All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S08E09.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-herkz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,252 --> 00:00:15,379 Larry: Is anybody worried about dirt on their food here? 2 00:00:15,504 --> 00:00:18,465 You know, these buses come by. Everybody makes such a big deal about eating outside. 3 00:00:18,590 --> 00:00:21,201 - I find it disgusting. - It's al fresco. 4 00:00:21,226 --> 00:00:24,368 Hey, do me a favor and remind me to pick up my glove later. I'm getting it restitched. 5 00:00:24,430 --> 00:00:26,140 - Okay. - You're wearing gloves? It's the middle of summer. 6 00:00:26,223 --> 00:00:28,225 - No, my baseball glove. - Susan: Oh, baseball. 7 00:00:28,350 --> 00:00:29,768 They're in a league. Is that what you call it? 8 00:00:29,852 --> 00:00:31,603 We're playing for the championship. Are you not listening? 9 00:00:31,728 --> 00:00:34,022 Larry: I hope it turns out better than the golf championship. 10 00:00:34,148 --> 00:00:35,774 - Susie: That's true. - Hey, do you want to come? 11 00:00:36,108 --> 00:00:37,484 No, I don't like baseball. 12 00:00:37,568 --> 00:00:38,861 - I'm a little surprised. - Why? 13 00:00:38,986 --> 00:00:41,113 You I can understand. You've been married a long time. 14 00:00:41,196 --> 00:00:42,698 You could care less about what he does. 15 00:00:42,739 --> 00:00:45,367 - You're absolutely correct. - But we've just started dating. 16 00:00:45,576 --> 00:00:48,495 And when you first start dating you always do things that are distasteful. 17 00:00:48,579 --> 00:00:51,248 - That's part of the process. - Fish and chicken. 18 00:00:51,373 --> 00:00:53,792 We're splitting that so it really doesn't matter. 19 00:00:53,876 --> 00:00:55,752 Okay, how about I give that to you? 20 00:00:56,128 --> 00:00:58,964 And chicken. Enjoy. 21 00:00:59,089 --> 00:01:01,175 - That looks good, Jeff. - How do you want to work this? 22 00:01:01,300 --> 00:01:04,386 - I'm gonna keep the chicken. - You can't keep the chicken. We said we're gonna split it. 23 00:01:04,470 --> 00:01:06,805 That fish, to be honest, don't look so good. 24 00:01:06,930 --> 00:01:09,141 I only chose it because I knew we were gonna split it. 25 00:01:09,224 --> 00:01:12,394 Look, you brought the fish into it. I'm saying no. 26 00:01:12,478 --> 00:01:16,148 - That's completely unethical. - Honestly, Larry, this is why he's a good manager. 27 00:01:16,273 --> 00:01:18,942 You should be thankful he's unethical. He's unscrupulous. 28 00:01:18,984 --> 00:01:20,861 - You want some of my salad? - Oh my God. 29 00:01:20,944 --> 00:01:23,238 - This is amazing. - It looks really really good. 30 00:01:23,322 --> 00:01:25,532 I'm not even joking. It's fantastic. 31 00:01:25,574 --> 00:01:27,284 - Really? - The food here is great. 32 00:01:27,409 --> 00:01:28,368 - Can I try it? - Nope. 33 00:01:28,452 --> 00:01:31,038 - Just a little taste? - Nope, you made a mistake. 34 00:01:31,121 --> 00:01:33,123 - You're so lying. - No, I swear to God. 35 00:01:33,332 --> 00:01:35,792 Larry: I learned a very valuable lesson today. 36 00:01:35,918 --> 00:01:37,503 - What did you learn? - I'd rather keep it to myself. 37 00:01:37,586 --> 00:01:40,297 Know something? I've learned a valuable lesson today too. 38 00:01:40,380 --> 00:01:43,383 No, you're only saying you learned a lesson because I said I learned a lesson. 39 00:01:43,425 --> 00:01:44,468 That's where you're wrong. I'm just sharing. 40 00:01:44,468 --> 00:01:46,345 I know for a fact you did not learn a lesson. 41 00:01:46,428 --> 00:01:48,889 - It's a coincidence. - Speaking of lessons, I'm so sorry... 42 00:01:48,972 --> 00:01:51,558 I have to go. I have a piano lesson. 43 00:01:51,767 --> 00:01:55,721 Good luck at your wiffle ball game or whatever. 44 00:01:55,746 --> 00:01:57,481 - Softball. - Okay, thanks. 45 00:01:57,731 --> 00:01:59,441 - Bye. - See you after the game. See you Thursday. 46 00:01:59,525 --> 00:02:00,943 - All right, take a shower. - Call me. 47 00:02:01,735 --> 00:02:03,153 - Is she a great girl? - She's great. 48 00:02:03,278 --> 00:02:05,155 She likes you, which is a shocking thing to me. 49 00:02:05,239 --> 00:02:07,449 - She might. - No, she's going out with him again. 50 00:02:07,533 --> 00:02:09,117 - Can I say something? - What? 51 00:02:09,243 --> 00:02:11,078 - I've got to pee. - She gets me. 52 00:02:11,203 --> 00:02:12,996 Well, you're lucky somebody does. 53 00:02:13,997 --> 00:02:16,875 Larry, favor. Jeff's birthday is coming up. 54 00:02:17,209 --> 00:02:18,961 There's a signing thing at the regency. 55 00:02:19,086 --> 00:02:20,921 Mookie Wilson is gonna be there. 56 00:02:21,004 --> 00:02:24,675 I need you to get this signed as a gift. Can you do that for me? 57 00:02:29,054 --> 00:02:31,697 Lar. Lar. 58 00:02:32,323 --> 00:02:35,435 Larry! What happened? Where'd you go? 59 00:02:35,602 --> 00:02:37,688 - I'm sorry, what? - Mookie Wilson. 60 00:02:37,813 --> 00:02:40,333 Can you get Mookie Wilson to sign this for Jeff's birthday? 61 00:02:40,364 --> 00:02:42,109 - Oh yeah. Okay. - All right? 62 00:02:42,234 --> 00:02:45,404 - Yeah, Mookie's his favorite player. - Yeah. '86 mets. 63 00:02:48,615 --> 00:02:52,077 Larry: I like her, but she's got a kid so what's gonna come of it? 64 00:02:52,202 --> 00:02:53,453 What's the point of the whole thing? 65 00:02:53,537 --> 00:02:56,456 To tell you the truth, whenever I see a woman who's happy, 66 00:02:56,665 --> 00:02:57,708 she's married. 67 00:02:58,292 --> 00:03:01,378 And whenever I see a man who's happy, he's single. 68 00:03:01,461 --> 00:03:03,755 - Mathematics of that is confusing, isn't it? - Yeah. 69 00:03:04,464 --> 00:03:07,759 Anyway, so we were at this restaurant, 70 00:03:07,884 --> 00:03:10,053 all of a sudden I heard this softee music. 71 00:03:10,137 --> 00:03:11,346 The Mr. Softee truck. 72 00:03:11,513 --> 00:03:14,141 - The music from the Mr. Softee truck? - Yes. 73 00:03:14,266 --> 00:03:18,353 When I was a kid I had a traumatic incident 74 00:03:18,645 --> 00:03:21,231 involving Mr. Softee. 75 00:03:21,982 --> 00:03:23,650 - Boy: Let's do another hand. - Girl: Okay. 76 00:03:23,775 --> 00:03:27,404 Two, three, four, five. 77 00:03:27,487 --> 00:03:30,240 - Boy: Here we go. - Girl: You know what? I'm gonna take two. 78 00:03:33,660 --> 00:03:35,203 All right, Larry, what do you got? 79 00:03:35,329 --> 00:03:36,913 I've got two pair. 80 00:03:37,080 --> 00:03:39,875 Wow, that's pretty good. But not good enough. 