Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,120 --> 00:00:23,536
♪ A robin feathering his nest
has very little time to rest ♪
2
00:00:23,537 --> 00:00:26,911
♪ While gathering
his bits of twine and twig ♪
3
00:00:26,912 --> 00:00:30,119
♪ Though quite intent
in his pursuit ♪
4
00:00:30,120 --> 00:00:33,911
♪ He has a merry tune
to toot ♪
5
00:00:33,912 --> 00:00:36,577
♪ It's clear a song ♪
6
00:00:36,578 --> 00:00:41,494
♪ Will move the job along ♪
7
00:00:41,495 --> 00:00:47,702
♪ For a spoonful of sugar
helps the medicine go down ♪
8
00:00:47,703 --> 00:00:49,869
♪ The medicine go down ♪
9
00:00:49,870 --> 00:00:53,702
♪ The medicine...
the medicine go down ♪
10
00:00:53,703 --> 00:00:55,662
♪ For a spoonful of... ♪
11
00:01:07,662 --> 00:01:08,537
Fuck!
12
00:01:54,079 --> 00:01:56,036
Hey! Hey!
13
00:01:56,037 --> 00:01:59,036
Wha... why didn't you
keep the door open?
14
00:01:59,037 --> 00:02:00,869
Oh, um...
15
00:02:00,870 --> 00:02:02,452
No... no "after you"?
16
00:02:02,453 --> 00:02:07,661
I... I... I didn't really
get an "after you" vibe.
17
00:02:07,662 --> 00:02:09,745
Well... well, why not?
I'm a woman, aren't I?
18
00:02:11,411 --> 00:02:12,994
- Yeah...
- Really?
19
00:02:12,995 --> 00:02:14,744
Well, I... I just didn't
think you were the type
20
00:02:14,745 --> 00:02:16,911
who would want a guy to
hold the door open for you.
21
00:02:16,912 --> 00:02:19,119
- What type am I?
- You know, you're a type.
22
00:02:19,120 --> 00:02:21,244
You have, uh, short hair,
23
00:02:21,245 --> 00:02:24,786
you wear a tie, you got a vest.
24
00:02:24,787 --> 00:02:26,494
It's, uh... it's a look.
25
00:02:26,495 --> 00:02:30,078
So, you looked at me and
then let a door shut on me.
26
00:02:30,079 --> 00:02:32,078
I thought you might not
want that, that's all.
27
00:02:32,079 --> 00:02:33,744
I was just trying
not to offend you,
28
00:02:33,745 --> 00:02:36,494
and yet I wound up offending you,
which is quite ironic.
29
00:02:36,495 --> 00:02:40,369
It is ironic because I would've
enjoyed the door being open for me.
30
00:02:40,370 --> 00:02:41,869
- And... you know what I mean?
- Uh, well,
31
00:02:41,870 --> 00:02:43,994
also there was some
distance involved, too.
32
00:02:43,995 --> 00:02:47,536
- So I would say type plus distance...
- Oh, you have an equation?
33
00:02:47,537 --> 00:02:48,953
- Yeah, type...
- You have an equation for the...
34
00:02:48,954 --> 00:02:50,244
Yes, it's
a mathematical equation.
35
00:02:50,245 --> 00:02:52,994
Type plus distance
equals no door hold.
36
00:02:52,995 --> 00:02:54,702
Where did you get
that equation from?
37
00:02:54,703 --> 00:02:56,244
Uh, I made it up.
38
00:02:56,245 --> 00:02:58,078
Well, you know, what kind of
vibe I'm getting from you
39
00:02:58,079 --> 00:03:01,119
is that that's a fucked up
equation, you know what I mean?
40
00:03:01,120 --> 00:03:04,619
But you can't argue with
the distance, though.
41
00:03:04,620 --> 00:03:06,452
That's a...
42
00:03:06,453 --> 00:03:07,954
that's a big factor.
43
00:03:11,370 --> 00:03:12,661
Huh?!
44
00:03:12,662 --> 00:03:15,911
"Fatwa! The Musical,"
written by Larry David.
45
00:03:15,912 --> 00:03:18,244
- Finally!
- Five years.
46
00:03:18,245 --> 00:03:20,078
- Five years.
- Yeah.
47
00:03:20,079 --> 00:03:23,744
You wrote a musical
about Salman Rushdie
48
00:03:23,745 --> 00:03:26,828
having his life ruined 'cause
he got a fatwa, a death threat,
49
00:03:26,829 --> 00:03:28,828
from the Ayatollah
Khomeini.
50
00:03:28,829 --> 00:03:30,536
I'm telling you, there's a
lot of funny stuff in there.
51
00:03:30,537 --> 00:03:32,078
Who do you think about
playing Salman Rushdie
52
00:03:32,079 --> 00:03:33,410
and what about the ayatollah?
53
00:03:33,411 --> 00:03:34,828
Salman Rushdie, I don't know,
54
00:03:34,829 --> 00:03:37,661
but, uh, the ayatollah,
55
00:03:37,662 --> 00:03:40,661
I'm actually flirting with
the notion of doing it.
56
00:03:40,662 --> 00:03:43,036
- You for the ayatollah?
- I don't know, I probably won't do it.
57
00:03:43,037 --> 00:03:46,244
- It's like the odds are...
- The idea sucks, Lar.
58
00:03:46,245 --> 00:03:47,994
It's a stupid idea.
It's just a...
59
00:03:47,995 --> 00:03:49,744
- How are you helping?
- ...fatwa.
60
00:03:49,745 --> 00:03:52,327
Really? Oh, like you're
a paragon of tastes.
61
00:03:52,328 --> 00:03:55,160
- Yeah.
- Larry, I've seen everything on Broadway.
62
00:03:55,161 --> 00:03:57,119
- This is my office.
- It's a stupid fucking idea!
63
00:03:57,120 --> 00:03:59,828
Fatwa! People don't wanna see that.
They want uplifting. They want...
64
00:03:59,829 --> 00:04:01,702
You don't even know what
you're talking about!
65
00:04:01,703 --> 00:04:03,911
- You sound like a moron. You know that?
- Do I, really?
66
00:04:03,912 --> 00:04:05,494
Yeah, you do.
It's a good idea.
67
00:04:05,495 --> 00:04:07,244
And by the way, what the hell
are you doing here anyway?
68
00:04:07,245 --> 00:04:10,369
Well, I was in the area
looking... ah... for venues.
69
00:04:10,370 --> 00:04:11,869
- He... does he know?
- No.
70
00:04:11,870 --> 00:04:13,536
Guess who's
getting married.
71
00:04:13,537 --> 00:04:16,911
- Sammi's getting married?
- Yes, my little Samella. Yes.
72
00:04:16,912 --> 00:04:18,661
- Who's the guy?
- He's a vet.
73
00:04:18,662 --> 00:04:20,786
- An Afghan war vet.
- Really?
74
00:04:20,787 --> 00:04:22,869
- He was a Marine.
- Don't you got to be careful
75
00:04:22,870 --> 00:04:26,078
with the, uh, you know,
the PTSD?
76
00:04:26,079 --> 00:04:27,202
He doesn't have PTSD.
77
00:04:27,203 --> 00:04:28,869
I would know. I know things.
78
00:04:28,870 --> 00:04:30,619
You don't know. You know,
it comes on in a year or two.
79
00:04:30,620 --> 00:04:33,160
He could wake up in the middle
of the night and start punching.
80
00:04:33,161 --> 00:04:35,410
- What is that? What are you doing?
- He could wake up...
81
00:04:35,411 --> 00:04:38,202
...you know, like that.
82
00:04:38,203 --> 00:04:41,702
All right. All right,
you guys are fuckin' morons.
83
00:04:41,703 --> 00:04:44,494
Ah, you poor fucker.
84
00:04:44,495 --> 00:04:46,369
- Your haircut's here.
- Yeah, send her in.
85
00:04:46,370 --> 00:04:48,994
- You get a haircut in the office?
- Yeah.
86
00:04:48,995 --> 00:04:50,452
- Betty!
- Hi, Susie! How's it going?
87
00:04:50,453 --> 00:04:51,619
- How are you, my love?
- Good.
88
00:04:51,620 --> 00:04:52,702
- Hi, Jeff.
- Hiya, Betty.
89
00:04:52,703 --> 00:04:54,577
How are you?
Good to see you.
90
00:04:54,578 --> 00:04:55,744
Good to see you.
91
00:04:55,745 --> 00:04:56,620
Huh.
92
00:04:58,620 --> 00:05:01,787
So... sorry.
93
00:05:03,203 --> 00:05:04,994
Oh, it's fine. I'm over it.
94
00:05:04,995 --> 00:05:07,078
- Really?
- Yeah, it's fine. Don't worry about it.
95
00:05:07,079 --> 00:05:09,160
He didn't open the door for me.
It was a whole thing.
96
00:05:09,161 --> 00:05:10,911
- I was walking to the door. He didn't open it.
- Because the tie
97
00:05:10,912 --> 00:05:13,202
- and the short hair...
- In fact, he let it shut.
98
00:05:13,203 --> 00:05:15,744
And then it was offensive
to me, obviously,
99
00:05:15,745 --> 00:05:18,119
because it's just... 'cause he thinks
that I wouldn't want the door open.
100
00:05:18,120 --> 00:05:21,036
- Anyway, I'm awfully sorry.
- You know what? It's okay.
101
00:05:21,037 --> 00:05:23,078
- Water under the bridge.
- Water under the bridge.
102
00:05:23,079 --> 00:05:25,828
That's Betty. Betty, you're
too good, I'll tell ya.
103
00:05:25,829 --> 00:05:27,911
She also happens
to be a lesbian.
104
00:05:27,912 --> 00:05:30,786
And she's marrying her
partner in a few weeks.
105
00:05:30,787 --> 00:05:32,744
She's a lesbian.
106
00:05:32,745 --> 00:05:35,494
She takes such great pride
in having a lesbian friend.
107
00:05:35,495 --> 00:05:38,036
"Oh. Oh, look at me, everybody.
108
00:05:38,037 --> 00:05:40,911
I'm so cool,
I hang out with lesbians."
