All language subtitles for DUTCH (1991)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,280 --> 00:00:16,282 (piano playing) 2 00:00:57,480 --> 00:00:59,562 (people chatting) 3 00:01:22,080 --> 00:01:23,889 Man: I got it. 4 00:01:24,040 --> 00:01:25,405 Man #2: I'm going back to the limo. 5 00:01:25,600 --> 00:01:27,602 (overlapping conversations) 6 00:01:49,160 --> 00:01:51,162 - Natalie. - Nice to see you. 7 00:01:53,560 --> 00:01:55,403 Pardon my incredulity, Natalie, 8 00:01:55,560 --> 00:01:57,210 but I'm very surprised to see you here. 9 00:01:57,360 --> 00:01:59,203 Pleasantly so, of course. 10 00:01:59,360 --> 00:02:02,204 I'm a little surprised to see myself here, too, Mary Alice. 11 00:02:02,360 --> 00:02:04,362 Pleasantly so, of course. 12 00:02:04,560 --> 00:02:07,040 - (chuckles) - Were you here last year? 13 00:02:07,200 --> 00:02:09,362 No, I wasn't invited last year. 14 00:02:09,560 --> 00:02:11,801 Oh. Curious. 15 00:02:11,960 --> 00:02:13,928 That must have been an accident. 16 00:02:18,000 --> 00:02:19,650 Oh, do you know Libby? 17 00:02:19,800 --> 00:02:21,484 No, I don't believe I do. 18 00:02:21,640 --> 00:02:23,483 Libby, this is Natalie Standish. 19 00:02:23,640 --> 00:02:26,086 Natalie is Reed's... 20 00:02:26,240 --> 00:02:28,322 oh, is it all right to, uh... 21 00:02:29,920 --> 00:02:32,127 Say that Reed got me pregnant when I was a barhop 22 00:02:32,280 --> 00:02:34,726 at your country club, married me to avoid scandal, 23 00:02:34,920 --> 00:02:36,763 spent the next 10 years sucking the life out of me, 24 00:02:36,920 --> 00:02:39,685 got bored with me, dumped me and screwed me in court? 25 00:02:39,840 --> 00:02:41,330 Sure. Go ahead. 26 00:02:42,640 --> 00:02:45,610 - (coughs) - (chuckles) 27 00:02:45,760 --> 00:02:47,410 Natalie is Reed's ex-wife. 28 00:02:47,600 --> 00:02:50,251 Oh. Libby Percy Holt. 29 00:02:50,440 --> 00:02:53,091 Natalie Warjecheski Standish. 30 00:02:54,280 --> 00:02:56,009 Well, are you unescorted tonight? 31 00:02:56,160 --> 00:02:57,889 No, I'm with someone, 32 00:02:58,040 --> 00:03:00,042 a friend, male. 33 00:03:00,240 --> 00:03:04,928 Well, if the new fella comes by, be sure and point him out to us. 34 00:03:05,120 --> 00:03:06,724 Oh, I don't think I'll have to do that. 35 00:03:06,880 --> 00:03:08,325 You'll know him when you see him. 36 00:03:08,480 --> 00:03:11,484 (piano music continues) 37 00:03:23,800 --> 00:03:25,723 (rattles) 38 00:03:29,600 --> 00:03:30,931 (rattles) 39 00:03:31,080 --> 00:03:32,161 (dog growls) 40 00:03:32,320 --> 00:03:33,924 (barking) 41 00:03:34,080 --> 00:03:36,003 Oh, great. Come on. 42 00:03:36,160 --> 00:03:40,131 - (grunting) - (snarling) 43 00:03:43,720 --> 00:03:45,802 Get out of here. 44 00:03:45,960 --> 00:03:48,531 (barking) 45 00:03:52,000 --> 00:03:55,686 (chuckles) Feisty little guy. 46 00:04:10,240 --> 00:04:12,527 (sniffs) 47 00:04:18,840 --> 00:04:20,683 I don't care for caviar. I make it a rule 48 00:04:20,840 --> 00:04:23,127 never to eat anything a fish deposits in a riverbed. 49 00:04:23,320 --> 00:04:25,084 (laughs) Right? 50 00:04:26,760 --> 00:04:29,240 It's been awfully nice meeting you... 51 00:04:29,400 --> 00:04:31,482 - Dutch. - Indeed. 52 00:04:35,680 --> 00:04:37,284 Nice meeting you. 53 00:04:39,720 --> 00:04:41,131 - Hi. - How are you? 54 00:04:41,280 --> 00:04:42,805 I missed you. 55 00:04:59,920 --> 00:05:02,366 Hello, Natalie. 56 00:05:02,520 --> 00:05:04,807 Reed Standish. 57 00:05:04,960 --> 00:05:07,486 Dutch Dooley. 58 00:05:07,640 --> 00:05:10,211 You look great. 59 00:05:10,360 --> 00:05:11,850 I didn't expect to see you here. 60 00:05:12,040 --> 00:05:13,565 I didn't expect to see you either. 61 00:05:13,720 --> 00:05:15,404 I thought you were going down to spend some time with Doyle. 62 00:05:15,560 --> 00:05:17,164 Something came up. 63 00:05:17,320 --> 00:05:18,651 I have to go to London in the morning. 64 00:05:18,800 --> 00:05:20,325 How does Doyle feel about that? 65 00:05:20,480 --> 00:05:22,642 Haven't been able to reach him yet. 66 00:05:22,840 --> 00:05:25,002 Well, you'll be talking to him. You can tell him. 67 00:05:25,160 --> 00:05:26,924 You haven't told him you're not coming? 68 00:05:31,720 --> 00:05:33,722 I'm sorry. Could you excuse us? 69 00:05:33,880 --> 00:05:35,530 This is personal. 70 00:05:43,440 --> 00:05:44,965 Where the hell did you find him? 71 00:05:45,120 --> 00:05:46,485 Look, you can call Doyle, okay? 72 00:05:46,640 --> 00:05:48,802 I'm tired of doing the dirty work for you. 73 00:05:48,960 --> 00:05:50,803 I'm being very nice to you. 74 00:05:50,960 --> 00:05:53,327 I gave you a house to live in with your truck driver. 75 00:05:53,480 --> 00:05:55,289 - He's not a truck driver. - Don't interrupt. 76 00:05:55,440 --> 00:05:57,204 You get a monthly check, a house to live in, 77 00:05:57,360 --> 00:05:59,442 and you get joint custody of Doyle. 78 00:05:59,600 --> 00:06:03,002 You give me a hard time, you'll lose it all. 79 00:06:03,160 --> 00:06:04,685 You wouldn't dare play fair, would you? 80 00:06:04,880 --> 00:06:07,167 I wouldn't dare lose. 81 00:06:09,600 --> 00:06:11,443 Have a nice holiday. 82 00:06:16,040 --> 00:06:17,121 Excuse me. 83 00:06:17,280 --> 00:06:19,123 I know that what you were saying to Natalie was personal. 84 00:06:19,280 --> 00:06:21,601 I understand. I'm involved with her now, 85 00:06:21,760 --> 00:06:23,967 so this is personal, too. 86 00:06:24,120 --> 00:06:26,487 You hurt her, and I'll hit you so fucking hard, 87 00:06:26,640 --> 00:06:28,608 your dog'll bleed, okay? 88 00:06:31,320 --> 00:06:32,765 Nice meeting you. 89 00:06:40,920 --> 00:06:43,400 (piano music continues) 90 00:06:43,560 --> 00:06:46,370 I just feel weak and used. 91 00:06:46,520 --> 00:06:50,969 He took you out of your life, put you in his and took off. 92 00:06:52,000 --> 00:06:53,240 I mean, you don't need him 93 00:06:53,400 --> 00:06:55,846 or his house or his money or his friends. 94 00:06:56,000 --> 00:06:57,923 Make it on your own. 95 00:06:59,640 --> 00:07:01,529 There's only one thing he has that I want. 96 00:07:01,680 --> 00:07:02,841 Well, what the heck would you do 97 00:07:03,000 --> 00:07:04,764 with a set of tiny little genitals? 98 00:07:04,920 --> 00:07:06,570 (chuckles) 99 00:07:11,080 --> 00:07:13,287 - I'm being serious. - I'm sorry. 100 00:07:19,360 --> 00:07:21,203 He has my son. 101 00:07:22,400 --> 00:07:25,085 (bells chime) 102 00:07:25,240 --> 00:07:27,686 (air hissing) 103 00:07:27,880 --> 00:07:30,201 (cello playing) 104 00:07:32,720 --> 00:07:35,166 (phone ringing) 105 00:07:43,320 --> 00:07:44,890 Boy: Hello. 106 00:07:45,040 --> 00:07:47,042 I'd like to speak to Doyle Standish, please. 107 00:07:47,200 --> 00:07:49,362 Oh. (scoffs) 108 00:07:49,520 --> 00:07:51,648 Yeah. Hold on. 109 00:08:03,840 --> 00:08:04,921 Doyle. 110 00:08:08,560 --> 00:08:10,642 Doyle. 111 00:08:10,840 --> 00:08:12,649 (sighs) 112 00:08:15,880 --> 00:08:19,043 - Do you know how to knock? - Your ma's on the phone. 113 00:08:19,200 --> 00:08:21,282 Do you know how to knock? 114 00:08:22,400 --> 00:08:24,209 The door was open. 115 00:08:24,360 --> 00:08:27,489 It wasn't open. It was unlocked. 116 00:08:28,600 --> 00:08:32,047 Someone from any sort of decent background would knock. 117 00:08:32,240 --> 00:08:35,244 And she's not my "ma." 118 00:08:35,400 --> 00:08:38,051 I don't have a "ma." 119 00:08:38,240 --> 00:08:41,608 You may have a "ma." 120 00:08:41,760 --> 00:08:44,127 I have a mother, okay? 121 00:08:44,280 --> 00:08:46,123 Do you wanna take the call, shithead? 122 00:08:47,240 --> 00:08:49,049 I could have you written up for profanity. 123 00:08:49,200 --> 00:08:51,043 Yeah? I'm terrified. 124 00:08:52,760 --> 00:08:54,888 I will have you written up. 125 00:08:55,040 --> 00:08:58,123 Working in the kitchen will be good for you, Teddy. 126 00:08:58,280 --> 00:09:00,203 You can have a taste of what your career 127 00:09:00,360 --> 00:09:01,964 at Burger King will be like. 128 00:09:05,320 --> 00:09:07,971 What makes you think you're so superior? 129 00:09:08,120 --> 00:09:10,361 I don't have to think. 130 00:09:10,520 --> 00:09:12,522 It's sickening how much you love yourself. 131 00:09:17,720 --> 00:09:18,881 Yeah. 132 00:09:20,400 --> 00:09:23,847 I guess it would be to someone who's enrolled here 133 00:09:24,040 --> 00:09:26,486 only because his father is an employee. 134 00:09:31,840 --> 00:09:33,808 At least I have a father. 135 00:09:46,320 --> 00:09:48,641 - Yes? - Doyle? 136 00:09:48,800 --> 00:09:49,961 Hi, sweetheart. 137 00:09:50,120 --> 00:09:52,361 What do you want? 138 00:09:52,520 --> 00:09:55,330 I'm calling about Thanksgiving. 139 00:09:55,480 --> 00:09:57,005 What about it? 140 00:09:57,200 --> 00:09:58,804 I'd like you to come home. 141 00:09:58,960 --> 00:10:02,806 For the umpteenth time, I'll be with Dad. 142 00:10:02,960 --> 00:10:04,849 (sighs) 143 00:10:05,040 --> 00:10:07,042 Dad can't be with you, honey. 144 00:10:07,200 --> 00:10:09,043 He has to go to Europe. 145 00:10:09,200 --> 00:10:11,407 Um, he told me last night. 146 00:10:11,560 --> 00:10:13,483 So if he's made any plans with you, 147 00:10:13,640 --> 00:10:15,642 obviously he'll have to break them. 148 00:10:22,760 --> 00:10:25,366 I... I really want you to come home, Doyle. 149 00:10:25,560 --> 00:10:28,370 So you can get my approval of your new boyfriend? 150 00:10:28,560 --> 00:10:29,800 To appease your guilt? 151 00:10:29,960 --> 00:10:32,167 Look, you are old enough to be objective 152 00:10:32,360 --> 00:10:34,488 about me and your father and to understand 153 00:10:34,640 --> 00:10:36,449 why we're in the situation we're in. 154 00:10:36,600 --> 00:10:39,444 Yeah, I know. I understand. 155 00:10:39,600 --> 00:10:41,807 You couldn't make it work. 156 00:10:41,960 --> 00:10:45,521 If you could see both sides, you'd know that that isn't true. 157 00:10:46,680 --> 00:10:48,523 I love you, honey, and... 158 00:10:48,680 --> 00:10:50,284 and I want you home. 159 00:10:51,360 --> 00:10:53,522 L... I've booked you a flight on Wednesday, 160 00:10:53,680 --> 00:10:55,011 and I expect you to be on it. 161 00:10:55,160 --> 00:10:58,482 Forget it! I'm not coming home to spend a holiday with you 162 00:10:58,640 --> 00:11:00,688 or the idiot you're sharing the house with, okay? 163 00:11:00,840 --> 00:11:02,524 He is not sharing the house with me, 164 00:11:02,720 --> 00:11:04,051 and he is hardly an idiot. 165 00:11:04,200 --> 00:11:06,407 (sighs) 166 00:11:08,080 --> 00:11:09,605 I love you, sweetheart. 167 00:11:09,760 --> 00:11:11,125 (scoffs) 168 00:11:13,560 --> 00:11:15,562 (dial tone) 169 00:11:21,720 --> 00:11:23,449 (laughing) 170 00:11:33,040 --> 00:11:35,122 Little trouble on the home front? 