81 00:03:40,250 --> 00:03:42,044 I've got a flush. 82 00:03:42,794 --> 00:03:45,255 Yeah, that's right. All right, come on, take it off. 83 00:03:45,672 --> 00:03:47,149 Come on. 84 00:03:50,552 --> 00:03:55,265 That's pretty pretty pretty good. 85 00:04:00,562 --> 00:04:02,606 What the hell are you doing with my daughter? 86 00:04:02,731 --> 00:04:04,524 Come here. Come here. 87 00:04:05,317 --> 00:04:07,653 Father: You be quiet and you listen to me. 88 00:04:08,472 --> 00:04:11,031 - What the fuck? - Your vagina is showing. 89 00:04:11,156 --> 00:04:15,218 Oh my God. He's got more pubes on his fucking head. 90 00:04:15,218 --> 00:04:16,745 You forgot something, kid. 91 00:04:16,870 --> 00:04:18,997 What the fuck are you doing, kid? 92 00:04:20,044 --> 00:04:22,751 Put some clothes on, you four-eyed fuck. 93 00:04:23,502 --> 00:04:25,045 And to this day 94 00:04:25,170 --> 00:04:28,006 whenever I see the softee truck 95 00:04:28,121 --> 00:04:30,200 or especially hear the music, that music 96 00:04:30,451 --> 00:04:32,302 that goes in a continuous loop... 97 00:04:43,438 --> 00:04:44,606 You know what I'm talking about? 98 00:04:44,731 --> 00:04:46,525 It's deeply disturbing, there's no question about it. 99 00:04:46,566 --> 00:04:48,110 But let me just make sure I understand. 100 00:04:48,193 --> 00:04:50,636 You felt humiliated as a result of the strip poker game? 101 00:04:50,661 --> 00:04:52,509 Yes. Do you mind if I put my feet up here? 102 00:04:52,509 --> 00:04:53,740 - Please. - You sure? 103 00:04:53,824 --> 00:04:55,534 - No, it's fine. - A lot of people don't like it. 104 00:04:55,617 --> 00:04:57,869 - I am absolutely okay with it. - Although it's just a sneaker. 105 00:04:57,994 --> 00:05:00,372 Well, I think even if it were a dress shoe I would be fine. 106 00:05:00,455 --> 00:05:02,332 You're not gonna resent me when I leave here 107 00:05:02,416 --> 00:05:04,876 for putting my feet up and putting you in this compromising position? 108 00:05:05,001 --> 00:05:07,671 I don't feel funny about it. But if it makes you feel better 109 00:05:07,754 --> 00:05:10,382 I have some Japanese slippers you could change into out there. 110 00:05:10,465 --> 00:05:13,051 Oh, that's kind of you to offer, but I'd rather not. 111 00:05:13,176 --> 00:05:15,554 So just to make sure that I understand things thoroughly, 112 00:05:15,846 --> 00:05:18,348 - you felt humiliated... - What the hell then, right? 113 00:05:18,432 --> 00:05:19,808 - Sure, go ahead. - Okay. 114 00:05:20,058 --> 00:05:23,353 - You felt humiliated as a result of this... - I'm not comfortable with it. 115 00:05:23,478 --> 00:05:25,480 - I'm sorry. - All right. 116 00:05:25,689 --> 00:05:28,260 This was a girl that you knew from the neighborhood, I presume. 117 00:05:28,285 --> 00:05:31,403 - Yes. Yes. - You were playing strip poker with her. 118 00:05:31,528 --> 00:05:33,447 And of course I lost almost every hand. 119 00:05:33,989 --> 00:05:35,949 She took off her socks and shoes. 120 00:05:36,074 --> 00:05:38,285 I feel like if she had taken the top off 121 00:05:38,827 --> 00:05:40,746 my whole life would have been different. 122 00:05:42,734 --> 00:05:45,459 Keep it going. Keep it going, guys. Come on. 123 00:05:45,489 --> 00:05:47,377 - Hey, Yari. Yari. - Keep it going. 124 00:05:47,461 --> 00:05:49,671 - What what what? - What's happening with my car? 125 00:05:49,755 --> 00:05:52,674 Easy job. Be ready tomorrow like I said, okay? 126 00:05:52,758 --> 00:05:54,342 - Really? - You worry too much. 127 00:05:54,468 --> 00:05:57,706 - Worry about the game. - We don't need to worry about this game. 128 00:05:57,801 --> 00:06:00,058 - You need to worry about the game. - We got this game. 129 00:06:00,156 --> 00:06:02,267 Championship game. Bring it in, everybody. 130 00:06:02,392 --> 00:06:03,185 Come on. 131 00:06:05,103 --> 00:06:07,898 Okay, we're here. 132 00:06:08,315 --> 00:06:12,277 We made it! We made it to the big game. 133 00:06:13,236 --> 00:06:14,821 Center stage. 134 00:06:14,988 --> 00:06:18,825 Every one of you all, give yourselves a clap on the hand. 135 00:06:19,993 --> 00:06:22,913 I am so proud of every one of you. 136 00:06:23,371 --> 00:06:26,082 You know, before I came out today 137 00:06:26,107 --> 00:06:29,127 I think about I'm like the Steinbrenner. 138 00:06:29,377 --> 00:06:32,714 And I think, "what would Steinbrenner say right now?" 139 00:06:33,131 --> 00:06:34,382 He would say 140 00:06:35,217 --> 00:06:38,637 that when you put on this uniform 141 00:06:39,095 --> 00:06:40,472 with my name on it, 142 00:06:40,931 --> 00:06:43,517 there is no substitute for winning! 143 00:06:43,725 --> 00:06:45,101 No substitute! 144 00:06:45,268 --> 00:06:46,812 Or you hit the deck. 145 00:06:47,604 --> 00:06:49,481 So we're going to go out there, 146 00:06:49,898 --> 00:06:52,317 we're going to play this other team, 147 00:06:52,400 --> 00:06:54,861 quote unquote, Raleigh's Clothing 148 00:06:54,986 --> 00:06:59,199 with their pussy mustard-yellow shit uniforms. 149 00:07:00,200 --> 00:07:01,952 We aren't just going to beat them, 150 00:07:02,327 --> 00:07:04,913 we will grab them and we will fuck 151 00:07:04,996 --> 00:07:07,916 their sisters in the cunt! 152 00:07:08,542 --> 00:07:09,793 Are you listening? 153 00:07:10,085 --> 00:07:11,795 Bring it in. Come on. 154 00:07:12,420 --> 00:07:14,631 - Fuck these people! - All: Fuck these people! 155 00:07:14,673 --> 00:07:15,423 Yes! 156 00:07:16,851 --> 00:07:19,854 Fuck their sisters in the cunt? Who talks that way? 157 00:07:20,512 --> 00:07:22,681 Okay, here we go. Two outs. 158 00:07:22,806 --> 00:07:26,268 This is it... championship. One more out, all right? 159 00:07:26,351 --> 00:07:29,229 Ground ball goes to first, second or third or home. 160 00:07:29,354 --> 00:07:30,689 All right, come on, Yari. 161 00:07:44,578 --> 00:07:46,413 Yes! You got it, Larry. 162 00:07:46,496 --> 00:07:49,875 - Here it comes. You've got it. - Crowd: Oh! 163 00:07:50,000 --> 00:07:52,002 What the fuck? What? 164 00:07:52,502 --> 00:07:55,130 And now they're going home. 165 00:07:55,213 --> 00:07:57,215 How did this... what? 166 00:07:57,340 --> 00:07:59,718 Where are you? What happened? 167 00:07:59,843 --> 00:08:01,720 I got distracted by the softee truck. 