109
00:05:40,912 --> 00:05:43,494
I had lesbian friends before
you knew what lesbians were.
110
00:05:43,495 --> 00:05:45,702
- Hey, by the way...
- Uh-huh.
111
00:05:45,703 --> 00:05:47,244
...you know,
I could use a haircut.
112
00:05:47,245 --> 00:05:48,994
You could. You could.
113
00:05:48,995 --> 00:05:50,619
And you know what?
I could do it for you.
114
00:05:50,620 --> 00:05:52,911
- Really?
- Yes, yes. I can come to your house.
115
00:05:52,912 --> 00:05:54,953
And I'll open the door for you.
116
00:05:54,954 --> 00:05:56,202
- Okay.
- Huh?
117
00:05:56,203 --> 00:05:58,452
- Huh? Come on. Right?
- All right.
118
00:05:58,453 --> 00:06:00,619
- Right. Yeah.
- Okay, okay.
119
00:06:00,620 --> 00:06:01,620
- Okay.
- Okay. All right.
120
00:06:09,328 --> 00:06:11,869
Hey, it's my long-lost assistant.
121
00:06:11,870 --> 00:06:13,410
Welcome back!
122
00:06:13,411 --> 00:06:14,869
- Thank you.
- Welcome back.
123
00:06:14,870 --> 00:06:19,119
You had a nice little two-day
unauthorized vacation.
124
00:06:19,120 --> 00:06:21,119
Oh, not...
it wasn't a vacation.
125
00:06:21,120 --> 00:06:23,954
- Oh, it wasn't?
- No, I was... I was very constipated.
126
00:06:26,037 --> 00:06:28,828
- I couldn't poop.
- No, I know what constipation is.
127
00:06:28,829 --> 00:06:31,160
You don't come to
work for two days
128
00:06:31,161 --> 00:06:32,911
because you were constipated?
129
00:06:32,912 --> 00:06:35,160
Yeah. Luckily it
was only two days.
130
00:06:35,161 --> 00:06:37,369
The whole world is out
there constipated.
131
00:06:37,370 --> 00:06:39,244
Half the population
is constipated.
132
00:06:39,245 --> 00:06:42,619
I got married constipated.
People do things constipated.
133
00:06:42,620 --> 00:06:44,702
You wouldn't want me here.
I wouldn't... I wouldn't...
134
00:06:44,703 --> 00:06:47,160
No, I would want you here.
Why wouldn't I want you here?
135
00:06:47,161 --> 00:06:50,410
I don't function well with
the feeling of heaviness.
136
00:06:50,411 --> 00:06:52,369
I feel like I'm wearing
a cement inner tube.
137
00:06:52,370 --> 00:06:53,953
- Mm-hmm.
- And now, I mean,
138
00:06:53,954 --> 00:06:56,119
it's about being available
for it to happen.
139
00:06:56,120 --> 00:06:58,536
And it hasn't totally happened,
I'm gonna be honest.
140
00:06:58,537 --> 00:07:00,410
The blessed event
hasn't occurred yet?
141
00:07:00,411 --> 00:07:01,702
It's partially occurred,
142
00:07:01,703 --> 00:07:05,869
but I'm gonna soldier on
here at the office
143
00:07:05,870 --> 00:07:07,452
so that we can get
some stuff done.
144
00:07:07,453 --> 00:07:10,036
You're gonna soldier on. Wow.
145
00:07:10,037 --> 00:07:13,327
Aye, lassie.
I admire your courage.
146
00:07:13,328 --> 00:07:16,702
This is one of those fields, like
many, that isn't researched enough.
147
00:07:16,703 --> 00:07:21,577
Perhaps, you... you could champion
the cause of constipation.
148
00:07:21,578 --> 00:07:25,536
You could...
you could raise money.
149
00:07:25,537 --> 00:07:28,285
You could go on,
you could have fundraisers.
150
00:07:28,286 --> 00:07:30,702
You know, you could...
you could have groups
151
00:07:30,703 --> 00:07:33,494
where people who are
constipated get together and...
152
00:07:33,495 --> 00:07:35,744
and talk about their problems.
153
00:07:35,745 --> 00:07:36,245
I don't...
154
00:07:36,246 --> 00:07:39,410
In fact, you know what else
you might wanna think about?
155
00:07:39,411 --> 00:07:42,202
Instead of sitting
in a chair at your desk,
156
00:07:42,203 --> 00:07:44,619
put in a toilet seat.
157
00:07:44,620 --> 00:07:46,494
You know,
have an office bathroom.
158
00:07:46,495 --> 00:07:48,410
Maybe something to
consider for the future
159
00:07:48,411 --> 00:07:50,285
if you wanted to look
into the plumbing.
160
00:07:50,286 --> 00:07:52,202
- Come on. Not a bad idea.
- Um, anyway.
161
00:07:52,203 --> 00:07:55,911
Well, uh, I did get a voicemail,
and Richard Lewis called.
162
00:07:55,912 --> 00:07:59,119
And, uh, unfortunately,
his parakeet died.
163
00:07:59,120 --> 00:08:01,285
Aw. Hmm.
164
00:08:01,286 --> 00:08:04,744
- Had you ever met him?
- Yes. Yes, I did.
165
00:08:04,745 --> 00:08:07,327
- What was he like?
- Bird-like. He was bird-like.
166
00:08:07,328 --> 00:08:09,828
- Yeah.
- You know what? I'll cheer him up.
167
00:08:09,829 --> 00:08:11,953
I'll send him a little text.
How about that?
168
00:08:11,954 --> 00:08:13,744
Yeah, well, I think for death,
169
00:08:13,745 --> 00:08:15,911
sometimes a text is inadequate.
170
00:08:15,912 --> 00:08:18,577
Yes, perhaps if it
were a person,
171
00:08:18,578 --> 00:08:20,869
I would agree with you.
172
00:08:20,870 --> 00:08:23,702
All right. Done.
He's gonna love it.
173
00:08:23,703 --> 00:08:25,953
Hey, do me a favour.
174
00:08:25,954 --> 00:08:28,369
This pen is out of ink.
175
00:08:28,370 --> 00:08:30,577
I need a refill.
176
00:08:30,578 --> 00:08:32,119
Okay?
177
00:08:32,120 --> 00:08:33,577
There you go.
178
00:08:33,578 --> 00:08:35,285
And you...
179
00:08:35,286 --> 00:08:36,994
There you go.
You got the refill.
180
00:08:36,995 --> 00:08:39,120
You have the refill.
181
00:08:41,453 --> 00:08:42,744
You have the refill.
182
00:08:42,745 --> 00:08:45,619
I worry I'm gonna lose
something this small.
183
00:08:45,620 --> 00:08:46,995
You take that.
184
00:08:48,578 --> 00:08:51,410
- And I will look that up.
- Okay.
185
00:08:51,411 --> 00:08:53,119
Okay.
186
00:08:53,120 --> 00:08:54,953
And think about that toilet.
187
00:08:54,954 --> 00:08:56,953
- The chair toilet.
- All right.
188
00:08:56,954 --> 00:08:59,953
You just sit there at your desk.
189
00:08:59,954 --> 00:09:01,411
Pretty good idea.
190
00:09:29,161 --> 00:09:30,161
Hey.
191
00:09:31,787 --> 00:09:33,078
- Come on.
- What's up?
192
00:09:33,079 --> 00:09:34,661
Turn this down. It's too loud.
193
00:09:34,662 --> 00:09:36,410
- What's too fucking loud?
- I hear it on the street.
194
00:09:36,411 --> 00:09:38,244
Wait... just wait
a fuckin' minute.
195
00:09:38,245 --> 00:09:39,994
I'll turn this shit down, okay?
196
00:09:39,995 --> 00:09:42,410
- Yeah. What are you doing?
- Ah. You okay?
197
00:09:42,411 --> 00:09:44,619
- Yeah. What are you doing?
- I'm fuckin' lamping. What you doing?
198
00:09:44,620 --> 00:09:46,078
You're lamping?
199
00:09:46,079 --> 00:09:47,869
Chillin'. Relaxing.
200
00:09:47,870 --> 00:09:49,036
Why did you change
it from chillin'?
201
00:09:49,037 --> 00:09:50,244
What was wrong with chillin'?
202
00:09:50,245 --> 00:09:51,911
Got to get another one?
Lamping?
203
00:09:51,912 --> 00:09:53,702
Lamping. I can sit around here
with some fuckin' boxers on
204
00:09:53,703 --> 00:09:55,410
and a tank top with
my feet the fuck up.
205
00:09:55,411 --> 00:09:58,702
And chillin' is what?
You gotta be in real clothes?
206
00:09:58,703 --> 00:10:00,869
- You can walk around and chill.
- Oh.
207
00:10:00,870 --> 00:10:02,869
You upright.
You chillin' upright.
208
00:10:02,870 --> 00:10:04,702
You guys got some great slang,
I gotta say.
209
00:10:04,703 --> 00:10:06,994
- The fuck you got?
- We got boss.
210
00:10:06,995 --> 00:10:08,202
That's a boss shirt.
211
00:10:08,203 --> 00:10:09,160
- Oh, man.
- Huh?
212
00:10:09,161 --> 00:10:10,536
You can keep that boss shit.
213
00:10:10,537 --> 00:10:12,327
- Keep that bullshit.
- Boss isn't...
214
00:10:12,328 --> 00:10:14,160
boss isn't happening,
is it, huh?
215
00:10:14,161 --> 00:10:15,869
Hey, I wouldn't even say
that shit by mistake.
216
00:10:15,870 --> 00:10:19,285
Get this...
my assistant, okay,
217
00:10:19,286 --> 00:10:21,327
doesn't come to
work for two days.
218
00:10:21,328 --> 00:10:23,911
You know why?
You know what she tells me?
219
00:10:23,912 --> 00:10:26,036
- What?
- She was constipated.
220
00:10:26,037 --> 00:10:29,577
Who doesn't come to work
'cause they're constipated?
221
00:10:29,578 --> 00:10:30,953
Have you ever heard of that?
222
00:10:30,954 --> 00:10:32,828
- Fuck, no. Come on, man.
- Ridiculous.
223
00:10:32,829 --> 00:10:34,661
Come on, I shot
a porno constipated.
