01:29:14,640 --> 01:29:16,529
(whispering) Doyle.
Switch cots with me.
1167
01:29:16,680 --> 01:29:19,445
- Mine won't hold me.
- (clangs)
1168
01:29:19,600 --> 01:29:21,250
How do you know it'll hold me?
1169
01:29:21,400 --> 01:29:24,643
Because I'm 15,000 cheeseburgers
ahead of you in life.
1170
01:29:34,240 --> 01:29:36,242
(dog barking)
1171
01:29:39,360 --> 01:29:41,362
(man coughing)
1172
01:30:07,440 --> 01:30:09,044
Hi.
1173
01:30:30,560 --> 01:30:33,040
You from Hammond?
1174
01:30:33,240 --> 01:30:35,971
- Chicago.
- Oh.
1175
01:30:37,880 --> 01:30:40,406
I'm from South Bend originally.
1176
01:30:42,040 --> 01:30:45,044
Came to Hammond to look
for work, me and my husband.
1177
01:30:46,520 --> 01:30:49,569
Lost his job in June,
1178
01:30:49,720 --> 01:30:52,929
worked for one of those auto
part companies that went broke.
1179
01:30:55,280 --> 01:30:57,282
We've been here
for about a week.
1180
01:30:57,440 --> 01:30:58,930
It's nice.
1181
01:31:01,240 --> 01:31:04,847
We was living
out of the back of our car.
1182
01:31:05,000 --> 01:31:07,765
That's kind of hard.
1183
01:31:07,920 --> 01:31:09,809
What about you?
1184
01:31:13,600 --> 01:31:15,250
We got here tonight.
1185
01:31:15,400 --> 01:31:17,323
You and your daddy?
1186
01:31:31,720 --> 01:31:33,449
Yeah.
1187
01:31:36,040 --> 01:31:38,771
Do you have a mother?
1188
01:31:43,360 --> 01:31:45,761
But she's not with you,
though, huh?
1189
01:31:48,680 --> 01:31:51,411
Where's she at, Chicago?
1190
01:31:51,560 --> 01:31:53,005
Yeah.
1191
01:31:54,400 --> 01:31:56,050
And I bet you'd like
1192
01:31:56,200 --> 01:31:58,202
to be with her
right now, wouldn't you?
1193
01:31:58,360 --> 01:32:00,203
Yes.
1194
01:32:01,680 --> 01:32:05,162
Yeah, I would.
1195
01:32:05,320 --> 01:32:07,527
It'll happen.
1196
01:32:10,600 --> 01:32:11,806
Hope so.
1197
01:32:13,160 --> 01:32:16,164
That's all any of us
in here can do.
1198
01:32:16,320 --> 01:32:18,448
What?
1199
01:32:18,600 --> 01:32:21,206
Hope.
1200
01:32:30,840 --> 01:32:32,763
You'd better get some sleep.
1201
01:32:32,920 --> 01:32:34,809
Okay.
1202
01:32:56,080 --> 01:32:57,241
Doyle.
1203
01:32:59,320 --> 01:33:02,449
While you were brushing
your teeth, I called your mom.
1204
01:33:02,600 --> 01:33:04,682
I told her we were
at the Holiday Inn
1205
01:33:04,840 --> 01:33:07,207
so she wouldn't worry.
Is that okay?
1206
01:33:08,640 --> 01:33:09,641
Yeah.
1207
01:33:09,800 --> 01:33:12,201
You know,
'cause I said I wouldn't call.
1208
01:33:12,360 --> 01:33:16,126
No. No, that's okay.
1209
01:33:16,280 --> 01:33:17,566
Good night.
1210
01:33:32,400 --> 01:33:34,402
Did you hear me talking?
1211
01:33:35,560 --> 01:33:37,403
No, not really.
1212
01:33:37,560 --> 01:33:40,211
I meant it.
