All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S08E10.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-herkz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,716 --> 00:00:22,261 - Hi. - Good evening. 2 00:00:24,388 --> 00:00:26,682 - I'm running a little late. - Okay. 3 00:00:26,807 --> 00:00:27,763 I need five minutes. 4 00:00:27,803 --> 00:00:29,476 Man on TV: Welcome, designers! 5 00:00:30,344 --> 00:00:33,188 You've heard the expression "she'd even look great in a potato sack"? 6 00:00:33,272 --> 00:00:36,483 Well, you're going to prove that point with this challenge. 7 00:00:36,650 --> 00:00:40,487 You will be creating a party-worthy look out of burlap... 8 00:00:45,367 --> 00:00:46,702 - Oh. - Hi. 9 00:00:46,785 --> 00:00:49,037 - Hi. - My name is Greg. 10 00:00:49,413 --> 00:00:50,622 - Is it? - Yes. 11 00:00:50,706 --> 00:00:52,291 - My name is Larry. - Hi. 12 00:00:52,416 --> 00:00:53,876 A great pleasure to meet you. 13 00:00:54,001 --> 00:00:56,170 - Oh, thank you. - You're very welcome. 14 00:00:56,378 --> 00:00:59,131 - So what are you drawing? - Oh, I'm just doodling. 15 00:00:59,256 --> 00:01:01,925 That's a Hitler mustache. That's Hitler hair. 16 00:01:02,092 --> 00:01:05,095 - What's a Hitler? - Hitler was a bad man. 17 00:01:05,262 --> 00:01:07,389 - A bad man? - A very bad man. 18 00:01:07,681 --> 00:01:09,224 - Oh my God. - Yes, he started a war. 19 00:01:09,308 --> 00:01:12,394 He didn't... he didn't really care for Jews. 20 00:01:12,978 --> 00:01:14,563 He thought they were a bit much. 21 00:01:14,688 --> 00:01:16,690 I would kick his butt. 22 00:01:17,483 --> 00:01:18,859 - Would you? - Yes. 23 00:01:19,067 --> 00:01:21,361 Good for you. What... what are you watching in there? 24 00:01:21,487 --> 00:01:22,905 "Project Runway." 25 00:01:23,780 --> 00:01:25,866 - Good show. - And what do you like about it? 26 00:01:26,116 --> 00:01:27,826 The fashion! 27 00:01:28,243 --> 00:01:30,037 It's like the best show ever. 28 00:01:30,579 --> 00:01:34,166 - You like fashion? - Yes, I do. 29 00:01:34,833 --> 00:01:35,667 Hmm. 30 00:01:36,043 --> 00:01:38,045 Ooh, what's that right there? 31 00:01:38,253 --> 00:01:40,255 Oh, that's called a swastika. 32 00:01:40,422 --> 00:01:43,717 I like how the lines just go straight 33 00:01:43,800 --> 00:01:45,135 and then up and then down 34 00:01:45,219 --> 00:01:46,970 and then straight and then up and then down. 35 00:01:47,095 --> 00:01:48,347 It's beautiful. 36 00:01:48,472 --> 00:01:52,226 My birthday's coming up in a week, so can you get me one? 37 00:01:53,018 --> 00:01:54,561 - A swastika? - Yeah. 38 00:01:54,686 --> 00:01:57,105 Uh, I... I don't know, Greg. I'll have to think about that. 39 00:01:57,231 --> 00:01:58,774 They should start selling them 40 00:01:58,899 --> 00:02:00,734 in every gift shop in New York City. 41 00:02:00,901 --> 00:02:02,778 I don't think Jews would like that. 42 00:02:02,903 --> 00:02:04,947 Get a life, Jews! 43 00:02:05,197 --> 00:02:07,533 Hmm. Yeah. 44 00:02:07,950 --> 00:02:09,159 Okay. 45 00:02:09,368 --> 00:02:11,620 Uh, is your mom ready? 46 00:02:11,828 --> 00:02:13,455 Okay, sweetie, Nana's waiting for you. 47 00:02:13,539 --> 00:02:15,415 - She's gonna give you a bath, okay? - Okay. 48 00:02:15,499 --> 00:02:18,335 - Okay. - Take good care of her. Bye. 49 00:02:18,627 --> 00:02:19,545 Thanks. 50 00:02:20,337 --> 00:02:21,713 He's something else, isn't he? 51 00:02:21,880 --> 00:02:23,966 - That's an understatement. - Aw. 52 00:02:24,091 --> 00:02:25,467 - So, are you ready? - Ready. 53 00:02:25,551 --> 00:02:28,136 So Susie tells me you're quite a piano player. 54 00:02:28,220 --> 00:02:30,055 Oh. Eh, I don't know. 55 00:02:30,138 --> 00:02:32,683 It's background, so don't get your hopes up too high. 56 00:02:32,766 --> 00:02:35,310 - What do you mean it's just in the background? - No, you'll see. 57 00:02:44,945 --> 00:02:47,322 Hey. Shh! Come on. 58 00:02:48,212 --> 00:02:50,297 A pianist is playing up there. 59 00:02:50,336 --> 00:02:51,421 She's playing. 60 00:02:53,312 --> 00:02:55,539 Larry: Hey, shh! Quiet. 61 00:02:55,706 --> 00:02:58,959 So rude. Unbelievable. 62 00:03:02,838 --> 00:03:06,008 How are you doing? My assistant called. Table for three. 63 00:03:08,176 --> 00:03:10,554 - Hey, it's Larry. I'm gonna go say hi. - Man: Okay. 64 00:03:11,388 --> 00:03:13,390 - What's up? - Larry: Hey. Hey, Mike. 65 00:03:13,473 --> 00:03:14,808 - I hear we're neighbors now. - Yeah. 66 00:03:14,891 --> 00:03:17,311 You live downstairs. You got the place downstairs. 67 00:03:17,394 --> 00:03:19,187 Yeah yeah, shh. Try and keep it down. She's... 68 00:03:19,229 --> 00:03:21,170 - Sorry? - She's playing. Shh. 69 00:03:21,584 --> 00:03:23,609 But she's... It's background music. 70 00:03:24,026 --> 00:03:26,612 Yeah, I know, but still, just try and keep it down. 71 00:03:26,653 --> 00:03:28,614 - Wait, you know her? - I'm dating her. 72 00:03:28,739 --> 00:03:30,991 - Oh, you're dating her? - Yes. Shh! 73 00:03:31,074 --> 00:03:33,310 It's not Carnegie Hall. It's just a bar. 74 00:03:33,310 --> 00:03:36,371 - I know, but it's rude to talk, that's all. - Okay, all right. 75 00:03:36,455 --> 00:03:38,665 - Well, see you around the building. - I'll talk to you later. 76 00:03:38,874 --> 00:03:40,042 See ya later. 77 00:03:40,584 --> 00:03:42,419 What were you saying about the frog? 78 00:03:42,698 --> 00:03:47,356 There was an inflatable frog that came out of a French restaurant in Vegas. 79 00:03:47,600 --> 00:03:49,786 You're getting one of those foofy drinks, right? 80 00:03:49,832 --> 00:03:51,053 No, I'm gonna go with straight Tequila. 