Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,604 --> 00:00:33,439
Hey!
2
00:00:33,926 --> 00:00:36,275
Hey, what are you doing?
I'm standing here.
3
00:00:36,358 --> 00:00:37,276
I was here first.
4
00:00:37,314 --> 00:00:38,631
I don't care.
I'm getting the cab.
5
00:00:38,656 --> 00:00:41,321
- What, you upstream me?
- Everybody upstreams,
you idiot.
6
00:00:41,447 --> 00:00:43,490
You don't stand there
like a jackass.
7
00:00:43,532 --> 00:00:45,087
That's anarchy.
We need some rules.
8
00:00:45,165 --> 00:00:46,160
Whatever.
9
00:00:53,000 --> 00:00:54,793
Come on, come on, come on.
10
00:00:54,877 --> 00:00:57,421
You got it, you got it,
you got it, you got it,
you got it.
11
00:00:58,172 --> 00:01:01,508
All right,
we'll do 30 seconds and
one more... the last one.
12
00:01:01,633 --> 00:01:03,260
- What?
this was "one more."
- No, the last one.
13
00:01:03,343 --> 00:01:05,179
You said one more;
I did one more.
14
00:01:05,262 --> 00:01:07,890
Okay, all right.
How's your shoulder?
You seem like you're more...
15
00:01:07,973 --> 00:01:09,391
- the shoulder
feels good, I swear.
- Great.
16
00:01:09,475 --> 00:01:11,185
- Great job.
You're fantastic.
- Thank you.
17
00:01:11,393 --> 00:01:13,562
- Tomorrow?
- Tomorrow 2:00,
same time.
18
00:01:13,770 --> 00:01:15,189
- Beautiful.
- Fist-bump me out.
19
00:01:15,439 --> 00:01:17,147
- Yeah, okay.
- Nice. See ya.
20
00:01:17,172 --> 00:01:18,465
- See ya. Thanks.
- Yeah.
21
00:01:22,029 --> 00:01:24,656
Boy oh boy, my shoulder
feels fantastic.
22
00:01:24,990 --> 00:01:25,908
What are you doing?
23
00:01:26,033 --> 00:01:28,410
This new trainer
completely cured me.
24
00:01:28,535 --> 00:01:31,580
He massages it.
He gives you exercises
for it.
25
00:01:31,788 --> 00:01:34,291
I don't like trainers,
not into them.
26
00:01:34,374 --> 00:01:35,751
I don't like being told
what to do.
27
00:01:35,876 --> 00:01:37,669
Yeah, right.
That's why you married Susie?
28
00:01:38,045 --> 00:01:39,463
Yes, that's...
29
00:01:39,588 --> 00:01:40,839
'cause she doesn't
tell you what to do.
30
00:01:40,923 --> 00:01:42,966
All right, I got the point.
I got the point.
31
00:01:43,050 --> 00:01:44,176
No wonder why you don't like
being told what to do.
32
00:01:44,259 --> 00:01:46,887
What I was saying was
I don't like trainers 'cause
I don't want more people...
33
00:01:46,929 --> 00:01:49,848
- You don't want more people
telling you what to do.
- Yeah, that's what it is.
34
00:01:51,808 --> 00:01:52,559
I stink.
35
00:01:52,684 --> 00:01:54,019
We really gotta get going, man.
36
00:01:54,144 --> 00:01:55,604
Where the hell
are you taking me?
37
00:01:55,938 --> 00:01:57,689
I'm taking you to an inventor.
38
00:01:57,940 --> 00:01:59,066
What do they invent?
39
00:01:59,191 --> 00:02:00,609
I have no idea
what he's invented
40
00:02:00,651 --> 00:02:02,736
or what
he's about to invent
or what's going on.
41
00:02:02,819 --> 00:02:04,154
So what, he's pitching us
his inventions?
42
00:02:04,238 --> 00:02:07,032
My cousin, all his friends
say this guy is brilliant.
43
00:02:07,199 --> 00:02:09,201
- I'm an inventor.
- You're not an inventor.
44
00:02:09,326 --> 00:02:10,953
I have a million ideas
for things.
45
00:02:11,036 --> 00:02:12,329
That doesn't mean
you're an inventor.
46
00:02:12,371 --> 00:02:14,706
- I just don't know
how to implement it.
- What have you invented?
47
00:02:14,831 --> 00:02:16,416
A ski that comes in two pieces.
48
00:02:16,458 --> 00:02:18,877
You screw it on, okay?
Like a pool cue.
49
00:02:18,961 --> 00:02:21,922
- Wait a minute.
A ski that you screw on?
- A ski, yes yes.
50
00:02:22,005 --> 00:02:24,675
So you don't have to
carry these big giant
skis around.
51
00:02:24,716 --> 00:02:27,386
- Where do I buy that?
- Like I said, I need
the implementer.
52
00:02:27,469 --> 00:02:28,971
Okay, you're an idea man.
53
00:02:29,388 --> 00:02:31,181
Go with me on that one.
You're an idea man.
54
00:02:31,473 --> 00:02:34,017
I'm an idea man who comes up
with inventions.
55
00:02:34,351 --> 00:02:36,645
No, there are no inventions
in your world.
56
00:02:36,770 --> 00:02:38,063
Well, that's an invention.
57
00:02:38,272 --> 00:02:40,691
The ski that comes
in two pieces is an invention.
58
00:02:40,941 --> 00:02:43,527
- That's an invention.
- If you implement it.
59
00:02:43,735 --> 00:02:46,697
Well, we have
a difference of opinion
on implementation.
60
00:02:46,822 --> 00:02:48,323
All right, we gotta get going.
61
00:02:48,615 --> 00:02:49,899
Literally a couple more balls
62
00:02:49,992 --> 00:02:51,827
and then we gotta go
to the inventor.
63
00:02:52,578 --> 00:02:55,932
- Jeff: There we go.
- This is where I lost my
virginity... on this block.
64
00:02:55,995 --> 00:02:58,625
- You're kidding me.
- Yeah, Great Jones
and Lafayette.
65
00:02:58,834 --> 00:03:01,295
- You did not. You're lying.
- Yeah, right in that
building over there.
66
00:03:01,420 --> 00:03:04,006
- Shut up. You did not.
- Yes, Susan Fleschner,
swear to God.