224
00:10:34,662 --> 00:10:37,410
I ran a 5k marathon constipated.
225
00:10:37,411 --> 00:10:38,911
Shit, man, come on.
226
00:10:38,912 --> 00:10:41,452
I was in a hot dog-eating
contest constipated.
227
00:10:41,453 --> 00:10:43,078
Hold it, hold it, hold it.
228
00:10:43,079 --> 00:10:44,536
You shot a porno?
229
00:10:44,537 --> 00:10:45,869
- Seriously?
- Yeah. Seriously.
230
00:10:45,870 --> 00:10:48,119
And a hot dog-eating
contest constipated.
231
00:10:48,120 --> 00:10:50,536
And I still fucking won.
That's not a fucking excuse.
232
00:10:50,537 --> 00:10:54,244
You cannot let this bitch use
constipation as something to lean on.
233
00:10:54,245 --> 00:10:55,702
You got to fire that bitch.
234
00:10:55,703 --> 00:10:58,452
Yeah, well, that's
easier said than done.
235
00:10:58,453 --> 00:11:00,577
It's, you know...
she's got a...
236
00:11:00,578 --> 00:11:02,452
she's got a limp and a cane.
237
00:11:02,453 --> 00:11:03,911
I'd feel sorry for her.
238
00:11:03,912 --> 00:11:05,702
I can't. I can't do it.
239
00:11:05,703 --> 00:11:07,786
And by the way, that's just
the tip of the iceberg.
240
00:11:07,787 --> 00:11:09,369
Okay. What the fuck
else could it be?
241
00:11:09,370 --> 00:11:10,619
I'm not at liberty to...
to say.
242
00:11:10,620 --> 00:11:12,119
- I can't say.
- What is it?
243
00:11:12,120 --> 00:11:13,619
I don't wanna say.
I don't wanna talk about it.
244
00:11:13,620 --> 00:11:15,285
You fucking walk all the way
the fuck over here,
245
00:11:15,286 --> 00:11:16,994
you disturb me from
fucking lamping,
246
00:11:16,995 --> 00:11:18,452
and you ain't even gonna fucking
tell me what the fuck it is?
247
00:11:18,453 --> 00:11:19,619
I... I... I can't say.
248
00:11:19,620 --> 00:11:20,745
Tell me what the fuck going on.
249
00:11:22,120 --> 00:11:24,202
Let's just say her
uncle fucked her.
250
00:11:24,203 --> 00:11:27,285
- Recently?
- No, no. Years ago.
251
00:11:27,286 --> 00:11:28,585
Oh, shit, man.
252
00:11:28,586 --> 00:11:30,661
You see... you see the
dilemma that I have?
253
00:11:30,662 --> 00:11:32,619
Between the limp
and the cane and the uncle...
254
00:11:32,620 --> 00:11:34,786
she's unfirable.
255
00:11:34,787 --> 00:11:36,786
- God damn it, man, you can't fucking fire her.
- I can't fire her, I know.
256
00:11:36,787 --> 00:11:38,744
And the thing about it is that
257
00:11:38,745 --> 00:11:40,619
she was so highly
recommended, too.
258
00:11:40,620 --> 00:11:43,327
She used to work for Jimmy Kimmel
and he recommended her to me.
259
00:11:43,328 --> 00:11:46,494
He said she was great,
and she's awful.
260
00:11:46,495 --> 00:11:49,327
Why would he recommend her?
261
00:11:49,328 --> 00:11:50,953
I know what the fuck happened.
262
00:11:50,954 --> 00:11:52,327
He foisted you, man.
263
00:11:52,328 --> 00:11:56,160
Fucking Jimmy Kimmel
foisted that bitch on you.
264
00:11:56,161 --> 00:11:57,661
What do you mean?
265
00:11:57,662 --> 00:11:59,160
He couldn't fire her either,
266
00:11:59,161 --> 00:12:00,619
so he passed her ass onto you.
267
00:12:00,620 --> 00:12:02,577
Don't you ever allow
yourself to get foisted.
268
00:12:02,578 --> 00:12:04,302
You understand?
That fucking limpy-ass girl...
269
00:12:04,303 --> 00:12:05,452
I got foisted.
270
00:12:05,453 --> 00:12:07,494
Now, the only way
to resolve this shit,
271
00:12:07,495 --> 00:12:10,661
go in your fucking mind
and you think of someone
272
00:12:10,662 --> 00:12:13,327
you can unload this
limpy bitch onto.
273
00:12:13,328 --> 00:12:15,702
You have to get rid
of this bitch.
274
00:12:15,703 --> 00:12:17,828
You know what,
every now and then...
275
00:12:17,829 --> 00:12:21,828
every now and then, yeah,
I gotta say, you surprise me.
276
00:12:21,829 --> 00:12:23,202
Whoo.
277
00:12:23,203 --> 00:12:24,869
Boom. Boom.
278
00:12:24,870 --> 00:12:26,285
Is that still workable?
279
00:12:26,286 --> 00:12:27,828
The fist bump?
Is that still...?
280
00:12:27,829 --> 00:12:29,410
There's people still
doing that, yeah.
281
00:12:29,411 --> 00:12:31,369
Will you let me know
when that goes out of fashion?
282
00:12:31,370 --> 00:12:32,869
When that shit stop,
I'll let you know.
283
00:12:32,870 --> 00:12:34,536
And if you see me
doing anything else
284
00:12:34,537 --> 00:12:38,119
that the black community might
frown upon as being uncool,
285
00:12:38,120 --> 00:12:39,327
you're gonna let me know.
286
00:12:39,328 --> 00:12:41,160
I'll stop your ass.
You know I will.
287
00:12:41,161 --> 00:12:43,703
Now go upstairs
and start lamping.
288
00:12:47,120 --> 00:12:48,786
I'm so excited right now.
289
00:12:48,787 --> 00:12:50,327
- Like, I can't even tell you.
- Sure.
290
00:12:50,328 --> 00:12:52,036
I just never thought that
I'd be having a wedding.
291
00:12:52,037 --> 00:12:54,160
- Have you been married?
- I have, yes.
292
00:12:54,161 --> 00:12:56,244
So, you've had a wedding,
so you know how awesome it is.
293
00:12:56,245 --> 00:12:58,119
- Yeah, but I wasn't excited in the least.
- Oh, you weren't?
294
00:12:58,120 --> 00:13:00,702
- No. But I never get excited, you know.
- About anything?
295
00:13:00,703 --> 00:13:02,078
No, my mother used to say to me,
296
00:13:02,079 --> 00:13:04,036
"Larry, you...
you never get excited."
297
00:13:04,037 --> 00:13:05,661
- Really?
- "Can't you be excited?"
298
00:13:05,662 --> 00:13:08,494
It... it broke her heart.
I... there's no excitement.
299
00:13:08,495 --> 00:13:10,452
Well, I'm excited,
300
00:13:10,453 --> 00:13:12,244
- so I appreciate you letting me talk.
- That's... that's great.
301
00:13:12,245 --> 00:13:14,410
I have a couple of questions,
logistically,
302
00:13:14,411 --> 00:13:15,828
about how the whole thing works.
303
00:13:15,829 --> 00:13:17,619
- Okay.
- So, when the Rabbi
304
00:13:17,620 --> 00:13:19,577
or the Minister
or whoever says,
305
00:13:19,578 --> 00:13:22,078
"Do you take so and so..."
what's your fiancée's name?
306
00:13:22,079 --> 00:13:22,679
Numa.
307
00:13:22,680 --> 00:13:25,702
Numa. "Do you take Numa to be
your lawfully wedded wife..."
308
00:13:25,703 --> 00:13:26,994
It doesn't really
work like that.
309
00:13:26,995 --> 00:13:29,577
Oh. Okay,
but what about, um,
310
00:13:29,578 --> 00:13:31,285
"Here Comes The Bride"?
Who gets the song?
311
00:13:31,286 --> 00:13:34,410
- I'm getting that song.
- You're getting the song?
312
00:13:34,411 --> 00:13:36,202
You're getting
"Here Comes the Bride"?
313
00:13:36,203 --> 00:13:38,327
Yeah. That's my song.
314
00:13:38,328 --> 00:13:39,953
I wanted to be the bride
315
00:13:39,954 --> 00:13:42,078
and Numa's actually
always wanted to be the groom,
316
00:13:42,079 --> 00:13:43,619
so it worked out good.
317
00:13:43,620 --> 00:13:48,244
Not really getting,
uh, bride vibes from you.
318
00:13:48,245 --> 00:13:50,577
Well, that's 'cause
you're not at the wedding...
319
00:13:50,578 --> 00:13:52,536
With all due respect,
yeah, I don't see bride.
320
00:13:52,537 --> 00:13:54,661
I don't see bride,
okay, from here.
321
00:13:54,662 --> 00:13:56,828
No, try and see it.
Try and see it.
322
00:13:56,829 --> 00:13:58,702
- We're at the wedding...
- I can't see it.
323
00:13:58,703 --> 00:14:01,577
- My dad walks me down the... the thing.
- Yeah, I know. Yeah.
324
00:14:01,578 --> 00:14:03,285
I have a veil with, like,
325
00:14:03,286 --> 00:14:05,702
- a flower...
- Oh, my God, you got the gown, too?
326
00:14:05,703 --> 00:14:08,452
- Yeah.
- Oh, no, this is a huge, huge mistake.
327
00:14:08,453 --> 00:14:10,410
- No, it's... um, it's amazing.
- No.
328
00:14:10,411 --> 00:14:11,620
Look, you got a picture of Numa?
329
00:14:13,203 --> 00:14:16,410
Okay, she's beautiful,
obviously.
330
00:14:16,411 --> 00:14:20,869
Okay. That's a...
that's a bride, okay?
331
00:14:20,870 --> 00:14:23,119
- Well...
- That's a bride.
332
00:14:23,120 --> 00:14:24,702
That's a groom.
333
00:14:24,703 --> 00:14:27,577
Believe me, I say this only
with the best intentions.
334
00:14:27,578 --> 00:14:29,786
That's a fuckin' bride.
You a goddamn groom.
335
00:14:29,787 --> 00:14:31,327
- The groom, right?