1213
01:33:43,840 --> 01:33:46,002
I appreciate it.
1214
01:34:01,200 --> 01:34:03,771
You still gonna shoot me
in the ass?
1215
01:34:09,960 --> 01:34:11,803
Yes.
1216
01:34:15,240 --> 01:34:17,402
Good night.
1217
01:34:17,560 --> 01:34:18,846
Dutch:
Good night.
1218
01:34:20,400 --> 01:34:21,686
(crashes)
1219
01:34:21,880 --> 01:34:24,963
(baby cries)
1220
01:34:27,920 --> 01:34:34,326
# Beyond the blue horizon #
1221
01:34:34,520 --> 01:34:39,924
# Waits a beautiful day #
1222
01:34:41,200 --> 01:34:47,446
# Goodbye to things
that bore me #
1223
01:34:47,600 --> 01:34:53,369
# Joy is waiting for me #
1224
01:34:53,520 --> 01:34:59,448
# I see the new horizon #
1225
01:34:59,600 --> 01:35:06,006
# My life has only begun #
1226
01:35:06,160 --> 01:35:11,087
# Beyond the blue horizon. #
1227
01:35:11,240 --> 01:35:13,083
(doorbell rings)
1228
01:35:13,240 --> 01:35:14,810
That's them.
1229
01:35:20,040 --> 01:35:22,964
He'll be so happy to see you.
1230
01:35:26,120 --> 01:35:27,645
(doorbell rings)
1231
01:35:30,320 --> 01:35:32,163
(doorbell rings)
1232
01:35:47,080 --> 01:35:48,081
(coughs)
1233
01:35:48,240 --> 01:35:50,208
Hello, Natalie.
1234
01:35:54,120 --> 01:35:56,202
I'm sorry.
1235
01:35:56,360 --> 01:35:58,124
Were you expecting the mailman?
1236
01:36:02,600 --> 01:36:04,090
(clears throat)
1237
01:36:09,680 --> 01:36:11,682
(ducks quacking)
1238
01:36:26,000 --> 01:36:30,449
(car engine sputters)
1239
01:36:46,720 --> 01:36:48,563
You take care,
the both of you, now.
1240
01:36:48,720 --> 01:36:50,449
Now, you call the office
first thing Monday morning.
1241
01:36:50,600 --> 01:36:52,011
I'll see what I can do for you.
1242
01:36:52,200 --> 01:36:55,409
- Doyle, happy Thanksgiving.
- I will.
1243
01:36:55,560 --> 01:36:57,403
- Thanks.
- Good luck.
1244
01:36:57,560 --> 01:36:59,847
Okay.
Happy Thanksgiving.
1245
01:37:11,600 --> 01:37:13,762
(doorbell rings)
1246
01:37:31,400 --> 01:37:33,243
Hey, buddy!
1247
01:37:33,400 --> 01:37:35,243
Surprise. Huh?
1248
01:38:04,200 --> 01:38:05,645
Mom.
1249
01:38:46,160 --> 01:38:48,731
I'm sorry.
Could you step outside?
1250
01:38:48,880 --> 01:38:50,803
This is a family matter.
1251
01:38:58,840 --> 01:39:01,366
Now, why don't you say goodbye
to your mother?
1252
01:39:01,520 --> 01:39:03,522
Why don't you come to my house?
1253
01:39:03,680 --> 01:39:06,047
We've got a lot
to talk about, huh?
1254
01:39:09,320 --> 01:39:11,163
I canceled
an important overseas trip
1255
01:39:11,320 --> 01:39:12,924
to spend this holiday with you.
1256
01:39:14,160 --> 01:39:16,162
No, you didn't.
1257
01:39:16,320 --> 01:39:19,324
I called your house,
and a lady answered.
1258
01:39:19,480 --> 01:39:22,723
- You lied to me.
- Don't talk to me that way.
1259
01:39:24,040 --> 01:39:25,326
It's true.