67
00:03:04,131 --> 00:03:05,549
- Susan Fleschner?
- Yeah, right in that
building.
68
00:03:07,175 --> 00:03:08,802
- That's unbelievable.
- I know.
69
00:03:09,052 --> 00:03:11,305
The mirrors, which are
at a 45° angle...
70
00:03:11,597 --> 00:03:13,724
There's a mirror on the bottom
and a mirror on the top, right?
71
00:03:13,807 --> 00:03:15,017
That's how it works.
And you just...
72
00:03:15,100 --> 00:03:18,061
You push a button in the car
and it comes right up.
73
00:03:18,228 --> 00:03:20,522
- A car periscope.
That's great.
- A car periscope, exactly.
74
00:03:20,606 --> 00:03:21,898
- You know what?
- What?
75
00:03:22,107 --> 00:03:23,692
I've actually thought of that.
76
00:03:24,192 --> 00:03:25,694
I swear.
I've been in cars
77
00:03:25,777 --> 00:03:28,280
and I wanted... you know,
I'm stuck in traffic
78
00:03:28,447 --> 00:03:30,198
and I'm thinking
there should be
a periscope.
79
00:03:30,240 --> 00:03:31,783
You thought of...
You actually thought of...
80
00:03:31,867 --> 00:03:34,244
Yeah, I honestly did.
It's a great idea.
81
00:03:34,328 --> 00:03:36,371
- But you just didn't know
what to do with the idea.
- No, of course not.
82
00:03:36,496 --> 00:03:40,000
Anyway, so what I did was,
I have a crude prototype,
right,
83
00:03:40,083 --> 00:03:43,045
I mean, kind of like this
that I'd mounted in
my own Volvo.
84
00:03:43,170 --> 00:03:44,671
I mean, I'd love for you
to test-drive it.
85
00:03:45,005 --> 00:03:48,175
But what I'm looking
to raise money for
is this.
86
00:03:48,383 --> 00:03:51,637
Here we have
a fully articulated
antenna, okay?
87
00:03:51,762 --> 00:03:54,181
It's locked up into the car.
You push a button
on the dashboard.
88
00:03:54,264 --> 00:03:55,974
It comes up.
Then a camera at the top
89
00:03:56,058 --> 00:03:58,226
sends a live
image to a screen,
onto the dashboard,
90
00:03:58,352 --> 00:04:01,021
just like if you put
the car in reverse...
you know, you see that picture.
91
00:04:01,104 --> 00:04:02,564
- Fantastic.
- And let me ask you
this question:
92
00:04:02,689 --> 00:04:04,441
- Yes, sure.
- Can you see over S.U.V.S?
93
00:04:04,566 --> 00:04:07,110
Of course.
This periscope
94
00:04:07,194 --> 00:04:09,613
is going to be
on every single car
in the world.
95
00:04:09,696 --> 00:04:11,406
Everyone wants to see
where the traffic is.
96
00:04:11,573 --> 00:04:13,700
Everyone wants to see
what's going on
ahead of them.
97
00:04:13,909 --> 00:04:14,868
Remember these?
98
00:04:15,827 --> 00:04:18,163
Do you know a kid once
stabbed me in class?
99
00:04:18,205 --> 00:04:19,498
- These things are dangerous.
- Guess what:
100
00:04:19,581 --> 00:04:21,792
With the pencil side,
thank God.
That side...
101
00:04:21,917 --> 00:04:23,502
I wouldn't be here
looking at your invention.
102
00:04:23,543 --> 00:04:26,588
You know what?
I could make circles
for, like, four hours.
103
00:04:26,630 --> 00:04:28,423
- Really?
- I love these so much, yes.
104
00:04:28,548 --> 00:04:31,760
- The perfect circle.
The perfect circle, come on.
- Compass.
105
00:04:32,094 --> 00:04:33,929
So that's...
That's basically it.
106
00:04:34,012 --> 00:04:36,598
- Hey, I have an idea
for something.
- Yeah?
107
00:04:36,682 --> 00:04:37,808
You know, when people go skiing,
108
00:04:37,891 --> 00:04:40,310
- the ski's, like,
really long, right?
- Yeah.
109
00:04:40,477 --> 00:04:44,981
I'm thinking like a ski
that you screw in
like a pool cue
110
00:04:45,107 --> 00:04:46,566
so it's easy to carry.
111
00:04:47,818 --> 00:04:48,443
What do you think?
112
00:04:48,610 --> 00:04:50,237
- Well, it's an idea.
It's an idea.
- Yeah.
113
00:04:50,320 --> 00:04:51,613
But that's not really
an invention.
114
00:04:52,698 --> 00:04:54,116
Where do we come in on this?
115
00:04:54,157 --> 00:04:56,743
Well, so what I'm
looking for is $250,000.
116
00:04:56,827 --> 00:04:58,787
- $250,000?
- Seed money.
117
00:04:59,037 --> 00:05:00,789
That's basically it.
118
00:05:00,872 --> 00:05:02,040
Excuse me one second.
119
00:05:03,208 --> 00:05:04,543
Well, you know what?
120
00:05:05,335 --> 00:05:08,880
You know, it's pretty...
I mean, I like it, but...
121
00:05:09,297 --> 00:05:11,967
It's a great idea,
but really who is this guy?
122
00:05:12,134 --> 00:05:13,468
Why should we trust him?
123
00:05:13,719 --> 00:05:17,139
This could be a big,
elaborate con game
for all we know.
124
00:05:17,222 --> 00:05:18,348
You think it could be
a con game?
125
00:05:18,432 --> 00:05:20,851
You know,
look at "The Sting."
That's elaborate.
126
00:05:20,976 --> 00:05:23,854
I never saw it.
I saw "The Sting II."
127
00:05:25,397 --> 00:05:26,565
You didn't see "The Sting"?
128
00:05:26,648 --> 00:05:29,550
- No, but "The Sting II,"
Jackie Gleason... pretty good.
- You saw "The Sting II"?
129
00:05:29,668 --> 00:05:32,362
What kind of idiot
sees "Sting II"
and not "Sting I"?
130
00:05:32,446 --> 00:05:34,364
I don't remember back then,
but I'm just telling you
131
00:05:34,489 --> 00:05:36,450
I didn't see "Sting I."
I saw "Sting II."