81 00:03:51,178 --> 00:03:54,982 Hey, Fox. Fox! Fox! 82 00:03:55,557 --> 00:03:57,559 Shh! Come on. 83 00:03:58,143 --> 00:04:00,395 - She's playing. - Yeah. 84 00:04:09,717 --> 00:04:11,448 Larry: Yeah, clap. 85 00:04:13,653 --> 00:04:15,619 I don't know how you do it. I really don't. 86 00:04:15,786 --> 00:04:17,621 It's atmosphere. It's a nice setting. 87 00:04:17,746 --> 00:04:21,291 - I'm really glad you're here. - I found it really annoying. 88 00:04:21,708 --> 00:04:24,294 - Hey, you got to know Greg a little bit. - Yeah, I did. 89 00:04:25,462 --> 00:04:27,422 He's quite a... Quite a young man. 90 00:04:27,547 --> 00:04:30,768 He's really like one of my favorite people in the world, obviously. 91 00:04:30,815 --> 00:04:34,179 Yeah. Well, I mean it must be very... 92 00:04:35,055 --> 00:04:37,683 You know, challenging to have a son like that. 93 00:04:37,891 --> 00:04:39,351 You know, I signed up for single motherhood. 94 00:04:39,434 --> 00:04:43,313 It's not like a big... to me that's part of the deal, you know. 95 00:04:43,563 --> 00:04:44,731 No, but I mean, 96 00:04:45,357 --> 00:04:47,275 you know, his being so... 97 00:04:48,402 --> 00:04:49,486 Flamboyant. 98 00:04:49,778 --> 00:04:53,699 I think the fact that he can sort of sell a song and... 99 00:04:53,782 --> 00:04:56,243 I don't know where he gets it. There's nobody like him. 100 00:04:56,368 --> 00:04:58,495 It makes him really special and unique and different. 101 00:04:59,871 --> 00:05:00,997 Okay. 102 00:05:01,415 --> 00:05:02,958 His birthday's next week. 103 00:05:03,458 --> 00:05:04,710 We're probably gonna have a party. 104 00:05:04,876 --> 00:05:06,753 You're welcome to come. Probably just like a little family thing. 105 00:05:06,837 --> 00:05:08,755 - No, I don't wanna go. - Oh. 106 00:05:09,548 --> 00:05:12,843 A kid's birthday party... Nah, I'm not that guy. 107 00:05:13,093 --> 00:05:14,386 I guess it'd be kind of boring. 108 00:05:15,053 --> 00:05:16,388 - Hey, you know what? - What? 109 00:05:16,638 --> 00:05:18,223 I'll buy him a birthday gift. How about that? 110 00:05:18,348 --> 00:05:20,600 Larry, that would be so great. 111 00:05:20,684 --> 00:05:23,186 - If it helps with the sex, of course. - It will help with the sex. 112 00:05:23,270 --> 00:05:25,647 Then I get him a present. What's the debate? 113 00:05:25,772 --> 00:05:27,482 Yeah, there's no debate whatsoever. 114 00:05:27,524 --> 00:05:28,859 Of course, what do you... 115 00:05:29,693 --> 00:05:31,069 What do you get a kid like that? 116 00:05:31,403 --> 00:05:33,822 He loves everything. You met him. 117 00:05:33,947 --> 00:05:35,282 Can't get him a baseball. 118 00:05:35,365 --> 00:05:37,117 Sure you can. Don't worry about it. 119 00:05:37,200 --> 00:05:39,035 - Can't get him a football. - Why not? 120 00:05:39,077 --> 00:05:42,080 Anything... it can be anything. Just get him whatever. 121 00:05:52,758 --> 00:05:54,742 - Did you see that? - It was Michael J. Fox. 122 00:05:54,767 --> 00:05:57,637 Yes. See that kind of head shake he just gave me? 123 00:05:57,971 --> 00:06:00,182 He's upset because I shushed him earlier. 124 00:06:00,390 --> 00:06:02,350 You know he has a condition. 125 00:06:02,559 --> 00:06:04,394 - He shakes. - Yeah, you're right. 126 00:06:04,686 --> 00:06:06,313 Maybe it was a Parkinson's shake. 127 00:06:06,646 --> 00:06:08,398 It could have been a Parkinson's shake. 128 00:06:08,565 --> 00:06:09,524 So... 129 00:06:10,525 --> 00:06:13,487 Was it pissed or Parkinson's? I don't know. 130 00:06:14,154 --> 00:06:16,281 I don't think that it's the kind of question that you can ask him. 131 00:06:16,364 --> 00:06:18,033 No. He lives right upstairs from me. 132 00:06:18,116 --> 00:06:19,493 - This could get awkward. - Oh. 133 00:06:20,160 --> 00:06:21,995 Maybe just say "I'm sorry I shushed you." 134 00:06:22,788 --> 00:06:26,082 Yeah, okay. Good idea. 135 00:06:48,980 --> 00:06:51,024 - I'm sorry? - No no. 136 00:06:51,191 --> 00:06:53,235 It's just, you know, you hit two floors 137 00:06:53,318 --> 00:06:55,111 and I'm in a little bit of a rush, that's all. 138 00:06:55,403 --> 00:06:58,156 What a terrible inconvenience. My God, I'm so sorry. 139 00:06:58,573 --> 00:07:01,493 Well, as a matter of fact it is a little bit of an inconvenience, yes. 140 00:07:01,535 --> 00:07:03,829 You don't know where I'm going. I'm in a little bit of a rush. 141 00:07:03,954 --> 00:07:06,164 I didn't mean to waste 12 seconds of your precious time. 142 00:07:06,289 --> 00:07:08,542 - It's not really about the 12 seconds, is it? - What is it? 143 00:07:08,625 --> 00:07:09,626 It's about the fact that you hit two buttons. 144 00:07:09,668 --> 00:07:11,461 Who doesn't know what floor they're getting off on? 145 00:07:11,545 --> 00:07:13,421 I decided to go someplace else. 146 00:07:13,505 --> 00:07:16,258 I realize that that's illegal in your little world, isn't it? 147 00:07:16,299 --> 00:07:17,968 When you realized you'd hit the wrong floor, 148 00:07:18,093 --> 00:07:20,470 - you just get off on 31, go up to 32. - Oh really? 149 00:07:20,512 --> 00:07:22,180 - Take the stairs. - Suppose I wanted to go to 40. 150 00:07:22,297 --> 00:07:23,598 You mean because it's one flight now... 151 00:07:23,723 --> 00:07:27,185 - you wanna go to 40 as well? - No, I'm saying what if I did wanna go to 40? 152 00:07:27,269 --> 00:07:29,020 Why don't you go to 40? There you go. 153 00:07:29,129 --> 00:07:32,743 Now you're going to 40 as well. You wanna go to 33, 34? 154 00:07:32,784 --> 00:07:35,360 - How about that, huh? - I think I wanna go to 36 too. 155 00:07:35,443 --> 00:07:36,778 All right. I changed my mind. 156 00:07:36,903 --> 00:07:39,264 - I think I'm gonna go to 36 and 37. - Good good. 157 00:07:39,264 --> 00:07:41,700 - You know what? I changed my mind again. - I think I'll go to 39. 158 00:07:41,825 --> 00:07:43,952 - Why don't I go to 43? - I'll go to 40. I'll go to 42. 159 00:07:44,077 --> 00:07:46,037 - Oh my goodness, look. - There you go. 160 00:07:46,062 --> 00:07:47,956 Terrific! now we're going to every floor. 