168 00:08:01,803 --> 00:08:03,763 - By the what? - What a douche. What a douche. 169 00:08:03,847 --> 00:08:06,308 - You suck. How could you do this? - What a loser. 170 00:08:06,391 --> 00:08:08,560 A baby could have kicked that ball, 171 00:08:08,643 --> 00:08:11,313 - picked it up, thrown it three place. - Stupid ass! 172 00:08:11,396 --> 00:08:13,315 - You bucknered me. - I'm sorry. 173 00:08:13,356 --> 00:08:17,652 You fucking bucknered it. Why is Buckner on my team? 174 00:08:19,195 --> 00:08:20,530 Sorry. 175 00:08:24,367 --> 00:08:25,118 Hey. 176 00:08:25,660 --> 00:08:28,371 Oh, about time. God damn, Larry. 177 00:08:28,496 --> 00:08:29,998 I had a softball game. I told you that. 178 00:08:30,081 --> 00:08:32,500 - How was the game? - I made an error in the last inning 179 00:08:32,626 --> 00:08:34,377 with two outs that cost us the championship. 180 00:08:34,502 --> 00:08:36,796 Meanwhile I'm standing the fuck out here counting my motherfucking nuts. 181 00:08:36,880 --> 00:08:38,548 Know why? I can't get in the goddamn building. 182 00:08:38,673 --> 00:08:40,675 - What are you talking about? - This motherfucker in the glass tube. 183 00:08:40,759 --> 00:08:43,637 This dude right here. The gatekeeper won't let me in the goddamn building. 184 00:08:43,720 --> 00:08:46,139 - That's totally unacceptable. - That's unacceptable. 185 00:08:46,264 --> 00:08:49,809 Let me just say this, okay? On behalf of all caucasians, 186 00:08:49,935 --> 00:08:51,311 - I apologize. - Put that shit in. 187 00:08:51,436 --> 00:08:53,313 I apologize for the Caucasian race. 188 00:08:53,480 --> 00:08:55,607 By the way, I have a very good idea for you. 189 00:08:55,690 --> 00:08:57,901 To avoid situations like this in the future, 190 00:08:58,026 --> 00:09:01,780 I think you should consider wearing glasses. 191 00:09:02,030 --> 00:09:03,782 - Fuck out of here. - Swear to God. 192 00:09:03,907 --> 00:09:07,243 I have noticed that white people revere black people in glasses, 193 00:09:07,327 --> 00:09:10,330 go out of their way to do stuff for them. 194 00:09:10,455 --> 00:09:13,750 If a black man with glasses goes up for a job against a white man, 195 00:09:13,875 --> 00:09:16,211 glasses gets the job. No glasses, no job. 196 00:09:16,294 --> 00:09:18,254 - We'll try this shit, Larry. It's a wager. - You're open to it? 197 00:09:18,338 --> 00:09:19,589 - I'm open to this shit. - Beautiful. 198 00:09:19,756 --> 00:09:22,400 - I'll try this shit and see what the fuck happens. - All right, let's go. 199 00:09:22,400 --> 00:09:24,678 - What's going on with Jennifer, man? - I'm seeing her tonight. 200 00:09:24,803 --> 00:09:28,223 Oh, ha ha! See, I get a fucking tingle in my Johnson 201 00:09:28,348 --> 00:09:30,392 when a motherfucker tells me he's about to get some ass. 202 00:09:30,680 --> 00:09:33,658 - Do your goddamn job. - I'll talk to him. 203 00:09:38,743 --> 00:09:41,198 - Jennifer: Oh. - Larry: Oh my God. 204 00:09:41,528 --> 00:09:44,155 Larry, what's the problem? 205 00:09:49,722 --> 00:09:52,058 Well, come on, Mr. Softee. 206 00:09:57,094 --> 00:09:59,032 - Hey, Yari. - Oh. 207 00:09:59,092 --> 00:10:00,344 - Hey. - Hey. 208 00:10:00,369 --> 00:10:02,955 - How's it going? - It's great. 209 00:10:03,842 --> 00:10:06,928 - Good. So is the car ready? - Good. Good. 210 00:10:07,429 --> 00:10:10,140 - Let me check. - By the way, great game yesterday. 211 00:10:10,265 --> 00:10:12,434 - You pitched really well. - It's not ready. 212 00:10:12,976 --> 00:10:14,936 It's not ready? How come it's not ready? 213 00:10:15,061 --> 00:10:17,747 - You said it was gonna be ready. - I said it's not ready. 214 00:10:19,284 --> 00:10:20,442 Is it almost ready? 215 00:10:20,525 --> 00:10:24,029 Um, I think half. Half ready. 216 00:10:24,154 --> 00:10:26,573 - Half ready? - Yeah yeah yeah. 217 00:10:26,906 --> 00:10:28,324 What happened? 218 00:10:29,743 --> 00:10:32,037 I guess I made an error. 219 00:10:32,871 --> 00:10:33,788 Yeah. 220 00:10:34,998 --> 00:10:37,834 - You know what I did? I dropped the ball. - Okay. 221 00:10:37,917 --> 00:10:40,795 - No big deal. Made an error. - You didn't fix my car 222 00:10:40,879 --> 00:10:43,923 because I made an error? What are you, 12 years old? 223 00:10:44,007 --> 00:10:45,842 What are you, 90 years old? 224 00:10:45,967 --> 00:10:48,803 You let the ball go through your legs. Too too too tot. 225 00:10:48,887 --> 00:10:51,556 The whole season is a complete waste of time! 226 00:10:51,639 --> 00:10:54,017 - It's a softball game! - "It's a softball game"? 227 00:10:54,100 --> 00:10:56,436 You don't understand because you're not the Steinbrenner. 228 00:10:56,561 --> 00:10:58,396 - I am the Steinbrenner. - You're the Steinbrenner? 229 00:10:58,438 --> 00:10:59,856 - I am the Steinbrenner! - Really? 230 00:10:59,981 --> 00:11:03,193 Steinbrenner owned a Major League baseball team. 231 00:11:03,318 --> 00:11:05,737 - I own this team. - You own 12 t-shirts. 232 00:11:05,839 --> 00:11:08,073 I paid for them. Yari's autonomics. 233 00:11:08,198 --> 00:11:10,784 You disgraced... You disgraced my business. 234 00:11:10,867 --> 00:11:12,577 Steinbrenner always say... 235 00:11:12,660 --> 00:11:16,581 - he say winning is the only answer. - It's important. 236 00:11:16,664 --> 00:11:19,417 He says winning all day, every day or go away. 237 00:11:19,501 --> 00:11:21,294 - I'd like the car. - You'd like the car? 238 00:11:21,419 --> 00:11:23,880 - Yeah. - I'd like my championship back. 239 00:11:23,963 --> 00:11:25,131 - Give me the key. - You are fired. 240 00:11:25,215 --> 00:11:27,467 Just like... that's what George would do. Take your car. 241 00:11:27,550 --> 00:11:30,136 - Give it to me. - I fire you. Your car is fired. 242 00:11:31,304 --> 00:11:32,972 Take your fucking car. 243 00:11:33,098 --> 00:11:35,308 Here is your key. Here is your key. 244 00:11:35,433 --> 00:11:37,560 I never want to see you or your key 245 00:11:37,644 --> 00:11:40,355 wearing my name on your shirt again. 246 00:11:40,438 --> 00:11:42,941 I won't wear your name on my shirt again, that's a promise. 247 00:11:43,082 --> 00:11:45,985 Don't disgrace me. Get out of my... Yari's! Get out! 248 00:11:46,152 --> 00:11:48,363 Buckner, fuck you. Go Buckner yourself. 249 00:11:48,530 --> 00:11:50,782 Go! Faster! 250 00:11:51,908 --> 00:11:53,868 So I get the car back from Yari, 251 00:11:54,077 --> 00:11:56,412 it's worse than it was before. I don't know what he did to it. 252 00:11:56,454 --> 00:11:58,957 The front seat is really rattling. It's terrible. 