132
00:05:36,491 --> 00:05:38,285
You must be the only
person in the world
133
00:05:38,410 --> 00:05:40,537
who saw "Sting II"
and not "Sting I."
134
00:05:40,662 --> 00:05:42,539
- And didn't see "Sting I"?
- Yeah, I would bet
that you are.
135
00:05:42,956 --> 00:05:44,666
All right, look, here's
what we'll tell him:
136
00:05:45,208 --> 00:05:46,126
"We'll think about it."
137
00:05:46,376 --> 00:05:49,254
- It's a great idea.
- It is, I gotta say.
138
00:05:49,713 --> 00:05:51,465
- Hey.
- So what do you think?
139
00:05:52,090 --> 00:05:54,676
- We'll think about it.
- Yeah yeah, we're gonna
think about it.
140
00:05:54,843 --> 00:05:57,304
A little bit of investment
is gonna go a long way.
141
00:05:57,345 --> 00:05:59,723
- Sounds exciting.
- It's a very exciting
project.
142
00:05:59,765 --> 00:06:01,933
- Thank you.
- I'm very... I'm really
excited about it.
143
00:06:02,073 --> 00:06:03,669
- Thanks.
very nice to meet you.
- Yes, same.
144
00:06:04,663 --> 00:06:05,812
- Hi.
- Hi.
145
00:06:05,896 --> 00:06:07,981
- Gaby.
- Hi Gaby. Jeff.
146
00:06:08,064 --> 00:06:09,649
- Jeff, hi.
Nice to meet you.
- Hi. Larry.
147
00:06:09,782 --> 00:06:12,010
- Larry, hi.
- Hi.
148
00:06:12,010 --> 00:06:13,278
Oh, I'm ira's wife.
149
00:06:13,487 --> 00:06:15,405
Jeff: Oh, okay okay.
150
00:06:15,530 --> 00:06:18,805
- Did you guys like
the invention?
- Sure, yes.
151
00:06:19,009 --> 00:06:19,869
- Hey honey.
- Hi baby.
152
00:06:19,869 --> 00:06:21,703
Yes? Good good.
Thank you.
153
00:06:21,787 --> 00:06:24,915
- Very clever.
- Yeah, isn't it so cool?
He is so talented.
154
00:06:24,998 --> 00:06:27,209
Yeah, we're gonna
be thinking about it.
We'll talk to you soon.
155
00:06:27,292 --> 00:06:30,003
- Okay, sounds great.
- I think we can make a lot
of money with it too.
156
00:06:30,086 --> 00:06:32,543
- I hope so.
Nice meeting you. Take care.
- Okay, take care.
157
00:06:32,708 --> 00:06:33,590
Nice to meet you.
158
00:06:33,761 --> 00:06:35,096
Thank you.
Bye.
159
00:06:36,754 --> 00:06:38,804
- Ira: Nice job.
- They're sweet, right?
160
00:06:41,139 --> 00:06:43,934
Okay, can I tell you something?
161
00:06:44,935 --> 00:06:48,104
Any questions I had
about this guy
162
00:06:49,064 --> 00:06:50,065
were just answered.
163
00:06:50,148 --> 00:06:50,982
Without a doubt.
164
00:06:51,066 --> 00:06:53,193
He's smart.
He's good-looking.
165
00:06:53,276 --> 00:06:55,904
He can have anybody.
He chose her.
166
00:06:55,946 --> 00:06:57,447
That tells you everything
you need to know.
167
00:06:57,572 --> 00:06:59,199
This guy's got integrity.
168
00:06:59,533 --> 00:07:00,700
I trust him now.
169
00:07:00,826 --> 00:07:02,244
- I trust him completely.
- I trust him.
170
00:07:02,327 --> 00:07:03,870
- You trust him too?
- I do, absolutely.
171
00:07:04,037 --> 00:07:06,790
You know what?
We need to test-drive
it though.
172
00:07:06,832 --> 00:07:09,084
- All right, let's go tell him.
- We gotta test the prototype.
173
00:07:13,338 --> 00:07:15,357
Susie:
You two are
a couple of schmucks,
174
00:07:15,465 --> 00:07:16,424
- you know that?
- Jeff: What?
175
00:07:16,550 --> 00:07:19,219
This looks like
an eighth-grade
science experiment,
176
00:07:19,302 --> 00:07:21,680
this thing.
That's what it looks like.
177
00:07:21,747 --> 00:07:23,890
- It's not what it's gonna be.
- What is it gonna be?
178
00:07:23,974 --> 00:07:26,768
No, there's gonna
be an antenna with
a camera attached
179
00:07:26,893 --> 00:07:28,478
and you'll see it
on the screen
in the front.
180
00:07:28,562 --> 00:07:30,856
Yeah, and how much money
is that gonna cost?
181
00:07:31,106 --> 00:07:32,274
I don't know.
182
00:07:32,524 --> 00:07:33,984
I don't trust him.
183
00:07:34,276 --> 00:07:35,961
Oh, we're never gonna
get to the party.
184
00:07:35,961 --> 00:07:38,154
Look at this...
Standstill traffic.
185
00:07:38,280 --> 00:07:40,073
What's all this?
What's causing this?
186
00:07:40,490 --> 00:07:41,825
Oh hey.
187
00:07:42,450 --> 00:07:43,869
Oh!
188
00:07:47,747 --> 00:07:49,875
- All right, you're not
gonna believe this.
- What?
189
00:07:50,000 --> 00:07:52,085
We've got a garbage truck
at 12:00.
190
00:07:52,168 --> 00:07:53,837
You go to your left.
Go to your left.
191
00:07:53,920 --> 00:07:55,231
- What, seriously?
- Really?
192
00:07:55,231 --> 00:07:56,715
- Go to your left!
- All right, I'm going.
193
00:07:56,798 --> 00:07:58,133
- Susie: You really
see something?
- Yeah.
194
00:07:59,593 --> 00:08:01,386
- Jeff and Larry: Oh!
- Susie: Oh my God!
195
00:08:01,469 --> 00:08:03,513
- Larry: Look at this!
- Jeff: Yeah!
196
00:08:03,638 --> 00:08:06,683
I see the garbage truck.
Unbelievable. Wow.
197
00:08:06,808 --> 00:08:08,143
- We're moving.