- You a goddamn groom.
336
00:14:31,328 --> 00:14:33,119
- Yeah.
- What's her name?
337
00:14:33,120 --> 00:14:35,661
- Numa.
- Numa fine as fuck.
338
00:14:35,662 --> 00:14:37,452
- Right? She is.
- You are one lucky-ass groom.
339
00:14:37,453 --> 00:14:38,869
- Thank you.
- She gorgeous?
340
00:14:38,870 --> 00:14:40,661
I'll see you later. Mm.
341
00:14:40,662 --> 00:14:42,327
Hey, we need more peanut butter.
342
00:14:42,328 --> 00:14:45,202
Okay, well, we're done.
343
00:14:45,203 --> 00:14:47,828
Oh. Uh, how much do I owe you?
344
00:14:47,829 --> 00:14:50,369
- Uh, 150.
- 150?
345
00:14:50,370 --> 00:14:52,036
Yeah, boy,
you're gonna love that.
346
00:14:52,037 --> 00:14:55,160
Oh, boy, you're making quite
a living there barbering.
347
00:14:55,161 --> 00:14:56,661
150 for a bald man?
348
00:14:56,662 --> 00:14:58,160
- For a haircut?
- Yeah, well, you're not bald.
349
00:14:58,161 --> 00:15:00,661
- You do have hair.
- Well... yeah.
350
00:15:00,662 --> 00:15:02,327
- So, thanks.
- Yeah, yeah.
351
00:15:02,328 --> 00:15:03,911
Think about what I said.
352
00:15:03,912 --> 00:15:06,244
- Okay?
- Thank you.
353
00:15:06,245 --> 00:15:08,619
You're a lovely girl,
Betty, but, uh,
354
00:15:08,620 --> 00:15:10,953
you're not a bride.
355
00:15:10,954 --> 00:15:13,995
Unfortunately. Unfortunately.
356
00:15:21,578 --> 00:15:23,494
So, this is more
of the kick-off,
357
00:15:23,495 --> 00:15:25,953
- and then we'll have a big gala...
- Cheryl?
358
00:15:25,954 --> 00:15:27,536
- Hi. Excuse me.
- Hey!
359
00:15:27,537 --> 00:15:29,119
Oh, I'm so glad you're here.
360
00:15:29,120 --> 00:15:31,160
- Oh, really?
- Thank you for coming.
361
00:15:31,161 --> 00:15:33,452
What is this name, PAM?
362
00:15:33,453 --> 00:15:35,410
That's the best you could do?
363
00:15:35,411 --> 00:15:37,702
It's like...
it's a cooking spray... PAM.
364
00:15:37,703 --> 00:15:41,911
No, it's People Against
Mutilation, genital mutilation.
365
00:15:41,912 --> 00:15:43,744
Yeah, I know what it stands for.
366
00:15:43,745 --> 00:15:45,285
And there are very few charities
367
00:15:45,286 --> 00:15:47,494
that actually focus on the
clitoris and talk about it.
368
00:15:47,495 --> 00:15:50,577
I think you got
half the population
369
00:15:50,578 --> 00:15:51,912
focused on the clitoris.
370
00:15:53,703 --> 00:15:55,119
- I'm deadly focused on it.
- You are?
371
00:15:55,120 --> 00:15:57,078
- Yeah.
- Hey.
372
00:15:57,079 --> 00:15:59,953
- Hey, Ted!
- How are you?
373
00:15:59,954 --> 00:16:02,244
- I haven't seen you in a while.
- I know!
374
00:16:02,245 --> 00:16:04,994
- I know. It's nice to see you.
- Where's Mary?
375
00:16:04,995 --> 00:16:07,494
Mary? Oh, uh, yeah...
376
00:16:07,495 --> 00:16:09,994
Oh, you know, I haven't
seen you guys for so long.
377
00:16:09,995 --> 00:16:13,661
Mary and I have been separated for,
like, three months, you know.
378
00:16:13,662 --> 00:16:16,078
- The divorce is almost final.
- What?
379
00:16:16,079 --> 00:16:17,744
- My bad. Sorry.
- Oh, my God.
380
00:16:17,745 --> 00:16:19,410
- Holy mackerel.
- I am shocked.
381
00:16:19,411 --> 00:16:22,285
Oh, no, no, no. Truth is I
think we're better friends now
382
00:16:22,286 --> 00:16:23,369
than when we were married.
383
00:16:23,370 --> 00:16:24,786
That's total bullshit.
384
00:16:24,787 --> 00:16:26,953
You just... you have
to say that to yourselves
385
00:16:26,954 --> 00:16:29,078
to wean yourself
off the relationship.
386
00:16:29,079 --> 00:16:31,244
- What is that?
- It's a breath spray.
387
00:16:31,245 --> 00:16:33,744
Oh, thank God.
I think Jeff's looking for you.
388
00:16:33,745 --> 00:16:36,369
Yeah, one second.
389
00:16:36,370 --> 00:16:37,953
Gotta go talk to my manager.
390
00:16:37,954 --> 00:16:40,285
- Okay.
- Big stuff happening.
391
00:16:40,286 --> 00:16:42,160
- Ooh.
- Big stuff.
392
00:16:42,161 --> 00:16:44,536
- Strangest man on the planet.
- I know.
393
00:16:44,537 --> 00:16:47,285
Crazy, crazy exciting.
394
00:16:47,286 --> 00:16:49,327
- Really?
- Yep.
395
00:16:49,328 --> 00:16:53,202
Every producer
I sent "Fatwa!" to is in.
396
00:16:53,203 --> 00:16:55,619
- Wow.
- Every producer I talked to.
397
00:16:55,620 --> 00:16:59,285
I've got so many producers
that want to do this.
398
00:16:59,286 --> 00:17:01,285
Look at you, Mr. Broadway.
399
00:17:01,286 --> 00:17:03,452
Got you booked on "Jimmy Kimmel"
to talk about it already.
400
00:17:03,453 --> 00:17:04,953
- Really? Do I need to do that?
- Yep.
401
00:17:04,954 --> 00:17:06,327
Oh, yeah, you need to do that.
402
00:17:06,328 --> 00:17:07,786
Get out there,
start talking about this.
403
00:17:07,787 --> 00:17:10,119
This is very exciting.
404
00:17:10,120 --> 00:17:12,119
Hey, how much does Betty
charge you for a haircut?
405
00:17:12,120 --> 00:17:14,786
- 75.
- She charged me $150.
406
00:17:14,787 --> 00:17:16,577
- Twice as much?
- Twice as much.
407
00:17:16,578 --> 00:17:18,369
- That's crazy.
- I know it's crazy.
408
00:17:18,370 --> 00:17:20,160
- Why would she do something like that?
- I don't know.
409
00:17:20,161 --> 00:17:22,494
- She ripped me off.
- You want me to call her?
410
00:17:22,495 --> 00:17:24,577
No, no, no.
I'm gonna say something to her.
411
00:17:24,578 --> 00:17:25,869
- Feel free.
- Good.
412
00:17:25,870 --> 00:17:27,995
Hey, it's Lewis.
413
00:17:32,829 --> 00:17:34,203
Come here.
414
00:17:39,787 --> 00:17:42,744
- I'll meet you over there.
- Cool, cool.
415
00:17:42,745 --> 00:17:44,995
All right, I'll meet you
over there. Fine.
416
00:17:49,079 --> 00:17:51,036
- Happy?
- No, I'm not, actually.
417
00:17:51,037 --> 00:17:52,828
- This is not the middle.
- I don't move again.
418
00:17:52,829 --> 00:17:54,869
The middle... the middle
would've been over there.
419
00:17:54,870 --> 00:17:57,494
I took way more steps
than you did to get here.
420
00:17:57,495 --> 00:18:01,078
- I'm older than you.
- Hey, by the way, good news about "Fatwa!"
421
00:18:01,079 --> 00:18:02,494
There's a lot of producers
interested in it.
422
00:18:02,495 --> 00:18:04,202
I don't care about
your fucking play,
423
00:18:04,203 --> 00:18:05,828
'cause my bird died
424
00:18:05,829 --> 00:18:09,202
and you sent the most
ridiculous, despicable text.
425
00:18:09,203 --> 00:18:11,036
"Sorry about your bird.
426
00:18:11,037 --> 00:18:13,786
The good news is
I'm still alive."
427
00:18:13,787 --> 00:18:15,410
- Prick.
- Prick?
428
00:18:15,411 --> 00:18:17,911
This is a tragedy and you treated
it like it was nothing to me.
429
00:18:17,912 --> 00:18:20,619
- How dare you?
- I... I don't see it as a tragedy.
430
00:18:20,620 --> 00:18:22,369
You don't? Why not?
It's my bird.
431
00:18:22,370 --> 00:18:24,036
- If it was a parrot, it would be a tragedy.
- Oh, really?
432
00:18:24,037 --> 00:18:25,786
Or some exotic bird from Brazil
433
00:18:25,787 --> 00:18:27,661
like a macaw or a toucan.
434
00:18:27,662 --> 00:18:29,702
I don't live in
a Cuban dancehall.
435
00:18:29,703 --> 00:18:33,369
I live in my own home
and it doesn't take toucans.
436
00:18:33,370 --> 00:18:35,661
You know, it's a dead parakeet.
That's a funny thing.
437
00:18:35,662 --> 00:18:38,160
I loved him.
It was unconditional love.
438
00:18:38,161 --> 00:18:40,369
- It was... even...
- Unconditional love?
439
00:18:40,370 --> 00:18:42,744
- He came over...
- He doesn't know you from a hole in the wall.
440
00:18:42,745 --> 00:18:44,369
He knows me. He knew you.
Remember he came over once?
441
00:18:44,370 --> 00:18:46,702
He went, "Seinfeld, Seinfeld."
He loved you, too.
442
00:18:46,703 --> 00:18:48,619
I'm not quite sure
it was "Seinfeld."
443
00:18:48,620 --> 00:18:50,828
And you... you thought
that was "Seinfeld."
444
00:18:50,829 --> 00:18:52,410
- Yeah.
- No.
445
00:18:52,411 --> 00:18:54,327
Yeah, that's not Seinfeld.