1260
01:39:28,000 --> 01:39:31,049
You make up your mind
right now, Doyle.
1261
01:39:31,200 --> 01:39:33,726
Are you coming with me
or are you staying here?
1262
01:39:35,680 --> 01:39:37,091
Your decision is final.
1263
01:39:45,200 --> 01:39:47,248
I'm staying here, Dad.
1264
01:39:58,960 --> 01:40:01,691
Ah, fine.
1265
01:40:09,600 --> 01:40:11,602
I want you
out of here by Monday.
1266
01:40:39,840 --> 01:40:41,046
Excuse me.
1267
01:40:47,880 --> 01:40:50,451
You wanted Natalie out by when?
1268
01:40:50,600 --> 01:40:52,090
Monday.
1269
01:40:52,240 --> 01:40:54,766
I'm sorry, I didn't quite...
1270
01:40:54,920 --> 01:40:56,809
I said...
1271
01:40:56,960 --> 01:41:01,124
- (duck quacking)
- (wings flapping)
1272
01:41:01,320 --> 01:41:03,891
(shudders)
1273
01:41:04,040 --> 01:41:05,724
Friday?
1274
01:41:07,480 --> 01:41:09,528
Well, she's probably gonna need
a little more time. Uh...
1275
01:41:11,000 --> 01:41:13,526
- How's six months sound to you?
- No problem.
1276
01:41:13,680 --> 01:41:15,489
And you're gonna be a little
more respectful of Natalie?
1277
01:41:15,640 --> 01:41:17,085
Absolutely.
1278
01:41:17,240 --> 01:41:18,969
And you're gonna work on being
a nice guy with your son
1279
01:41:19,120 --> 01:41:22,761
because he still loves you.
He's a great kid.
1280
01:41:22,920 --> 01:41:24,763
He doesn't deserve
having his feelings hurt
1281
01:41:24,920 --> 01:41:28,129
or his mind played with,
especially not by his dad.
1282
01:41:29,120 --> 01:41:31,043
(moans)
1283
01:41:33,480 --> 01:41:34,970
I like him a lot.
I'm his friend,
1284
01:41:35,120 --> 01:41:36,531
but, see,
I'm never gonna be his father.
1285
01:41:36,680 --> 01:41:39,650
That's your job.
You'd better learn to do it.
1286
01:41:39,800 --> 01:41:41,848
Yes, sir.
1287
01:41:42,000 --> 01:41:44,571
Good.
1288
01:41:47,200 --> 01:41:50,647
- Pleasure seeing you again.
- (grunts)
1289
01:41:50,800 --> 01:41:52,529
Happy holidays.
1290
01:41:52,680 --> 01:41:54,842
- Thank yo... thank you.
- Hey.
1291
01:41:59,160 --> 01:42:00,844
(Reed chuckles)
1292
01:42:10,000 --> 01:42:12,002
Whoa!
1293
01:42:13,560 --> 01:42:14,766
I'm okay.
1294
01:42:19,120 --> 01:42:21,646
(car starts)
1295
01:42:26,080 --> 01:42:28,731
- And here it is.
- Dutch: Oh, good.
1296
01:42:28,880 --> 01:42:31,611
- Doyle: Oh, wow.
- Thank you, dear.
1297
01:42:31,760 --> 01:42:33,330
- Natalie: A thing of beauty.
- That looks good.
1298
01:42:33,480 --> 01:42:35,403
(laughter)
1299
01:42:35,560 --> 01:42:36,971
Uh, Dave...
1300
01:42:37,120 --> 01:42:38,281
Yeah?
1301
01:42:38,440 --> 01:42:40,488
Before we start,
run in the other room
1302
01:42:40,640 --> 01:42:41,721
and get my coat, will you?
1303
01:42:41,920 --> 01:42:44,161
I got something in there
for your mother.
1304
01:42:45,920 --> 01:42:47,490
- Right now?