161 00:07:47,998 --> 00:07:49,958 Yeah, enjoy that ride up to 44. 162 00:07:50,041 --> 00:07:52,772 31... I think I'll get out here and take the stairs. 163 00:07:52,820 --> 00:07:54,177 - Yeah. - Enjoy your ride. 164 00:07:54,177 --> 00:07:55,672 Enjoy the walk! 165 00:07:59,445 --> 00:08:01,845 Larry: Anyway, I just wanted to tell you 166 00:08:01,928 --> 00:08:03,847 that I hope you weren't upset about the shushing, 167 00:08:04,014 --> 00:08:05,682 because a lot of people think... 168 00:08:05,765 --> 00:08:07,475 I'm not gonna lie to you... Nobody likes to be shushed. 169 00:08:07,601 --> 00:08:08,602 Yeah, nobody likes to be shushed. 170 00:08:08,643 --> 00:08:11,688 - My kids... I don't shush my kids. - Exactly exactly, yeah. 171 00:08:11,813 --> 00:08:14,065 Because I did notice before you left 172 00:08:14,149 --> 00:08:15,775 you were looking at me and you kind of, 173 00:08:16,693 --> 00:08:18,403 you know, shook your head. 174 00:08:18,695 --> 00:08:20,238 Uh, yeah, my head shakes, Larry. 175 00:08:20,322 --> 00:08:23,742 I have Parkinson's. I... I'm a head-shaking fool. 176 00:08:23,825 --> 00:08:26,286 - I always shake. - So you're saying it was a Parkinson's shake. 177 00:08:26,411 --> 00:08:28,330 Yeah, it wasn't a Larry's shake. 178 00:08:28,413 --> 00:08:30,040 Got it. Okay. 179 00:08:30,248 --> 00:08:32,167 But she was playing background music. 180 00:08:32,208 --> 00:08:35,462 It was not a performance. I mean, per se. 181 00:08:35,837 --> 00:08:37,589 To me it's a little rude. 182 00:08:37,714 --> 00:08:39,257 If I went to see one of your movies 183 00:08:39,591 --> 00:08:42,260 and I was talking, you probably wouldn't like it. 184 00:08:42,385 --> 00:08:45,555 I'd be surprised. Where are you gonna see one of my movies? 185 00:08:45,805 --> 00:08:49,100 It was like 1985 last time I was in a movie. 186 00:08:49,142 --> 00:08:51,186 Okay, if I saw one of your movies in 1985, 187 00:08:51,311 --> 00:08:52,646 you wouldn't like it if I was talking. 188 00:08:52,687 --> 00:08:55,398 This is getting into time travel. This is getting weird. 189 00:08:55,482 --> 00:08:58,652 So just to be clear, you're not upset? 190 00:09:03,114 --> 00:09:04,240 Let me get that. 191 00:09:04,532 --> 00:09:06,242 I'll be back in two shakes. 192 00:09:22,384 --> 00:09:24,427 What the fuck? Lar, what are you doing? 193 00:09:24,552 --> 00:09:27,013 Oh, I was just drawing a Hitler mustache. 194 00:09:27,138 --> 00:09:29,849 - On my father-in-law. That's my father-in-law. - That's your father-in-law? 195 00:09:29,874 --> 00:09:32,282 Yeah, he's a businessman. He's on "Businessweek" magazine. 196 00:09:32,282 --> 00:09:34,685 You're kidding! What the hell is he doing on the cover of a magazine? 197 00:09:34,710 --> 00:09:38,216 - Well, he's the Führer now. - Oh my God, I'm sorry. 198 00:09:38,274 --> 00:09:41,111 I just like to see what people look like with Hitler mustaches. 199 00:09:41,236 --> 00:09:42,988 He looks like Hitler. The mystery is solved. 200 00:09:43,613 --> 00:09:44,906 My father-in-law looks like Hitler. 201 00:09:44,990 --> 00:09:46,866 I've gotta get rid of this because he's coming over here. 202 00:09:46,942 --> 00:09:49,062 - And if he sees this... - I'm sorry again. 203 00:09:49,071 --> 00:09:49,828 That's all right. 204 00:09:50,412 --> 00:09:52,622 Can I get you a soda or something, Larry? 205 00:09:52,706 --> 00:09:53,581 Oh sure. That'd be great. 206 00:09:54,165 --> 00:09:56,167 You know, I mean, the thing is 207 00:09:56,418 --> 00:09:59,504 Hitler really ruined that mustache for everybody. 208 00:09:59,838 --> 00:10:02,007 Because it's really... It's an interesting mustache, 209 00:10:02,090 --> 00:10:04,467 and now nobody could wear it, you know. 210 00:10:04,592 --> 00:10:05,927 Oh, thanks. 211 00:10:06,553 --> 00:10:09,222 Oh Jesus Christ! 212 00:10:09,605 --> 00:10:11,736 - What the hell? - You want... 213 00:10:12,642 --> 00:10:14,561 Did you shake that up on purpose? 214 00:10:15,311 --> 00:10:16,438 Parkinson's. 215 00:10:24,029 --> 00:10:25,196 I think the shirt's ruined. 216 00:10:25,321 --> 00:10:27,824 I'm not really surprised, man. He has Parkinson's. 217 00:10:27,907 --> 00:10:30,577 So he's got Parkinson's. Of course it's Parkinson's. 218 00:10:30,702 --> 00:10:31,786 - Yeah. - He was shaking. 219 00:10:31,911 --> 00:10:33,455 He would never do anything like that on purpose. 220 00:10:33,538 --> 00:10:35,707 Michael J. Fox? Never in a million years. 221 00:10:35,790 --> 00:10:38,460 But he shakes, right? He hands you a soda that's shaken. 222 00:10:38,626 --> 00:10:39,861 He can't stop fuckin' shaking. 223 00:10:39,861 --> 00:10:41,671 - So you don't believe me. - I'm just not buying it. 224 00:10:41,921 --> 00:10:43,423 See that fuckin' milk you got in your hand right now? 225 00:10:43,465 --> 00:10:45,858 You hand that man a carton of fuckin' milk... guess what. 226 00:10:46,038 --> 00:10:48,553 - It's gonna be a fuckin' milkshake. - That was not Parkinson's. 227 00:10:48,678 --> 00:10:50,597 Thank God he didn't hand you his dick. 228 00:10:50,680 --> 00:10:52,182 He could've been shaking and shook that dick up, 229 00:10:52,307 --> 00:10:54,309 handed you the dick, and the dick shot sperm in your face. 230 00:10:54,392 --> 00:10:56,311 Yeah, but why would he hand me a dick? 231 00:10:56,394 --> 00:10:58,313 - I mean as an example. - What kind of example is that? 232 00:10:58,438 --> 00:11:01,099 I'm just comparing it to other things you can shake up, right? 233 00:11:01,124 --> 00:11:05,028 - With Parkinson's, right? - You just live in a total dick world, don't you? 234 00:11:05,111 --> 00:11:06,613 - It's a good example. - Right? 