- Yeah!
198
00:08:08,268 --> 00:08:10,061
I'm willing to admit I'm wrong.
199
00:08:10,186 --> 00:08:11,688
This might really be
a real thing.
200
00:08:11,771 --> 00:08:13,732
That was unbelievable.
201
00:08:18,652 --> 00:08:21,031
It's so great to see
you here in New York.
It's like a treat.
202
00:08:21,156 --> 00:08:24,701
- Thank you.
- You know, Wanda's place
in L.A. is haunted.
203
00:08:25,035 --> 00:08:27,430
- That's why she's out here.
- Oh, stop it.
What are you doing here?
204
00:08:27,455 --> 00:08:31,374
No no, I'm here because
L.A. was haunted.
205
00:08:31,499 --> 00:08:33,710
But now New York is haunted.
206
00:08:33,835 --> 00:08:36,296
- Why? 'Cause he's here?
Right? I know.
- Yeah yeah.
207
00:08:36,421 --> 00:08:38,173
And you look fantastic,
by the way.
208
00:08:38,381 --> 00:08:39,633
- Thank you.
- Fantastic.
209
00:08:39,799 --> 00:08:41,009
- Larry, can I say
something?
- What?
210
00:08:41,092 --> 00:08:42,427
- You look beautiful too.
- Thank you, Jeff.
211
00:08:42,510 --> 00:08:45,847
- No, really beautiful.
- I got this fantastic
trainer... Terry.
212
00:08:46,014 --> 00:08:48,600
I couldn't even hold
a glass a few weeks ago
'cause of my elbow.
213
00:08:48,642 --> 00:08:50,602
He fixed my elbow.
He fixed my shoulder.
The guy's great.
214
00:08:50,769 --> 00:08:54,022
I'm looking for somebody.
Why don't you send me
his information?
215
00:08:54,189 --> 00:08:56,066
- He's gonna
change your life.
- All right.
216
00:08:56,149 --> 00:08:58,902
You know, life that
sorely needs changing.
217
00:08:59,027 --> 00:09:01,488
- Oh, stop it.
- Well, email me
his information.
218
00:09:01,613 --> 00:09:02,739
I will.
I will email it to you.
219
00:09:02,906 --> 00:09:05,367
I'm still at the same
email... ihatelarry.
220
00:09:05,492 --> 00:09:06,952
Yeah.
221
00:09:07,661 --> 00:09:08,787
I'm gonna go mingle.
222
00:09:08,888 --> 00:09:10,075
- We'll see you later.
- All right, you mingle.
223
00:09:10,075 --> 00:09:11,998
Well, that'd be a nice
thing for you to do.
224
00:09:12,123 --> 00:09:14,668
I happen to be
in top physical shape.
225
00:09:15,926 --> 00:09:16,962
Top physical shape?
226
00:09:17,087 --> 00:09:19,005
- Yes, I am.
- As compared to what?
227
00:09:19,172 --> 00:09:20,924
- How is everybody doing?
- Susie: Hey. Hi.
228
00:09:21,007 --> 00:09:23,051
- Hey, Henry,
how are you doing, pal?
- How are you doing, Jeff?
229
00:09:23,093 --> 00:09:26,422
- What an apartment.
What a beautiful space.
- Jeff: Oh, beautiful.
230
00:09:26,447 --> 00:09:27,973
- Thank you, thank you.
- Hi Henry.
231
00:09:28,056 --> 00:09:30,225
- How are you doing, Larry?
- Good. How's your dad,
by the way?
232
00:09:30,433 --> 00:09:32,102
Well, you know,
he's getting up there.
233
00:09:32,185 --> 00:09:34,104
- He's in his mid-'80s.
- Susie: Uh-huh.
234
00:09:34,229 --> 00:09:36,648
- And he's got good days
and bad days.
- Mm-hmm.
235
00:09:36,731 --> 00:09:38,191
I actually moved him in with me.
236
00:09:38,316 --> 00:09:39,401
- Really?
- Wow.
237
00:09:39,526 --> 00:09:42,654
- Yeah, he lives here,
in the back bedroom there.
- Oh, wow.
238
00:09:42,737 --> 00:09:44,197
- You know who
his dad is, right?
- No.
239
00:09:44,280 --> 00:09:46,491
- Judge Horn.
- Your dad's Judge Horn?
240
00:09:46,616 --> 00:09:49,579
- Judge Carter Horn.
- Oh my God, I love
Judge Horn.
241
00:09:49,604 --> 00:09:52,324
That was my favorite show.
I used to race home
to watch that.
242
00:09:52,349 --> 00:09:53,039
- Oh my God.
- Thank you.
243
00:09:53,164 --> 00:09:56,835
I would laugh for hours
about him screaming
at the defendants...
244
00:09:56,960 --> 00:09:59,546
"you're not prepared,
young lady!
245
00:09:59,671 --> 00:10:00,922
Where are
the pictures?"
246
00:10:01,006 --> 00:10:03,925
Judge Horn, wow.
That is something.
247
00:10:03,950 --> 00:10:06,261
Yeah. Anyway, thanks
for stopping by.
248
00:10:06,344 --> 00:10:07,846
- Thanks for having us, man.
- You guys have everything
you need?
249
00:10:07,929 --> 00:10:09,264
- Yeah, we're all good.
- I'm gonna mingle
a little bit.
250
00:10:09,347 --> 00:10:11,182
- I'll circle around.
- Go mingle.
251
00:10:11,307 --> 00:10:14,445
- Judge horn, huh?
- I loved him... loved him.
252
00:10:14,445 --> 00:10:17,814
You know what?
I should go say hello
to him, shouldn't I?
253
00:10:17,939 --> 00:10:19,232
Yeah, that would be nice.
254
00:10:19,858 --> 00:10:21,026
I always think of nice things
255
00:10:21,234 --> 00:10:23,737
but I never act on them.
What is that?
256
00:10:23,862 --> 00:10:25,363
It's like you with inventions:
257
00:10:25,488 --> 00:10:27,657
You think of inventions;
You never do the inventions.
258
00:10:27,782 --> 00:10:29,034
- I don't implement.
- Yeah.
259
00:10:29,159 --> 00:10:32,495
I could do it right now.
By God, I'm gonna go into
that room and do it.