253 00:11:59,082 --> 00:12:01,584 Hold up, hold up. My shoe is untied. 254 00:12:02,413 --> 00:12:05,004 - I'm gonna get the tickets. I'll be right back. - All right. 255 00:12:07,990 --> 00:12:09,344 Sorry, we're sold out. 256 00:12:12,428 --> 00:12:13,429 What happened? 257 00:12:13,972 --> 00:12:15,140 They're sold out. 258 00:12:15,723 --> 00:12:17,225 - Sold out? - Yeah. 259 00:12:19,853 --> 00:12:21,729 Let me go down here and give it a shot, man. 260 00:12:21,896 --> 00:12:22,981 Wow. 261 00:12:38,204 --> 00:12:39,372 We're good. 262 00:12:43,761 --> 00:12:44,335 Larry: Huh? 263 00:12:44,419 --> 00:12:45,503 - Leon: Wow. - Can you believe that? 264 00:12:45,587 --> 00:12:47,797 I'm gonna get me a whole new class of bitches with these on. 265 00:12:47,922 --> 00:12:50,550 Wow, this is amazing. It worked. 266 00:12:50,675 --> 00:12:52,927 - They worked. See, what did I tell you? - You're fucking right. 267 00:12:53,344 --> 00:12:56,622 This is better than anything the civil rights leaders have ever come up with. 268 00:12:56,795 --> 00:12:58,766 You're goddamn right. I have overcome, God damn it. 269 00:12:59,509 --> 00:13:00,685 I got to get mookie's autograph. 270 00:13:00,852 --> 00:13:02,353 I'm gonna check out Joe Pepitone over here. 271 00:13:03,515 --> 00:13:04,689 What's up, man? 272 00:13:08,193 --> 00:13:10,436 Hey, Dr. Thurgood. 273 00:13:10,612 --> 00:13:12,780 - Larry, how are you? - Hey, hi. 274 00:13:13,531 --> 00:13:15,450 You're getting Mookie's autograph, huh? 275 00:13:15,575 --> 00:13:17,202 Yeah well, I'm usually a Cubs fan. 276 00:13:17,327 --> 00:13:19,746 I'm kind of attracted to the hopeless cases. 277 00:13:19,871 --> 00:13:21,289 Hey, right? 278 00:13:21,956 --> 00:13:23,208 Well, listen, I hope you'll excuse me. 279 00:13:23,333 --> 00:13:25,752 You know when you were a kid walking with your mother through Bohack's, 280 00:13:25,877 --> 00:13:29,422 you saw your teacher and you had to realize she didn't live in school? 281 00:13:29,964 --> 00:13:32,234 You understand? Larry, I don't live in school either. 282 00:13:32,234 --> 00:13:33,968 You know what I mean? Nice to see you. 283 00:13:35,136 --> 00:13:36,763 I have no idea what you're talking about. 284 00:13:36,930 --> 00:13:40,058 Hey, listen. So I've got to talk to you about something. 285 00:13:40,183 --> 00:13:43,478 What happened was I was in a softball game 286 00:13:43,728 --> 00:13:45,605 and I heard the softee theme... 287 00:13:45,730 --> 00:13:46,981 Again with the softee theme... 288 00:13:47,106 --> 00:13:48,566 And a ground ball went through my legs. 289 00:13:48,650 --> 00:13:50,443 That cost us the championship in a softball game. 290 00:13:50,526 --> 00:13:54,280 Are you absolutely sure that you want to deal with this here? I mean, while we're here? 291 00:13:54,322 --> 00:13:55,740 What's the big deal? We're just on line. 292 00:13:55,865 --> 00:13:58,785 And then that night I was in bed with a woman 293 00:13:58,868 --> 00:14:01,246 and I heard the softee music again and I couldn't perform. 294 00:14:01,371 --> 00:14:03,373 - Well, it is very troubling. - Yes. 295 00:14:03,456 --> 00:14:05,751 - She called me Mr. Softee. - She did? 296 00:14:05,751 --> 00:14:08,211 - Yes. - My advice is don't try too much at once. 297 00:14:08,294 --> 00:14:10,922 I had a client once, he was a rock guitarist. 298 00:14:11,047 --> 00:14:13,633 He played for the band, what was the name of it? 299 00:14:13,716 --> 00:14:16,552 Grand Funk Railroad. I don't want to reveal his name because... 300 00:14:17,262 --> 00:14:18,918 I already told you he played for Grand Funk Railroad. 301 00:14:18,918 --> 00:14:20,341 You can just look it up. It's Mark Farner. 302 00:14:20,341 --> 00:14:22,558 The great thing about Mark Farner was 303 00:14:22,642 --> 00:14:24,936 he didn't mess around with all the extraneous notes. 304 00:14:25,019 --> 00:14:26,062 Do you understand what I'm saying? 305 00:14:26,145 --> 00:14:29,023 - He only played the important notes... - Yeah. 306 00:14:29,107 --> 00:14:30,358 - Yup. - And that's what I want you to try. 307 00:14:30,483 --> 00:14:32,777 I find it a little troubling that you told me his name, 308 00:14:32,860 --> 00:14:34,445 because now you could be telling people my name. 309 00:14:34,487 --> 00:14:36,114 It was merely an accident. 310 00:14:37,218 --> 00:14:38,992 I don't want this accident to happen with me. 311 00:14:39,117 --> 00:14:41,703 I completely understand. And I don't think it will happen with your name. 312 00:14:41,828 --> 00:14:43,705 - Have you talked about me to anyone? - Of course not. 313 00:14:43,788 --> 00:14:45,790 I would never do that to you or any other patient, Larry. 314 00:14:45,915 --> 00:14:48,876 - I just couldn't do it. - Oh my God. 315 00:14:50,503 --> 00:14:53,589 Excuse me one second. I think that's Bill Buckner. 316 00:14:56,879 --> 00:14:57,885 Wow. 317 00:14:59,430 --> 00:15:01,516 - Bill Buckner. Oh my God. - Yeah, how are you doing? 318 00:15:01,772 --> 00:15:05,476 - Nice to meet you. - This is amazing that you're here. 319 00:15:05,560 --> 00:15:08,104 I can't believe it. I had an incident at a softball game 320 00:15:08,187 --> 00:15:09,564 that was very similar to what you went through. 321 00:15:09,605 --> 00:15:11,858 Of course yours happened in the World Series 322 00:15:11,941 --> 00:15:13,960 in front of millions of people, but nevertheless 323 00:15:13,960 --> 00:15:15,695 a ball went through my legs and cost us the game. 324 00:15:15,945 --> 00:15:18,364 It was humiliating and people were insulting me. 325 00:15:18,448 --> 00:15:20,658 - I'm sorry to hear that. - I can't believe I'm seeing you here. 326 00:15:20,783 --> 00:15:22,410 How did you deal with all that stuff? 327 00:15:22,577 --> 00:15:25,830 You know, when you're giving your best effort, it's a team game, those things happen. 328 00:15:25,913 --> 00:15:26,956 You've just got to forget about it. 329 00:15:27,081 --> 00:15:28,708 Jeez, you have a really good attitude. 330 00:15:28,833 --> 00:15:31,252 I'd love to talk to you about this. Do you got a minute? 331 00:15:31,627 --> 00:15:35,631 You know, actually I was about ready to take a break for lunch, yeah. 332 00:15:35,882 --> 00:15:38,881 - Can I walk out with you? - Yeah, sure. 333 00:15:38,913 --> 00:15:40,678 Oh, okay, I've just got to get Mookie's autograph. 