235 00:11:13,578 --> 00:11:14,621 What's that? 236 00:11:15,789 --> 00:11:18,083 Is that Parkinson's, hmm? 237 00:11:18,374 --> 00:11:21,461 - You think that's Parkinson's? - Shit. Wow. 238 00:11:25,215 --> 00:11:27,217 - He's pissed. - He's pissed. 239 00:11:32,138 --> 00:11:35,558 Hi. Oh, look at... Hey, Greg! 240 00:11:35,725 --> 00:11:37,977 Larry brought you something for your birthday. 241 00:11:38,103 --> 00:11:39,854 - Greg! - He's gonna be so excited. 242 00:11:41,123 --> 00:11:43,233 Happy birthday! 243 00:11:43,817 --> 00:11:45,043 Hmm. 244 00:11:45,860 --> 00:11:47,445 Oh my God. Let me check. What is it? 245 00:11:47,570 --> 00:11:48,947 - What is it? - What is it? 246 00:11:49,072 --> 00:11:51,241 It's a sewing machine. It's a sewing machine. 247 00:11:53,409 --> 00:11:55,286 It's a sewing machine! 248 00:11:55,703 --> 00:11:57,914 Oh my God, I'm gonna make the "Gone with the Wind" costume. 249 00:11:58,039 --> 00:12:00,208 "Meet Me in St. Louis," "The Wizard of Oz." 250 00:12:00,291 --> 00:12:02,127 - You're gonna make "The Wizard of Oz" costume? - Yes! 251 00:12:02,252 --> 00:12:03,628 - Which one? - Dorothy. 252 00:12:04,170 --> 00:12:06,172 I love it, I love it, I love it! 253 00:12:06,256 --> 00:12:07,590 Thank you, Lord. 254 00:12:07,674 --> 00:12:09,906 "Thank you, Lord"? Thank you, Larry. 255 00:12:09,969 --> 00:12:12,512 - Thank you, Larry. - You're welcome, Greg. 256 00:12:13,600 --> 00:12:15,598 Nana, Nana! 257 00:12:18,434 --> 00:12:21,229 - A sewing machine? - Yeah. He loved it. 258 00:12:21,700 --> 00:12:23,773 What, are you trying to turn him gay? 259 00:12:26,484 --> 00:12:30,572 He is a happy, healthy, normal seven-year-old boy. 260 00:12:30,697 --> 00:12:32,240 What is the matter with you? 261 00:12:33,241 --> 00:12:34,909 I think he might be gay. 262 00:12:49,090 --> 00:12:51,467 Leon! You up? 263 00:12:51,551 --> 00:12:52,552 Yeah, I'm up. 264 00:12:53,164 --> 00:12:54,846 This dude is out of fucking control right now. 265 00:12:54,929 --> 00:12:56,347 What is going on with him? 266 00:12:56,431 --> 00:12:58,391 All this fuckin' clomping around all fuckin' night? 267 00:12:58,516 --> 00:13:02,020 - I can't fuckin' sleep like this, man. - I know. God! 268 00:13:02,729 --> 00:13:03,688 You'd better hound this dude, man. 269 00:13:03,797 --> 00:13:05,655 You'd better go up there and handle this fuckin' guy. 270 00:13:06,007 --> 00:13:07,942 This shit don't go down in a black neighborhood. You know what I mean? 271 00:13:08,067 --> 00:13:09,319 All right, I'm gonna go up there. 272 00:13:10,195 --> 00:13:11,321 Unless you want to. 273 00:13:11,487 --> 00:13:13,364 If I go up there, I will kill this motherfucker. 274 00:13:13,531 --> 00:13:16,367 Michael J. Fox about to be Michael J. Fucked-up in a minute. 275 00:13:16,451 --> 00:13:18,133 But if you go up there, you and him... 276 00:13:18,133 --> 00:13:19,360 That's a fair fight and shit. 277 00:13:19,368 --> 00:13:21,748 - You know what I'm saying? - How is that a fair fight? 278 00:13:21,915 --> 00:13:23,750 Shaking motherfuckers like that, you know, 279 00:13:23,791 --> 00:13:25,251 little kids and shit, old people, 280 00:13:25,335 --> 00:13:27,086 motherfuckers who can't defend themselves, and you... 281 00:13:27,212 --> 00:13:27,921 That's perfect. 282 00:13:28,004 --> 00:13:30,340 You two face off... That's just even Steven. 283 00:13:30,465 --> 00:13:32,550 - That's not even Steven. - That's even fuckin' Steven, Larry. 284 00:13:32,592 --> 00:13:34,969 You don't think I can get the better of him in a fight? 285 00:13:35,094 --> 00:13:37,388 That shaking shit might come in handy. I don't fuckin' know. 286 00:13:37,513 --> 00:13:39,098 Right? you don't know this motherfucker's skills. 287 00:13:39,349 --> 00:13:40,600 - All right. - Right? 288 00:13:40,725 --> 00:13:42,060 All right, you watch me, okay? 289 00:13:42,143 --> 00:13:43,394 - I wanna see this shit. - You watch me. 290 00:13:43,436 --> 00:13:45,021 This shit don't happen in a black neighborhood. I'm telling you. 291 00:13:52,487 --> 00:13:54,072 - Hey, Larry. - Hey. 292 00:13:54,142 --> 00:13:55,365 Um... 293 00:13:57,784 --> 00:13:59,535 What's going on up here? 294 00:13:59,702 --> 00:14:01,037 Why? What do you mean "what's going on"? 295 00:14:02,372 --> 00:14:04,624 There's a lot of clomping on the floor. 296 00:14:04,791 --> 00:14:07,380 - It's keeping me up. - Oh oh, it's the boots, the boots. 297 00:14:07,450 --> 00:14:09,128 Yeah yeah. My feet cramp. 298 00:14:09,212 --> 00:14:13,174 It's called dystonia and I have to wear stiff shoes 299 00:14:13,299 --> 00:14:14,425 to keep them from cramping. 300 00:14:14,509 --> 00:14:17,095 It's in my book. It's chapter one. You should read it. 301 00:14:17,178 --> 00:14:18,638 At the very least it'll help you get to sleep. 302 00:14:19,347 --> 00:14:21,933 Your feet are cramping? Is this a new thing? 303 00:14:22,225 --> 00:14:24,602 No. This has been going on for about 20 years now, Lar. 304 00:14:24,686 --> 00:14:26,962 Oh really? How come I haven't heard the clomping before? 305 00:14:26,987 --> 00:14:28,564 You haven't lived here. You've lived in California. 306 00:14:28,606 --> 00:14:30,650 I've been living here for over a month. I haven't heard any clomping. 307 00:14:30,733 --> 00:14:32,986 - What am I, bullshitting you? - I don't know. 308 00:14:33,027 --> 00:14:34,821 I'll tell you what I think. You wanna know what I think, Fox? 309 00:14:34,862 --> 00:14:36,447 - I'm hanging on it. - Are you? 310 00:14:36,614 --> 00:14:38,157 I think you're upset about the shushing. 311 00:14:38,283 --> 00:14:41,160 I think you were pissed off about the Hitler mustache on your father-in-law. 312 00:14:41,286 --> 00:14:43,663 I think you shook up that can of soda on purpose. 