446
00:18:54,328 --> 00:18:57,744
You know why I'm laughing?
At the sadness of your entire existence.
447
00:18:57,745 --> 00:18:59,202
- Well...
- You're so unjust...
448
00:18:59,203 --> 00:19:00,994
I take that as a
great compliment.
449
00:19:00,995 --> 00:19:02,577
Well, there's a lack
of empathy and compassion
450
00:19:02,578 --> 00:19:04,786
and sympathy for practically
everything in your life.
451
00:19:04,787 --> 00:19:06,577
There's a lack of everything.
452
00:19:06,578 --> 00:19:08,536
- Don't you feel good about...
- Look, you're a comedian.
453
00:19:08,537 --> 00:19:10,410
You're supposed to be able
to take a joke, you know?
454
00:19:10,411 --> 00:19:12,410
You're supposed to laugh
about everything.
455
00:19:12,411 --> 00:19:14,702
Just because I'm a comedian, I have
to find everything in the world funny?
456
00:19:14,703 --> 00:19:15,994
Yes, everything's funny.
457
00:19:15,995 --> 00:19:17,536
You're devoid of anything
458
00:19:17,537 --> 00:19:20,078
that's remotely caring
or empathetic.
459
00:19:20,079 --> 00:19:23,285
- And it's sad, and I...
- Are you sure a dead parakeet isn't funny?
460
00:19:23,286 --> 00:19:24,744
This, to me, is a tragedy.
461
00:19:24,745 --> 00:19:26,619
- I'm gonna go.
- I'm gonna go, too.
462
00:19:26,620 --> 00:19:29,285
- I'm going this way.
- No, no, I'm going this way.
463
00:19:29,286 --> 00:19:30,828
No, you came from that way.
464
00:19:30,829 --> 00:19:32,619
You go that way,
I'll go this way.
465
00:19:32,620 --> 00:19:33,620
No, I wanna go that way.
466
00:19:36,870 --> 00:19:38,369
- Oh, hi.
- Oh, hey.
467
00:19:38,370 --> 00:19:39,953
I'm late, I'm late. I know.
468
00:19:39,954 --> 00:19:41,619
Nice of you to show up.
469
00:19:41,620 --> 00:19:43,744
Well, Larry,
I've been so crazy busy.
470
00:19:43,745 --> 00:19:45,119
I've never been
like this in my life.
471
00:19:45,120 --> 00:19:46,869
Did Jeff tell you
about my new business?
472
00:19:46,870 --> 00:19:48,244
I heard something. What is it?
473
00:19:48,245 --> 00:19:49,619
Soaps On.
474
00:19:49,620 --> 00:19:53,494
It's a skin care,
bath products, all organic...
475
00:19:53,495 --> 00:19:55,410
- Soaps On?
- ...sustainable.
476
00:19:55,411 --> 00:19:57,619
Could you come up with
a worse name than Soaps On?
477
00:19:57,620 --> 00:19:58,911
It's a great name.
You know, you don't know
478
00:19:58,912 --> 00:20:00,410
what the fuck
you're talking about.
479
00:20:00,411 --> 00:20:02,494
- It's a great name.
- Okay, good, good.
480
00:20:02,495 --> 00:20:04,911
So, what have you been doing?
You've been working at night on it?
481
00:20:04,912 --> 00:20:07,994
Nonstop. I think I'm gonna
have to hire an assistant.
482
00:20:07,995 --> 00:20:11,994
I think I have to maybe...
maybe more than one.
483
00:20:11,995 --> 00:20:13,452
What?
484
00:20:13,453 --> 00:20:16,327
Did I just hear you say you
needed to hire an assistant?
485
00:20:16,328 --> 00:20:19,285
I think I do, yeah. I'm burning
the candles on both ends.
486
00:20:19,286 --> 00:20:21,327
- Oh, my God.
- What?
487
00:20:21,328 --> 00:20:25,369
Well, you know, I'm gonna be
going to New York to do the play.
488
00:20:25,370 --> 00:20:26,869
Yeah, "Fatwa!"
489
00:20:26,870 --> 00:20:29,369
And I'm not gonna be able
to take my assistant.
490
00:20:29,370 --> 00:20:31,285
- She's good?
- Oh, good?
491
00:20:31,286 --> 00:20:33,078
She's... she's the best
I ever had.
492
00:20:33,079 --> 00:20:34,744
Well, what's her history?
Where... where is she...
493
00:20:34,745 --> 00:20:36,536
- Oh, she worked for Kimmel.
- Jimmy Kimmel?
494
00:20:36,537 --> 00:20:38,495
- Yeah.
- Oh, he's a big star.
495
00:20:39,912 --> 00:20:41,953
- Ah...
- What? What?
496
00:20:41,954 --> 00:20:43,202
- Come on, what?
- Eh...
497
00:20:43,203 --> 00:20:45,327
- What?
- I can't give her up.
498
00:20:45,328 --> 00:20:48,119
- I... I can't. She's...
- What are you gonna use her for?
499
00:20:48,120 --> 00:20:51,202
You're gonna be on the phone with
her here and you're in New York?
500
00:20:51,203 --> 00:20:53,828
That's ridiculous.
That doesn't make any sense.
501
00:20:53,829 --> 00:20:56,327
You need to hire
a new assistant in New York
502
00:20:56,328 --> 00:20:57,911
and let me take this one.
503
00:20:57,912 --> 00:20:59,078
What the hell?
You can have her!
504
00:20:59,079 --> 00:21:01,160
- Ah! Yay!
- Huh? Yeah!
505
00:21:01,161 --> 00:21:03,369
- Oh, I love you so much!
- Ha ha! Yeah?
506
00:21:03,370 --> 00:21:05,036
Oh, this is great!
I feel like a weight
507
00:21:05,037 --> 00:21:07,327
has been lifted
off my shoulders, Lar.
508
00:21:07,328 --> 00:21:09,369
- Me, too.
- You won't be sorry.
509
00:21:09,370 --> 00:21:11,369
Trust me. Fantastic!
510
00:21:11,370 --> 00:21:13,619
Pretty good.
511
00:21:13,620 --> 00:21:18,912
Pretty, pretty, pretty,
pretty good.
512
00:21:26,453 --> 00:21:28,536
I'm not saying
you can't be the groom.
513
00:21:28,537 --> 00:21:32,285
I'm just saying I think I
might not be the bride.
514
00:21:32,286 --> 00:21:35,786
I saw myself and then I'm
gonna walk down the...
515
00:21:35,787 --> 00:21:37,994
Wha... Larry?
What are you doing here?
516
00:21:37,995 --> 00:21:41,619
The door...
the door was ajar.
517
00:21:41,620 --> 00:21:44,953
You! You're the one
that put this in her head?
518
00:21:44,954 --> 00:21:48,786
- What? What? I...
- What is your agenda, man?
519
00:21:48,787 --> 00:21:51,786
- No, I didn't do anything.
- Of course he just shows up, too.
520
00:21:51,787 --> 00:21:54,744
- Out of nowhere. Just... you're here now.
- The door was ajar.
521
00:21:54,745 --> 00:21:56,244
The... you left the door ajar.
522
00:21:56,245 --> 00:21:59,036
You have no business weighing
in on this wedding, okay?
523
00:21:59,037 --> 00:22:00,828
It's not completely
his fault, um, but...
524
00:22:00,829 --> 00:22:02,744
No, I just thought...
525
00:22:02,745 --> 00:22:04,369
look, you're a beautiful bride.
526
00:22:04,370 --> 00:22:06,119
- You should be a bride.
- I'm the groom.
527
00:22:06,120 --> 00:22:07,452
I don't wanna be the bride.
528
00:22:07,453 --> 00:22:09,494
You're not groomy,
she's not bridey.
529
00:22:09,495 --> 00:22:10,095
You know...
530
00:22:10,096 --> 00:22:12,410
How is it appropriate for you
to have an opinion about this?
531
00:22:12,411 --> 00:22:15,661
Well, because I know her.
She gave me a haircut.
532
00:22:15,662 --> 00:22:18,036
She charged a lot of money
for it, by the way.
533
00:22:18,037 --> 00:22:20,078
What kind of psychopath
534
00:22:20,079 --> 00:22:23,619
interferes with the nuances
of a lesbian wedding?
535
00:22:23,620 --> 00:22:27,452
Hey, I saw wrong and tried
to right it. That's all.
536
00:22:27,453 --> 00:22:29,036
- I can't believe...
- That's what Ted Kennedy said
537
00:22:29,037 --> 00:22:31,119
about Robert Kennedy
at his funeral.
538
00:22:31,120 --> 00:22:32,744
I'm... I'm like
Robert Kennedy.
539
00:22:32,745 --> 00:22:34,661
You know what's not
Robert Kennedy-ish?
540
00:22:34,662 --> 00:22:36,786
- Hmm?
- Wandering into people's homes
541
00:22:36,787 --> 00:22:38,244
and spouting nonsense.
542
00:22:38,245 --> 00:22:40,619
Oh. Okay.
Well, don't leave the door ajar.
543
00:22:40,620 --> 00:22:41,994
- Stop saying "ajar"!
- Okay.
544
00:22:41,995 --> 00:22:44,452
What is really going on here?
Do you need a hobby?
545
00:22:44,453 --> 00:22:46,244
Not a terrible idea.
546
00:22:46,245 --> 00:22:47,452
You're... you're right
about that.
547
00:22:47,453 --> 00:22:49,160
That's... that's a good idea.
548
00:22:49,161 --> 00:22:51,202
I just can't seem
to find the motivation.
549
00:22:51,203 --> 00:22:53,494
You know, when I was a kid,
I would collect butterflies.
550
00:22:53,495 --> 00:22:55,619
I would go in the park,
I had a... a net,
551
00:22:55,620 --> 00:22:57,369
and I would...
I would use the net.
552
00:22:57,370 --> 00:22:59,661
I cannot tell you how much
satisfaction there is
553
00:22:59,662 --> 00:23:01,702
in trapping a
butterfly in a net...
554
00:23:01,703 --> 00:23:04,119
I didn't expect you to
actually answer...
555
00:23:04,120 --> 00:23:06,994
I didn't expect an actual
answer to that question!