334 00:15:40,803 --> 00:15:42,430 - I'll get it for you. - Oh great, thanks. 335 00:15:42,513 --> 00:15:43,598 That guy owes me one. 336 00:15:44,183 --> 00:15:46,476 So I saw this commercial last night. 337 00:15:46,809 --> 00:15:48,853 Michael Jordan had a Hitler mustache. 338 00:15:49,062 --> 00:15:51,939 Yeah, I saw that. He's the first one to wear that since Hitler, isn't he? 339 00:15:52,023 --> 00:15:53,691 You know what? I think that's true. 340 00:15:53,808 --> 00:15:57,159 - Hey, Buckner, you suck. - Hey, have a nice day, fellas. 341 00:15:57,184 --> 00:15:58,394 Nice catch. 342 00:16:00,156 --> 00:16:01,407 What jerks, huh? 343 00:16:01,783 --> 00:16:04,660 Oh my God. How do you put up with that? 344 00:16:04,786 --> 00:16:06,621 You just get used to it. 345 00:16:06,714 --> 00:16:08,748 - Man: Fuck you, Buckner! - Hey! 346 00:16:09,008 --> 00:16:10,917 - You stink! - Oh, so do you! 347 00:16:11,140 --> 00:16:13,769 Hey, don't worry about it, Larry. 348 00:16:13,769 --> 00:16:15,380 You're gonna drive yourself crazy. 349 00:16:15,588 --> 00:16:16,756 So how long you gonna be around for? 350 00:16:16,839 --> 00:16:19,092 You want to go take in a couple of Broadway shows? 351 00:16:19,217 --> 00:16:20,927 There's a good one called "Next To Normal" 352 00:16:20,960 --> 00:16:24,508 I hear a lot of good stuff about. Woman has a bipolar disorder. 353 00:16:24,508 --> 00:16:26,224 Could I interrupt you? I've got an emergency. 354 00:16:26,349 --> 00:16:27,975 Are either of you gentlemen Jewish? 355 00:16:28,467 --> 00:16:30,770 - Not me. - Uh, yeah, I'm... 356 00:16:30,853 --> 00:16:33,231 Listen, I have a problem upstairs. We're doing a kaddish 357 00:16:33,356 --> 00:16:36,067 and we need one more guy to fill out the minyan. 358 00:16:36,234 --> 00:16:39,987 - What's a minyan? - A minyan... when a Jewish person dies 359 00:16:40,113 --> 00:16:43,574 - you need to have 10 men in a room to say a prayer. - It'll take 10 minutes tops. 360 00:16:43,616 --> 00:16:46,035 - I got my friend here. - He could come along. It's a free lunch. 361 00:16:46,119 --> 00:16:47,954 You could have a little sandwich while you're watching. 362 00:16:48,037 --> 00:16:50,498 - It's a free lunch. - Yeah, it's an emergency. 363 00:16:50,623 --> 00:16:52,500 We've got to get to the cemetery. What do you think? 364 00:16:52,542 --> 00:16:54,001 Have you ever had Jewish food before? 365 00:16:54,127 --> 00:16:56,504 Koufax gave me some kishka one time. 366 00:16:57,895 --> 00:16:59,620 - Okay. - So we can go then? 367 00:16:59,660 --> 00:17:01,134 - All right, fine. Come on. - Let's go. 368 00:17:01,217 --> 00:17:03,678 - Great news. The minyan is complete. - Hello. 369 00:17:03,719 --> 00:17:05,304 A nice Jewish gentleman has volunteered. 370 00:17:05,388 --> 00:17:07,390 - Thank you very much. - A pleasure. 371 00:17:07,473 --> 00:17:09,308 - I'm gonna give you both... - Sorry about whatever happened. 372 00:17:09,350 --> 00:17:12,437 I don't really know, but somebody obviously died. 373 00:17:12,478 --> 00:17:14,856 We all have to go at some point. 374 00:17:14,989 --> 00:17:17,066 Excuse me. What? 375 00:17:17,108 --> 00:17:20,445 Hopefully there's an afterlife. I'll keep my fingers crossed. 376 00:17:20,570 --> 00:17:22,864 You never know. Crazier things, right? 377 00:17:23,079 --> 00:17:25,636 Terribly sorry. Are you Bill Buckner? 378 00:17:25,800 --> 00:17:28,619 - Yeah. - Herman here is from Boston. 379 00:17:28,744 --> 00:17:31,456 He's a big Red Sox fan and he can't be in the same room with Bill Buckner. 380 00:17:31,622 --> 00:17:33,040 I'll have to ask you to please leave. 381 00:17:33,166 --> 00:17:35,793 - I'm terribly sorry. - Are you serious? Are you for real? 382 00:17:35,835 --> 00:17:38,613 - October, 1986, two outs. - Jesus Christ! 383 00:17:38,613 --> 00:17:40,089 Larry, don't worry about it. Hey. 384 00:17:40,214 --> 00:17:42,008 - They can't help themselves. - You're damn right. 385 00:17:42,049 --> 00:17:44,844 Don't let the door go through your legs on the way out, Buckner. 386 00:17:45,011 --> 00:17:47,847 - What a jerk. - I only regret I can't ruin your life before you leave. 387 00:17:47,889 --> 00:17:51,225 Hey, you won two world championships since then. That's not enough for you? 388 00:17:51,250 --> 00:17:53,716 - Herman: It should have been three. - It should have been three. 389 00:17:54,201 --> 00:17:56,814 - Don't worry about it. - I don't want to be in your stupid minyan anyway. 390 00:17:56,905 --> 00:17:58,878 - Stupid minyan? My uncle died. - Larry: How about that? 391 00:17:58,878 --> 00:18:01,319 I hope there is no afterlife. I hope there's no afterlife. 392 00:18:01,444 --> 00:18:03,362 - Sorry. - Hey, Larry, what about the kishka? 393 00:18:03,404 --> 00:18:04,780 To hell with the kishka. Come on. 394 00:18:09,535 --> 00:18:10,912 - Hey. - Hello. 395 00:18:11,037 --> 00:18:12,369 - Come on in. - Hi, Lar. 396 00:18:12,393 --> 00:18:14,207 Hey. Friend of mine. You might know him. 397 00:18:14,332 --> 00:18:17,333 - Does he look familiar? - Very familiar. 398 00:18:17,333 --> 00:18:18,210 Who... 399 00:18:19,799 --> 00:18:20,755 Mr. Bill Buckner. 400 00:18:20,880 --> 00:18:22,352 - Bill Buckner! - Hey, how you doing? 401 00:18:22,377 --> 00:18:24,091 How did I not... Oh my God. 402 00:18:24,175 --> 00:18:27,136 - Welcome, Bill Buckner. - Baseball player, right? 403 00:18:27,220 --> 00:18:29,889 - Yeah. This is Susie. - Hi. Come on in. 404 00:18:29,972 --> 00:18:32,517 - Come into our home. - Played for the Dodgers, 405 00:18:32,607 --> 00:18:35,729 - the Cubs, the Red Sox. Anybody else? - Nice to meet you. 406 00:18:35,729 --> 00:18:36,938 Yeah, a little bit with the Angels. 407 00:18:37,021 --> 00:18:38,940 Angels too? How about that? 408 00:18:39,065 --> 00:18:41,442 - Yes, I got it. - This view is awesome. Unbelievable. 409 00:18:41,484 --> 00:18:43,402 We met at a baseball card show. 410 00:18:43,528 --> 00:18:45,238 What were you doing at a baseball card show? 411 00:18:45,321 --> 00:18:48,199 What was I doing? 'Cause somebody has a loving wife 412 00:18:48,324 --> 00:18:52,405 and I picked up a little something for somebody's birthday. 413 00:18:52,405 --> 00:18:54,845 - Come on, let me see. - Guess whose name is on there. 414 00:18:54,845 --> 00:18:57,083 - Guess whose name. - Whose name is on there, huh? 415 00:18:57,208 --> 00:18:58,876 - Who's your fav? - Mookie Wilson? 