313 00:14:43,830 --> 00:14:45,206 And I think you're clomping now 314 00:14:45,331 --> 00:14:47,625 and you've made up some bullshit excuse about your feet, 315 00:14:47,750 --> 00:14:49,544 and it's all under the guise of Parkinson's. 316 00:14:49,627 --> 00:14:51,879 That's what I think. Huh? 317 00:14:51,921 --> 00:14:54,632 I thought I was the sickest guy on this block, but you're the new champ. 318 00:14:55,008 --> 00:14:56,676 I have a sickness in my brain. 319 00:14:57,135 --> 00:14:58,678 You have a sickness in your mind. 320 00:14:59,012 --> 00:15:01,389 - Your mind, it's gone over. - Oh, has it? 321 00:15:01,472 --> 00:15:03,558 It's fascinating if it wasn't so fucking tragic. 322 00:15:03,967 --> 00:15:05,435 Huh. So you deny the whole thing? 323 00:15:05,560 --> 00:15:07,770 It's all Parkinson's, Larry. It's all Parkinson's. 324 00:15:07,895 --> 00:15:09,939 - The head shake at the bar? - Parkinson's. 325 00:15:10,273 --> 00:15:12,400 - The soda? - Parkinson's. 326 00:15:13,276 --> 00:15:15,903 - The clomping? - Parkinson's. 327 00:15:16,821 --> 00:15:17,739 Are you sure? 328 00:15:18,448 --> 00:15:21,242 Yeah, Larry, I'm dead certain. 329 00:15:31,919 --> 00:15:33,212 Okay. 330 00:15:40,287 --> 00:15:42,805 - All right, there you go. - Susie: Hello? 331 00:15:42,930 --> 00:15:44,015 - Hey. - Hey, Lar, 332 00:15:45,016 --> 00:15:47,560 - what the hell were you thinking? - What? 333 00:15:47,685 --> 00:15:49,354 You give a seven-year-old kid... 334 00:15:49,479 --> 00:15:51,981 A boy... a sewing machine as a gift? 335 00:15:52,398 --> 00:15:54,192 - Yeah. So what? - Totally inappropriate. 336 00:15:54,275 --> 00:15:56,277 No, not inappropriate. He loved the gift. 337 00:15:56,361 --> 00:15:59,113 He went in that room, figured out in two minutes 338 00:15:59,238 --> 00:16:00,573 how to work that sewing machine. 339 00:16:00,698 --> 00:16:02,700 And he was working on a frilly thing immediately. 340 00:16:02,784 --> 00:16:04,869 I don't like the implication, all right? 341 00:16:04,994 --> 00:16:07,205 - It's not an implication. - He's seven. 342 00:16:07,330 --> 00:16:10,875 Being gay means that you're attracted to the person of the same sex. 343 00:16:10,958 --> 00:16:14,128 He's too young to be attracted to anybody. 344 00:16:14,170 --> 00:16:17,215 He will be gay. He's just... he's pre-gay. 345 00:16:17,298 --> 00:16:19,133 I don't know that you can make that assumption. 346 00:16:19,217 --> 00:16:20,635 I think it was an insult 347 00:16:20,760 --> 00:16:24,597 and I think you'd better get another fucking gift, okay? 348 00:16:27,100 --> 00:16:29,018 Why does she stick her nose into everything? 349 00:16:29,143 --> 00:16:30,770 What, I gotta get the kid another gift now? 350 00:16:30,853 --> 00:16:33,439 - You got to get him another gift. - What am I gonna get him? 351 00:16:33,481 --> 00:16:36,734 - I have nothing to get him. - What about a slinky? 352 00:16:36,749 --> 00:16:39,112 - A slinky's always... - A slinky? 353 00:16:39,153 --> 00:16:42,782 - Eh, that's pretty gay. - Well, you're handling a ball. 354 00:16:42,824 --> 00:16:44,283 - Both: You're handling balls. - Yeah. 355 00:16:44,507 --> 00:16:46,285 - So this is the way... - That's what a slinky is, really. 356 00:16:46,369 --> 00:16:48,996 - Both: It's handling balls. - Yes, that's what... my point exactly. 357 00:16:49,205 --> 00:16:51,374 - So it's gay. - I mean, maybe roller skates? 358 00:16:51,582 --> 00:16:53,418 Nah, that's got the ice skating thing. 359 00:16:53,543 --> 00:16:55,128 You don't wanna even touch that. 360 00:16:56,379 --> 00:16:57,713 - A musical instrument. - Oh, that's not bad. 361 00:16:58,214 --> 00:17:00,716 No sexuality involved unless you get him a harp. 362 00:17:01,134 --> 00:17:02,760 You wanna keep away from the flute, I think. 363 00:17:02,844 --> 00:17:04,972 - No flute, no harp. - Okay. 364 00:17:05,011 --> 00:17:07,473 - It's your turn. - Okay. There you go. 365 00:17:07,598 --> 00:17:10,518 You realize that might've been the dumbest move you could have possibly done? 366 00:17:10,643 --> 00:17:12,228 Seriously, I'm not thinking straight. 367 00:17:12,311 --> 00:17:15,314 I'm so... he's keeping me up... Michael J. Fox... every night, 368 00:17:15,385 --> 00:17:16,607 clomping around upstairs. 369 00:17:16,691 --> 00:17:18,609 - Still clomping? - Yes. I can't sleep. 370 00:17:18,818 --> 00:17:20,236 - Michael? - Yeah. 371 00:17:20,403 --> 00:17:21,362 Let me tell you something. That Tracy... 372 00:17:21,487 --> 00:17:23,781 His wife Tracy Pollan... She's a Saint. 373 00:17:23,865 --> 00:17:25,783 What a relationship those two have, huh? 374 00:17:25,908 --> 00:17:26,993 I know. You're right. 375 00:17:27,076 --> 00:17:29,370 - Such devotion. It's incredible. - Larry: Yeah. 376 00:17:29,454 --> 00:17:32,623 As a cynic it kind of sickens me, but he'd take a bullet for her. 377 00:17:32,748 --> 00:17:34,375 He would take a bullet for her. 378 00:17:34,459 --> 00:17:36,711 - True love. - Jeff: Yeah. 379 00:17:36,794 --> 00:17:38,921 - How about you, Jeff? - What? 380 00:17:39,046 --> 00:17:40,465 Would you take a bullet for me? 381 00:17:40,631 --> 00:17:42,300 Of course I'd take a bullet for you. 382 00:17:42,383 --> 00:17:45,344 What, are you kidding? Without a doubt. 383 00:17:45,511 --> 00:17:48,306 - You think he would? - He just said he would. 384 00:17:48,347 --> 00:17:51,100 Saying and doing... two different things. I doubt it. 385 00:17:52,870 --> 00:17:54,687 - You know what people say... - Jeff: What? 386 00:17:54,729 --> 00:17:56,814 - When you guys leave a room? - What do they say? 387 00:17:56,939 --> 00:17:59,734 "Poor bastard." Oh jeez. 388 00:17:59,754 --> 00:18:02,348 Susie: You can leave now, Larry. Get the fuck out! 389 00:18:02,348 --> 00:18:03,696 I'm going home. 390 00:18:07,673 --> 00:18:09,160 See you, folks. 391 00:18:09,368 --> 00:18:10,786 - Hey, John! - Hey, Larry. 392 00:18:11,078 --> 00:18:12,538 - How are you doing, man? - Pretty good. How's it going? 