171 00:11:41,080 --> 00:11:43,082 - Aww. - What a jerk. 172 00:12:14,280 --> 00:12:16,009 Dutch: You talk to your son yet? 173 00:12:16,160 --> 00:12:18,322 Mm-hmm. 174 00:12:18,480 --> 00:12:19,641 And? 175 00:12:19,840 --> 00:12:22,081 I don't know. I have a ticket for him. 176 00:12:22,240 --> 00:12:23,924 I know he won't use it. 177 00:12:29,800 --> 00:12:31,450 Do you want to go down and get him? 178 00:12:31,640 --> 00:12:33,847 He won't appreciate that. 179 00:12:34,000 --> 00:12:35,525 How about if I go down? 180 00:12:37,000 --> 00:12:39,048 There's no better way for two guys 181 00:12:39,200 --> 00:12:42,090 to get to know each other than to spend a couple of days in a car. 182 00:12:46,040 --> 00:12:50,284 Dutch, he doesn't want to know you. 183 00:12:50,440 --> 00:12:53,046 Well, from what I can gather, 184 00:12:53,200 --> 00:12:57,762 all he wants to do is sit alone in a room and hate people. 185 00:12:57,960 --> 00:13:01,009 There's a fair amount of truth in that. 186 00:13:01,160 --> 00:13:03,003 Let me go down and get him. 187 00:13:03,160 --> 00:13:05,811 I'm an interested third party. 188 00:13:05,960 --> 00:13:08,042 I'm a communicator. 189 00:13:08,200 --> 00:13:11,124 I'm a breakthrough kind of guy. 190 00:13:11,280 --> 00:13:13,647 You know, I've handled some pretty tough birds in my time. 191 00:13:15,440 --> 00:13:18,683 And when the smoke cleared, almost without exception... 192 00:13:20,320 --> 00:13:21,765 I had a new friend. 193 00:13:26,880 --> 00:13:27,881 (ticking) 194 00:13:28,040 --> 00:13:29,849 (rings) 195 00:13:32,280 --> 00:13:34,282 (sniffs) 196 00:13:34,440 --> 00:13:36,169 Smells good. 197 00:13:36,320 --> 00:13:38,448 I want to do this for you. It's important. 198 00:13:38,600 --> 00:13:41,570 If we're gonna be together from now on, 199 00:13:41,720 --> 00:13:44,087 I'm gonna have to have a good relationship with Darren. 200 00:13:46,880 --> 00:13:49,042 Doyle. 201 00:13:49,200 --> 00:13:51,202 (grunting) 202 00:13:53,520 --> 00:13:55,522 (grunting continues) 203 00:14:03,480 --> 00:14:05,323 (pounds) 204 00:14:07,600 --> 00:14:09,443 Doyle. 205 00:14:11,360 --> 00:14:12,566 What do you want? 206 00:14:12,720 --> 00:14:16,247 My parents wanted to know if, since you're not going home, 207 00:14:16,400 --> 00:14:18,004 you'd wanna come over to our house for Thanksgiving. 208 00:14:18,160 --> 00:14:21,164 Don't think I could handle that much fun. 209 00:14:21,320 --> 00:14:23,448 Is that a no? 210 00:14:23,600 --> 00:14:26,171 That's a no. 211 00:14:26,320 --> 00:14:28,926 Great. Have a nice weekend 212 00:14:29,080 --> 00:14:31,447 rotting in your own pissed-off world. 213 00:14:36,640 --> 00:14:40,281 (yells) 214 00:14:47,000 --> 00:14:49,002 Peggy, it's me. I'm at O'Hare. 215 00:14:49,200 --> 00:14:50,645 Listen, I'm flying down to Atlanta 216 00:14:50,800 --> 00:14:52,564 to pick up my girlfriend's kid from school. 217 00:14:52,720 --> 00:14:54,370 Yeah, it came up unexpectedly. 218 00:14:54,520 --> 00:14:56,284 Tell Tug and Fritz I'll be incommunicado, 219 00:14:56,440 --> 00:14:58,044 they should take care of anything that comes up. 220 00:14:58,200 --> 00:14:59,531 I'll be back on Monday. 221 00:14:59,680 --> 00:15:03,321 Listen, lady, don't jerk me around, okay? 222 00:15:03,480 --> 00:15:06,927 I have a letter from him saying that he's going to pick me up. 223 00:15:07,080 --> 00:15:09,287 Now give me his number in London. 224 00:15:09,440 --> 00:15:10,965 (janitor whistling) 225 00:15:11,120 --> 00:15:12,690 When my father finds out 226 00:15:12,840 --> 00:15:16,322 that you refused to give me his number, you're fired. 227 00:15:33,920 --> 00:15:35,809 # Snatch it back and hold it # 228 00:15:37,320 --> 00:15:39,448 # I can't help myself # 229 00:15:40,880 --> 00:15:43,884 # Somebody got to help me # 230 00:15:44,040 --> 00:15:46,361 # 'Cause I can't help myself # 231 00:15:48,240 --> 00:15:51,289 # I'm not doing too bad, baby # 232 00:15:51,440 --> 00:15:54,842 # You know I ain't got no brand-new bag, hey # 233 00:15:55,000 --> 00:15:57,002 (harmonica playing) 234 00:16:08,960 --> 00:16:12,407 # Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! # 235 00:16:12,560 --> 00:16:13,561 (song ends) 236 00:16:13,720 --> 00:16:16,564 (boy singing) 237 00:16:29,920 --> 00:16:31,922 (chorus singing) 238 00:16:40,560 --> 00:16:42,403 Yo. 239 00:16:45,240 --> 00:16:47,242 (knocks) 240 00:16:47,440 --> 00:16:48,680 Doyle! 241 00:16:53,840 --> 00:16:55,763 Doyle? 242 00:17:20,440 --> 00:17:22,442 (cricket chirping) 243 00:17:24,800 --> 00:17:26,131 (chirping stops) 244 00:17:30,720 --> 00:17:32,404 - (notes blare) - Christ! 245 00:17:57,800 --> 00:17:58,961 Dad! 246 00:18:02,400 --> 00:18:04,368 Doyle? 247 00:18:05,840 --> 00:18:07,444 Ohh! 248 00:18:07,600 --> 00:18:09,568 Damn! Jeez. Ahh. 249 00:18:10,560 --> 00:18:12,005 Ow! 250 00:18:12,160 --> 00:18:13,571 (groans) 251 00:18:22,800 --> 00:18:25,041 Stand up. 252 00:18:25,200 --> 00:18:27,202 What the hell? 253 00:18:27,360 --> 00:18:29,966 I said, "Stand up"! 254 00:18:30,120 --> 00:18:31,804 Hands over your head. 255 00:18:35,560 --> 00:18:37,210 I don't think you know who I am. 256 00:18:37,360 --> 00:18:40,204 - (fires) - Ohh! Son of a... 257 00:18:41,640 --> 00:18:43,210 Ow! 258 00:18:44,280 --> 00:18:46,362 Give me the gun! 259 00:18:46,560 --> 00:18:49,962 Give me the gun! Ahh! 260 00:18:53,720 --> 00:18:55,370 (cracks) 261 00:18:56,360 --> 00:18:58,442 No, you don't. 262 00:19:00,960 --> 00:19:02,485 Sit. 263 00:19:03,480 --> 00:19:05,369 I'm Dutch Dooley. 264 00:19:05,520 --> 00:19:07,488 I'm a friend of your mother's. 265 00:19:07,640 --> 00:19:09,483 I know she called you. 266 00:19:09,640 --> 00:19:12,166 What the hell are you beating me up for? 267 00:19:17,400 --> 00:19:19,846 (groans) 268 00:19:20,000 --> 00:19:22,526 I feel the pain in my crotch in my teeth. 269 00:19:22,720 --> 00:19:25,200 Does campus security know you're here? 270 00:19:27,640 --> 00:19:30,928 Can you say, "I'm sorry I hit you with a golf club, 271 00:19:31,080 --> 00:19:33,686 kicked your face, mashed your testes, 272 00:19:33,840 --> 00:19:35,444 shot you twice"? 273 00:19:35,600 --> 00:19:37,443 If that's too much, a simple hello would do. 274 00:19:37,600 --> 00:19:39,011 Answer my question. 275 00:19:39,160 --> 00:19:40,491 You can't say that? 276 00:19:40,640 --> 00:19:42,642 Of course I can say it. 277 00:19:49,840 --> 00:19:51,808 I choose not to. 278 00:19:55,240 --> 00:19:58,210 - Now can you? - No. 279 00:19:59,280 --> 00:20:01,408 Well, I have to shoot you. 280 00:20:01,560 --> 00:20:03,722 Now, since we might be legally related someday, 281 00:20:03,880 --> 00:20:06,451 I'm gonna give you the option of taking it on the backside. 282 00:20:06,640 --> 00:20:08,722 Won't hurt as bad. 283 00:20:08,880 --> 00:20:12,965 If you shoot me, I'll have you arrested. 284 00:20:13,120 --> 00:20:16,567 Well, I'll have to make it look like an accident, then. 285 00:20:19,360 --> 00:20:21,010 All right, you win. 286 00:20:21,160 --> 00:20:23,561 Clearly. Now leave. 287 00:20:23,720 --> 00:20:25,643 I told your mother I'd take you home for the holidays. 288 00:20:25,800 --> 00:20:27,928 I have plans. 289 00:20:28,120 --> 00:20:31,329 Stay here? You gonna watch the football game, 290 00:20:31,480 --> 00:20:34,086 make a turkey sandwich and hang yourself in the toilet? 291 00:20:34,240 --> 00:20:37,483 I said I have plans. Leave it at that. Now please go. 292 00:20:37,640 --> 00:20:39,324 Waiting for your dad? 293 00:20:39,480 --> 00:20:41,482 I don't have to tell you anything. 294 00:20:41,640 --> 00:20:43,005 He's not coming. 295 00:20:43,160 --> 00:20:44,685 You don't know my dad, so shut up. 296 00:20:44,840 --> 00:20:46,205 I know he's in London. 297 00:20:49,480 --> 00:20:50,925 Is that a fact? 298 00:20:57,840 --> 00:20:59,888 We have a very big problem here. 299 00:21:01,160 --> 00:21:02,810 I suppose we do. 300 00:21:04,440 --> 00:21:07,330 I have a problem because I said I'd pick you up. 301 00:21:09,360 --> 00:21:12,204 And you have a problem because the last guy that punched me 302 00:21:12,360 --> 00:21:14,249 has a dent in his forehead 303 00:21:14,400 --> 00:21:16,767 about the size of my pinkie ring... 304 00:21:19,120 --> 00:21:22,044 and he dribbles when he smiles. 305 00:21:30,200 --> 00:21:31,611 Grab your stuff. 306 00:21:34,240 --> 00:21:37,722 Listen one last time. 307 00:21:37,880 --> 00:21:40,884 I'm not going anywhere with you! 308 00:21:46,880 --> 00:21:48,882 (muffled screaming) 309 00:21:54,920 --> 00:21:57,207 What do you like to do for fun? 310 00:21:57,360 --> 00:22:00,443 Oh, you like to wiggle and grunt. Me, too. 311 00:22:02,800 --> 00:22:05,531 # Flatfoot Sam bought an automobile # 312 00:22:05,720 --> 00:22:08,087 # No money down, really real good deal # 313 00:22:08,240 --> 00:22:10,561 # Didn't wanna work, just ride around town # 314 00:22:10,760 --> 00:22:13,570 # Finance company put his feets on the ground # 315 00:22:13,720 --> 00:22:17,167 # Oh, Flatfoot Sam, you always in a jam # 316 00:22:19,000 --> 00:22:21,446 # Flatfoot Sam stole a $10 bill # 317 00:22:21,600 --> 00:22:24,080 # He told the judge he did it for a thrill # 318 00:22:24,280 --> 00:22:26,760 # He got 60 days, suspended fine # 319 00:22:26,920 --> 00:22:29,287 # He thanked the judge for being so kind # 320 00:22:29,440 --> 00:22:33,206 # Oh, Flatfoot Sam, you always in a jam. # 321 00:22:36,800 --> 00:22:39,451 - I like the back roads. - (muffled yelling) 322 00:22:39,600 --> 00:22:42,365 You know, the only thing you see on the interstate is concrete. 323 00:22:42,520 --> 00:22:44,488 (yelling continues) 324 00:22:46,200 --> 00:22:48,202 You warm enough back there? 325 00:22:49,560 --> 00:22:52,040 You know, I owe you an apology. 326 00:22:53,720 --> 00:22:55,484 I lost my temper, and I shouldn't have. 327 00:22:55,680 --> 00:22:57,011 I was a little crazy. 328 00:22:57,160 --> 00:22:58,844 I wasn't thinking too clear, so... 329 00:23:00,800 --> 00:23:02,802 I'm not 100% sure those undershorts 330 00:23:02,960 --> 00:23:05,088 I jammed in your mouth to shut you up were clean or not. 331 00:23:05,240 --> 00:23:07,322 (grunts) 332 00:23:07,480 --> 00:23:09,369 Stop the car. 333 00:23:09,520 --> 00:23:10,931 I don't think that's a good idea. 334 00:23:11,080 --> 00:23:12,923 This is only a two-lane. That's a soft shoulder. 335 00:23:13,120 --> 00:23:15,327 I said, "Stop the car." 336 00:23:18,000 --> 00:23:19,490 (tires screech) 337 00:23:19,640 --> 00:23:21,005 - (thuds) - (grunts) 338 00:23:21,160 --> 00:23:22,525 (groans) 339 00:23:30,920 --> 00:23:33,844 (groans) 340 00:23:35,640 --> 00:23:37,847 You can't beat a Ford for good brakes. 341 00:23:38,000 --> 00:23:40,082 I'm gonna have you prosecuted for this. 342 00:23:40,240 --> 00:23:42,891 What, you mean like in big people's court 343 00:23:43,040 --> 00:23:46,328 or some school teen court where if I'm found guilty, 344 00:23:46,480 --> 00:23:48,608 I gotta roll naked in the snow 345 00:23:48,760 --> 00:23:52,207 or make a bed with my teeth? 346 00:23:52,360 --> 00:23:56,251 My father is one of the most powerful men in the country. 347 00:23:56,400 --> 00:23:58,323 When he hears what you did to me, 348 00:23:58,480 --> 00:24:01,006 he'll sue your working-class ass 349 00:24:01,160 --> 00:24:03,606 into complete and total destitution. 