556
00:23:06,995 --> 00:23:08,452
It doesn't matter.
It doesn't matter about him.
557
00:23:08,453 --> 00:23:10,036
- It doesn't...
- I'm done.
558
00:23:10,037 --> 00:23:12,786
It doesn't matter about him.
I just want you to be happy.
559
00:23:12,787 --> 00:23:15,869
I want us to have a successful
wedding and a successful life.
560
00:23:15,870 --> 00:23:17,244
- Fantastic.
- I'll do anything you want.
561
00:23:17,245 --> 00:23:18,495
- Whatever you want.
- I wanna be the groom.
562
00:23:20,787 --> 00:23:22,202
You waited too long.
563
00:23:22,203 --> 00:23:23,661
That's everything
I need to know.
564
00:23:23,662 --> 00:23:25,494
- No, no, no!
- Here is your ring.
565
00:23:25,495 --> 00:23:26,953
- I wish this friendship the best.
- No. Oh...
566
00:23:26,954 --> 00:23:29,160
- What...?
- Aw, come on.
567
00:23:29,161 --> 00:23:30,661
No. No, don't... no.
568
00:23:30,662 --> 00:23:32,078
Come, come... no.
569
00:23:32,079 --> 00:23:34,369
- Here, allow me.
- What the fuck are you doing?
570
00:23:34,370 --> 00:23:34,978
No good?
571
00:23:34,979 --> 00:23:37,328
I don't need you to hold
the door for me, you prick.
572
00:23:38,662 --> 00:23:41,078
You see?
See what happens?
573
00:23:41,079 --> 00:23:42,536
I held the door,
she didn't like it.
574
00:23:42,537 --> 00:23:44,202
You chastised me
for holding the door.
575
00:23:44,203 --> 00:23:46,869
What's a guy supposed to do?
I'm betwixt and between.
576
00:23:46,870 --> 00:23:49,036
- Why are you here?
- I'll tell you why I'm here.
577
00:23:49,037 --> 00:23:51,494
'Cause I asked Jeff what you
charged him for a haircut
578
00:23:51,495 --> 00:23:53,036
and he told me $75.
579
00:23:53,037 --> 00:23:54,869
- Uh-huh.
- You charged me $150.
580
00:23:54,870 --> 00:23:56,285
- Mm-hmm.
- What's up with that?
581
00:23:56,286 --> 00:23:57,995
Get the fuck out of my house.
582
00:24:00,370 --> 00:24:01,245
Okay.
583
00:24:05,203 --> 00:24:07,410
Are you sure...?
584
00:24:07,411 --> 00:24:09,578
Okay, I got it. I got that.
585
00:24:15,995 --> 00:24:18,828
I've got some news.
586
00:24:18,829 --> 00:24:20,577
Wha... what is it?
587
00:24:20,578 --> 00:24:22,911
Okay, 'cause of the musical,
I might be going to New York.
588
00:24:22,912 --> 00:24:26,536
And I thought,
"What am I gonna do about Mara?"
589
00:24:26,537 --> 00:24:27,911
So, guess what.
590
00:24:27,912 --> 00:24:31,285
I got you a job with my friend,
591
00:24:31,286 --> 00:24:33,911
a very close friend of mine,
as her assistant.
592
00:24:33,912 --> 00:24:36,619
She's starting this new
company called Soaps On
593
00:24:36,620 --> 00:24:40,577
- for natural bath and beauty products...
- Larry, th-thank you. I...
594
00:24:40,578 --> 00:24:42,369
This woman really knows
what she's doing.
595
00:24:42,370 --> 00:24:46,036
And by the way,
she's such a terrific person.
596
00:24:46,037 --> 00:24:49,036
This woman's a...
she's a fucking saint, okay?
597
00:24:49,037 --> 00:24:52,452
Well, okay. I mean...
598
00:24:52,453 --> 00:24:54,577
Don't take this the wrong way.
599
00:24:54,578 --> 00:24:56,869
Always, this job
felt a little bit
600
00:24:56,870 --> 00:24:58,911
- like it wasn't challenging enough.
- Is that so?
601
00:24:58,912 --> 00:25:00,953
So this... this could be
a good opportunity.
602
00:25:00,954 --> 00:25:02,786
We can start right now.
603
00:25:02,787 --> 00:25:05,452
Yeah, let's pack you up and let's
get you the hell out of here.
604
00:25:05,453 --> 00:25:07,744
- Thank you.
- Thank you for all the, the, the work,
605
00:25:07,745 --> 00:25:10,702
the hard work that you did, even though
it wasn't very challenging at all.
606
00:25:10,703 --> 00:25:13,519
- And I don't even know what you did exactly,
- You know, I just... it just...
607
00:25:13,520 --> 00:25:15,285
...but you claim to have done
something, but I'm sure you did.
608
00:25:15,286 --> 00:25:16,577
Anyway, let's go.
609
00:25:16,578 --> 00:25:17,911
- There we go.
- Careful.
610
00:25:17,912 --> 00:25:19,911
There we go. You got this,
you got all this.
611
00:25:19,912 --> 00:25:22,202
Oh, look, you got little
cookies and cakes here.
612
00:25:22,203 --> 00:25:23,744
Okay, take the plant. Yeah.
613
00:25:23,745 --> 00:25:25,577
There you go. Okay.
614
00:25:25,578 --> 00:25:27,494
Take your water. Get this out.
615
00:25:27,495 --> 00:25:29,953
- I just...
- What else? We're done. We're good.
616
00:25:29,954 --> 00:25:31,786
There we go.
617
00:25:31,787 --> 00:25:34,744
Okay. Oh, yeah, you're
gonna have a good time.
618
00:25:34,745 --> 00:25:35,385
Oh, thanks.
619
00:25:35,386 --> 00:25:37,285
Yeah. Can't you walk a little
faster with that thing?
620
00:25:37,286 --> 00:25:40,369
They... they have Olympic events
for that. They speed along.
621
00:25:40,370 --> 00:25:44,244
Do you want to get
a celebratory drink or...?
622
00:25:44,245 --> 00:25:46,119
Nah. I don't think so.
623
00:25:46,120 --> 00:25:49,702
All right, then. Well, should we...
should we hug goodbye?
624
00:25:49,703 --> 00:25:53,078
I'll tell you what.
Let's do one of these.
625
00:25:53,079 --> 00:25:54,410
There we go.
626
00:25:54,411 --> 00:25:55,994
Now you got your box,
we had a little hug.
627
00:25:55,995 --> 00:25:58,119
- Thanks, Larry.
- All right, you take care.
628
00:25:58,120 --> 00:25:59,410
- All right.
- We'll see ya.
629
00:25:59,411 --> 00:26:01,160
- Bye, Leon.
- Give my best to Susie.
630
00:26:01,161 --> 00:26:02,954
- Tell her I said hi.
- See ya.
631
00:26:06,912 --> 00:26:10,244
Tell me that's what
the fuck I think it is.
632
00:26:10,245 --> 00:26:12,494
- That's a foist.
- Mm, fuck!
633
00:26:12,495 --> 00:26:14,202
That was a foist!
634
00:26:14,203 --> 00:26:15,619
- My man, look at you.
- Yep!
635
00:26:15,620 --> 00:26:17,160
- You did it!
- Huh? How 'bout that?
636
00:26:17,161 --> 00:26:18,953
She ain't gonna limp her ass
back up in here, right?
637
00:26:18,954 --> 00:26:20,536
- Oh, no chance.
- Draggin' that goddamn foot, right?
638
00:26:20,537 --> 00:26:21,828
No chance.
She's been foisted, man.
639
00:26:21,829 --> 00:26:23,577
So she's not coming back?
640
00:26:23,578 --> 00:26:25,244
- Nope.
- She's out of here for good?
641
00:26:25,245 --> 00:26:26,869
Out.
642
00:26:26,870 --> 00:26:29,661
I can do this.
643
00:26:29,662 --> 00:26:31,160
What? What are you
talkin' about?
644
00:26:31,161 --> 00:26:32,410
I can do this shit.
645
00:26:32,411 --> 00:26:33,869
What? Do what shit?
646
00:26:33,870 --> 00:26:35,577
I can be your new assistant.
647
00:26:35,578 --> 00:26:37,994
Oh, no, no, no.
648
00:26:37,995 --> 00:26:40,577
That's...
that's impossible.
649
00:26:40,578 --> 00:26:42,328
Come on, man.
650
00:26:45,328 --> 00:26:48,537
Larry David's office.
What the fuck is up?
651
00:26:50,120 --> 00:26:52,411
Oh, I'm sorry,
that bitch got foisted.
652
00:26:55,745 --> 00:26:58,369
You only get half price 'cause
you drive a goddamn Smart car.
653
00:26:58,370 --> 00:26:59,869
All right?
654
00:26:59,870 --> 00:27:01,203
Don't call me no fucking more.
655
00:27:02,370 --> 00:27:03,619
Mm.
656
00:27:03,620 --> 00:27:05,036
- Hey! Hey!
- Hey, how you doin'?
657
00:27:05,037 --> 00:27:06,744
What's happening?
Good to see you.
658
00:27:06,745 --> 00:27:08,619
- Good to see you. Hi.
- How are you? Welcome.
659
00:27:08,620 --> 00:27:11,285
- What's going on?
- Not... this is Leon, by the way.
660
00:27:11,286 --> 00:27:13,119
- This is Jimmy.
- Good to be here, baby.
661
00:27:13,120 --> 00:27:15,119
- Good to have you here.
- He's my temporary assistant.
662
00:27:15,120 --> 00:27:16,994
Hold on, hold on.
663
00:27:16,995 --> 00:27:19,244
Hey, Jeff. What's up?
664
00:27:19,245 --> 00:27:21,911
- Hey. Is that for me?
- We at "Jimmy Kimmel."
665
00:27:21,912 --> 00:27:23,244
I'm gonna take it outside.
666
00:27:23,245 --> 00:27:24,536
Fucking good as fuck.
667
00:27:24,537 --> 00:27:26,619
- What is this, crudité?
- Yeah, crudité, yeah.
668
00:27:26,620 --> 00:27:28,202
Crudi-take.
669
00:27:28,203 --> 00:27:29,452
All right?