393 00:18:12,663 --> 00:18:14,373 Real good. Thanks for the Yankees tickets. 394 00:18:14,665 --> 00:18:16,197 - Anytime, man. - I really appreciate it. 395 00:18:16,222 --> 00:18:17,877 - Anytime. - See you around. 396 00:18:23,341 --> 00:18:26,511 Was that, uh... Parkinson's? 397 00:18:26,636 --> 00:18:29,805 No, that wasn't Parkinson's. That was just bad timing. 398 00:18:30,114 --> 00:18:31,382 - Bad timing? - Yeah. 399 00:18:31,407 --> 00:18:33,000 Oh okay, so that one wasn't parkin... 400 00:18:33,000 --> 00:18:35,728 By the way, still a lot of clomping I'm hearing. 401 00:18:35,853 --> 00:18:37,813 - What's going... - You need to take it up with the board. 402 00:18:38,022 --> 00:18:39,607 - I am gonna take it up with the board. - That's great. 403 00:18:39,649 --> 00:18:42,540 - Let me know how that works out for you. - I will. I can't sleep. 404 00:18:42,565 --> 00:18:44,278 Mr. Fox, is there a problem here? 405 00:18:45,780 --> 00:18:47,657 As a matter of fact, there is a bit of a problem. 406 00:18:47,740 --> 00:18:48,950 You need me to call the police? 407 00:18:49,700 --> 00:18:52,578 - No, I think you can handle it. - All right. 408 00:18:52,962 --> 00:18:55,056 Eddie, get Mr. Fox a cab, please. Thank you. 409 00:18:55,056 --> 00:18:57,542 - Thank you, Eddie. Thanks, John. - You got it, Mr. Fox. 410 00:19:00,378 --> 00:19:01,504 What's the problem? 411 00:19:01,879 --> 00:19:03,548 I'll tell you what the problem is. 412 00:19:03,965 --> 00:19:05,258 He bumped into me on purpose. 413 00:19:05,383 --> 00:19:06,842 - Did you see that? - I did see it. 414 00:19:06,968 --> 00:19:09,428 - He has Parkinson's disease. - I know he has Parkinson's. 415 00:19:09,637 --> 00:19:12,431 He's using it to harass me, okay? I swear to God. 416 00:19:12,598 --> 00:19:14,267 He shook up soda and spilled it all over me. 417 00:19:14,392 --> 00:19:17,395 - He's clomping around... - Here's the deal. Here's the deal. 418 00:19:17,887 --> 00:19:20,147 You can bump into any tenant you want in this building, all right? 419 00:19:20,231 --> 00:19:21,190 I don't give a shit. 420 00:19:22,191 --> 00:19:24,235 But you don't touch Mr. Fox. Do you understand? 421 00:19:25,194 --> 00:19:27,321 You touch him again, me and you got a problem. 422 00:19:28,648 --> 00:19:31,200 Oh, you don't touch Michael J. Fox. 423 00:19:31,325 --> 00:19:33,411 Oh yeah. Let me tell you something, okay? 424 00:19:33,536 --> 00:19:35,371 I'm very sympathetic to the Parkinson's! 425 00:19:35,496 --> 00:19:37,873 But just having Parkinson's doesn't give you carte blanche 426 00:19:37,915 --> 00:19:40,459 to take advantage of the non-Parkinson's! 427 00:19:46,132 --> 00:19:48,134 Larry: Honest to God, I can't sleep. 428 00:19:48,217 --> 00:19:52,096 He's banging on my ceiling with these special shoes. 429 00:19:52,221 --> 00:19:53,306 He's wearing combat boots. 430 00:19:53,431 --> 00:19:55,433 And yesterday he shoved me 431 00:19:55,600 --> 00:19:56,809 when I was coming out of the elevator. 432 00:19:56,892 --> 00:19:59,562 Shoved me. Michael J. Fox 433 00:19:59,729 --> 00:20:01,814 shoved me, okay? 434 00:20:02,565 --> 00:20:04,609 Mr. David, are you aware of the fact 435 00:20:04,650 --> 00:20:06,861 that Michael J. Fox has Parkinson's disease? 436 00:20:06,886 --> 00:20:08,771 Of course I'm aware of the Parkinson's. 437 00:20:08,771 --> 00:20:10,823 Don't you understand what he's doing? 438 00:20:10,865 --> 00:20:12,325 Nobody understands this. 439 00:20:12,408 --> 00:20:16,037 He's using the Parkinson's to do whatever he wants. 440 00:20:16,162 --> 00:20:18,581 You think Mr. Parkinson, the first guy who had Parkinson's... 441 00:20:18,706 --> 00:20:20,333 You think he would like what he's seeing here? 442 00:20:20,416 --> 00:20:24,170 Mr. Parkinson would be appalled if he knew how Mr. Fox is behaving. 443 00:20:24,870 --> 00:20:27,006 Mr. David, I'd like to ask you 444 00:20:27,089 --> 00:20:28,966 about the incident in the elevator. 445 00:20:29,317 --> 00:20:31,093 That guy told you about that? 446 00:20:31,218 --> 00:20:33,512 Are you serious? He came to the board... 447 00:20:33,638 --> 00:20:36,140 "I got in the elevator with Larry David"? 448 00:20:36,182 --> 00:20:37,850 Oh, come on. Give me a break. 449 00:20:37,892 --> 00:20:40,519 Mr. David, you're not allowed to play with the buttons on the elevator. 450 00:20:40,645 --> 00:20:43,230 I didn't play with the buttons. He played with the buttons. 451 00:20:48,736 --> 00:20:52,531 Mr. David, I'm afraid it's the decision of this board, 452 00:20:52,657 --> 00:20:56,661 in view of the two offenses, that you are on probation. 453 00:20:57,370 --> 00:21:00,456 I think I don't have to explain that a third offense 454 00:21:00,539 --> 00:21:02,792 will mean you will be asked to leave the building. 455 00:21:04,043 --> 00:21:05,419 It's not fair. 456 00:21:05,670 --> 00:21:10,675 Well, perhaps you could make amends to Mr. Fox. 457 00:21:10,848 --> 00:21:12,433 He's holding a fundraiser 458 00:21:12,510 --> 00:21:14,662 tomorrow afternoon in our courtyard 459 00:21:14,662 --> 00:21:16,639 and it would be a good thing if you showed up. 460 00:21:16,972 --> 00:21:18,808 And a contribution 461 00:21:19,016 --> 00:21:21,909 to the Parkinson's charity would probably go a long way 462 00:21:21,909 --> 00:21:23,646 towards resolving this. 463 00:21:25,022 --> 00:21:26,315 How much are you thinking? 464 00:21:27,775 --> 00:21:29,068 $10,000. 465 00:21:38,915 --> 00:21:40,162 Hey, look at that. 466 00:21:40,279 --> 00:21:42,164 - Oh, hey. - Hey! 467 00:21:42,548 --> 00:21:43,592 - Huh? - Hi, Lar. 468 00:21:43,592 --> 00:21:45,710 - How are you? What... - What is it? 469 00:21:46,419 --> 00:21:48,462 It's another present for Greg. 470 00:21:48,713 --> 00:21:51,465 - Oh! - Very good. 471 00:21:51,590 --> 00:21:53,926 - It's beautifully wrapped. - I heard the voice of the people and, 472 00:21:53,968 --> 00:21:55,845 like any great leader, I responded. 