350 00:24:16,880 --> 00:24:19,042 How you do you know I'm working class? 351 00:24:19,200 --> 00:24:23,922 From your cheap shoes to your ridiculous hairstyle 352 00:24:24,080 --> 00:24:27,129 to your crude vocabulary 353 00:24:27,280 --> 00:24:29,362 to my mother's taste in men. 354 00:24:30,440 --> 00:24:31,771 You scream it. 355 00:24:31,920 --> 00:24:34,002 Huh. All right. 356 00:24:34,200 --> 00:24:36,248 Is working class bad? 357 00:24:37,840 --> 00:24:39,888 If you want to get into 358 00:24:40,080 --> 00:24:42,082 a political discussion, I'll shred you. 359 00:24:42,240 --> 00:24:46,040 No, it's not bad. 360 00:24:46,200 --> 00:24:50,171 Solid economy needs hand workers. 361 00:24:50,320 --> 00:24:52,607 Well, I used to drive a cement truck. 362 00:24:52,800 --> 00:24:54,802 My father was a bricklayer. 363 00:24:56,440 --> 00:24:58,090 My mother used to work in the laundry 364 00:24:58,240 --> 00:25:00,925 at the Ponchartrain Hotel in Detroit. 365 00:25:01,080 --> 00:25:03,811 You must be very proud. 366 00:25:05,680 --> 00:25:06,886 I am. 367 00:25:10,080 --> 00:25:11,923 I still owe you that shot in the ass. 368 00:25:12,080 --> 00:25:13,525 You want to get it over with, 369 00:25:13,680 --> 00:25:15,364 in case it's gnawing on your mind? 370 00:25:17,920 --> 00:25:19,763 You know, you might be the toughest little whacker 371 00:25:19,920 --> 00:25:21,365 in the junior high, but in my world, 372 00:25:21,520 --> 00:25:23,887 you're about as worrisome as a cloudy day. 373 00:25:25,760 --> 00:25:27,762 (thunder rumbling) 374 00:25:36,840 --> 00:25:38,888 Dutch: You got anything to say? 375 00:25:41,440 --> 00:25:43,249 Me, I like to talk. 376 00:25:43,400 --> 00:25:46,085 I love to talk, live to talk. 377 00:25:47,120 --> 00:25:50,044 You got any amusing anecdotes? 378 00:25:51,920 --> 00:25:53,922 I'm living through one right now. 379 00:25:54,080 --> 00:25:55,809 There's some truth there. 380 00:25:57,520 --> 00:26:00,251 Yeah, this is a trip we won't soon forget, huh? 381 00:26:02,160 --> 00:26:03,969 You can count on it. 382 00:26:04,160 --> 00:26:06,003 (laughs) 383 00:26:20,040 --> 00:26:22,042 These are the Cumberland Mountains. 384 00:26:23,560 --> 00:26:25,324 Beautiful, aren't they? 385 00:26:34,480 --> 00:26:35,561 (chuckles) 386 00:26:35,720 --> 00:26:37,643 You know what? 387 00:26:37,800 --> 00:26:40,531 The more you babble, the more you reveal yourself 388 00:26:40,680 --> 00:26:43,081 as an insecure fool who's deathly afraid 389 00:26:43,240 --> 00:26:45,049 he's gonna blow his chance at my mother. 390 00:26:45,200 --> 00:26:46,611 What chance, Duncan? 391 00:26:46,760 --> 00:26:48,888 My name's Doyle. 392 00:26:49,080 --> 00:26:52,084 And the chance I'm referring to has dollar signs in front of it. 393 00:26:52,240 --> 00:26:53,605 A chance at your mom's money? 394 00:26:55,000 --> 00:26:56,764 Bingo. 395 00:26:56,920 --> 00:26:58,968 I may not look like I could finance a trip to the zoo, 396 00:26:59,120 --> 00:27:01,964 but the truth is I make a pretty good living. 397 00:27:02,120 --> 00:27:03,963 My income's a damn sight more 398 00:27:04,120 --> 00:27:06,248 than your father gives your mother to live on. 399 00:27:07,800 --> 00:27:10,041 Oh, yeah, but my money doesn't count in your neighborhood, 400 00:27:10,200 --> 00:27:12,282 because I worked for it. 401 00:27:16,880 --> 00:27:18,245 Working for your money 402 00:27:18,400 --> 00:27:20,880 doesn't matter in your part of the world. 403 00:27:21,040 --> 00:27:26,080 It's whose crotch the doctor yanked you out of, huh? 404 00:27:26,240 --> 00:27:27,890 You're disgusting. 405 00:27:28,920 --> 00:27:33,005 # Have you ever seen # 406 00:27:33,160 --> 00:27:36,562 # A night so long # 407 00:27:36,720 --> 00:27:41,931 # Stars begin to cry? # 408 00:27:42,080 --> 00:27:45,129 # That means they've lost # 409 00:27:45,280 --> 00:27:48,011 # The will to live # 410 00:27:48,160 --> 00:27:53,564 # I'm so lonesome, I could cry. # 411 00:27:53,720 --> 00:27:57,566 (fake sobbing) 412 00:28:36,280 --> 00:28:38,123 Fill it up, please, unleaded, regular. 413 00:28:38,320 --> 00:28:39,481 Mm-hmm. 414 00:28:48,840 --> 00:28:50,410 (mouths) 415 00:29:19,160 --> 00:29:21,083 We're gonna have some fun now. 416 00:29:21,280 --> 00:29:23,965 (blows) You like fireworks? 417 00:29:31,440 --> 00:29:33,363 Is that a yes, a no, a maybe? 418 00:29:33,520 --> 00:29:35,443 Your testicles descending? What? 419 00:29:35,600 --> 00:29:37,807 Fireworks are illegal in Illinois. 420 00:29:38,000 --> 00:29:39,604 Yes, they are, but this is Tennessee, 421 00:29:39,760 --> 00:29:41,091 so it doesn't matter. 422 00:29:42,600 --> 00:29:44,250 You're gonna detonate this material now? 423 00:29:44,400 --> 00:29:46,129 No, not here in the gas station. 424 00:29:46,280 --> 00:29:48,681 Are you nuts? Go down the road a piece. 425 00:29:48,840 --> 00:29:52,322 I got M-80s. I got dragon tongues. 426 00:29:52,480 --> 00:29:55,563 I got, uh... (laughs) 427 00:29:55,720 --> 00:29:57,961 I don't even know what this is. 428 00:29:58,120 --> 00:30:01,010 I got Jersey stinkers, Bombay bugles, 429 00:30:01,160 --> 00:30:02,924 and, for later, 430 00:30:03,080 --> 00:30:06,323 I got a bag of pretzels, and 431 00:30:06,480 --> 00:30:08,881 I got a deck 432 00:30:09,040 --> 00:30:11,520 of racy playing cards. 433 00:30:12,600 --> 00:30:14,250 Dutch: Huh? 434 00:30:54,160 --> 00:30:55,241 You know what? 435 00:30:55,400 --> 00:30:58,609 You're like a great big, demented child. 436 00:30:58,760 --> 00:31:01,650 (giggles) 437 00:31:01,800 --> 00:31:03,848 (whistling) 438 00:31:20,520 --> 00:31:21,681 (mouths) 439 00:35:29,160 --> 00:35:30,685 Ah, that was fun. 440 00:35:34,960 --> 00:35:37,725 Can't beat a good fireworks show. 441 00:35:40,080 --> 00:35:41,605 (door closes) 442 00:35:44,400 --> 00:35:46,801 (spits) 443 00:35:49,720 --> 00:35:51,131 Well, I guess you wanna eat. 444 00:36:01,160 --> 00:36:04,130 Woman: Earl, we need two orders of fries. 445 00:36:04,280 --> 00:36:06,601 - (blows) - Earl: Coming right up. 446 00:36:06,760 --> 00:36:08,171 (woman coughs) 447 00:36:11,720 --> 00:36:15,042 (woman coughs) 448 00:36:26,520 --> 00:36:27,931 Man: Put it down here. 449 00:36:28,120 --> 00:36:29,451 Man #2: Thank you, darling. 450 00:36:29,600 --> 00:36:32,126 (menu creaks) 451 00:36:33,720 --> 00:36:35,927 Waitress: Okay, sugar, what'll it be? 452 00:36:37,920 --> 00:36:40,400 What won't make me vomit? 453 00:36:42,360 --> 00:36:44,567 (woman coughs) 454 00:36:52,400 --> 00:36:53,970 I know you're lying. 455 00:36:54,120 --> 00:36:55,690 No, we're getting along great. 456 00:36:55,840 --> 00:36:57,683 Ah, a few problems. 457 00:36:57,840 --> 00:36:59,604 Nah, nothing serious. 458 00:37:02,840 --> 00:37:05,605 # Till the end of the world rolls around # 459 00:37:05,760 --> 00:37:07,410 # I'll keep on lovin' you # 460 00:37:07,560 --> 00:37:09,528 # As long as the sun goes up and comes down # 461 00:37:09,680 --> 00:37:11,648 # The big, blue sky comes down to the ground # 462 00:37:11,800 --> 00:37:13,689 # As long as the world goes round and round # 463 00:37:13,840 --> 00:37:16,161 # I'll keep on lovin' you # 464 00:37:22,800 --> 00:37:24,882 # I tried to sail the sea of life # 465 00:37:25,040 --> 00:37:27,008 # I rode my boat alone # 466 00:37:27,160 --> 00:37:29,003 # Your love meant nothing to me, dear # 467 00:37:29,160 --> 00:37:31,083 # My heart was made of stone # 468 00:37:31,240 --> 00:37:33,368 # To a harbor filled with loneliness... # 469 00:37:33,560 --> 00:37:35,449 (louder) # My little boat was moored # 470 00:37:35,600 --> 00:37:37,523 # And in the day # first met you # 471 00:37:37,680 --> 00:37:39,603 # I fell right overboard # 472 00:37:40,720 --> 00:37:42,449 # Till the end of the world rolls around # 473 00:37:42,600 --> 00:37:44,887 # I'll keep on lovin' you... # 474 00:37:45,040 --> 00:37:47,008 (softer) # As long as the sun goes up and comes down # 475 00:37:47,200 --> 00:37:49,043 # The big, blue sky comes down to the ground # 476 00:37:49,240 --> 00:37:51,208 # As long as the world goes round and round # 477 00:37:51,360 --> 00:37:53,124 # I'll keep on lovin' you # 478 00:37:54,360 --> 00:37:56,249 # Till the end of the world rolls around # 479 00:37:56,400 --> 00:37:58,368 # I'll keep on lovin' you # 480 00:37:58,520 --> 00:38:00,682 # As long as the sun goes up and comes down # 481 00:38:00,880 --> 00:38:02,803 # The big, blue sky comes down to the ground # 482 00:38:02,960 --> 00:38:04,803 # As long as the world goes round and round... # 483 00:38:04,960 --> 00:38:07,361 (louder) # I'll keep on lovin' you # 484 00:38:22,680 --> 00:38:26,730 # So now I know the way I felt was only selfish pride # 485 00:38:26,880 --> 00:38:29,281 # I thought my heart was fireproof # 486 00:38:29,440 --> 00:38:31,204 # But you burned your way inside # 487 00:38:31,360 --> 00:38:33,840 # So tell what I've got to do and tell... # 488 00:38:34,040 --> 00:38:35,929 (turns off radio) 489 00:39:01,200 --> 00:39:02,725 Smoke bother you? 490 00:39:04,600 --> 00:39:05,601 Yes. 491 00:39:11,200 --> 00:39:13,487 You're asking for it so bad. 492 00:39:13,640 --> 00:39:15,642 (chuckles) 493 00:39:15,800 --> 00:39:17,450 I'm not kidding. 494 00:39:17,600 --> 00:39:19,364 You have no idea how serious I can get 495 00:39:19,520 --> 00:39:20,806 when I want to let somebody have it 496 00:39:21,000 --> 00:39:22,809 Mmm. 497 00:39:23,000 --> 00:39:26,322 You know, you might be able to do some damage 498 00:39:26,480 --> 00:39:30,280 to the small and exclusive group of people that care about you... 499 00:39:33,840 --> 00:39:37,049 but I don't think you could raise a welt on my fanny. 500 00:39:38,480 --> 00:39:40,801 Because, frankly, I don't care 501 00:39:40,960 --> 00:39:43,850 if you live, die, or grow mushrooms in your crack. 502 00:39:45,160 --> 00:39:47,208 Get you so bad. 503 00:39:47,400 --> 00:39:48,845 I don't think so. 504 00:39:49,000 --> 00:39:50,570 You wanna put some money on it? 505 00:39:50,720 --> 00:39:52,051 - How much? - $5,000. 506 00:39:52,240 --> 00:39:54,049 $5,000. 507 00:39:56,160 --> 00:39:57,969 I bet you got it, too, huh, 508 00:39:58,160 --> 00:40:00,322 in a little gilded box under your bed. 509 00:40:02,040 --> 00:40:05,010 Keep it modest. 20 bucks. 510 00:40:09,440 --> 00:40:10,521 It's a bet. 511 00:40:12,960 --> 00:40:15,008 Hey! Aah! 512 00:40:15,160 --> 00:40:17,367 - (tires screeching) - Ow! 513 00:40:17,560 --> 00:40:20,166 God damn it. Aah! 514 00:40:25,280 --> 00:40:28,090 Bitch! Bastard! You little son of a bitch! 515 00:40:44,560 --> 00:40:46,244 Go to hell! 516 00:40:52,280 --> 00:40:54,886 I won the bet! (laughs) 517 00:40:58,000 --> 00:40:59,684 - (thump) - Yaah! 518 00:41:06,920 --> 00:41:08,410 Throw one more... 519 00:41:08,560 --> 00:41:09,846 throw one more, and I'm leaving you. 520 00:41:10,000 --> 00:41:11,365 Promise? 521 00:41:11,520 --> 00:41:13,807 Guaranteed. 522 00:41:13,960 --> 00:41:15,849 Good riddance! 