416 00:18:58,960 --> 00:19:00,836 - Yes. - Oh my God. 417 00:19:00,962 --> 00:19:02,902 Do you have the most thoughtful wife in the world? 418 00:19:02,942 --> 00:19:05,591 - Thank you. - It wouldn't have happened if I didn't go to the show. 419 00:19:05,675 --> 00:19:08,135 - It was my idea. - Yeah, I did go pick it up. 420 00:19:08,261 --> 00:19:09,720 - But it was my idea. - Let me see. Let me see. 421 00:19:09,845 --> 00:19:11,296 - You want to see it? - Yeah, let me see it. Let me see it. 422 00:19:11,406 --> 00:19:13,580 - Hey, Buck, catch. - Susie: What?! 423 00:19:13,580 --> 00:19:15,017 - Jeff: What are you doing? - Susie: What the fuck? 424 00:19:15,142 --> 00:19:17,058 - Hey, I'm sorry. Sorry. - Susie: What happened? 425 00:19:17,098 --> 00:19:19,445 - Bill: I missed it, I'm sorry. - Susie: It's in the middle of the street. 426 00:19:19,445 --> 00:19:20,998 Larry, what the hell were you doing? 427 00:19:20,998 --> 00:19:22,875 - What? No. - Why'd you throw it to him? 428 00:19:22,875 --> 00:19:25,403 - You know, we just... - I thought you were a professional. 429 00:19:25,444 --> 00:19:28,781 - It was a horseshit throw. - No, it was a horseshit catch also. 430 00:19:28,864 --> 00:19:32,410 Hey, Buck, come on. It was a good throw. You bobbled it. 431 00:19:32,493 --> 00:19:35,388 - It was Mookie Wilson, Buckner! - Ooh, Mookie Wilson. 432 00:19:35,412 --> 00:19:36,581 - Yeah. - What'd Mookie do? 433 00:19:36,706 --> 00:19:38,430 - All he hit was a shitty ground ball. - Get the fuck out! 434 00:19:38,455 --> 00:19:40,084 Get out, both of you. You ruined the gift. 435 00:19:40,209 --> 00:19:42,878 - What happened? It was right in your hands. - That was a horseshit throw. 436 00:19:42,962 --> 00:19:45,965 Come on, it was in your hands. How could you miss that ball? Are you serious? 437 00:19:46,090 --> 00:19:47,842 - Shit happens, Larry. - "Shit happens"? 438 00:19:47,967 --> 00:19:49,552 I thought you were a baseball player. 439 00:19:49,677 --> 00:19:51,721 You can't catch a goddamn toss? 440 00:19:53,598 --> 00:19:56,309 - Wow, that was great, huh? - That was really good. Thank you. 441 00:19:56,392 --> 00:19:58,769 So did you drink enough to want to come back to my apartment? 442 00:19:58,901 --> 00:20:00,307 Yes, I think I did. Really? 443 00:20:00,307 --> 00:20:02,189 Fantastic. Tonight I'm gonna bring it. 444 00:20:02,315 --> 00:20:03,649 - I'm not joking around. - All right. 445 00:20:03,774 --> 00:20:05,234 The only problem is the car. The seat... 446 00:20:05,318 --> 00:20:08,154 I just got it out of the shop and it wasn't fixed. 447 00:20:08,237 --> 00:20:09,864 - The seat is still rattling. - Can I sit in it? 448 00:20:09,989 --> 00:20:12,325 - Yeah, you can sit in it. - It's fine. Whatever. It's just a car. 449 00:20:16,203 --> 00:20:17,997 - I actually think I'm going to do very well tonight. 450 00:20:18,122 --> 00:20:20,916 - Oh? - I'm just putting it out there. 451 00:20:21,042 --> 00:20:25,838 I'll put the TV on. We'll start watching TV as if we're gonna watch TV. 452 00:20:25,963 --> 00:20:29,258 But I'm really gonna try and put moves on you 453 00:20:29,383 --> 00:20:30,760 while we're watching TV. 454 00:20:30,843 --> 00:20:32,595 - That's sort of how I do it. - Uh-huh. 455 00:20:32,678 --> 00:20:34,680 You're not allowed to just say, "hey, let's have sex." 456 00:20:34,722 --> 00:20:36,223 - You've got to go around it... 457 00:20:36,265 --> 00:20:39,435 Like you're doing something else so you fool the woman. 458 00:20:39,560 --> 00:20:42,146 - Yeah. - It's like a magic trick. It's sleight of hand. 459 00:20:42,229 --> 00:20:45,024 The TV kind of diverts your attention 460 00:20:45,107 --> 00:20:47,109 from what the real agenda is. 461 00:20:47,193 --> 00:20:49,695 Although, does it really? I mean, you know and I know. 462 00:20:49,779 --> 00:20:51,614 - I don't know why we have to go through this charade. 463 00:20:51,656 --> 00:20:55,534 Anyway, I don't know. Do you like... I got some mixed nuts. 464 00:20:55,618 --> 00:20:57,286 - Do you like a mixed nut? - Mm-hmm, yes. Yeah. 465 00:20:57,370 --> 00:21:01,165 People like a mixed nut. Although when I opened up the mixed nuts 466 00:21:01,207 --> 00:21:03,376 they had put some dried pineapple in there. 467 00:21:03,501 --> 00:21:04,877 Are you kidding me with the pineapple? 468 00:21:05,002 --> 00:21:06,879 It doesn't blend well with the mixed nuts. 469 00:21:07,004 --> 00:21:09,590 The dried pineapple is destroying mixed nuts. 470 00:21:09,715 --> 00:21:11,967 For me, give me a chip any day. 471 00:21:12,093 --> 00:21:13,928 - Do you like chips? - Yeah yeah. 472 00:21:13,969 --> 00:21:15,971 - You like a good chip? - Yes. Yes. 473 00:21:16,347 --> 00:21:17,306 What about a dip? 474 00:21:17,348 --> 00:21:19,058 - Do you like a dip as well as a chip? - Yes! Yes! 475 00:21:19,100 --> 00:21:21,102 - You like a chip and a dip? - Yes! 476 00:21:21,185 --> 00:21:24,103 - Right? - Yes! Ooh! 477 00:21:24,103 --> 00:21:25,439 Bad news, I have no dip. 478 00:21:26,223 --> 00:21:27,733 I am so sorry. 479 00:21:27,858 --> 00:21:30,986 I am completely dipless. 480 00:21:31,445 --> 00:21:33,364 Oh my God, is this a parking space? 481 00:21:33,572 --> 00:21:35,157 Ho ho ho! 482 00:21:35,282 --> 00:21:37,910 This is my lucky day. 483 00:21:38,661 --> 00:21:40,037 Unbelievable. 484 00:21:42,748 --> 00:21:44,542 Would you mind driving me home? 485 00:21:45,459 --> 00:21:46,419 What? 486 00:21:46,836 --> 00:21:49,088 I'm kind of done. I think I need to call it a night. 487 00:21:49,672 --> 00:21:52,800 - Drive you home? - I mean if it's okay. 488 00:21:52,883 --> 00:21:55,761 Why? I thought you were gonna come upstairs. 489 00:21:55,886 --> 00:21:57,972 I'm just kind of ready for bed, you know? 490 00:21:58,055 --> 00:22:00,474 - I'm ready to do the job. - I'm sure you are. 491 00:22:00,599 --> 00:22:02,518 - I'm sure you are. - And I have this theory. 492 00:22:02,601 --> 00:22:04,395 Like for golf, when I have a bad round, 493 00:22:04,520 --> 00:22:07,815 my next round is fantastic because I don't care anymore. 494 00:22:07,982 --> 00:22:10,651 I hit the low point. Like, I hit the low point the last time. 495 00:22:10,693 --> 00:22:12,820 And now I know that I stink. 496 00:22:12,903 --> 00:22:14,280 And when I feel I stink I'm good. 497 00:22:14,405 --> 00:22:15,676 Well, let's go for it another night. 