670
00:27:29,453 --> 00:27:30,577
What are you doing?
Don't take that.
671
00:27:30,578 --> 00:27:32,244
It's fine because...
no, we...
672
00:27:32,245 --> 00:27:34,536
- it's not like we reuse it.
- Hey, are you nuts?
673
00:27:34,537 --> 00:27:36,911
- Put the fucking thing back, you asshole.
- Fuck you, Larry! Fuck you!
674
00:27:36,912 --> 00:27:38,994
So, Jeff...
675
00:27:38,995 --> 00:27:40,911
- He's not gonna take it. It's a joke.
- Okay. Yeah.
676
00:27:40,912 --> 00:27:43,078
- How you doing? Everything all right?
- Yeah, yeah. Good.
677
00:27:43,079 --> 00:27:45,911
- What have you been up to?
- Uh, you know, just lampin'.
678
00:27:45,912 --> 00:27:48,911
Lamping?
Like L-A-M-P-I-N-G?
679
00:27:48,912 --> 00:27:50,369
There's no "G" at the end.
Lampin'.
680
00:27:50,370 --> 00:27:52,619
Lampin'. Okay.
All right. Is that...
681
00:27:52,620 --> 00:27:55,160
- It's black slang. I pick it up from him.
- Oh, okay. Oh, all right.
682
00:27:55,161 --> 00:27:57,702
- I didn't realize that.
- But, um... let me, uh...
683
00:27:57,703 --> 00:27:59,911
let me congratulate you,
by the way.
684
00:27:59,912 --> 00:28:01,202
Oh, thank... on what?
685
00:28:01,203 --> 00:28:05,619
On the wonderful, fantastic job
686
00:28:05,620 --> 00:28:07,202
of foisting that you did.
687
00:28:07,203 --> 00:28:09,244
- What do you mean?
- Nice job.
688
00:28:09,245 --> 00:28:11,286
You foisted Mara on me.
689
00:28:13,745 --> 00:28:15,410
I did foist her on you.
690
00:28:15,411 --> 00:28:17,869
- I did. I really did foist her on you.
- Yeah. Yeah.
691
00:28:17,870 --> 00:28:19,661
- Fantastic foist.
- I told...
692
00:28:19,662 --> 00:28:22,078
and by the way, Marty Short
foisted her on me.
693
00:28:22,079 --> 00:28:24,828
He foisted her on you.
Okay, well, guess what.
694
00:28:24,829 --> 00:28:27,119
You've gotta now foist
her on somebody else.
695
00:28:27,120 --> 00:28:28,869
- Yeah.
- Done. It's already done.
696
00:28:28,870 --> 00:28:30,327
- Congratulations.
- Thank you.
697
00:28:30,328 --> 00:28:32,202
- It feels good, right?
- Thank you. Oh, my God.
698
00:28:32,203 --> 00:28:33,953
It's like a pyramid
scheme, almost.
699
00:28:33,954 --> 00:28:35,661
Uh, yeah. In a way, yes.
700
00:28:35,662 --> 00:28:37,369
Eventually there will...
somebody at the end
701
00:28:37,370 --> 00:28:38,619
will have to marry her.
702
00:28:38,620 --> 00:28:40,869
- Exactly! Exactly, yeah.
- Yeah.
703
00:28:40,870 --> 00:28:43,036
Well, thanks for coming.
It's great to have you here.
704
00:28:43,037 --> 00:28:44,661
- Yeah, thanks. I'll see you out there.
- All right, see you out there.
705
00:28:44,662 --> 00:28:45,994
- Take it easy.
- It's gonna be fun.
706
00:28:45,995 --> 00:28:48,160
Now, um, I understand
you have a new project.
707
00:28:48,161 --> 00:28:49,577
New... something
you're working on.
708
00:28:49,578 --> 00:28:51,494
Yes, yes. I've, uh...
709
00:28:51,495 --> 00:28:54,536
I've written a musical
for Broadway.
710
00:28:54,537 --> 00:28:57,828
- Mm-hmm?
- It's called, uh, "Fatwa!"
711
00:28:57,829 --> 00:28:59,661
"Fatwa"?
712
00:28:59,662 --> 00:29:01,828
- "Fatwa!"
- And what is a fatwa?
713
00:29:01,829 --> 00:29:07,327
A fatwa is a death sentence
handed out by the ayatollah.
714
00:29:07,328 --> 00:29:08,661
And this is a comedy?
715
00:29:08,662 --> 00:29:10,452
- Yes, yes.
- Okay. All right.
716
00:29:10,453 --> 00:29:11,828
It's a musical comedy.
717
00:29:11,829 --> 00:29:12,953
The ayatollah's in it.
718
00:29:12,954 --> 00:29:14,327
Oh, the ayatollah is in it?
719
00:29:14,328 --> 00:29:15,661
Of course the ayatollah
is in it.
720
00:29:15,662 --> 00:29:17,452
How can you have a fatwa
without an ayatollah?
721
00:29:17,453 --> 00:29:18,702
You do need
an ayatollah, right.
722
00:29:18,703 --> 00:29:20,577
What appeals to you
about the ayatollah?
723
00:29:20,578 --> 00:29:23,078
The whole... you know,
the denunciation.
724
00:29:23,079 --> 00:29:25,244
There's a lot of
denunciation going on.
725
00:29:25,245 --> 00:29:27,953
- The denunciation, okay.
- All day long, he's denunciating.
726
00:29:27,954 --> 00:29:31,494
- He does do a lot of that.
- He does a lot of this, a lot of, you know.
727
00:29:31,495 --> 00:29:33,702
- Uh-huh.
- By the way, I just did it four times.
728
00:29:33,703 --> 00:29:35,369
I started to get
denunciation elbows.
729
00:29:35,370 --> 00:29:37,619
- You have to be careful.
- Yeah, you gotta be careful.
730
00:29:37,620 --> 00:29:40,536
- You can kill yourself.
- It's not easy to be the ayatollah.
731
00:29:40,537 --> 00:29:42,369
It requires a lot of energy.
Yeah, yeah.
732
00:29:42,370 --> 00:29:45,911
How many ayatollahs are there?
Are there only one ayatollah?
733
00:29:45,912 --> 00:29:47,369
Well, now there's
only one ayatollah,
734
00:29:47,370 --> 00:29:49,869
and they all seem to
have the same name
735
00:29:49,870 --> 00:29:52,119
and they all seem to
spell it the same way.
736
00:29:52,120 --> 00:29:55,953
And you never know... if you
look at the history of ayatollahs,
737
00:29:55,954 --> 00:29:57,953
they... it all seems
like one person.
738
00:29:57,954 --> 00:30:00,494
- Yeah, yeah.
- They all look exactly the same,
739
00:30:00,495 --> 00:30:04,036
and their names are Khamenei,
Khameeni, Khomani.
740
00:30:04,037 --> 00:30:06,119
In a way, it's like the way KFC
741
00:30:06,120 --> 00:30:07,885
has the different comedians
play Colonel Sanders.
742
00:30:07,886 --> 00:30:11,244
- Yes.. yes. It's the same thing.
- What else about the ayatollah do you know?
743
00:30:11,245 --> 00:30:13,702
He's, uh...
he doesn't like Waze.
744
00:30:13,703 --> 00:30:17,619
He likes... he likes to...
he likes to navigate on his own, you know?
745
00:30:17,620 --> 00:30:19,536
- Oh, Waze, okay.
- Yeah, he doesn't like Waze.
746
00:30:19,537 --> 00:30:22,410
He gets in the car. Don't tell...
don't give him any direction.
747
00:30:22,411 --> 00:30:23,994
He doesn't like
to be told things.
748
00:30:23,995 --> 00:30:25,244
"I know how to go.
749
00:30:25,245 --> 00:30:29,410
The Waze takes me to...
to El Mansour Boulevard
750
00:30:29,411 --> 00:30:31,436
and gives me a left turn in
rush hour. No good." You know.
751
00:30:31,437 --> 00:30:34,953
I feel like maybe I've been
in an Uber with the ayatollah,
752
00:30:34,954 --> 00:30:37,369
'cause I've heard
this very same dialogue.
753
00:30:37,370 --> 00:30:39,828
- That's possible. Yeah.
- Yeah.
754
00:30:39,829 --> 00:30:41,828
Do you know about
the ayatollah's life?
755
00:30:41,829 --> 00:30:43,953
Like, does he...
does he eat cereal?
756
00:30:43,954 --> 00:30:45,410
He loves granola.
757
00:30:45,411 --> 00:30:46,411
- He does?
- Yes.
758
00:30:52,411 --> 00:30:54,494
Well, well. Look at you.
759
00:30:54,495 --> 00:30:56,953
You got here ahead of me.
I can't believe it.
760
00:30:56,954 --> 00:30:58,786
God damn right.
I'm doing my fucking dizzle, baby.
761
00:30:58,787 --> 00:31:00,911
Jesus, you're... you're workin'.
762
00:31:00,912 --> 00:31:03,994
Hey, that ayatollah bit you did on
"Kimmel" was fucking great.
763
00:31:03,995 --> 00:31:05,369
- Yeah?
- Yeah.
764
00:31:05,370 --> 00:31:06,744
- You liked it?
- I fuckin' loved it.
765
00:31:06,745 --> 00:31:09,494
Oh, good.
766
00:31:09,495 --> 00:31:11,619
Larry David's office.
What's up?
767
00:31:11,620 --> 00:31:13,786
- Let me speak to Larry.
- It's Jeff.
768
00:31:13,787 --> 00:31:15,577
Okay, transfer it to here.
769
00:31:15,578 --> 00:31:16,495
How?
770
00:31:18,662 --> 00:31:21,494
- I don't know.
- What's taking so long? Get Larry!
771
00:31:21,495 --> 00:31:23,203
Hold on, Jeff. Hold on.
772
00:31:25,829 --> 00:31:27,369
- Hey.
- Turn on the TV!
773
00:31:27,370 --> 00:31:28,994
- What channel?
- Every channel!
774
00:31:28,995 --> 00:31:30,661
Every goddamn channel!
775
00:31:30,662 --> 00:31:33,494
You're a complete
and total fuck-up.