523 00:41:21,120 --> 00:41:26,081 Here. I'll see you at the motel about 50 miles down the road. 524 00:41:34,560 --> 00:41:38,167 Wait a minute! Stop! 525 00:41:38,320 --> 00:41:40,163 I'll die! 526 00:42:00,800 --> 00:42:03,121 # I'd get it one piece at a time # 527 00:42:03,280 --> 00:42:05,965 # And it wouldn't cost me a dime # 528 00:42:06,120 --> 00:42:10,523 # You'll know it's me when I come through your town # 529 00:42:10,680 --> 00:42:13,126 # I'm gonna ride around in style # 530 00:42:13,280 --> 00:42:15,601 # Gonna drive everybody wild. # 531 00:42:23,080 --> 00:42:25,811 (line ringing) 532 00:42:29,320 --> 00:42:31,368 (phone ringing) 533 00:42:33,720 --> 00:42:36,371 Hello. Hello. 534 00:42:37,800 --> 00:42:39,325 Natalie: Hello. 535 00:42:45,760 --> 00:42:47,603 Shit. 536 00:43:19,640 --> 00:43:22,689 # ...Ain't no glamour in this tinseled land # 537 00:43:22,840 --> 00:43:25,571 # Of lost and wasted lives # 538 00:43:25,720 --> 00:43:29,441 # And painful scars are all that's left of me # 539 00:43:31,200 --> 00:43:33,726 # But thank you, girl, for teaching me # 540 00:43:33,920 --> 00:43:36,526 # Brand-new ways to be cruel # 541 00:43:36,680 --> 00:43:40,571 # And if I can find my mind now, I guess I'll just leave # 542 00:43:42,120 --> 00:43:45,363 # And it's guitars, Cadillacs # 543 00:43:45,560 --> 00:43:48,006 # Hillbilly music # 544 00:43:48,160 --> 00:43:49,889 - # And lonely, lonely streets... # - (laughter) 545 00:43:50,040 --> 00:43:52,327 # That I call home # 546 00:43:52,520 --> 00:43:56,764 # Yeah, my guitars, Cadillacs # 547 00:43:56,920 --> 00:43:59,241 # Hillbilly music # 548 00:43:59,400 --> 00:44:03,086 # Is the only thing that keeps me hanging on # 549 00:44:04,200 --> 00:44:06,567 # The only thing that keeps... # 550 00:44:06,720 --> 00:44:09,041 You wanna close the door? 551 00:44:09,200 --> 00:44:11,328 I could have frozen to death, you asshole. 552 00:44:11,480 --> 00:44:14,165 I don't think you would have frozen, not solid, anyway. 553 00:44:14,320 --> 00:44:15,731 It's not quite cold enough for that. 554 00:44:15,920 --> 00:44:17,922 (shivers) 555 00:44:25,320 --> 00:44:27,687 Here's something you should know about me, Dale. 556 00:44:27,840 --> 00:44:29,763 I don't screw around. 557 00:44:29,920 --> 00:44:32,321 You piss me off, I react. 558 00:44:32,520 --> 00:44:34,602 I'm not your dad. I'm not your grampy. 559 00:44:34,760 --> 00:44:38,765 I'm not your uncle. I'm a working-class nobody, 560 00:44:38,920 --> 00:44:41,969 and I don't take crap from kiddies. 561 00:44:49,240 --> 00:44:50,480 Where's my bag? 562 00:44:51,600 --> 00:44:53,568 Oh, I didn't bother to bring it in. 563 00:44:53,720 --> 00:44:55,722 I figured you for dead. 564 00:44:58,040 --> 00:44:59,326 Give me the keys. 565 00:45:03,120 --> 00:45:04,326 Lock up when you're through. 566 00:45:15,480 --> 00:45:17,403 (engine starts) 567 00:45:22,040 --> 00:45:24,771 - Doyle! - Whoa! 568 00:45:24,920 --> 00:45:28,367 Doyle! Just what the hell are you doing?! 569 00:45:29,800 --> 00:45:31,165 Get back here! 570 00:45:34,360 --> 00:45:35,771 Damn it. 571 00:45:43,360 --> 00:45:45,089 Goddamn... 572 00:45:47,840 --> 00:45:49,842 (tires screeching) 573 00:45:54,160 --> 00:45:55,889 (grunts) 574 00:45:56,040 --> 00:45:58,247 (woman laughing) 575 00:46:00,160 --> 00:46:01,207 Doyle. 576 00:46:02,760 --> 00:46:05,570 - Doyle! - (horn honks) 577 00:46:34,440 --> 00:46:35,851 Doyle. 578 00:46:38,160 --> 00:46:39,321 Doyle! 579 00:46:46,840 --> 00:46:48,569 I never saw a thing! 580 00:46:48,720 --> 00:46:50,609 It came from out of nowhere! 581 00:46:50,760 --> 00:46:52,762 Doyle! 582 00:47:05,600 --> 00:47:07,409 Doyle. 583 00:47:16,120 --> 00:47:18,361 I think this makes us even. 584 00:47:48,240 --> 00:47:50,925 Officer: You're a lucky man you're not hurt. 585 00:47:51,080 --> 00:47:52,844 Driver: Thanks. 586 00:47:54,320 --> 00:47:56,766 Hey, thanks for going along with my story. 587 00:47:56,920 --> 00:47:58,001 I really appreciate it. 588 00:47:58,160 --> 00:48:00,128 The kid's got emotional problems, 589 00:48:00,280 --> 00:48:02,282 and the last thing he needs is police trouble. 590 00:48:07,640 --> 00:48:08,721 Take this. 591 00:48:08,880 --> 00:48:11,565 Put it towards any repairs you might have and your time. 592 00:48:11,720 --> 00:48:13,722 If it's not enough, call me. 593 00:48:13,880 --> 00:48:16,531 My number's on the card, okay? 594 00:48:16,680 --> 00:48:19,809 Thanks. I appreciate it. 595 00:48:21,520 --> 00:48:22,681 If it wasn't for your daddy, 596 00:48:22,840 --> 00:48:26,083 I'd have busted every bone in your body. 597 00:48:38,680 --> 00:48:40,250 Show's over. Go home. 598 00:48:40,400 --> 00:48:42,084 Go home. 599 00:48:48,360 --> 00:48:49,885 Listen, you little son of a bitch. 600 00:48:50,040 --> 00:48:52,042 You could have killed somebody with a stunt like that. 601 00:48:52,240 --> 00:48:54,322 That poor bastard was on his way home to see his family, 602 00:48:54,480 --> 00:48:57,165 and because you wanna play some kind of a spoiled-brat prank, 603 00:48:57,320 --> 00:48:58,924 you put his life in jeopardy. 604 00:48:59,120 --> 00:49:01,248 Now, what gives you the right to do that, huh? 605 00:49:02,360 --> 00:49:04,203 I guess I didn't think about that. 606 00:49:04,360 --> 00:49:06,169 Well, you better start thinking about a little something else 607 00:49:06,320 --> 00:49:07,651 besides your own spoiled ass. 608 00:49:07,840 --> 00:49:09,569 I took on this idiotic assignment 609 00:49:09,720 --> 00:49:11,085 because I love your mother. 610 00:49:11,240 --> 00:49:13,129 I gotta wonder how nuts I am. 611 00:49:13,280 --> 00:49:15,089 Man, I've met some scum in my life, 612 00:49:15,240 --> 00:49:17,686 but you beat all, man. You are absolutely worthless. 613 00:49:17,840 --> 00:49:20,047 You know what? This isn't a joke anymore. 614 00:49:20,200 --> 00:49:22,248 This is a full-blown mission. You're not gonna beat me. 615 00:49:22,400 --> 00:49:24,971 I've had my head split open, my nose mashed. 616 00:49:25,120 --> 00:49:26,963 I've been kicked and beat and left for dead, 617 00:49:27,120 --> 00:49:29,521 and when I set you down on your mama's doorstep, 618 00:49:29,680 --> 00:49:32,081 you're gonna be one whipped little puppy. 619 00:49:38,960 --> 00:49:41,327 Don't flatter yourself. 620 00:49:43,160 --> 00:49:44,207 Get your hands down. 621 00:49:44,360 --> 00:49:46,203 I'm not taking any more of your crap. 622 00:49:46,360 --> 00:49:48,727 You touch me once more, you'll be sorry. 623 00:49:48,920 --> 00:49:50,843 You wanna go, is that it? You want me to go? 624 00:49:51,000 --> 00:49:52,286 Hell, I'd love to go. You wanna go? 625 00:49:52,440 --> 00:49:54,442 - Yeah. - Okay, fine. 626 00:49:54,600 --> 00:49:57,001 Let's see if your punch is as big as your mouth. 627 00:49:57,160 --> 00:49:59,845 Only, this time, no sissy kicks, okay, 628 00:50:00,000 --> 00:50:02,082 no geometry, no kamikaze tricks, 629 00:50:02,240 --> 00:50:04,322 no sucker punches, 630 00:50:04,520 --> 00:50:06,329 just good, all-American street fighting. 631 00:50:06,520 --> 00:50:08,488 Let me show you how to do it, all right? 632 00:50:08,640 --> 00:50:10,290 Here. Give me your little digits. 633 00:50:10,480 --> 00:50:12,881 Here. That's it. Curl your little digits, 634 00:50:13,040 --> 00:50:16,283 and you wad those up in little, bitty balls like that. 635 00:50:16,440 --> 00:50:17,885 Watch your little thumbies. 636 00:50:18,040 --> 00:50:19,769 Put your thumbies out here so you don't break 'em. 637 00:50:19,920 --> 00:50:20,921 Get loose. That's it. 638 00:50:21,120 --> 00:50:22,610 Bend your little knees. That's it. 639 00:50:22,760 --> 00:50:25,809 Okay, let me see you fight like a man, okay? 640 00:50:26,000 --> 00:50:28,287 Now, you take the first shot. 641 00:50:28,440 --> 00:50:31,205 Give me your best punch, all right? Come on. 642 00:50:31,360 --> 00:50:33,647 Come on. Give it to me, pipsqueak. 643 00:52:27,800 --> 00:52:29,802 (wind blowing) 644 00:52:33,160 --> 00:52:34,491 (bird squawks) 645 00:52:40,480 --> 00:52:42,482 (overlapping conversations) 646 00:52:44,080 --> 00:52:47,880 How'd you sleep, ace? 647 00:52:52,080 --> 00:52:53,844 - Okay. - Good. 648 00:52:55,320 --> 00:52:56,970 How's your face? 649 00:52:57,120 --> 00:52:59,691 Fine. No problem. 650 00:52:59,840 --> 00:53:03,128 Partial apology if I did any permanent damage. 651 00:53:04,200 --> 00:53:05,645 It'd take a lot more than you got 652 00:53:05,800 --> 00:53:07,564 to give me any permanent damage. 653 00:53:11,600 --> 00:53:14,251 Now, my doctor wants me to get my cholesterol to under 1,000, 654 00:53:14,400 --> 00:53:19,201 but, uh, hot cakes and bacon on a cold day, pretty sexy. 655 00:53:20,280 --> 00:53:23,204 I want you to know that I could have hurt you a lot more than I did. 656 00:53:23,360 --> 00:53:24,850 - Yeah. - Seriously. 657 00:53:25,000 --> 00:53:27,162 - I'm a high brown belt. - Yeah? 658 00:53:27,320 --> 00:53:30,051 Yeah. I been training for three years. 659 00:53:33,560 --> 00:53:35,767 (sighs) 660 00:53:35,920 --> 00:53:38,400 Your working-class ego can't handle a kid 661 00:53:38,560 --> 00:53:42,406 of my position and standing beating you up, can it? 662 00:53:42,560 --> 00:53:44,403 My working-class ego can handle that 663 00:53:44,560 --> 00:53:46,767 and a hell of a lot more. 664 00:53:46,920 --> 00:53:50,003 Are you admitting that I could defeat you in a fight? 665 00:53:51,840 --> 00:53:53,365 Why don't you shut up? 666 00:53:53,520 --> 00:53:55,807 I beat you mentally. 667 00:53:56,000 --> 00:53:57,968 Then I beat you physically. 668 00:53:58,120 --> 00:53:59,884 You know, yesterday you had nothing to say. 669 00:54:00,040 --> 00:54:03,123 Today you're a parrot. I'm ready here. 670 00:54:06,720 --> 00:54:09,644 You know, for a split second last night, 671 00:54:09,800 --> 00:54:11,290 I sort of respected you 672 00:54:11,440 --> 00:54:14,523 for how you handled the cops and the accident, 673 00:54:14,680 --> 00:54:18,969 but today I see my initial impression is correct. 674 00:54:21,200 --> 00:54:23,362 You're a clod. 675 00:54:23,520 --> 00:54:27,081 And the cool part is I could say that 676 00:54:27,280 --> 00:54:29,487 and you can't do anything about it, 677 00:54:29,640 --> 00:54:31,449 'cause I can kick your butt. 678 00:54:34,400 --> 00:54:37,483 Well, I won't cop to that, but I will say this. 679 00:54:37,640 --> 00:54:39,961 There's one thing I can do that you can't. 680 00:54:40,120 --> 00:54:42,407 What? 681 00:54:46,720 --> 00:54:48,927 I can pay for my breakfast. 682 00:54:51,320 --> 00:54:52,685 (burps) 683 00:54:52,840 --> 00:54:54,251 (pats stomach) 684 00:54:58,320 --> 00:55:00,209 Nothing burps better than bacon. 685 00:55:04,400 --> 00:55:06,641 Your water looked tasty. 686 00:55:30,800 --> 00:55:32,370 You're insane. 687 00:55:32,520 --> 00:55:35,888 Do you have any idea how dangerous it is to hitchhike? 688 00:55:38,200 --> 00:55:40,931 You have a high brown belt. What are you worried about? 689 00:55:42,720 --> 00:55:44,484 You're an idiot. 