473 00:21:55,970 --> 00:21:57,596 - What did you get? - Very well done. 474 00:21:57,680 --> 00:21:59,098 Well, that's really none of your business. 475 00:21:59,140 --> 00:22:00,391 Susie: How is it none of my business? 476 00:22:00,433 --> 00:22:01,851 I wanna know if you've fucked up again. 477 00:22:01,976 --> 00:22:05,187 I got a good gift and I'd like to surprise him, if you don't mind. 478 00:22:05,271 --> 00:22:07,122 He could be surprised. We don't need to be surprised, okay? 479 00:22:07,122 --> 00:22:08,774 Yeah, I don't wanna be surprised, Larry. 480 00:22:09,024 --> 00:22:11,776 - It's a violin. - Oh. 481 00:22:11,972 --> 00:22:14,682 - That is great. - You like that, huh? 482 00:22:14,707 --> 00:22:15,990 He's been asking to take lessons. 483 00:22:16,115 --> 00:22:18,325 - And she's a musician. - Yeah, so duh. 484 00:22:18,451 --> 00:22:20,119 - Wow. All right. - Yeah. 485 00:22:20,161 --> 00:22:21,537 That sewing machine's gotta go. 486 00:22:21,620 --> 00:22:23,497 Yeah. I'll box it up. I'll give it back to you. 487 00:22:23,622 --> 00:22:25,166 I don't want it. What am I gonna do with it? 488 00:22:25,291 --> 00:22:28,670 - You can take it back. I don't want it in the house. - I'm not taking it back. 489 00:22:28,725 --> 00:22:31,130 - It's your sewing machine. It's not mine. - You know what? 490 00:22:31,213 --> 00:22:33,340 You make such a big megillah over everything. 491 00:22:33,382 --> 00:22:34,508 I'm a megillah? Why am I a megillah? 492 00:22:34,592 --> 00:22:36,761 I have to buy two gifts now and take one back? 493 00:22:36,886 --> 00:22:38,763 - Will you give the kid the fucking violin? - I'll be happy to. 494 00:22:38,846 --> 00:22:40,097 And be gone with you. Asshole. 495 00:22:40,598 --> 00:22:43,058 Greg! Come here, honey. 496 00:22:43,267 --> 00:22:45,102 - Hi, sweetie! - Hey! 497 00:22:45,227 --> 00:22:46,270 Look who's here. It's Larry. 498 00:22:46,353 --> 00:22:48,272 - Heya, Greg. - Oh, I like your bag. 499 00:22:48,397 --> 00:22:50,566 - You do? - Yeah. Where is it from? 500 00:22:50,733 --> 00:22:53,152 - Yeah, it's cool, isn't it... the fringe? - Yeah. 501 00:22:53,319 --> 00:22:54,779 - Guess what. - What? 502 00:22:54,862 --> 00:22:57,239 Larry got you a present to replace the sewing machine. 503 00:22:57,323 --> 00:22:58,574 I love my sewing machine. 504 00:22:58,908 --> 00:23:01,160 - Larry: What? - I love my sewing machine. 505 00:23:01,285 --> 00:23:03,746 Oh, he loves his sewing machine. 506 00:23:03,871 --> 00:23:06,749 - And I made something for you, Susie. - You made something for me? 507 00:23:06,829 --> 00:23:09,251 Oh, by the way, he likes the sewing... he wants to keep it. 508 00:23:09,335 --> 00:23:11,670 - He made something for you. - What is that, honey? 509 00:23:11,754 --> 00:23:14,369 - I made you a pillow sham. - A pillow sham? 510 00:23:14,440 --> 00:23:16,550 A pillow sham! He made you a pillow sham. 511 00:23:16,592 --> 00:23:17,708 - Oh my God. - You made that? 512 00:23:17,733 --> 00:23:18,678 - Look at this. - Unbelievable. 513 00:23:18,710 --> 00:23:20,429 - That's really nice stitching. - This kid... 514 00:23:21,222 --> 00:23:22,640 What the...? 515 00:23:23,808 --> 00:23:26,894 What? Where did you learn about this symbol? 516 00:23:27,102 --> 00:23:29,396 Larry taught me how to make a swastika. 517 00:23:29,563 --> 00:23:31,273 He wrote it on a piece of paper. 518 00:23:31,357 --> 00:23:33,567 - He was doodling, like, this evil man... - Greg. 519 00:23:33,651 --> 00:23:34,652 Who hated Jews. 520 00:23:34,735 --> 00:23:36,904 - What was his name again, Larry? - Hitler? 521 00:23:36,946 --> 00:23:38,447 Hitler! Yeah, Hitler. 522 00:23:38,531 --> 00:23:40,424 - Susie: Larry taught you how to make this? - No, I was... 523 00:23:40,424 --> 00:23:41,992 - you taught him how to make a swastika? - I did not. 524 00:23:42,034 --> 00:23:44,411 - What the hell are you thinking? - I was doodling! 525 00:23:44,495 --> 00:23:46,247 - On a pillow sham? - I was just doodling. 526 00:23:46,288 --> 00:23:48,332 You think this is an appropriate symbol 527 00:23:48,415 --> 00:23:50,543 - to be petit pointing on... - Susie, look out! 528 00:23:50,626 --> 00:23:51,627 Ahh! 529 00:23:54,046 --> 00:23:55,923 Jeff! Jeff! 530 00:23:55,965 --> 00:23:58,300 Are you okay? Honey, are you okay? 531 00:23:58,634 --> 00:24:00,219 I took a bullet for you. 532 00:24:00,427 --> 00:24:02,513 Well, it was a bike technically. 533 00:24:07,726 --> 00:24:08,811 Michael: Good afternoon. 534 00:24:09,228 --> 00:24:11,313 I wanna welcome you all here and thank you for your support 535 00:24:11,438 --> 00:24:13,816 of the Michael J. Fox foundation for Parkinson's research. 536 00:24:14,066 --> 00:24:15,985 It's really great to see you. 537 00:24:16,068 --> 00:24:17,444 And a very special thank you 538 00:24:17,570 --> 00:24:20,197 and a very warm welcome to Mayor Bloomberg... 539 00:24:21,305 --> 00:24:24,326 - Woman: Thank you so much. - Who's with us today, 540 00:24:26,662 --> 00:24:28,622 supporting us as he has since our inception 541 00:24:28,706 --> 00:24:31,458 and throughout our progress toward a cure for Parkinson's. 542 00:24:31,709 --> 00:24:33,961 - Before I go much further... - Ah, hey. 543 00:24:35,767 --> 00:24:36,422 How are you feeling? 544 00:24:36,547 --> 00:24:39,174 - My side is just killing me. - What a shame. 545 00:24:39,300 --> 00:24:42,052 - Oh God, it's terrible. - I think you saved her life. 546 00:24:42,219 --> 00:24:43,888 - She owes me. - Yeah. 547 00:24:44,221 --> 00:24:46,015 Well, I got a doctor's appointment this afternoon. 