260
00:10:32,704 --> 00:10:33,913
- Okay.
- Go.
261
00:10:34,039 --> 00:10:37,403
I am going to do something nice
262
00:10:37,542 --> 00:10:39,252
- right now.
- You don't need
no implementer. Go.
263
00:10:39,335 --> 00:10:41,337
- I'm going.
I'm doing it.
- It's about time.
264
00:10:41,379 --> 00:10:43,006
He has to announce it.
He can't just do
something nice.
265
00:10:43,131 --> 00:10:44,799
- Oh, shut up.
- He has to announce it.
266
00:10:45,550 --> 00:10:46,384
"Woman."
267
00:10:46,634 --> 00:10:48,053
Double letters go
for the "W."
268
00:10:48,178 --> 00:10:52,348
Eight, nine, 10, 11, 12,
13, 14, times three... 42.
269
00:10:52,515 --> 00:10:53,349
Hey.
270
00:10:54,392 --> 00:10:55,226
Judge horn.
271
00:10:55,351 --> 00:10:56,061
Yeah.
272
00:10:56,644 --> 00:10:58,354
Larry...
Larry David.
273
00:10:58,438 --> 00:10:59,647
- Hi Larry.
- Nice to meet you.
274
00:11:00,231 --> 00:11:01,691
- Hey, how are you doing?
- Oh, hey.
275
00:11:01,816 --> 00:11:03,777
- What do I do?
- Yeah, whichever you want.
276
00:11:03,860 --> 00:11:05,028
There you go.
How are you doing?
277
00:11:05,153 --> 00:11:06,321
- That's a tough
decision for me.
278
00:11:07,028 --> 00:11:09,331
- Right?
- Yeah, I see people
struggle with it every day.
279
00:11:09,365 --> 00:11:11,785
People are confused
when they shake hands...
lefty, righty.
280
00:11:11,910 --> 00:11:13,453
What, righty...
You go backhand, right?
281
00:11:13,536 --> 00:11:14,954
- Go up normal...
- They go like that.
282
00:11:14,996 --> 00:11:16,331
- Right, and then I have
to go like that.
- Yeah yeah.
283
00:11:16,456 --> 00:11:19,542
Sometimes I wish I had
one arm when I'm cuddling
in bed with a woman,
284
00:11:19,626 --> 00:11:21,377
'cause the other arm
gets in the way
all the time,
285
00:11:21,461 --> 00:11:23,129
so, you know,
could be an advantage
286
00:11:23,296 --> 00:11:24,506
in that situation.
287
00:11:25,131 --> 00:11:26,299
Yeah yeah.
288
00:11:26,382 --> 00:11:28,093
Hey, could you do me
a favor, Larry?
289
00:11:28,343 --> 00:11:31,429
I got something to do.
And he's a pleasure
to play with.
290
00:11:31,554 --> 00:11:33,708
So why don't you sit down
and take my place?
I appreciate it, Larry.
291
00:11:33,748 --> 00:11:35,016
- What?
- Thank you.
292
00:11:35,558 --> 00:11:38,103
All right, fine.
I'll play a little scrabble.
293
00:11:38,269 --> 00:11:39,104
Yeah.
294
00:11:39,354 --> 00:11:41,481
My father was a huge
huge fan of yours.
295
00:11:41,648 --> 00:11:42,982
He used to watch you
all the time.
296
00:11:43,358 --> 00:11:44,859
- Yeah?
- Yeah.
297
00:11:45,026 --> 00:11:47,070
A lot of kikes liked the show,
298
00:11:48,029 --> 00:11:49,781
jigaboos too.
299
00:11:52,575 --> 00:11:54,285
What's the matter?
Are you not gonna play?
300
00:11:54,452 --> 00:11:56,871
- Are you gonna cheat me too?
- Hey, dad, dad, easy.
301
00:11:56,996 --> 00:11:58,665
Are you all right?
What's going on?
302
00:12:03,253 --> 00:12:06,631
- 217 to 67?
- What? Oh, I...
303
00:12:06,714 --> 00:12:09,134
- Can I talk to you outside
for a second, Larry?
- Yeah, but I wasn't...
304
00:12:09,259 --> 00:12:10,593
May I talk to you
outside for a second?
305
00:12:11,094 --> 00:12:12,595
What a great pleasure
to meet you.
306
00:12:13,346 --> 00:12:14,722
Outside the room.
307
00:12:22,188 --> 00:12:23,523
What are you do...
How could you do that?
308
00:12:23,648 --> 00:12:24,440
Do what?
309
00:12:24,566 --> 00:12:27,944
Taking advantage
of my father at scrabble?
310
00:12:28,069 --> 00:12:30,530
I didn't play him.
I wasn't playing him.
311
00:12:30,655 --> 00:12:31,823
- You weren't playing him?
- No, I...
312
00:12:32,115 --> 00:12:34,868
- Who else was there, Larry?
- I took over for
a one-armed man.
313
00:12:34,909 --> 00:12:36,619
There was a one-armed man
playing him.
314
00:12:36,786 --> 00:12:38,746
A one...
A one-armed man?
315
00:12:38,830 --> 00:12:42,041
Yes, he had a work uniform
like he was fixing
an air conditioner.
316
00:12:42,458 --> 00:12:45,003
Larry, Larry,
I'm having a party.
317
00:12:45,086 --> 00:12:47,005
We don't have
any maintenance people
up here doing work.
318
00:12:47,130 --> 00:12:48,840
Excuse me, did you see
a one-armed man?
319
00:12:49,090 --> 00:12:51,342
No. A one-armed man?
No.
320
00:12:51,426 --> 00:12:54,387
Did anybody see...
did anybody see
a one-armed man?
321
00:12:54,846 --> 00:12:56,347
There was
a one-armed man here.
322
00:12:56,431 --> 00:12:57,765
Larry, there's no
one-armed man.
323
00:12:57,849 --> 00:13:00,685
Look, you took advantage
of my father, okay?
324
00:13:00,810 --> 00:13:03,313
And then now you're
coming up with some
fictitious person
325
00:13:03,438 --> 00:13:05,315
- who did it instead.
- Oh, your father.
326
00:13:05,398 --> 00:13:07,525
Oh, poor poor sweet,
innocent dad.
327
00:13:07,650 --> 00:13:10,445
You should hear
some of the racial epithets
this guy was using in there.