498 00:22:15,676 --> 00:22:18,909 I am done. 499 00:22:19,201 --> 00:22:21,704 All right. I'll take you home. 500 00:22:25,623 --> 00:22:27,084 Larry: So she said she changed her mind. 501 00:22:27,209 --> 00:22:29,670 No man would ever change his mind, I'll tell you that. 502 00:22:29,795 --> 00:22:31,714 I'm very curious to know why she would do that. 503 00:22:31,797 --> 00:22:35,551 Why? I'll tell you why. Because when you're impotent, women treat you like a leper. 504 00:22:35,676 --> 00:22:39,096 You tried to put a noodle in a woman? Women hate that, man. 505 00:22:39,221 --> 00:22:42,683 That's a remarkably idiotic thing that you just said. 506 00:22:42,767 --> 00:22:46,103 But you know, the fact that you're wearing glasses, 507 00:22:46,312 --> 00:22:49,064 I perceive it as a little less idiotic than I normally would. 508 00:22:49,190 --> 00:22:50,524 - It's interesting. - You're damn right. 509 00:22:50,691 --> 00:22:51,984 - I'm making sense. - Slightly less stupid. 510 00:22:52,067 --> 00:22:54,970 - You're making a little sense. - I'm making stupid sense. 511 00:22:55,018 --> 00:22:56,030 Huh? 512 00:22:58,991 --> 00:23:00,326 What the hell is this? 513 00:23:01,911 --> 00:23:03,913 A bill from the therapist? 514 00:23:04,079 --> 00:23:07,583 I think he charged me for talking to him at the card show. 515 00:23:07,750 --> 00:23:09,919 That's something you got to handle, man. You know? 516 00:23:10,002 --> 00:23:11,629 - You want to take a ride? - Where we going at? 517 00:23:12,171 --> 00:23:15,049 - I want to talk to this therapist. - Let's do it. 518 00:23:22,890 --> 00:23:25,935 Mmm. Mmm. 519 00:23:28,187 --> 00:23:29,688 What's with you? 520 00:23:32,858 --> 00:23:35,277 You know what? I think I figured this shit out. 521 00:23:36,153 --> 00:23:38,447 She was getting her rocks off in this damn chair. 522 00:23:38,614 --> 00:23:40,115 - Look at me. - Really? 523 00:23:40,324 --> 00:23:41,951 This shit is a moving dildo. 524 00:23:42,159 --> 00:23:44,954 - You mean like a horse? - This chair is a fuck machine. 525 00:23:45,162 --> 00:23:47,206 Man cannot compete with machinery. 526 00:23:47,456 --> 00:23:49,375 No wonder why she didn't come upstairs. 527 00:23:49,500 --> 00:23:51,877 You're damn right. She was coming downstairs. 528 00:23:52,127 --> 00:23:54,129 - You get it? - She was coming downstairs. 529 00:23:54,271 --> 00:23:55,732 - Yes, I get it. - Getting her shit off. 530 00:23:55,732 --> 00:23:58,634 Whatever the fuck you do, you keep her out of this damn car. 531 00:23:59,385 --> 00:24:00,469 You know what this car is? 532 00:24:00,553 --> 00:24:02,638 This car is the other fucking man. 533 00:24:02,763 --> 00:24:05,432 She is cheating on you with this fucking chair. 534 00:24:09,436 --> 00:24:10,771 - Larry: Ah. - Larry. 535 00:24:10,980 --> 00:24:12,439 - Hi. - Hi. 536 00:24:12,982 --> 00:24:14,859 I know I don't have an appointment now, 537 00:24:14,900 --> 00:24:17,111 but I got a bill in the mail today. 538 00:24:17,194 --> 00:24:19,822 Am I to understand that you charged me 539 00:24:19,905 --> 00:24:22,783 for talking to me on line at the baseball card show? 540 00:24:22,867 --> 00:24:25,411 - Is that possible? - Well, yes it is. 541 00:24:26,284 --> 00:24:29,665 Dr. Thurgood, we spoke for all of three minutes. 542 00:24:29,748 --> 00:24:31,542 Well, let me just point out to you, Larry, 543 00:24:31,632 --> 00:24:34,044 that sometimes when people suffer with what I might call 544 00:24:34,086 --> 00:24:36,755 the more dramatic forms of narcissism, 545 00:24:36,839 --> 00:24:39,091 they have a hard time gauging how long they've been talking 546 00:24:39,133 --> 00:24:41,302 about their problems or themselves. 547 00:24:41,802 --> 00:24:43,304 Are you saying I'm a narcissist? 548 00:24:43,637 --> 00:24:46,807 Larry, maybe I can help you understand this way. 549 00:24:47,266 --> 00:24:50,811 I had a client. He was quite an illustrious well-known director. 550 00:24:50,853 --> 00:24:53,939 I don't want to reveal who he was, but he did direct "star wars." 551 00:24:54,023 --> 00:24:55,608 And he enjoyed 552 00:24:55,733 --> 00:24:58,152 in his repertoire of things that he liked 553 00:24:58,527 --> 00:25:00,529 to see prostitutes. 554 00:25:01,030 --> 00:25:03,198 Now in that particular situation, 555 00:25:03,282 --> 00:25:05,868 if he were to hire a prostitute, let's say for an hour, 556 00:25:05,993 --> 00:25:08,078 - which was normal for him... - you might as well call him George Lucas. 557 00:25:08,162 --> 00:25:09,663 I mean, that's who directed "Star Wars." 558 00:25:09,788 --> 00:25:11,290 Well, I would never say that. 559 00:25:11,599 --> 00:25:13,876 - I would never say that. - You just told me who it was. 560 00:25:13,959 --> 00:25:17,212 I merely alluded to the fact that he was a well-known director. 561 00:25:17,463 --> 00:25:20,507 Now one of the things that he needed to complete his work... 562 00:25:20,591 --> 00:25:22,968 Everybody knows who directed "Star Wars." 563 00:25:23,093 --> 00:25:25,137 Not everyone is in show business, Larry. 564 00:25:25,262 --> 00:25:27,222 - Okay, go ahead. - My point is... 565 00:25:27,306 --> 00:25:30,643 - God knows what you're saying about me. - No one asks about you. 566 00:25:30,809 --> 00:25:33,187 I didn't ask about George Lucas but you just brought him up. 567 00:25:33,270 --> 00:25:36,190 I merely said a well-known director. And here's my point. 568 00:25:36,315 --> 00:25:38,275 He used to frequent prostitutes. 569 00:25:38,400 --> 00:25:41,278 And very often he would hire them for an hour, 570 00:25:41,320 --> 00:25:43,322 which was their minimum, but it only took him 571 00:25:43,405 --> 00:25:45,115 three or four or maybe five minutes 572 00:25:45,199 --> 00:25:47,451 to complete the shot, if you understand what I'm saying. 573 00:25:47,576 --> 00:25:51,455 However, they considered it fair and he considered it fair 574 00:25:51,538 --> 00:25:54,083 to pay them for the full hour. That was the way they did business. 575 00:25:54,166 --> 00:25:56,710 First off, I'm appalled by what you just said to me. 576 00:25:56,752 --> 00:25:58,379 He has a right to do what he wants. He's an adult. 577 00:25:58,462 --> 00:25:59,838 It's supposed to be confidential. 578 00:25:59,964 --> 00:26:01,382 - It is. - You're not supposed to be telling people. 579 00:26:01,507 --> 00:26:03,175 It's merely by way of illustration. 