548 00:24:46,140 --> 00:24:47,474 I'll get the whole thing straightened out. 549 00:24:47,925 --> 00:24:49,956 - So what did you end up getting Greg? - I got him a... 550 00:24:49,996 --> 00:24:53,397 - Hey! Shh! - Michael: And we figure we have to tackle road blocks 551 00:24:53,480 --> 00:24:54,899 - that other funders have not addressed. 552 00:24:55,733 --> 00:24:56,692 But... 553 00:24:58,527 --> 00:25:00,070 Larry, what are you doing? 554 00:25:00,237 --> 00:25:01,989 Why do you have to come here and do that? 555 00:25:02,656 --> 00:25:05,009 Give the violin sign in front of all these people? 556 00:25:05,009 --> 00:25:06,744 He made the violin sign?! 557 00:25:06,827 --> 00:25:08,412 - He was making the violin sign! 558 00:25:10,934 --> 00:25:14,585 I got a kid a present. It was a present. 559 00:25:14,710 --> 00:25:16,503 The violin sign, Larry. Come on, please. 560 00:25:16,629 --> 00:25:19,882 Wait a second, Mike. Let me handle this. I'm the mayor. 561 00:25:20,090 --> 00:25:21,425 I'm not gonna stand here 562 00:25:21,550 --> 00:25:24,762 and listen to anybody denigrate Michael J. Fox. 563 00:25:24,887 --> 00:25:27,056 He's a great new yorker and a great American. 564 00:25:27,222 --> 00:25:29,308 - Man: Yeah! - I wasn't denigrating... I didn't denigrate! 565 00:25:30,212 --> 00:25:31,852 Larry, let me tell you something. 566 00:25:31,936 --> 00:25:34,605 This guy is trying to put Parkinson's out of business 567 00:25:34,772 --> 00:25:37,566 and I'm here to put you out of this city. 568 00:25:37,687 --> 00:25:40,194 - Get out of town. - What? 569 00:25:40,650 --> 00:25:42,321 - I'm a new yorker! - Get the fuck out of here. 570 00:25:42,404 --> 00:25:44,865 - I'm... I'm... - Get out of here! 571 00:25:50,661 --> 00:25:53,540 I'm a new yorker. You can't do that to me. 572 00:25:53,666 --> 00:25:55,459 I'm a new yorker! 573 00:25:56,712 --> 00:25:57,503 Man: I got your results. 574 00:25:57,586 --> 00:25:59,338 - You're gonna be just fine. - Great. 575 00:25:59,463 --> 00:26:01,715 Now listen, there is a small amount of internal bleeding. 576 00:26:01,799 --> 00:26:03,550 - What? - It's nothing to worry about. 577 00:26:03,676 --> 00:26:05,177 It's small. We're gonna handle it. 578 00:26:05,302 --> 00:26:07,513 - I wanna give you some antibiotics, okay? - Antibiotics. 579 00:26:07,538 --> 00:26:09,723 And considering the area of the injury, 580 00:26:09,807 --> 00:26:12,518 I think the best course is to do some suppositories. 581 00:26:13,268 --> 00:26:16,105 - Suppositories? - They call them bullets. 582 00:26:23,529 --> 00:26:25,197 Oh, hello. 583 00:26:27,908 --> 00:26:31,245 - Larry. - Oh, hey. 584 00:26:31,370 --> 00:26:33,497 You know, I really owe you an apology. 585 00:26:33,747 --> 00:26:35,582 I wasn't mocking you with the violin. 586 00:26:35,749 --> 00:26:37,876 I bought a violin for this little kid. 587 00:26:38,043 --> 00:26:40,421 I couldn't say it out loud because I didn't want to disturb you. 588 00:26:40,504 --> 00:26:42,423 So I was telling Jeff that I bought him a violin. 589 00:26:42,548 --> 00:26:45,259 It's over. Forget about it. It's just a clean slate. 590 00:26:45,300 --> 00:26:47,177 - Let's not dwell on it. - Really? 591 00:26:47,302 --> 00:26:49,972 If there's anything I can do for you, 592 00:26:50,055 --> 00:26:51,390 you just let me know. 593 00:26:51,473 --> 00:26:54,101 It's funny you should say that, because there actually is. 594 00:26:54,184 --> 00:26:56,603 Tracy and I are doing this event for the children's hospital. 595 00:26:56,937 --> 00:26:58,647 - Oh. - And we're having this event. 596 00:26:58,897 --> 00:27:00,899 If you wanted to, you could come and spend the day with us 597 00:27:01,650 --> 00:27:03,235 - at the hospital with the kids. - Ah, with the kids. 598 00:27:03,318 --> 00:27:05,863 Yeah, there'll be games and we'll have lunch. 599 00:27:05,988 --> 00:27:08,365 - And there's putt-putt golf and... - Putt-putt with sick kids? 600 00:27:08,449 --> 00:27:10,325 Putt-putt with sick kids, yeah. 601 00:27:10,451 --> 00:27:12,984 - It's gonna be great. They love that. - This is nice. 602 00:27:12,984 --> 00:27:16,790 Some of them even wear masks so they don't get infected. 603 00:27:16,957 --> 00:27:20,627 - They're infected? - Precautions... make sure you don't get sick. 604 00:27:20,753 --> 00:27:22,588 You don't get them sick, they don't get you sick. 605 00:27:23,756 --> 00:27:26,008 Boy. Yes, I'd love to. 606 00:27:26,091 --> 00:27:27,468 - I'd love to. - Great, excellent. 607 00:27:27,551 --> 00:27:29,678 - When is it? - This Saturday. 608 00:27:30,888 --> 00:27:33,140 - That's unbelievable. - Can you make it? 609 00:27:33,557 --> 00:27:36,685 - I have to be out of town on Saturday. - Really? 610 00:27:37,102 --> 00:27:38,937 Let me make a couple of phone calls. 611 00:27:39,021 --> 00:27:41,523 Possibly I could... No, I can't. 612 00:27:41,648 --> 00:27:44,777 - They won't let me out of that. - Where are you going? 613 00:27:54,184 --> 00:27:55,746 Ho! Heh-hey. 614 00:27:55,956 --> 00:27:58,322 Yeah. Heh-hey. 615 00:27:58,697 --> 00:28:00,417 So how long are we gonna be in this town? 616 00:28:00,751 --> 00:28:03,837 I told Fox two months. What are you eating? 617 00:28:04,004 --> 00:28:06,256 It's a chalupa inside a burrito 618 00:28:06,381 --> 00:28:08,675 - wrapped the fuck up. - You know, you're in Paris. 619 00:28:08,801 --> 00:28:11,220 It's got the best food in the world and you're eating a chalupa? 620 00:28:11,428 --> 00:28:12,638 If I could've put French toast 621 00:28:12,721 --> 00:28:14,098 in this motherfucker, I would, okay? 622 00:28:14,181 --> 00:28:15,474 Look at this. 623 00:28:16,390 --> 00:28:18,268 Huh? Do you believe this? 624 00:28:18,393 --> 00:28:20,813 - I gotta say something to him. - Oh no. 625 00:28:36,564 --> 00:28:39,289 Asshole. Asshole. 50194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.