776
00:31:33,495 --> 00:31:35,369
You're a total, total fuck-up.
777
00:31:35,370 --> 00:31:38,828
Larry David, who you may know as
the co-creator of "Seinfeld,"
778
00:31:38,829 --> 00:31:40,494
went on "Jimmy Kimmel Live"
last night
779
00:31:40,495 --> 00:31:43,619
to talk about his new
musical called "Fatwa!"
780
00:31:43,620 --> 00:31:47,160
in which the ayatollah
is one of the main characters.
781
00:31:47,161 --> 00:31:51,494
There's a small harem. Uh, he
has a fetish for redheads.
782
00:31:51,495 --> 00:31:56,160
And twice a year, he goes to
Ireland on a harem shopping spree.
783
00:31:56,161 --> 00:31:59,202
Today, the Ayatollah
Abdullah Kazemaini of Iran
784
00:31:59,203 --> 00:32:01,452
has accused Larry David
of blasphemy,
785
00:32:01,453 --> 00:32:05,452
issuing an actual fatwa and calling
for the death of the comedian.
786
00:32:05,453 --> 00:32:07,912
Here's what the ayatollah
had to say.
787
00:32:09,912 --> 00:32:10,995
...Larry David.
788
00:32:13,453 --> 00:32:14,869
..."Seinfeld."
789
00:32:14,870 --> 00:32:16,786
- What the fuck?!
- "What the fuck" is right.
790
00:32:16,787 --> 00:32:18,619
No one would dare insult
791
00:32:18,620 --> 00:32:19,869
the sacred beliefs of Muslims,
792
00:32:19,870 --> 00:32:21,285
nor disparage our honour.
793
00:32:21,286 --> 00:32:23,119
I didn't disparage.
There was no disparage.
794
00:32:23,120 --> 00:32:25,452
- You did disparage.
- No, no. I didn't disparage!
795
00:32:25,453 --> 00:32:28,036
I begged you not to
imitate the ayatollah.
796
00:32:28,037 --> 00:32:29,619
- No, you didn't!
- I told Leon.
797
00:32:29,620 --> 00:32:31,619
I said you got to get
this message to him.
798
00:32:31,620 --> 00:32:34,202
Jeff told you to tell me
not to do the ayatollah?
799
00:32:34,203 --> 00:32:36,619
I didn't fucking remember. How the
fuck am I gonna remember that shit?
800
00:32:36,620 --> 00:32:38,369
What the fuck is wrong with you?!
801
00:32:38,370 --> 00:32:41,410
- I didn't know what the fuck...
- Oh, my God! What the fuck?!
802
00:32:41,411 --> 00:32:42,828
...Larry David!
803
00:32:42,829 --> 00:32:44,202
So I call on valiant Muslims,
804
00:32:44,203 --> 00:32:45,536
wherever they may be,
805
00:32:45,537 --> 00:32:47,277
to kill Larry David
without delay.
806
00:32:47,278 --> 00:32:47,928
What?!
807
00:32:47,929 --> 00:32:49,828
And whoever may die in this
cause will be a martyr.
808
00:32:49,829 --> 00:32:52,160
No! I'll repent!
I'll be punished!
809
00:32:52,161 --> 00:32:55,369
Even if Larry David repents,
he will be condemned to death.
810
00:32:55,370 --> 00:32:57,994
I'll... I'll convert!
I'll become a Muslim!
811
00:32:57,995 --> 00:32:59,911
Even if Larry David
converts to Islam,
812
00:32:59,912 --> 00:33:01,869
he should still be sent to hell.
813
00:33:01,870 --> 00:33:04,744
- Jeff!
- You got a fucking fatwa!
814
00:33:04,745 --> 00:33:06,786
- I got a fatwa!
- You got fatwa'd!
815
00:33:06,787 --> 00:33:08,577
No!
816
00:33:08,578 --> 00:33:10,786
Gentlemen, the FBI takes
this very seriously.
817
00:33:10,787 --> 00:33:13,327
But it's nothing that you
really need to worry about.
818
00:33:13,328 --> 00:33:15,244
What the... that's
so easy for you to say.
819
00:33:15,245 --> 00:33:17,494
I... the ayatollah
mentioned my name.
820
00:33:17,495 --> 00:33:20,953
The fucking guy was on
television, screaming my name.
821
00:33:20,954 --> 00:33:22,911
Larry David!
822
00:33:22,912 --> 00:33:26,410
Larry David!
823
00:33:26,411 --> 00:33:27,953
I'm doing Spanish,
it sounds like.
824
00:33:27,954 --> 00:33:29,744
Larry David!
825
00:33:29,745 --> 00:33:35,369
Quick question. Um, what about
friends of people that have fatwas?
826
00:33:35,370 --> 00:33:36,744
Fatwa by association.
827
00:33:36,745 --> 00:33:38,078
What kind of fucking
question is that?
828
00:33:38,079 --> 00:33:39,452
- Do I associate with you?
- Yeah.
829
00:33:39,453 --> 00:33:41,702
Okay. I wanna know what
my situation is.
830
00:33:41,703 --> 00:33:44,327
Fatwa by association.
What do you know about it?
831
00:33:44,328 --> 00:33:46,160
- You're fine as well.
- I am?
832
00:33:46,161 --> 00:33:49,828
- You're fine.
- Hey, I got an idea.
833
00:33:49,829 --> 00:33:53,119
I go on the "Jimmy Kimmel"
show and I apologize.
834
00:33:53,120 --> 00:33:55,786
- I apologize to the ayatollah.
- You think I didn't think of that?
835
00:33:55,787 --> 00:33:57,119
I've already talked
to the "Kimmel" show.
836
00:33:57,120 --> 00:33:58,619
They want nothing
to do with you.
837
00:33:58,620 --> 00:34:00,369
This whole thing's
falling apart.
838
00:34:00,370 --> 00:34:02,786
Every "Fatwa!" producer
has called me.
839
00:34:02,787 --> 00:34:03,954
This is all dead.
840
00:34:20,870 --> 00:34:22,661
Hey.
841
00:34:22,662 --> 00:34:25,161
- It's me.
- Holy shit.
842
00:34:28,120 --> 00:34:30,828
- What are you doing?
- What am I doing?
843
00:34:30,829 --> 00:34:33,327
- I'm wearing a disguise.
- You think that's gonna help?
844
00:34:33,328 --> 00:34:35,410
Yeah, well, it couldn't hurt.
What am I supposed to do?
845
00:34:35,411 --> 00:34:37,494
Disguises have been employed
effectively in the past.
846
00:34:37,495 --> 00:34:39,661
Tyra Banks dressed up
as a fat person on her show
847
00:34:39,662 --> 00:34:40,994
to see what it's
like being fat.
848
00:34:40,995 --> 00:34:42,494
Needless to say,
it wasn't very pleasant.
849
00:34:42,495 --> 00:34:43,911
Have you ever seen
"Undercover Boss"?
850
00:34:43,912 --> 00:34:45,702
The guy goes undercover,
nobody even knows who he is.
851
00:34:45,703 --> 00:34:47,869
He's the boss of the whole company.
He fools everybody.
852
00:34:47,870 --> 00:34:49,619
Well, you know what
the good news is?
853
00:34:49,620 --> 00:34:51,369
I'm still alive.
854
00:34:51,370 --> 00:34:52,494
You know what?
855
00:34:52,495 --> 00:34:54,078
That's not funny.
856
00:34:54,079 --> 00:34:55,536
- It's not funny.
- You know, you're a comedian.
857
00:34:55,537 --> 00:34:57,036
You should be able
to take a joke.
858
00:34:57,037 --> 00:34:58,953
What, you're comparing this
to your dead parakeet?
859
00:34:58,954 --> 00:35:00,828
- Nothing compares to my dead parakeet.
- Yeah.
860
00:35:00,829 --> 00:35:02,328
Larry David!
861
00:35:06,370 --> 00:35:08,202
- I know you're in here. I saw your car.
- Holy shit.
862
00:35:08,203 --> 00:35:10,744
- Fatwa?
- No, lesbian bride.
863
00:35:10,745 --> 00:35:14,661
Larry David?
Where the fuck are you, Larry?
864
00:35:14,662 --> 00:35:17,202
Prepare to die, baldy.
865
00:35:17,203 --> 00:35:20,410
I know you're in here, Larry!
I'm gonna fucking kill you!
866
00:35:20,411 --> 00:35:22,285
And the next time a door's ajar,
867
00:35:22,286 --> 00:35:24,370
maybe stay the fuck out!
868
00:35:26,703 --> 00:35:29,244
I'm gonna fucking kill you!
869
00:35:29,245 --> 00:35:31,578
Larry fucking David!
870
00:36:04,912 --> 00:36:06,577
Fatwa?!
871
00:36:06,578 --> 00:36:09,537
No, cocksucker. Foisted!
872
00:37:24,000 --> 00:37:25,999
I can't go back to the house.
I gotta move or sell the house.
873
00:37:26,000 --> 00:37:26,830
You can't sell the house.
874
00:37:27,160 --> 00:37:28,369
A lot of my ladies know
I live there already.
875
00:37:28,370 --> 00:37:29,830
You gonna set me back
two or three years.
876
00:37:31,700 --> 00:37:34,949
My nephew Kenny, the jewel
of the Funkhouser family tree.
877
00:37:34,950 --> 00:37:35,949
Is that so?
878
00:37:35,950 --> 00:37:38,369
High school
all-American pitcher.
879
00:37:38,370 --> 00:37:39,619
Kid's a pitcher?
880
00:37:39,620 --> 00:37:41,119
Looks like he can't lift
a chess piece.
881
00:37:41,120 --> 00:37:42,789
I must tell you something,
Mr. David.
882
00:37:42,790 --> 00:37:45,999
The Ayatollah himself
is a bit of a close-talker.
883
00:37:46,000 --> 00:37:48,199
Oh, I wouldn't want to get
too close to that guy,
884
00:37:48,200 --> 00:37:49,329
to tell you the truth.
885
00:37:49,330 --> 00:37:50,539
It doesn't look like
he's popping Lifesavers
886
00:37:50,540 --> 00:37:51,830
in his mouth all day long.68763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.