580 00:26:03,258 --> 00:26:06,261 My point is that people need various things to help them function. 581 00:26:06,637 --> 00:26:08,639 And my hope was that I was doing that for you. 582 00:26:08,806 --> 00:26:09,758 Well, it's good to see you. 583 00:26:09,860 --> 00:26:12,142 Yes, and congratulations, doctor. 584 00:26:12,226 --> 00:26:15,187 I think you've stumbled upon the perfect analogy 585 00:26:15,604 --> 00:26:17,106 for exactly what you do. 586 00:26:17,231 --> 00:26:19,608 Well, it's somewhere between a hobby and a profession 587 00:26:19,733 --> 00:26:20,985 for me just as it is for them. 588 00:26:21,110 --> 00:26:22,360 - Mm-hmm. - Good seeing you. 589 00:26:22,360 --> 00:26:23,404 Okay. 590 00:26:26,490 --> 00:26:28,617 Whew. You know what? 591 00:26:28,701 --> 00:26:30,953 Let me go in and give it a shot with the glasses on. 592 00:26:30,995 --> 00:26:32,705 I really don't think it's gonna work. 593 00:26:32,788 --> 00:26:34,707 - Let me go give it a shot. - Go ahead, give it a shot. 594 00:26:34,832 --> 00:26:37,084 Give me that bill, man. Fucking around. 595 00:26:39,336 --> 00:26:42,131 Dr. Thurgood, allow me to introduce myself. 596 00:26:48,762 --> 00:26:50,347 Mr. Black, really a pleasure to meet you. 597 00:26:50,431 --> 00:26:51,724 - A pleasure. - See you again I hope. 598 00:26:51,849 --> 00:26:54,184 - Take care. - You too. Bye, Larry. 599 00:26:56,145 --> 00:26:58,794 He tore the bill up, threw it in the garbage. Done. 600 00:26:58,819 --> 00:27:00,566 - What? You're kidding. - No, I'm not kidding. 601 00:27:00,691 --> 00:27:02,526 - Mm, the glasses, baby. - Amazing. 602 00:27:02,651 --> 00:27:03,861 - I told you. - It's a miracle. 603 00:27:03,944 --> 00:27:05,738 Yeah, on top of that shit, check it out. 604 00:27:06,238 --> 00:27:08,323 Mookie Wilson ball. How about that? 605 00:27:08,574 --> 00:27:10,784 Give that to Jeff now. Replace the ball you lost. 606 00:27:11,160 --> 00:27:13,037 See how it works? Ooh! 607 00:27:13,203 --> 00:27:15,164 - He gave you this? - No, I stole it. 608 00:27:21,503 --> 00:27:23,380 - Open up. Open up. - All right. Hey hey. 609 00:27:23,505 --> 00:27:25,716 - Take it easy. Here. - Listen, I need a ride. 610 00:27:25,883 --> 00:27:27,509 I need a ride. I don't want the fucking ball now. 611 00:27:27,593 --> 00:27:29,928 I need a ride. My cousin's building is on fire. 612 00:27:30,012 --> 00:27:32,473 Can you believe this? It's over by the Regency on Park. 613 00:27:32,556 --> 00:27:34,433 - I need a ride. It's an emergency. - You want a ride? 614 00:27:34,641 --> 00:27:37,978 Yeah, I need a ride over to my cousin's building. It's on fire. 615 00:27:38,228 --> 00:27:40,939 Larry, drive me! Just give me a fucking ride, okay? 616 00:27:41,065 --> 00:27:43,692 The building's on fire, Larry. Please, come on. Hurry up. 617 00:27:43,859 --> 00:27:45,986 - Open up. - What's the big deal? It's a fire. 618 00:27:46,070 --> 00:27:48,197 - I need to get there. It's my cousin. - Why? 619 00:27:48,238 --> 00:27:51,964 I need to get over there. What don't you understand about fire? 620 00:27:52,416 --> 00:27:54,828 - I'll pay for a cab. - I don't want to take a cab. 621 00:27:54,953 --> 00:27:56,997 Give me a fucking ride. What's the matter? 622 00:27:57,122 --> 00:27:59,625 Why can't you give me a goddamn ride? 623 00:27:59,708 --> 00:28:01,710 - You know what? I've got it. - Okay, what? 624 00:28:01,794 --> 00:28:03,128 Sit in the back seat. I'll give you a limo ride. 625 00:28:03,212 --> 00:28:06,131 Larry, I don't want a fucking limousine! Just open the fucking door. 626 00:28:06,215 --> 00:28:08,133 - All right, you drive. - I don't want to drive! 627 00:28:08,217 --> 00:28:09,593 I'm hysterical. Don't you see that? 628 00:28:09,676 --> 00:28:11,136 I can't drive. I can't focus. 629 00:28:11,261 --> 00:28:13,347 - She might be... - All right, all right! Get in the car. 630 00:28:13,472 --> 00:28:14,973 Make such a big fucking deal. 631 00:28:15,099 --> 00:28:17,351 I ask for a little ride across town. 632 00:28:19,728 --> 00:28:21,396 What? What are you waiting for? 633 00:28:23,524 --> 00:28:25,400 Why are you driving like a snail? 634 00:28:33,231 --> 00:28:34,243 No. 635 00:28:34,910 --> 00:28:39,248 No. No. 636 00:28:54,025 --> 00:28:56,890 No. 637 00:29:03,570 --> 00:29:05,065 What the fuck, Larry? 638 00:29:05,190 --> 00:29:07,693 Jesus fucking Christ. Asshole. 639 00:29:07,818 --> 00:29:09,653 - What the hell did you do? - Oh my God. 640 00:29:09,778 --> 00:29:12,114 - It was your fault. - It was not my fault. 641 00:29:12,447 --> 00:29:13,699 - Man: Are you all right? - Oh my God! 642 00:29:13,824 --> 00:29:15,784 - Yeah. - Susie: Oh my God! 643 00:29:15,909 --> 00:29:17,578 - Is she all right? - Who cares? 644 00:29:17,744 --> 00:29:19,830 - I'm so sorry. - Hillary! 645 00:29:21,721 --> 00:29:23,417 Jesus, what the hell is going on over here? 646 00:29:23,542 --> 00:29:24,960 Looks like quite a fire. 647 00:29:28,297 --> 00:29:30,757 - Hey, Buck. - Hey, Larry. 648 00:29:30,883 --> 00:29:32,259 - What are you doing? - What are you doing here? 649 00:29:32,342 --> 00:29:35,220 My hotel is just right down the street and I was going for a little walk. 650 00:29:35,387 --> 00:29:36,930 My baby! 651 00:29:37,055 --> 00:29:38,891 Please, somebody help me. 652 00:29:39,127 --> 00:29:42,227 Please help me! My baby! 653 00:29:42,334 --> 00:29:44,188 Please, somebody help me! 654 00:29:44,354 --> 00:29:47,107 - Drop it. - It's safe for a baby. Go ahead, we're ready. 655 00:29:47,482 --> 00:29:49,526 - No, I can't. - We're ready, let's go. We're ready now. 656 00:29:49,651 --> 00:29:52,196 Come on, come on! You can do it. 657 00:29:52,224 --> 00:29:53,947 - Drop it! - Let it go! 658 00:29:54,072 --> 00:29:57,701 - Throw the baby! - I can't! No! 659 00:30:56,279 --> 00:30:57,636 Oh my God! 660 00:30:58,303 --> 00:31:00,305 Oh my God! I can't believe it! 661 00:31:00,806 --> 00:31:04,017 Unbelievable. I've never seen anything like that in my life. 662 00:31:04,142 --> 00:31:06,186 - Nice catch, Bill. - Thanks. 663 00:31:11,858 --> 00:31:15,695 Yeah! Hey, all right! 664 00:31:22,286 --> 00:31:24,246 Well, so... 665 00:31:24,788 --> 00:31:26,999 - How was that? - It was good. 666 00:31:28,083 --> 00:31:29,793 You know what I'd like to do now? 667 00:31:31,586 --> 00:31:36,008 Go for a really long drive. 55226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.