328
00:13:10,612 --> 00:13:12,820
- It's disgusting.
- My father has
dementia, Larry.
329
00:13:12,820 --> 00:13:14,532
- Oh, that's an excuse?
- Yes.
330
00:13:14,616 --> 00:13:17,285
That racism is
in there somewhere.
It's like a drunk...
331
00:13:17,410 --> 00:13:19,996
What, they're saying these
things because they're drunk?
No, it's in there.
332
00:13:20,121 --> 00:13:21,915
Larry, I'm not gonna listen
to this anymore, all right?
333
00:13:22,040 --> 00:13:25,793
You abuse
my father in scrabble...
a game he loves, okay?
334
00:13:25,877 --> 00:13:29,005
I didn't beat him.
The one-armed man did it.
335
00:13:29,088 --> 00:13:31,049
- I'm gonna have to
ask you to leave, Larry.
- Fine.
336
00:13:31,090 --> 00:13:32,634
- Because I'm getting
really upset here.
- Fine, I'm leaving.
337
00:13:32,717 --> 00:13:35,094
You know what?
I'm gonna find that
one-armed man
338
00:13:35,220 --> 00:13:36,471
and I'm gonna bring him to you.
339
00:13:37,054 --> 00:13:39,432
You'll see.
You'll see.
340
00:13:40,850 --> 00:13:42,810
So a one-armed man
341
00:13:42,894 --> 00:13:44,604
playing scrabble
with a racist judge?
342
00:13:44,729 --> 00:13:46,272
What did he say
that was so racist?
343
00:13:46,397 --> 00:13:49,108
- I can't even repeat it...
disgusting.
- Really?
344
00:13:49,234 --> 00:13:51,694
So I told Henry
and he says,
"no no, he's got dementia.
345
00:13:51,778 --> 00:13:53,238
It's not racism.
It's dementia."
346
00:13:53,404 --> 00:13:55,114
All right, now get to
your left a little bit.
347
00:13:55,198 --> 00:13:57,533
Yeah, Henry's using the dementia
348
00:13:57,617 --> 00:13:59,244
as an excuse for the racism.
349
00:13:59,452 --> 00:14:02,205
- There's a fine line there.
- Dementia has nothing to do
with racism.
350
00:14:02,288 --> 00:14:03,873
I know. My grandfather
had dementia.
351
00:14:03,957 --> 00:14:04,999
He wasn't a racist.
352
00:14:05,667 --> 00:14:08,169
He thought
I was his dead sister,
but he wasn't a racist.
353
00:14:08,962 --> 00:14:10,546
Did you look like
your great-aunt?
354
00:14:10,713 --> 00:14:12,642
- You know what?
I actually did.
- Really?
355
00:14:12,667 --> 00:14:14,676
I swear to God,
I looked exactly...
356
00:14:15,132 --> 00:14:16,928
I looked exactly like her.
357
00:14:16,970 --> 00:14:18,471
She was the belle of Brighton.
358
00:14:21,599 --> 00:14:25,061
This thing is so great.
I mean, it's unbelievable.
359
00:14:25,144 --> 00:14:27,605
Three blocks ahead I see
we're heading for trouble.
360
00:14:28,356 --> 00:14:30,108
Three blocks ahead
there's a guy
with his truck.
361
00:14:30,233 --> 00:14:31,943
- Let me take a look.
- All right.
362
00:14:35,405 --> 00:14:36,906
Oh my... Jeff,
363
00:14:37,490 --> 00:14:38,741
it's the one-armed man.
I swear to God.
364
00:14:38,866 --> 00:14:40,201
He's crossing the street.
Check it out.
365
00:14:41,536 --> 00:14:43,496
I see one arm.
Are you sure that's the right
one-armed man?
366
00:14:43,621 --> 00:14:46,708
- That's him.
- Okay, he's going down
the street over there.
367
00:14:46,791 --> 00:14:48,042
I want to track him down.
368
00:14:49,752 --> 00:14:51,337
Stay in the right Lane.
369
00:14:51,462 --> 00:14:53,214
- Stay to your right.
- Okay.
370
00:14:54,924 --> 00:14:57,135
Damn it, where is he?
371
00:14:57,260 --> 00:14:58,761
Right down there!
372
00:14:59,439 --> 00:15:01,014
I can't turn
down that block.
It's one-way.
373
00:15:01,097 --> 00:15:02,390
All right, go down.
We'll make a right.
374
00:15:02,515 --> 00:15:03,975
We'll head him off at the pass.
375
00:15:07,979 --> 00:15:10,273
Jeff: Go go go.
376
00:15:12,191 --> 00:15:13,234
All right, make a right.
Make a right.
377
00:15:13,318 --> 00:15:14,527
Come on, come on,
come on, come on.
378
00:15:14,694 --> 00:15:17,488
Beautiful!
Look at that... beautiful.
379
00:15:17,739 --> 00:15:19,157
So he should be
anywhere up here.
380
00:15:19,240 --> 00:15:20,450
This is it.
This is the block.
381
00:15:20,908 --> 00:15:22,118
- Anywhere up here.
- Where the hell is he?
382
00:15:22,699 --> 00:15:24,784
Jeff: Look out!
383
00:15:27,707 --> 00:15:29,709
It's him!
Hey!
384
00:15:30,460 --> 00:15:31,669
Wait, hey!
385
00:15:31,919 --> 00:15:33,171
He went down to the subway.
386
00:15:33,338 --> 00:15:34,630
Shit.
387
00:15:35,340 --> 00:15:36,758
That was him.
388
00:15:43,383 --> 00:15:45,475
Sorry.
Sorry about that.
389
00:15:46,851 --> 00:15:47,477
Hello.
390
00:15:47,685 --> 00:15:50,355
- Hey, it's Terry.
How's it going?
- Oh, hey Terry.
391
00:15:50,480 --> 00:15:53,316
Listen, I'm sorry to do this,
but I gotta cancel
today's 2:00.
392
00:15:53,566 --> 00:15:56,569
Oh. Okay, fine.
But I'll see you
tomorrow at 2:00.
393
00:15:56,694 --> 00:15:58,237
I don't have my book
in front of me,
394
00:15:58,279 --> 00:16:00,698
but we can definitely
work something out.