690 00:55:44,640 --> 00:55:46,005 You got a better way to get home? 691 00:55:46,160 --> 00:55:48,766 We're not without means, for God's sake. 692 00:55:48,920 --> 00:55:51,526 We are at the moment. We got 20 bucks. 693 00:55:51,680 --> 00:55:53,523 You ever heard of a telephone? 694 00:55:53,680 --> 00:55:57,127 Call my mother. I'll call my grandfather. 695 00:55:59,440 --> 00:56:01,568 You know, someday you're gonna get into a situation 696 00:56:01,720 --> 00:56:03,688 where you can't call for help. 697 00:56:03,880 --> 00:56:05,689 You'll have to depend on yourself, 698 00:56:05,880 --> 00:56:07,325 and you'll let yourself down. 699 00:56:07,480 --> 00:56:10,006 I'm not calling, because I don't want your mother 700 00:56:10,160 --> 00:56:12,322 to think we can't make it home on our own. 701 00:56:12,480 --> 00:56:14,005 Call it male pride, 702 00:56:14,160 --> 00:56:16,606 old-fashioned, pigheaded, working-class 703 00:56:16,760 --> 00:56:20,481 pre-fax machine/car-phone, masculine pride. 704 00:56:20,640 --> 00:56:24,247 No accountants, no lawyers, no mommies, no daddies, 705 00:56:24,440 --> 00:56:28,650 no Washington lobbyist, just a man and his wits. 706 00:56:28,800 --> 00:56:30,643 (chuckles) Yeah, that's helpful 707 00:56:30,800 --> 00:56:32,689 when you're facedown, dead in a ditch. 708 00:56:32,840 --> 00:56:34,205 That's part of it, too. 709 00:56:34,360 --> 00:56:37,091 But you roll the dice, you take what you get. 710 00:56:37,240 --> 00:56:39,242 (dog barking) 711 00:56:45,080 --> 00:56:47,731 (bird cawing) 712 00:56:47,920 --> 00:56:49,888 Dutch: We're not doing too good here. 713 00:56:55,680 --> 00:56:57,682 (hip-hop music playing) 714 00:57:02,760 --> 00:57:04,922 Excuse me. 715 00:57:07,200 --> 00:57:10,204 Does that music have to be so loud? 716 00:57:13,480 --> 00:57:14,481 (turns off music) 717 00:57:14,640 --> 00:57:16,608 Thank you. 718 00:57:17,720 --> 00:57:19,927 (woman coughing) 719 00:57:34,800 --> 00:57:37,087 What'd you pay for them shoes? 720 00:57:42,840 --> 00:57:44,080 Did you steal 'em? 721 00:57:49,040 --> 00:57:50,644 I charged them. 722 00:57:50,800 --> 00:57:51,926 Hmm. 723 00:57:54,480 --> 00:57:58,883 See, my friend here really wants those shoes. 724 00:58:17,480 --> 00:58:20,689 Well, we're really movin' now, huh? 725 00:58:22,560 --> 00:58:24,528 (whistles) 726 00:58:24,680 --> 00:58:26,682 It's your mother. Come on, talk to her. 727 00:58:40,520 --> 00:58:42,522 (water splashing) 728 00:58:49,320 --> 00:58:51,322 Getting hungry for your turkey dinner? 729 00:59:01,720 --> 00:59:04,849 Remember, I'm your dad. I got a bad heart. 730 00:59:06,560 --> 00:59:08,324 Dale, look at me. 731 00:59:10,760 --> 00:59:12,489 Is that your most pathetic look? 732 00:59:12,640 --> 00:59:15,371 This is my "death to you" look. 733 00:59:15,520 --> 00:59:17,602 That's not gonna get us a ride. 734 00:59:17,760 --> 00:59:20,081 Be pathetic! Try it! 735 00:59:22,360 --> 00:59:25,807 Pretend that you're not gonna get $10 million when you're 21. 736 00:59:25,960 --> 00:59:29,169 You have no plan, do you? 737 00:59:29,320 --> 00:59:30,810 I got a rough outline. 738 00:59:32,720 --> 00:59:35,371 Actually, I'm the idiot 739 00:59:35,520 --> 00:59:37,443 'cause I'm going along with it. 740 00:59:40,240 --> 00:59:42,322 (sobs) See? 741 00:59:42,480 --> 00:59:44,801 Hands up. Try it. (whimpers) 742 00:59:46,520 --> 00:59:48,045 Come on. 743 00:59:48,200 --> 00:59:50,965 (whimpers) Look up. Look up. 744 00:59:51,120 --> 00:59:52,565 Come on. Come on, come on, 745 00:59:52,720 --> 00:59:53,881 come on, come on, come on, come on. 746 00:59:54,040 --> 00:59:56,646 (whimpering) 747 01:00:09,080 --> 01:00:10,730 Hurry. It's freezing. 748 01:00:10,880 --> 01:00:14,009 All right. Oh, no. 749 01:00:15,240 --> 01:00:16,480 Oh, my God. 750 01:00:16,640 --> 01:00:18,768 That's it. Smile, smile. 751 01:00:18,920 --> 01:00:20,809 Smile. That's it. 752 01:00:31,240 --> 01:00:33,242 Smile with that face. 753 01:00:37,600 --> 01:00:39,284 (panting) 754 01:00:40,440 --> 01:00:42,090 Attaboy, attaboy. 755 01:00:44,680 --> 01:00:46,842 Oh, help us here, please. 756 01:00:47,000 --> 01:00:48,331 (moaning) 757 01:00:48,480 --> 01:00:50,608 it's pathetic. It is really pathetic. 758 01:00:50,760 --> 01:00:52,649 Beg. Help me. 759 01:00:52,800 --> 01:00:55,041 (whimpering) Help me. 760 01:00:55,200 --> 01:00:56,440 I don't have a ride. 761 01:00:56,600 --> 01:00:59,763 Help me. Help me. 762 01:00:59,920 --> 01:01:01,285 We have to help them. 763 01:01:08,560 --> 01:01:10,642 You want a ride, you gotta look grievous. 764 01:01:13,440 --> 01:01:15,010 Huh? 765 01:01:18,720 --> 01:01:20,722 (Dutch moaning) 766 01:01:23,720 --> 01:01:24,881 Hey, kid! 767 01:01:28,440 --> 01:01:30,647 We're going to Hammond. Do you wanna come along? 768 01:01:30,800 --> 01:01:32,882 Get the suitcase. Let's go. We got a ride. 769 01:01:33,080 --> 01:01:34,241 Come on, let's go. 770 01:01:34,400 --> 01:01:36,129 Not too fast, but not too slow. 771 01:01:36,280 --> 01:01:37,884 All right, that's it. Wave it to her. 772 01:01:38,040 --> 01:01:40,008 That's it, yeah. 773 01:01:41,840 --> 01:01:43,763 (tires squeal) 774 01:01:43,920 --> 01:01:46,844 (rock music playing) 775 01:01:56,000 --> 01:02:00,449 # Try to make a silk purse from a tongue on a pig now # 776 01:02:01,760 --> 01:02:04,570 # Just because the masters do it # 777 01:02:04,720 --> 01:02:06,802 # Don't mean that it's hip # 778 01:02:08,520 --> 01:02:11,729 # I like to scare the next-door neighbors # 779 01:02:11,880 --> 01:02:15,202 # Bringing property values down # 780 01:02:15,360 --> 01:02:16,486 # There was once a little... # 781 01:02:16,640 --> 01:02:18,642 Dutch: You guys on vacation or something? 782 01:02:18,800 --> 01:02:21,246 We're going home to Hammond for the holidays. 783 01:02:21,400 --> 01:02:23,243 Both our families are from there. 784 01:02:23,400 --> 01:02:25,721 Oh. We're going home, too. 785 01:02:25,880 --> 01:02:28,884 - You got a nice kid. - Yeah. 786 01:02:29,040 --> 01:02:33,728 # Baby, don't you know that I'm stuck on # 787 01:02:33,880 --> 01:02:36,281 # The wrong side of the tracks? # 788 01:02:37,600 --> 01:02:39,329 # When it comes down, sugar... # 789 01:02:39,520 --> 01:02:41,488 So, what's the word on you two? 790 01:02:41,640 --> 01:02:44,007 - How do you mean? - Well, are you drifters? 791 01:02:44,160 --> 01:02:45,650 Well, yeah. Yeah, more or less. 792 01:02:45,800 --> 01:02:47,484 Yeah, I thought so. 793 01:02:47,640 --> 01:02:49,722 - How about you? - Brock? 794 01:02:49,880 --> 01:02:52,326 - Yeah? - (laughs) 795 01:02:52,480 --> 01:02:55,165 Dutch wants to know what we do. 796 01:02:55,320 --> 01:02:56,731 Well, I don't want to be nosy, you know. 797 01:02:56,880 --> 01:02:58,769 I was just making conversation. It's not important. 798 01:02:58,960 --> 01:03:00,928 - No. - No, please. It's fine. 799 01:03:01,080 --> 01:03:02,411 - No, tell him. - Stop. 800 01:03:02,560 --> 01:03:03,925 We're call girls. 801 01:03:04,080 --> 01:03:07,084 # There was once a little mansion # 802 01:03:07,240 --> 01:03:10,289 # Well, it seemed so damn run-down # 803 01:03:10,440 --> 01:03:14,843 # Baby, you are out of luck... 804 01:03:15,000 --> 01:03:17,480 I didn't want to say prostitute in front of the boy. 805 01:03:17,640 --> 01:03:22,487 # Baby, don't you know that I'm stuck on... # 806 01:03:22,640 --> 01:03:24,608 I appreciate it. 807 01:03:27,240 --> 01:03:30,369 So we were down in New Orleans at the Superdome 808 01:03:30,520 --> 01:03:32,488 for the housewares convention. 809 01:03:32,640 --> 01:03:34,369 (laughs) 810 01:03:34,520 --> 01:03:36,921 Well, we also do a little dancing. 811 01:03:37,120 --> 01:03:38,690 Naked? 812 01:03:41,240 --> 01:03:43,129 Don't worry about it. I have a little brother. 813 01:03:43,280 --> 01:03:45,442 Just on top, sweetie. 814 01:03:51,880 --> 01:03:55,487 # If the music makes me money # 815 01:03:55,680 --> 01:03:58,968 # And it brings me lots of cash # 816 01:03:59,120 --> 01:04:02,044 # Well, the people at the country... # 817 01:04:21,080 --> 01:04:23,651 Doyle: So your parents know, and they haven't disowned you? 818 01:04:23,800 --> 01:04:26,246 (laughs) No, not yet. 819 01:04:26,400 --> 01:04:29,165 Don't you think that's a little amazing? 820 01:04:29,320 --> 01:04:31,971 Mm, not really. I'm honest about it. 821 01:04:32,120 --> 01:04:34,521 And I don't hurt anybody, not on purpose. 822 01:04:34,720 --> 01:04:37,485 You don't think it hurts your parents? 823 01:04:37,680 --> 01:04:40,843 Brock: Well, eventually, if you live long enough, 824 01:04:41,000 --> 01:04:42,525 you're bound to hurt your parents somehow. 825 01:04:42,680 --> 01:04:44,682 Yeah. 826 01:04:47,680 --> 01:04:49,284 It's none of my business. 827 01:04:51,920 --> 01:04:54,810 So do you get along with your dad? 828 01:04:54,960 --> 01:04:59,363 Guy's not my dad. That's my mother's boyfriend. 829 01:04:59,520 --> 01:05:01,887 I hate saying that. It's so sick. 830 01:05:03,200 --> 01:05:05,885 He's picking me up for Thanksgiving break 831 01:05:06,040 --> 01:05:08,691 'cause I go to this private school down south. 832 01:05:10,200 --> 01:05:11,770 I hate his guts. 833 01:05:15,960 --> 01:05:17,246 He's trying to get to know me 834 01:05:17,400 --> 01:05:21,246 'cause I think he's planning on marrying my mother. 835 01:05:23,320 --> 01:05:25,129 Is there something wrong with that? 836 01:05:26,320 --> 01:05:28,891 I'm not too crazy about my mother to begin with, 837 01:05:29,040 --> 01:05:31,042 and he's just a slob. 838 01:05:31,200 --> 01:05:33,487 The less I know, the better. 839 01:05:35,040 --> 01:05:36,644 Yeah, well, he seems to be going through 840 01:05:36,800 --> 01:05:38,484 a lot of shit to get you home. 841 01:05:38,640 --> 01:05:40,927 It's on purpose. 842 01:05:41,120 --> 01:05:42,690 See, he's got this ridiculous plan 843 01:05:42,840 --> 01:05:44,888 to drag me around until I break. 844 01:05:45,080 --> 01:05:46,491 (laughs) 845 01:05:46,640 --> 01:05:48,449 He's got a shock coming, though. 846 01:05:48,600 --> 01:05:49,965 I don't break. 847 01:05:50,120 --> 01:05:51,610 Hmm. 848 01:05:53,080 --> 01:05:54,411 So, what's wrong with your mom? 849 01:05:54,560 --> 01:05:57,564 She divorced my dad for starters. 850 01:05:57,760 --> 01:06:00,411 Yeah, well, it takes two to make a thing go bad. 851 01:06:00,600 --> 01:06:01,806 She didn't make it work. 852 01:06:01,960 --> 01:06:05,169 - Hmm. - I One more day... I 853 01:06:05,320 --> 01:06:08,767 You know, maybe it's just easier to blame her. 854 01:06:29,880 --> 01:06:32,121 (gags) 855 01:06:46,080 --> 01:06:50,642 You know, maybe you should stop knocking your mom so much 856 01:06:50,800 --> 01:06:52,131 and try to make things work with her. 857 01:06:54,200 --> 01:06:57,647 I don't think that's gonna happen. 858 01:06:57,800 --> 01:06:59,609 But I really like talking to you. 859 01:06:59,760 --> 01:07:01,125 (laughs) 860 01:07:01,280 --> 01:07:05,330 Well, maybe I'll come up and visit you sometime. 