- Yeah.
1305
01:42:47,680 --> 01:42:49,250
Can't it wait?
1306
01:42:49,400 --> 01:42:51,767
Well, it's something
very special.
1307
01:42:53,880 --> 01:42:55,882
Okay.
1308
01:42:58,480 --> 01:42:59,766
(whispers)
Move over.
1309
01:43:18,600 --> 01:43:20,602
(laughing)
1310
01:43:22,200 --> 01:43:24,202
(laughing)
1311
01:43:27,280 --> 01:43:30,090
(laughing)
1312
01:43:44,800 --> 01:43:47,167
- (gun fires)
- Doyle: Yipes!
1313
01:43:55,280 --> 01:43:59,001
(thunder crashes)
1314
01:44:03,400 --> 01:44:05,528
# We've got to give
a little love #
1315
01:44:05,680 --> 01:44:06,681
# Have a little hope #
1316
01:44:06,880 --> 01:44:09,087
# Make this world
a little better #
1317
01:44:09,240 --> 01:44:12,130
# Try a little more,
harder than before #
1318
01:44:12,280 --> 01:44:14,408
# Yes, do what
we can do together #
1319
01:44:14,600 --> 01:44:17,365
# Ohh, whoa, whoa #
1320
01:44:17,560 --> 01:44:20,370
# We can really
make it better, yeah #
1321
01:44:20,560 --> 01:44:22,927
# Oh, whoa-oh, la la la #
1322
01:44:23,080 --> 01:44:25,526
# Only if we try #
1323
01:44:29,040 --> 01:44:31,168
# Ohh, whoa #
1324
01:44:35,160 --> 01:44:37,481
# Livin' in this crazy world #
1325
01:44:37,640 --> 01:44:40,405
# So caught up
in the confusion #
1326
01:44:40,560 --> 01:44:42,801
# Nothin' is makin' sense #
1327
01:44:43,000 --> 01:44:45,844
# For me and you #
1328
01:44:46,000 --> 01:44:48,048
# Maybe we can find a way #
1329
01:44:48,200 --> 01:44:51,044
# There's got to be a solution #
1330
01:44:51,200 --> 01:44:53,806
# How to make a brighter day #
1331
01:44:53,960 --> 01:44:55,883
# What do we do? #
1332
01:44:56,040 --> 01:44:57,963
# We've got
to give a little love #
1333
01:44:58,120 --> 01:44:59,201
# Have a little hope #
1334
01:44:59,360 --> 01:45:01,328
# Make this world
a little better #
1335
01:45:01,520 --> 01:45:03,522
# Whoa, whoa #
1336
01:45:07,560 --> 01:45:10,040
# Got the words on our minds #
1337
01:45:10,240 --> 01:45:12,402
# Got the troubles
on our shoulders #
1338
01:45:12,560 --> 01:45:15,404
# Sometimes it seems so much #
1339
01:45:15,560 --> 01:45:17,767
# What we go through #
1340
01:45:17,920 --> 01:45:20,685
# Maybe if we take the time #
1341
01:45:20,840 --> 01:45:23,446
# Time to understand
each other #
1342
01:45:23,600 --> 01:45:26,171
# We can learn
to make it right #
1343
01:45:26,320 --> 01:45:27,890
# What do we do? #
1344
01:45:28,040 --> 01:45:30,008
# We've got
to give a little love #
1345
01:45:30,160 --> 01:45:31,571
# Have a little hope #
1346
01:45:31,760 --> 01:45:33,967
# Make this world
a little better #
1347
01:45:34,120 --> 01:45:36,771
# Try a little more,
harder than before #
1348
01:45:36,920 --> 01:45:39,082
# Yes, do what
we can do together #
1349
01:45:39,240 --> 01:45:42,244
# Ohh, whoa, whoa-oh #
1350
01:45:42,440 --> 01:45:45,046
# We can really
make it better, yeah #