395
00:16:00,782 --> 00:16:02,241
What do you mean,
work something out?
396
00:16:02,367 --> 00:16:06,120
I have a 2:00.
I don't get it.
What are we working out?
397
00:16:06,162 --> 00:16:08,581
Listen, I'm spotting
somebody right now
at the gym.
398
00:16:08,664 --> 00:16:09,999
I gotta run.
Take care. Bye.
399
00:16:12,335 --> 00:16:14,504
Larry, as your business manager,
400
00:16:14,629 --> 00:16:17,173
I cannot advocate
you putting your money
into this.
401
00:16:17,256 --> 00:16:20,426
An automobile periscope...
It's nutty.
402
00:16:20,551 --> 00:16:23,554
I don't like my clients
to invest in inventions.
403
00:16:23,679 --> 00:16:26,015
I had a client...
He threw away millions
404
00:16:26,140 --> 00:16:29,463
on a two-part ski
that would come together
like a pool cue.
405
00:16:29,463 --> 00:16:32,146
- What?
- Millions of dollars he lost
on a nutty idea like that.
406
00:16:32,230 --> 00:16:34,023
Are you serious?
That's my idea.
I had that idea.
407
00:16:34,148 --> 00:16:35,900
People's legs
would snap like that.
408
00:16:35,983 --> 00:16:38,069
I don't think so.
They could perfect that.
409
00:16:38,194 --> 00:16:40,530
And you'd be carrying it
like a pool cue.
410
00:16:40,655 --> 00:16:42,490
I mean, I love your exuberance
411
00:16:42,615 --> 00:16:43,908
and your enthusiasm
for inventions,
412
00:16:43,991 --> 00:16:45,868
but it shows that in this area
413
00:16:45,898 --> 00:16:47,451
your judgment is not good.
414
00:16:47,476 --> 00:16:48,871
All right, can I
tell you something?
415
00:16:49,497 --> 00:16:51,958
I believe in this inventor.
416
00:16:52,625 --> 00:16:53,668
Why?
417
00:16:54,293 --> 00:16:56,671
Have you done
a background check?
I mean, inventors...
418
00:16:56,796 --> 00:16:59,382
- he has...
He has character.
419
00:16:59,465 --> 00:17:01,384
- I know it when I see it.
- I'm sorry.
420
00:17:01,551 --> 00:17:03,428
Yeah, send her in, sure.
421
00:17:03,761 --> 00:17:06,139
- Is it okay if my wife
comes in for a moment?
- Sure.
422
00:17:06,222 --> 00:17:09,016
- Hi honey.
How are you?
- Hi. Good.
423
00:17:09,142 --> 00:17:11,560
- Sorry to interrupt.
- Britney, this is Larry.
Larry... Britney.
424
00:17:11,600 --> 00:17:13,729
Larry, nice to meet you.
I'm just coming by
425
00:17:13,855 --> 00:17:15,639
to make sure that you're
okay for the Hamptons.
426
00:17:16,065 --> 00:17:18,118
- All good.
- 4:00, the car will be
downstairs waiting for you.
427
00:17:18,143 --> 00:17:19,961
- Okay.
- All right?
Can't wait.
428
00:17:19,986 --> 00:17:21,404
- Love you.
- You too.
429
00:17:21,446 --> 00:17:22,599
Nice to meet you.
430
00:17:24,991 --> 00:17:26,159
That's your wife?
431
00:17:26,325 --> 00:17:27,118
Yes.
432
00:17:27,326 --> 00:17:28,536
Oh my God.
433
00:17:29,815 --> 00:17:31,747
I don't think we can
work together anymore.
434
00:17:32,498 --> 00:17:33,875
What are you
talking about? Why?
435
00:17:33,958 --> 00:17:35,376
She's beautiful.
436
00:17:35,668 --> 00:17:37,086
Yes, thank you.
437
00:17:37,670 --> 00:17:39,755
I don't like what that
says about you.
438
00:17:39,881 --> 00:17:42,133
What does it say about me?
It says I have good judgment.
439
00:17:42,383 --> 00:17:44,886
It says you're a very
superficial man.
440
00:17:45,386 --> 00:17:47,555
- Superficial?
- No depth.
441
00:17:48,347 --> 00:17:50,808
You can't
judge me because I have
a beautiful wife.
442
00:17:50,933 --> 00:17:53,227
Eh, I think I can.
443
00:17:53,436 --> 00:17:55,438
I can't trust you
with my money.
I'm sorry.
444
00:17:55,521 --> 00:17:57,148
- Larry, come on.
- Sorry, Nathan.
445
00:17:57,273 --> 00:17:59,567
I'll...
I'll be in touch.
446
00:17:59,734 --> 00:18:01,861
Sorry... sorry
it didn't work out.
447
00:18:06,616 --> 00:18:08,326
- So moist.
- Yeah.
448
00:18:08,451 --> 00:18:09,368
Very moist.
449
00:18:09,619 --> 00:18:12,288
- I'm really full.
- You ate a lot.
450
00:18:12,413 --> 00:18:14,290
- That was good.
- Gaby: How could you not?
It's so good.
451
00:18:14,415 --> 00:18:15,958
I don't want to be pushy
or anything like that,
452
00:18:16,042 --> 00:18:17,210
but I know that
you drove the car
453
00:18:17,335 --> 00:18:19,545
and I just wanted to know
how you felt about it.
454
00:18:19,670 --> 00:18:24,217
Well, you know,
we drove it and...
455
00:18:25,051 --> 00:18:26,427
All right.
456
00:18:30,457 --> 00:18:32,725
- Oh my God.
- Oh my God, oh my God.
457
00:18:32,808 --> 00:18:35,436
- That is... oh my God.
- Can I honestly say
458
00:18:35,520 --> 00:18:37,772
you are the first inventor
I've ever handed a check to?
459
00:18:37,855 --> 00:18:39,565
- Larry: Me too. Me too.
- Oh my.
460
00:18:39,649 --> 00:18:41,609
- You won't regret this.
- I don't think we will.
461
00:18:41,734 --> 00:18:44,237
I gotta tell you something...
We had so much fun
462
00:18:44,737 --> 00:18:46,822
using the prototype,
you have no idea.
463
00:18:46,989 --> 00:18:48,241
We love it.
We just love it.