861 01:07:05,480 --> 01:07:08,165 That would be excellent. 862 01:07:08,320 --> 01:07:09,924 (laughs) 863 01:07:12,480 --> 01:07:14,562 # Desire. # 864 01:07:14,720 --> 01:07:16,529 (chuckles) 865 01:08:06,360 --> 01:08:08,931 Brock. 866 01:08:09,080 --> 01:08:11,560 Brock, hey. 867 01:08:11,720 --> 01:08:13,449 You wanna wake up your little friend 868 01:08:13,600 --> 01:08:15,648 so he can stretch his legs? 869 01:08:17,000 --> 01:08:18,684 Mm. 870 01:08:21,640 --> 01:08:23,165 (chuckles) 871 01:08:23,320 --> 01:08:25,971 Hey. (laughs) 872 01:08:26,160 --> 01:08:28,049 Hey, wake up. 873 01:08:28,200 --> 01:08:30,123 (groans) 874 01:08:32,920 --> 01:08:34,968 You want to go for a walk? 875 01:08:39,680 --> 01:08:42,081 Yeah. 876 01:08:42,240 --> 01:08:46,006 Yeah. I was just dreaming about that. 877 01:08:46,160 --> 01:08:47,969 (laughs) 878 01:09:05,280 --> 01:09:06,850 (shivers) 879 01:09:07,000 --> 01:09:08,525 Ugh. 880 01:09:22,960 --> 01:09:24,041 What time is it? 881 01:09:24,200 --> 01:09:26,123 7:30. 882 01:09:26,280 --> 01:09:28,169 I'll drive the next shift. 883 01:09:28,320 --> 01:09:30,084 I'm fine. Could you do me a favor, though? 884 01:09:30,240 --> 01:09:31,651 Could you go inside and get directions? 885 01:09:31,800 --> 01:09:33,643 I just want to make sure I don't get all screwed up. 886 01:09:33,800 --> 01:09:35,802 Sure. We got enough time to eat? 887 01:09:35,960 --> 01:09:38,042 Yeah, yeah. You go inside, and we'll take care of this, 888 01:09:38,200 --> 01:09:39,770 and we'll meet you inside, all right? 889 01:09:39,920 --> 01:09:42,491 - Let's go, Dobie. - Uh... 890 01:09:43,800 --> 01:09:45,245 I'll come in with Brock. 891 01:09:45,400 --> 01:09:47,801 Uh, no, you go ahead, babe. 892 01:09:47,960 --> 01:09:52,727 I, uh... I have to get something from my bag. 893 01:09:52,880 --> 01:09:54,325 I'll meet you inside, okay? 894 01:09:54,480 --> 01:09:55,811 Okay. 895 01:09:57,720 --> 01:09:59,131 Bye. 896 01:10:00,880 --> 01:10:03,770 Doyle: Yes, yes, yes. 897 01:10:03,920 --> 01:10:05,888 I lifted the toad's wallet. 898 01:10:06,040 --> 01:10:08,008 Ahh! 899 01:10:08,160 --> 01:10:10,003 Why? 900 01:10:10,160 --> 01:10:12,003 Because it was there. 901 01:10:12,160 --> 01:10:15,289 Well, I was just beginning to feel respectable. 902 01:10:15,480 --> 01:10:18,450 Let's not waste a lot of time eating, okay? 903 01:10:21,160 --> 01:10:24,050 Uh, I want to get back in the car and keep moving. 904 01:10:24,240 --> 01:10:25,844 Yeah. 905 01:10:26,000 --> 01:10:28,048 Yeah, I know why you want to keep moving. 906 01:10:28,240 --> 01:10:30,163 Let me tell you something, Dwight. 907 01:10:30,320 --> 01:10:32,163 Those two gals are a couple of pros. 908 01:10:32,320 --> 01:10:34,607 You know, I got half a mind to refuse the rest of the trip. 909 01:10:34,760 --> 01:10:36,410 Do you know what your mother would say 910 01:10:36,560 --> 01:10:38,483 if she knew what you were doing? 911 01:10:38,640 --> 01:10:43,407 You refuse the ride, I'll tell her in detail. 912 01:10:45,360 --> 01:10:47,203 You know, you really are a hypocrite, aren't you? 913 01:10:47,360 --> 01:10:50,364 A couple of hookers... 914 01:10:50,520 --> 01:10:53,364 couple of hookers got a set of rockets, that's okay, 915 01:10:53,560 --> 01:10:56,086 but anyone else in their station in life is scum. 916 01:10:56,240 --> 01:10:57,571 That's not true. 917 01:10:57,720 --> 01:10:59,768 Well, you and I are riding in the back seat from now on 918 01:10:59,920 --> 01:11:01,763 because what that missile twister can teach you, 919 01:11:01,920 --> 01:11:03,570 you don't need to learn till you're in prison. 920 01:11:03,720 --> 01:11:06,644 I'll decide what I need to know, and she's not like that. 921 01:11:06,800 --> 01:11:08,211 She listens. 922 01:11:09,560 --> 01:11:10,925 That's her job. 923 01:11:20,760 --> 01:11:22,888 Shit! 924 01:11:23,040 --> 01:11:24,610 My wallet! 925 01:11:30,760 --> 01:11:32,762 Damn it! Damn it! Damn it! 926 01:11:37,720 --> 01:11:39,768 I can't believe it. 927 01:11:39,920 --> 01:11:41,524 Believe it. 928 01:11:41,680 --> 01:11:43,569 Your angel with the dirty wings flew, 929 01:11:43,720 --> 01:11:46,929 taking my wallet, my luggage, my last cigar. 930 01:11:47,080 --> 01:11:49,811 She was so understanding about my problems. 931 01:11:49,960 --> 01:11:51,405 (truck horn blows) 932 01:11:51,560 --> 01:11:55,645 Stuff your problems! 933 01:11:55,800 --> 01:11:57,689 If you weren't such a spoiled little worm, 934 01:11:57,840 --> 01:11:59,683 such a whining little rodent, 935 01:11:59,840 --> 01:12:01,808 I wouldn't have had to come down here for you. 936 01:12:02,000 --> 01:12:03,729 You asked for it, and you got it. 937 01:12:03,920 --> 01:12:05,729 - True. - It's not my fault. 938 01:12:05,920 --> 01:12:07,649 True. Yeah, it's your mother's fault. 939 01:12:07,840 --> 01:12:09,285 Why is it her fault? 940 01:12:09,440 --> 01:12:11,124 Because she gave birth to you. 941 01:12:11,280 --> 01:12:14,443 - And what about your mother? - My mother's a saint. 942 01:12:14,640 --> 01:12:16,642 For what, having puppies? 943 01:12:19,560 --> 01:12:22,006 Oh. Oh, you want more, huh? 944 01:12:22,160 --> 01:12:23,605 Yeah, as a matter of fact, I do. 945 01:12:23,760 --> 01:12:25,683 (truck horn blows) 946 01:12:25,840 --> 01:12:27,842 Come and get it. 947 01:12:33,240 --> 01:12:34,810 Chicken! 948 01:12:35,800 --> 01:12:38,201 - (cloth rips) - Ahh! 949 01:12:38,360 --> 01:12:40,567 - (truck horn blows) - Ohh! 950 01:12:43,480 --> 01:12:45,005 (groans) 951 01:12:52,680 --> 01:12:55,889 God, you're pathetic. 952 01:13:08,680 --> 01:13:10,682 Here's the deal, Dobsy. 953 01:13:12,360 --> 01:13:14,362 I had 200 bucks in the wallet. 954 01:13:18,080 --> 01:13:20,367 - You said you were broke. - I lied. 955 01:13:23,640 --> 01:13:26,689 You dishonest, stupid jerk. 956 01:13:28,200 --> 01:13:31,568 We had money all this time? 957 01:13:31,760 --> 01:13:33,000 We could have been home. 958 01:13:33,160 --> 01:13:36,004 Probably, but I had this plan. 959 01:13:36,160 --> 01:13:38,003 - Yeah, I know. - No, you don't know! 960 01:13:38,160 --> 01:13:41,004 I know you were playing around, stretching this whole thing out 961 01:13:41,160 --> 01:13:43,527 so we could get to know each other, 962 01:13:43,680 --> 01:13:45,250 and then it blew up in your face. 963 01:13:45,440 --> 01:13:47,568 I blew it. I'm sorry. 964 01:13:47,720 --> 01:13:50,166 I'm also out of ideas. 965 01:13:53,440 --> 01:13:55,488 I'm just gonna sit here 966 01:13:55,640 --> 01:13:59,361 and hope I get arrested so I can get some sleep. 967 01:14:00,800 --> 01:14:02,370 Call your mother. 968 01:14:02,520 --> 01:14:04,124 Have her send somebody for you. 969 01:14:04,280 --> 01:14:05,770 You can call, can't you? 970 01:14:05,960 --> 01:14:08,566 I don't want to call. I'm sitting here, and that's it. 971 01:14:08,720 --> 01:14:11,041 You talk to your mom. 972 01:14:11,200 --> 01:14:14,204 You tell her that I said, uh, good luck. 973 01:14:14,360 --> 01:14:16,283 Tell her the Dutchboy's calling it quits. 974 01:14:18,880 --> 01:14:20,609 You're dumping my mom? 975 01:14:20,760 --> 01:14:24,321 I'm sparing her of a life of this kind of misery. 976 01:14:24,520 --> 01:14:27,126 She's gonna blame me. 977 01:14:28,600 --> 01:14:31,922 I'll write a letter for you, nice letter, okay? Go on. 978 01:14:32,080 --> 01:14:33,844 I thought you loved her. 979 01:14:34,000 --> 01:14:36,765 I've talked and talked and talked to you 980 01:14:36,920 --> 01:14:38,968 until I could puke coat hangers. 981 01:14:39,160 --> 01:14:41,731 I'm me. You're you. There's no reason on Earth 982 01:14:41,880 --> 01:14:44,201 why we should spend any more time with each other. 983 01:14:45,960 --> 01:14:49,442 Okay. I just think it's really sick that you'd cut my mom loose 984 01:14:49,600 --> 01:14:51,284 because you can't get along with me. 985 01:14:51,440 --> 01:14:54,523 Why? You hate her. 986 01:14:56,120 --> 01:14:58,009 Don't fret. It's okay. 987 01:14:58,160 --> 01:15:00,401 She puts up with your crap, she can handle mine. 988 01:15:00,600 --> 01:15:02,204 I never said that I hated her. 989 01:15:02,360 --> 01:15:04,283 No. Gee, I'm sorry. 990 01:15:04,440 --> 01:15:07,171 You're "the picture's worth a thousand words" guy. 991 01:15:07,320 --> 01:15:09,288 Yeah. Now, go on. Go on. 992 01:15:09,480 --> 01:15:11,369 Make your call. Give me some peace. 993 01:15:11,520 --> 01:15:15,684 I don't hate my mother for the record. 994 01:15:15,840 --> 01:15:17,683 Kiss my ass for the record! 995 01:15:19,880 --> 01:15:22,565 Act like a rodent around somebody else. 996 01:15:22,720 --> 01:15:25,451 You've busted my balls. Congratulations. 997 01:15:25,600 --> 01:15:27,602 Go on. 998 01:15:38,640 --> 01:15:41,211 Did she ever say that she thinks I hate her? 999 01:15:56,920 --> 01:15:58,922 (phone ringing) 1000 01:16:01,880 --> 01:16:04,929 (ringing continues) 1001 01:16:10,840 --> 01:16:12,922 Don't get it. 1002 01:16:13,080 --> 01:16:14,161 Hello. 1003 01:16:14,320 --> 01:16:17,210 Is... is Mr. Standish in? 1004 01:16:17,360 --> 01:16:20,967 (whispering) He's sleeping. Who's this? 1005 01:16:42,400 --> 01:16:44,562 Mmm. 1006 01:16:44,720 --> 01:16:46,449 Who was it? 1007 01:16:47,920 --> 01:16:49,649 Some kid. 1008 01:17:12,600 --> 01:17:14,090 Come on. 1009 01:17:15,200 --> 01:17:17,487 We can make it home. 1010 01:17:17,640 --> 01:17:19,802 We got this far, didn't we? 1011 01:17:28,240 --> 01:17:29,969 - Where you going? - Home. 1012 01:17:30,160 --> 01:17:31,605 How? 1013 01:17:31,760 --> 01:17:34,240 I'm calling your mom. Enough of this. 1014 01:17:34,400 --> 01:17:36,084 Wait a minute. 1015 01:17:36,240 --> 01:17:39,528 It would really mean a lot to me 1016 01:17:39,680 --> 01:17:42,445 to not have to call my mother for help. 1017 01:17:47,120 --> 01:17:49,088 You remember this? 1018 01:17:49,240 --> 01:17:51,208 I still owe you one. 1019 01:17:51,360 --> 01:17:52,964 You let me call your mom, I forget about it. 1020 01:17:53,120 --> 01:17:55,771 - No dice. - This isn't working out. 1021 01:17:55,920 --> 01:17:57,490 We're not masters of the highway. 1022 01:17:57,640 --> 01:17:59,688 We were robbed by homebound hookers. 1023 01:17:59,840 --> 01:18:03,162 Only because you fell asleep and I got... 1024 01:18:05,800 --> 01:18:07,564 ...horny. 1025 01:18:14,000 --> 01:18:15,286 You did? 1026 01:18:15,440 --> 01:18:17,010 Sort of. 1027 01:18:21,160 --> 01:18:23,766 Congratulations. 1028 01:18:25,040 --> 01:18:27,327 Slap it. 1029 01:18:29,000 --> 01:18:30,411 There you go. 1030 01:18:32,840 --> 01:18:35,127 See, I'm not such a bad guy, huh? 1031 01:18:35,280 --> 01:18:37,123 Yeah, yeah, you are. 1032 01:18:37,280 --> 01:18:40,250 But I'm still going to get you home. 1033 01:18:52,560 --> 01:18:55,166 # Everybody knows you've been steppin' on my toes # 1034 01:18:55,320 --> 01:18:58,005 # And I'm gettin' pretty tired of it # 1035 01:18:58,160 --> 01:18:59,924 # You keep a-steppin' out of line # 1036 01:19:00,080 --> 01:19:01,445 # And a-messin' with my mind # 1037 01:19:01,600 --> 01:19:04,809 # If you had any sense, you'd quit # 1038 01:19:04,960 --> 01:19:06,564 # And ever since you were a little, bitty... # 1039 01:19:06,760 --> 01:19:08,762 (brakes hiss) 1040 01:19:18,160 --> 01:19:20,049 (grunts) 1041 01:19:20,200 --> 01:19:21,725 Doyle: We're here. 1042 01:19:23,040 --> 01:19:24,849 Where? 