1351
01:45:45,200 --> 01:45:47,646
# Ohh, whoa-oh, la la la #
1352
01:45:47,800 --> 01:45:50,371
# Only if we try #
1353
01:45:50,520 --> 01:45:53,000
# Whoa, whoa-oh, la la la #
1354
01:45:53,200 --> 01:45:55,771
# Ohh ah oh oh oh #
1355
01:45:55,920 --> 01:45:58,571
# Ohh, whoa-oh, la la la #
1356
01:45:58,720 --> 01:46:01,485
# Only if we try #
1357
01:46:01,640 --> 01:46:05,770
# If everybody took
somebody by the hand #
1358
01:46:05,960 --> 01:46:07,121
# Come on,
take him by the hand #
1359
01:46:07,280 --> 01:46:10,568
# Maybe everyone
could learn to love #
1360
01:46:10,760 --> 01:46:12,125
# And understand #
1361
01:46:12,280 --> 01:46:14,521
# Ohh, whoa-oh #
1362
01:46:14,720 --> 01:46:17,246
# We can really
make it better, yeah #
1363
01:46:17,400 --> 01:46:20,085
# Ohh, whoa-oh, la la la #
1364
01:46:20,240 --> 01:46:21,969
# Only if we try #
1365
01:46:22,120 --> 01:46:25,283
- # Sing it #
- # Ohh, whoa-oh, la la la #
1366
01:46:25,480 --> 01:46:27,960
# We can really
make it better, yeah #
1367
01:46:28,120 --> 01:46:30,441
# Ohh, whoa-oh #
1368
01:46:30,600 --> 01:46:32,489
# Only if we try #
1369
01:46:32,640 --> 01:46:34,688
# We've got
to give a little love #
1370
01:46:34,840 --> 01:46:36,046
# Have a little hope #
1371
01:46:36,240 --> 01:46:37,844
# Make this world
a little better #
1372
01:46:38,000 --> 01:46:39,206
# Make this a better world #
1373
01:46:39,360 --> 01:46:41,328
# Try a little more,
harder than before #
1374
01:46:41,480 --> 01:46:43,482
# Yes, do what
we can do together #
1375
01:46:43,640 --> 01:46:47,008
# Ohh, whoa, whoa-oh #
1376
01:46:47,160 --> 01:46:49,481
# We can really
make it better, yeah #
1377
01:46:49,640 --> 01:46:52,166
# Ohh, whoa-oh #
1378
01:46:52,320 --> 01:46:54,004
# Only if we try #
1379
01:46:54,160 --> 01:46:56,208
# We've got to give
a little love #
1380
01:46:56,360 --> 01:46:57,646
# Have a little hope #
1381
01:46:57,800 --> 01:46:59,325
# Make this world
a little better #
1382
01:46:59,480 --> 01:47:00,481
# Make it a better world #
1383
01:47:00,680 --> 01:47:03,001
# Try a little more,
harder than before #
1384
01:47:03,160 --> 01:47:05,003
# Let's do
what we can do together #
1385
01:47:05,160 --> 01:47:08,448
# Ohh, whoa, whoa-oh #
1386
01:47:08,600 --> 01:47:11,171
# We can really
make it better, yeah #
1387
01:47:11,360 --> 01:47:13,840
# Ohh, whoa-oh, la la la #
1388
01:47:14,000 --> 01:47:15,684
# Only if we try #
1389
01:47:15,840 --> 01:47:18,605
# We've got to give
a little love #
1390
01:47:18,760 --> 01:47:20,364
# Have a little hope #
1391
01:47:20,520 --> 01:47:23,649
# Make this a little better #
1392
01:47:23,800 --> 01:47:25,404
# We can do it together #
1393
01:47:25,560 --> 01:47:27,210
# Together #
1394
01:47:27,360 --> 01:47:30,011
# Give a little love,
give a little love. #
95904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.