1043 01:19:25,000 --> 01:19:26,490 I don't know. 1044 01:19:26,640 --> 01:19:28,642 (Dutch groaning) 1045 01:19:43,440 --> 01:19:45,204 Well, there's got to be a... 1046 01:19:45,360 --> 01:19:48,603 there's gotta be a guard around here somewhere. We'll ask him. 1047 01:19:48,800 --> 01:19:51,371 - (grunting) - Get out of here. 1048 01:19:51,520 --> 01:19:53,170 Don't come back. 1049 01:19:53,320 --> 01:19:56,403 (chuckles) 1050 01:20:02,480 --> 01:20:04,005 (Dutch groans) 1051 01:20:04,160 --> 01:20:05,491 I could sue you for this. 1052 01:20:05,640 --> 01:20:07,404 (groans) 1053 01:20:07,560 --> 01:20:10,211 Hey, the kid doesn't mean it. 1054 01:20:10,360 --> 01:20:11,771 I do so. 1055 01:20:11,920 --> 01:20:15,083 And you can't hit me, 'cause I'm a minor. 1056 01:20:15,240 --> 01:20:16,924 (laughs) 1057 01:20:17,120 --> 01:20:20,806 (whimpers) 1058 01:20:21,000 --> 01:20:22,968 - Hey, hey. - (chuckles) 1059 01:20:23,120 --> 01:20:24,281 Hey, you okay? 1060 01:20:24,440 --> 01:20:25,521 Hey, I told you guys to get out of here. 1061 01:20:25,680 --> 01:20:26,966 Hey, what the hell is wrong with you? 1062 01:20:27,120 --> 01:20:28,167 - What the hell... - Hey! 1063 01:20:28,320 --> 01:20:29,651 We don't want any trouble, all right? 1064 01:20:29,840 --> 01:20:31,205 Hey! Give me my stick back. 1065 01:20:31,360 --> 01:20:33,283 Relax, all right? Why don't you guys go inside 1066 01:20:33,440 --> 01:20:34,601 and we'll hit the road, all right? 1067 01:20:34,760 --> 01:20:37,331 (groans) 1068 01:20:37,520 --> 01:20:39,682 - Get away from him! - Yeah, yeah. 1069 01:20:39,840 --> 01:20:41,888 (grunting) 1070 01:20:42,040 --> 01:20:43,565 I said leave him alone! 1071 01:20:43,720 --> 01:20:47,327 AI, knock it off. You, get your pal out of here! 1072 01:20:47,480 --> 01:20:49,323 You're outnumbered now, boy. 1073 01:20:51,920 --> 01:20:54,321 Come on, you little kid. 1074 01:21:03,640 --> 01:21:04,926 (chuckles) 1075 01:21:06,000 --> 01:21:08,207 (yelling) 1076 01:21:10,000 --> 01:21:11,923 - Hyah! - Ohh! 1077 01:21:20,680 --> 01:21:23,126 - (snorts) - Ohh. 1078 01:21:23,280 --> 01:21:24,406 Are you okay? 1079 01:21:24,560 --> 01:21:27,723 - Ooh, we're gonna get you, kid. - Yeah. 1080 01:21:27,880 --> 01:21:32,363 You got me mad now. You really got me m... 1081 01:21:32,520 --> 01:21:34,363 Dutch: Doyle, listen to me. Listen. 1082 01:21:34,520 --> 01:21:36,522 I'm gonna make you eat that gun. 1083 01:21:36,680 --> 01:21:38,409 Dutch: All right, now you guys really did it. 1084 01:21:38,560 --> 01:21:40,085 You got him angry. 1085 01:21:40,240 --> 01:21:43,369 Pete, let's go. You don't have to shoot 'em. 1086 01:21:43,520 --> 01:21:47,127 Pete, you don't have to shoot 'em! 1087 01:21:47,280 --> 01:21:48,884 You don't have to shoot 'em, Pete. 1088 01:21:49,040 --> 01:21:50,690 The kid is crazy. 1089 01:21:50,880 --> 01:21:54,726 Don't be crazy, Pete. Don't be crazy, Pete. 1090 01:21:54,880 --> 01:21:58,282 Tell the voices that you just killed somebody. 1091 01:21:58,440 --> 01:22:01,603 You know, that guy. You just killed somebody! 1092 01:22:01,760 --> 01:22:03,603 - Yeah! - (gasping) 1093 01:22:05,480 --> 01:22:08,006 Uhh! Ohh, I just killed somebody! 1094 01:22:08,160 --> 01:22:09,525 He just killed somebody. 1095 01:22:09,680 --> 01:22:11,489 They won't listen. 1096 01:22:11,640 --> 01:22:13,051 Don't shoot me. 1097 01:22:13,240 --> 01:22:15,004 I gotta do it. 1098 01:22:15,200 --> 01:22:16,770 I gotta get rid of the voices! 1099 01:22:16,920 --> 01:22:18,445 Listen, listen, it's the holiday season. 1100 01:22:18,600 --> 01:22:19,931 These guys probably got families. 1101 01:22:20,120 --> 01:22:21,281 - I do! - Yeah. 1102 01:22:21,440 --> 01:22:23,568 - I do! He's single. - Why'd you say that? 1103 01:22:23,720 --> 01:22:25,245 Now I gotta kill your families, too. 1104 01:22:25,400 --> 01:22:27,402 Dutch: Calm down, Pete. Look, forget these guys. 1105 01:22:27,560 --> 01:22:30,643 We'll find some nice motel you can burn down. 1106 01:22:33,080 --> 01:22:35,560 Guard: Yeah, motel, lots of people. 1107 01:22:38,560 --> 01:22:39,925 Okay. 1108 01:22:40,080 --> 01:22:42,208 You guys are very lucky. 1109 01:22:42,360 --> 01:22:45,409 This kid hardly ever backs off once he gets his neck up. 1110 01:22:46,640 --> 01:22:48,483 Dutch: So long, guys. 1111 01:22:48,640 --> 01:22:51,086 (door opens) 1112 01:23:02,200 --> 01:23:05,249 Excuse me, but would you please get out of here? 1113 01:23:05,400 --> 01:23:08,131 This isn't a warming house, you know. 1114 01:23:08,280 --> 01:23:11,443 Boy has a wound on his head. We need to use the restroom. 1115 01:23:11,600 --> 01:23:14,968 I'm so sorry, but from time to time, these 1116 01:23:15,120 --> 01:23:18,966 road people wander in. Excuse me. 1117 01:23:20,200 --> 01:23:21,804 I said out. 1118 01:23:21,960 --> 01:23:23,849 - Can he wash his face? - No! 1119 01:23:24,000 --> 01:23:25,843 I'll go outside. Let him use the bathroom. 1120 01:23:26,000 --> 01:23:29,322 Robert, you want to come over here and help me? 1121 01:23:31,720 --> 01:23:33,324 Excuse us. 1122 01:23:33,480 --> 01:23:35,369 Excuse me. Excuse me, sir. You're on the road? 1123 01:23:36,880 --> 01:23:37,881 Yeah. Why? 1124 01:23:38,040 --> 01:23:40,486 The boy's your son? 1125 01:23:43,080 --> 01:23:45,128 That's right. 1126 01:23:45,280 --> 01:23:47,442 We're up from Georgia on our way to Chicago. 1127 01:23:47,600 --> 01:23:49,284 Lost our car. We got robbed. 1128 01:23:49,440 --> 01:23:51,886 - Oh, God. - It's all right. 1129 01:23:56,400 --> 01:23:58,402 (chorus singing) 1130 01:24:01,640 --> 01:24:04,041 Man: They'll take good care of you here. 1131 01:24:04,200 --> 01:24:05,486 Who? 1132 01:24:05,680 --> 01:24:09,241 Well, this is a center for displaced families. 1133 01:24:09,440 --> 01:24:12,410 Mike's supervisor is on the board. 1134 01:24:12,560 --> 01:24:16,485 So, good luck, all right? Don't give up. 1135 01:24:16,640 --> 01:24:18,290 Okay? 1136 01:24:19,360 --> 01:24:20,930 Have a little faith in your father. 1137 01:24:21,080 --> 01:24:23,367 He's doing his best, okay? 1138 01:24:23,520 --> 01:24:26,763 All right. Bye-bye. Let's go, hon. 1139 01:24:28,280 --> 01:24:29,566 Bye-bye. 1140 01:24:36,880 --> 01:24:40,601 And, uh, all our best for a happy holiday. 1141 01:24:40,800 --> 01:24:43,406 (horn honks) 1142 01:26:19,280 --> 01:26:21,567 Would you like to see the wine list? 1143 01:26:39,640 --> 01:26:41,244 That's mine. 1144 01:27:07,920 --> 01:27:09,922 You can have it. 1145 01:27:22,200 --> 01:27:23,804 That was nice. 1146 01:27:23,960 --> 01:27:26,088 (man coughing) 1147 01:27:26,240 --> 01:27:28,083 (siren blaring) 1148 01:27:28,240 --> 01:27:30,242 (snoring) 1149 01:27:37,560 --> 01:27:39,244 - (gasping) - Jeez! 1150 01:27:40,320 --> 01:27:42,368 (people muttering) 1151 01:27:50,640 --> 01:27:52,449 Son of a... 1152 01:27:53,920 --> 01:27:55,649 You have to click it. 1153 01:27:59,360 --> 01:28:00,600 Is there a problem? 1154 01:28:00,760 --> 01:28:02,649 No, no, I got it. Thanks. 1155 01:28:10,600 --> 01:28:12,728 (clatters) 1156 01:28:38,520 --> 01:28:40,522 Ahh, jeez. 1157 01:28:42,400 --> 01:28:44,846 - (snaps) - Shh! 1158 01:28:47,720 --> 01:28:49,643 (clattering) 1159 01:28:49,840 --> 01:28:52,047 Shh! 1160 01:28:52,200 --> 01:28:53,964 (creaks) 1161 01:28:56,160 --> 01:28:57,810 Woman: Trying to get some sleep here. 1162 01:28:57,960 --> 01:28:59,724 Woman #2: It's all right now. Come on. 1163 01:28:59,880 --> 01:29:01,564 - (man coughs) - (girl cries) 1164 01:29:01,720 --> 01:29:03,563 (people muttering) 1165 01:29:11,160 --> 01:29:13,208 - (creaks) - (metal clangs) 1166 01:29:14,640 --> 01:29:16,529 (whispering) Doyle. Switch cots with me. 1167 01:29:16,680 --> 01:29:19,445 - Mine won't hold me. - (clangs) 1168 01:29:19,600 --> 01:29:21,250 How do you know it'll hold me? 1169 01:29:21,400 --> 01:29:24,643 Because I'm 15,000 cheeseburgers ahead of you in life. 1170 01:29:34,240 --> 01:29:36,242 (dog barking) 1171 01:29:39,360 --> 01:29:41,362 (man coughing) 1172 01:30:07,440 --> 01:30:09,044 Hi. 1173 01:30:30,560 --> 01:30:33,040 You from Hammond? 1174 01:30:33,240 --> 01:30:35,971 - Chicago. - Oh. 1175 01:30:37,880 --> 01:30:40,406 I'm from South Bend originally. 1176 01:30:42,040 --> 01:30:45,044 Came to Hammond to look for work, me and my husband. 1177 01:30:46,520 --> 01:30:49,569 Lost his job in June, 1178 01:30:49,720 --> 01:30:52,929 worked for one of those auto part companies that went broke. 1179 01:30:55,280 --> 01:30:57,282 We've been here for about a week. 1180 01:30:57,440 --> 01:30:58,930 It's nice. 1181 01:31:01,240 --> 01:31:04,847 We was living out of the back of our car. 1182 01:31:05,000 --> 01:31:07,765 That's kind of hard. 1183 01:31:07,920 --> 01:31:09,809 What about you? 1184 01:31:13,600 --> 01:31:15,250 We got here tonight. 1185 01:31:15,400 --> 01:31:17,323 You and your daddy? 1186 01:31:31,720 --> 01:31:33,449 Yeah. 1187 01:31:36,040 --> 01:31:38,771 Do you have a mother? 1188 01:31:43,360 --> 01:31:45,761 But she's not with you, though, huh? 1189 01:31:48,680 --> 01:31:51,411 Where's she at, Chicago? 1190 01:31:51,560 --> 01:31:53,005 Yeah. 1191 01:31:54,400 --> 01:31:56,050 And I bet you'd like 1192 01:31:56,200 --> 01:31:58,202 to be with her right now, wouldn't you? 1193 01:31:58,360 --> 01:32:00,203 Yes. 1194 01:32:01,680 --> 01:32:05,162 Yeah, I would. 1195 01:32:05,320 --> 01:32:07,527 It'll happen. 1196 01:32:10,600 --> 01:32:11,806 Hope so. 1197 01:32:13,160 --> 01:32:16,164 That's all any of us in here can do. 1198 01:32:16,320 --> 01:32:18,448 What? 1199 01:32:18,600 --> 01:32:21,206 Hope. 1200 01:32:30,840 --> 01:32:32,763 You'd better get some sleep. 1201 01:32:32,920 --> 01:32:34,809 Okay. 1202 01:32:56,080 --> 01:32:57,241 Doyle. 1203 01:32:59,320 --> 01:33:02,449 While you were brushing your teeth, I called your mom. 1204 01:33:02,600 --> 01:33:04,682 I told her we were at the Holiday Inn 1205 01:33:04,840 --> 01:33:07,207 so she wouldn't worry. Is that okay? 1206 01:33:08,640 --> 01:33:09,641 Yeah. 1207 01:33:09,800 --> 01:33:12,201 You know, 'cause I said I wouldn't call. 1208 01:33:12,360 --> 01:33:16,126 No. No, that's okay. 1209 01:33:16,280 --> 01:33:17,566 Good night. 1210 01:33:32,400 --> 01:33:34,402 Did you hear me talking? 1211 01:33:35,560 --> 01:33:37,403 No, not really. 1212 01:33:37,560 --> 01:33:40,211 I meant it. 1213 01:33:43,840 --> 01:33:46,002 I appreciate it. 1214 01:34:01,200 --> 01:34:03,771 You still gonna shoot me in the ass? 1215 01:34:09,960 --> 01:34:11,803 Yes. 1216 01:34:15,240 --> 01:34:17,402 Good night. 1217 01:34:17,560 --> 01:34:18,846 Dutch: Good night. 1218 01:34:20,400 --> 01:34:21,686 (crashes) 1219 01:34:21,880 --> 01:34:24,963 (baby cries) 1220 01:34:27,920 --> 01:34:34,326 # Beyond the blue horizon # 1221 01:34:34,520 --> 01:34:39,924 # Waits a beautiful day # 1222 01:34:41,200 --> 01:34:47,446 # Goodbye to things that bore me # 1223 01:34:47,600 --> 01:34:53,369 # Joy is waiting for me # 1224 01:34:53,520 --> 01:34:59,448 # I see the new horizon # 1225 01:34:59,600 --> 01:35:06,006 # My life has only begun # 1226 01:35:06,160 --> 01:35:11,087 # Beyond the blue horizon. # 1227 01:35:11,240 --> 01:35:13,083 (doorbell rings) 1228 01:35:13,240 --> 01:35:14,810 That's them. 1229 01:35:20,040 --> 01:35:22,964 He'll be so happy to see you. 1230 01:35:26,120 --> 01:35:27,645 (doorbell rings) 1231 01:35:30,320 --> 01:35:32,163 (doorbell rings) 1232 01:35:47,080 --> 01:35:48,081 (coughs) 1233 01:35:48,240 --> 01:35:50,208 Hello, Natalie. 1234 01:35:54,120 --> 01:35:56,202 I'm sorry. 1235 01:35:56,360 --> 01:35:58,124 Were you expecting the mailman? 1236 01:36:02,600 --> 01:36:04,090 (clears throat) 1237 01:36:09,680 --> 01:36:11,682 (ducks quacking) 1238 01:36:26,000 --> 01:36:30,449 (car engine sputters) 1239 01:36:46,720 --> 01:36:48,563 You take care, the both of you, now. 1240 01:36:48,720 --> 01:36:50,449 Now, you call the office first thing Monday morning. 1241 01:36:50,600 --> 01:36:52,011 I'll see what I can do for you. 1242 01:36:52,200 --> 01:36:55,409 - Doyle, happy Thanksgiving. - I will. 1243 01:36:55,560 --> 01:36:57,403 - Thanks. - Good luck. 1244 01:36:57,560 --> 01:36:59,847 Okay. Happy Thanksgiving. 1245 01:37:11,600 --> 01:37:13,762 (doorbell rings) 1246 01:37:31,400 --> 01:37:33,243 Hey, buddy! 1247 01:37:33,400 --> 01:37:35,243 Surprise. Huh? 1248 01:38:04,200 --> 01:38:05,645 Mom. 1249 01:38:46,160 --> 01:38:48,731 I'm sorry. Could you step outside? 1250 01:38:48,880 --> 01:38:50,803 This is a family matter. 1251 01:38:58,840 --> 01:39:01,366 Now, why don't you say goodbye to your mother? 1252 01:39:01,520 --> 01:39:03,522 Why don't you come to my house? 1253 01:39:03,680 --> 01:39:06,047 We've got a lot to talk about, huh? 1254 01:39:09,320 --> 01:39:11,163 I canceled an important overseas trip 1255 01:39:11,320 --> 01:39:12,924 to spend this holiday with you. 1256 01:39:14,160 --> 01:39:16,162 No, you didn't. 1257 01:39:16,320 --> 01:39:19,324 I called your house, and a lady answered. 1258 01:39:19,480 --> 01:39:22,723 - You lied to me. - Don't talk to me that way. 1259 01:39:24,040 --> 01:39:25,326 It's true. 1260 01:39:28,000 --> 01:39:31,049 You make up your mind right now, Doyle. 1261 01:39:31,200 --> 01:39:33,726 Are you coming with me or are you staying here? 1262 01:39:35,680 --> 01:39:37,091 Your decision is final. 1263 01:39:45,200 --> 01:39:47,248 I'm staying here, Dad. 1264 01:39:58,960 --> 01:40:01,691 Ah, fine. 1265 01:40:09,600 --> 01:40:11,602 I want you out of here by Monday. 1266 01:40:39,840 --> 01:40:41,046 Excuse me. 1267 01:40:47,880 --> 01:40:50,451 You wanted Natalie out by when? 1268 01:40:50,600 --> 01:40:52,090 Monday. 1269 01:40:52,240 --> 01:40:54,766 I'm sorry, I didn't quite... 1270 01:40:54,920 --> 01:40:56,809 I said... 1271 01:40:56,960 --> 01:41:01,124 - (duck quacking) - (wings flapping) 1272 01:41:01,320 --> 01:41:03,891 (shudders) 1273 01:41:04,040 --> 01:41:05,724 Friday? 1274 01:41:07,480 --> 01:41:09,528 Well, she's probably gonna need a little more time. Uh... 1275 01:41:11,000 --> 01:41:13,526 - How's six months sound to you? - No problem. 1276 01:41:13,680 --> 01:41:15,489 And you're gonna be a little more respectful of Natalie? 1277 01:41:15,640 --> 01:41:17,085 Absolutely. 1278 01:41:17,240 --> 01:41:18,969 And you're gonna work on being a nice guy with your son 1279 01:41:19,120 --> 01:41:22,761 because he still loves you. He's a great kid. 1280 01:41:22,920 --> 01:41:24,763 He doesn't deserve having his feelings hurt 1281 01:41:24,920 --> 01:41:28,129 or his mind played with, especially not by his dad. 1282 01:41:29,120 --> 01:41:31,043 (moans) 1283 01:41:33,480 --> 01:41:34,970 I like him a lot. I'm his friend, 1284 01:41:35,120 --> 01:41:36,531 but, see, I'm never gonna be his father. 1285 01:41:36,680 --> 01:41:39,650 That's your job. You'd better learn to do it. 1286 01:41:39,800 --> 01:41:41,848 Yes, sir. 1287 01:41:42,000 --> 01:41:44,571 Good. 1288 01:41:47,200 --> 01:41:50,647 - Pleasure seeing you again. - (grunts) 1289 01:41:50,800 --> 01:41:52,529 Happy holidays. 1290 01:41:52,680 --> 01:41:54,842 - Thank yo... thank you. - Hey. 1291 01:41:59,160 --> 01:42:00,844 (Reed chuckles) 1292 01:42:10,000 --> 01:42:12,002 Whoa! 1293 01:42:13,560 --> 01:42:14,766 I'm okay. 1294 01:42:19,120 --> 01:42:21,646 (car starts) 1295 01:42:26,080 --> 01:42:28,731 - And here it is. - Dutch: Oh, good. 1296 01:42:28,880 --> 01:42:31,611 - Doyle: Oh, wow. - Thank you, dear. 1297 01:42:31,760 --> 01:42:33,330 - Natalie: A thing of beauty. - That looks good. 1298 01:42:33,480 --> 01:42:35,403 (laughter) 1299 01:42:35,560 --> 01:42:36,971 Uh, Dave... 1300 01:42:37,120 --> 01:42:38,281 Yeah? 1301 01:42:38,440 --> 01:42:40,488 Before we start, run in the other room 1302 01:42:40,640 --> 01:42:41,721 and get my coat, will you? 1303 01:42:41,920 --> 01:42:44,161 I got something in there for your mother. 1304 01:42:45,920 --> 01:42:47,490 - Right now? - Yeah. 1305 01:42:47,680 --> 01:42:49,250 Can't it wait? 1306 01:42:49,400 --> 01:42:51,767 Well, it's something very special. 1307 01:42:53,880 --> 01:42:55,882 Okay. 1308 01:42:58,480 --> 01:42:59,766 (whispers) Move over. 1309 01:43:18,600 --> 01:43:20,602 (laughing) 1310 01:43:22,200 --> 01:43:24,202 (laughing) 1311 01:43:27,280 --> 01:43:30,090 (laughing) 1312 01:43:44,800 --> 01:43:47,167 - (gun fires) - Doyle: Yipes! 1313 01:43:55,280 --> 01:43:59,001 (thunder crashes) 1314 01:44:03,400 --> 01:44:05,528 # We've got to give a little love # 1315 01:44:05,680 --> 01:44:06,681 # Have a little hope # 1316 01:44:06,880 --> 01:44:09,087 # Make this world a little better # 1317 01:44:09,240 --> 01:44:12,130 # Try a little more, harder than before # 1318 01:44:12,280 --> 01:44:14,408 # Yes, do what we can do together # 1319 01:44:14,600 --> 01:44:17,365 # Ohh, whoa, whoa # 1320 01:44:17,560 --> 01:44:20,370 # We can really make it better, yeah # 1321 01:44:20,560 --> 01:44:22,927 # Oh, whoa-oh, la la la # 1322 01:44:23,080 --> 01:44:25,526 # Only if we try # 1323 01:44:29,040 --> 01:44:31,168 # Ohh, whoa # 1324 01:44:35,160 --> 01:44:37,481 # Livin' in this crazy world # 1325 01:44:37,640 --> 01:44:40,405 # So caught up in the confusion # 1326 01:44:40,560 --> 01:44:42,801 # Nothin' is makin' sense # 1327 01:44:43,000 --> 01:44:45,844 # For me and you # 1328 01:44:46,000 --> 01:44:48,048 # Maybe we can find a way # 1329 01:44:48,200 --> 01:44:51,044 # There's got to be a solution # 1330 01:44:51,200 --> 01:44:53,806 # How to make a brighter day # 1331 01:44:53,960 --> 01:44:55,883 # What do we do? # 1332 01:44:56,040 --> 01:44:57,963 # We've got to give a little love # 1333 01:44:58,120 --> 01:44:59,201 # Have a little hope # 1334 01:44:59,360 --> 01:45:01,328 # Make this world a little better # 1335 01:45:01,520 --> 01:45:03,522 # Whoa, whoa # 1336 01:45:07,560 --> 01:45:10,040 # Got the words on our minds # 1337 01:45:10,240 --> 01:45:12,402 # Got the troubles on our shoulders # 1338 01:45:12,560 --> 01:45:15,404 # Sometimes it seems so much # 1339 01:45:15,560 --> 01:45:17,767 # What we go through # 1340 01:45:17,920 --> 01:45:20,685 # Maybe if we take the time # 1341 01:45:20,840 --> 01:45:23,446 # Time to understand each other # 1342 01:45:23,600 --> 01:45:26,171 # We can learn to make it right # 1343 01:45:26,320 --> 01:45:27,890 # What do we do? # 1344 01:45:28,040 --> 01:45:30,008 # We've got to give a little love # 1345 01:45:30,160 --> 01:45:31,571 # Have a little hope # 1346 01:45:31,760 --> 01:45:33,967 # Make this world a little better # 1347 01:45:34,120 --> 01:45:36,771 # Try a little more, harder than before # 1348 01:45:36,920 --> 01:45:39,082 # Yes, do what we can do together # 1349 01:45:39,240 --> 01:45:42,244 # Ohh, whoa, whoa-oh # 1350 01:45:42,440 --> 01:45:45,046 # We can really make it better, yeah # 1351 01:45:45,200 --> 01:45:47,646 # Ohh, whoa-oh, la la la # 1352 01:45:47,800 --> 01:45:50,371 # Only if we try # 1353 01:45:50,520 --> 01:45:53,000 # Whoa, whoa-oh, la la la # 1354 01:45:53,200 --> 01:45:55,771 # Ohh ah oh oh oh # 1355 01:45:55,920 --> 01:45:58,571 # Ohh, whoa-oh, la la la # 1356 01:45:58,720 --> 01:46:01,485 # Only if we try # 1357 01:46:01,640 --> 01:46:05,770 # If everybody took somebody by the hand # 1358 01:46:05,960 --> 01:46:07,121 # Come on, take him by the hand # 1359 01:46:07,280 --> 01:46:10,568 # Maybe everyone could learn to love # 1360 01:46:10,760 --> 01:46:12,125 # And understand # 1361 01:46:12,280 --> 01:46:14,521 # Ohh, whoa-oh # 1362 01:46:14,720 --> 01:46:17,246 # We can really make it better, yeah # 1363 01:46:17,400 --> 01:46:20,085 # Ohh, whoa-oh, la la la # 1364 01:46:20,240 --> 01:46:21,969 # Only if we try # 1365 01:46:22,120 --> 01:46:25,283 - # Sing it # - # Ohh, whoa-oh, la la la # 1366 01:46:25,480 --> 01:46:27,960 # We can really make it better, yeah # 1367 01:46:28,120 --> 01:46:30,441 # Ohh, whoa-oh # 1368 01:46:30,600 --> 01:46:32,489 # Only if we try # 1369 01:46:32,640 --> 01:46:34,688 # We've got to give a little love # 1370 01:46:34,840 --> 01:46:36,046 # Have a little hope # 1371 01:46:36,240 --> 01:46:37,844 # Make this world a little better # 1372 01:46:38,000 --> 01:46:39,206 # Make this a better world # 1373 01:46:39,360 --> 01:46:41,328 # Try a little more, harder than before # 1374 01:46:41,480 --> 01:46:43,482 # Yes, do what we can do together # 1375 01:46:43,640 --> 01:46:47,008 # Ohh, whoa, whoa-oh # 1376 01:46:47,160 --> 01:46:49,481 # We can really make it better, yeah # 1377 01:46:49,640 --> 01:46:52,166 # Ohh, whoa-oh # 1378 01:46:52,320 --> 01:46:54,004 # Only if we try # 1379 01:46:54,160 --> 01:46:56,208 # We've got to give a little love # 1380 01:46:56,360 --> 01:46:57,646 # Have a little hope # 1381 01:46:57,800 --> 01:46:59,325 # Make this world a little better # 1382 01:46:59,480 --> 01:47:00,481 # Make it a better world # 1383 01:47:00,680 --> 01:47:03,001 # Try a little more, harder than before # 1384 01:47:03,160 --> 01:47:05,003 # Let's do what we can do together # 1385 01:47:05,160 --> 01:47:08,448 # Ohh, whoa, whoa-oh # 1386 01:47:08,600 --> 01:47:11,171 # We can really make it better, yeah # 1387 01:47:11,360 --> 01:47:13,840 # Ohh, whoa-oh, la la la # 1388 01:47:14,000 --> 01:47:15,684 # Only if we try # 1389 01:47:15,840 --> 01:47:18,605 # We've got to give a little love # 1390 01:47:18,760 --> 01:47:20,364 # Have a little hope # 1391 01:47:20,520 --> 01:47:23,649 # Make this a little better # 1392 01:47:23,800 --> 01:47:25,404 # We can do it together # 1393 01:47:25,560 --> 01:47:27,210 # Together # 1394 01:47:27,360 --> 01:47:30,011 # Give a little love, give a little love. # 95904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.