464
00:18:48,366 --> 00:18:50,034
- Is the car outside?
- Let me show you where it is.
465
00:18:50,076 --> 00:18:53,454
I'm gonna get him
into the prototype,
get him his keys back.
466
00:18:53,538 --> 00:18:54,997
All right?
We'll be back.
467
00:18:55,156 --> 00:18:56,648
- Thank you, thank you.
- Oh yeah, okay.
468
00:18:56,672 --> 00:18:58,000
- I'll meet you outside.
- I'm gonna just have
a little bit more.
469
00:18:58,125 --> 00:18:59,578
- Thank you for your trust.
- You're welcome.
470
00:18:59,603 --> 00:19:02,797
- Thank you, thank you.
- Okay, guys.
It's so good.
471
00:19:02,922 --> 00:19:05,925
You know, I was
actually planning
472
00:19:06,092 --> 00:19:07,718
on taking that dish
home with me.
473
00:19:07,885 --> 00:19:09,679
Oh yeah.
Well, not now.
474
00:19:12,265 --> 00:19:14,392
We could get you another one.
I'll pay for it if you want.
475
00:19:14,517 --> 00:19:17,562
Larry:
It's not the money.
I did order it.
476
00:19:20,815 --> 00:19:23,359
Gaby:
Mm, that's so good.
477
00:19:41,919 --> 00:19:43,254
You know, it's so wonderful
478
00:19:43,337 --> 00:19:45,590
that we're gonna be
working like this
together,
479
00:19:45,715 --> 00:19:46,799
- don't you think?
- I know.
480
00:19:46,841 --> 00:19:48,384
Larry: I know.
I'm so happy.
481
00:19:50,929 --> 00:19:52,296
You're so funny.
482
00:19:55,995 --> 00:19:58,185
- Oh, I'm feeling faint.
I'm feeling faint, hold on.
- Are you?
483
00:19:58,269 --> 00:20:01,147
- I just need a shoulder
to rest on for a second.
- Oh, lie down, rest.
484
00:20:01,272 --> 00:20:03,770
- I just need
to rest for a second.
- Oh my God, God forbid.
485
00:20:04,868 --> 00:20:06,527
It's all right.
It's okay.
486
00:20:06,611 --> 00:20:07,778
It's okay.
487
00:20:12,283 --> 00:20:14,660
Why don't you go
meet up with them?
488
00:20:14,827 --> 00:20:16,287
- Okay, thank you.
- Okay? You're welcome.
489
00:20:16,412 --> 00:20:17,371
I'm so full.
490
00:20:17,803 --> 00:20:20,249
Hey hey.
Bye.
491
00:20:20,333 --> 00:20:22,293
Bye.
Love you too.
492
00:20:28,960 --> 00:20:31,249
- Henry.
- Great to run
into you again.
493
00:20:31,249 --> 00:20:34,138
- What a surprise.
- Total surprise.
Total surprise.
494
00:20:34,305 --> 00:20:36,182
Um, who was that?
495
00:20:36,307 --> 00:20:37,850
Oh, that was my girlfriend.
496
00:20:38,225 --> 00:20:39,143
She seems lovely.
497
00:20:39,226 --> 00:20:42,605
She is...
She is the best.
498
00:20:43,064 --> 00:20:44,857
I can tell.
You guys...
499
00:20:44,940 --> 00:20:46,400
I'm gonna marry her
if she'll have me.
500
00:20:46,776 --> 00:20:48,194
- Really?
- Makes me feel so good.
501
00:20:48,402 --> 00:20:51,616
Henry, I like myself
when I'm with her.
502
00:20:51,641 --> 00:20:55,451
Larry, it's so clear
that I misjudged you.
503
00:20:55,576 --> 00:20:57,036
And I can see now
504
00:20:58,120 --> 00:21:00,498
you are a man
of great character.
505
00:21:00,748 --> 00:21:01,791
You got that right.
506
00:21:01,916 --> 00:21:04,168
I just would like to apologize
507
00:21:04,335 --> 00:21:08,422
for my behavior at the party.
508
00:21:08,547 --> 00:21:11,050
Henry, I don't mind
telling you it stung.
509
00:21:11,175 --> 00:21:12,343
Are we all right?
510
00:21:12,385 --> 00:21:14,595
We're fine. We're cool.
We are so cool.
511
00:21:14,679 --> 00:21:15,763
- Thank you.
- All right.
512
00:21:15,846 --> 00:21:18,307
- Thank you. Um...
- Okay, all right.
513
00:21:19,892 --> 00:21:20,893
Anything else?
514
00:21:21,018 --> 00:21:23,104
I was wondering
if I could ask you
515
00:21:23,187 --> 00:21:25,022
to do me a huge favor.
516
00:21:26,317 --> 00:21:27,024
Sure.
517
00:21:27,316 --> 00:21:30,069
My dad goes to the park
every day to play scrabble.
518
00:21:30,236 --> 00:21:33,030
I think it'd be wonderful
if you showed up...
519
00:21:34,532 --> 00:21:36,367
Oh, here you go.
520
00:21:36,701 --> 00:21:40,037
H-A-D...
521
00:21:40,196 --> 00:21:40,996
- "Had."
- Had?
522
00:21:41,122 --> 00:21:43,023
Four and one...
Five and two is seven.
523
00:21:43,048 --> 00:21:45,735
Had?
that's all you can
think of... had?
524
00:21:46,669 --> 00:21:48,379
I guess I'm just not
a very good player.
525
00:21:48,504 --> 00:21:50,548
- I'm doing the best I can.
- Oh, I can't believe that.
526
00:21:50,715 --> 00:21:53,551
I'm sorry.
I'm just not that good.
527
00:21:54,176 --> 00:21:57,221
C-O-O-N.
528
00:21:58,347 --> 00:21:59,306
Coon?
529
00:21:59,432 --> 00:22:00,516
Coon.
530
00:22:01,267 --> 00:22:03,310
Okay, that's not a word,
all right?
531
00:22:03,394 --> 00:22:04,478
- Oh, it is.
- No no.
532
00:22:04,603 --> 00:22:06,397
That's a racial epithet.
That's not a word.
533
00:22:06,522 --> 00:22:10,025
Oh no?
Just look around you.
534
00:22:11,029 --> 00:22:13,362
They're all over the park.
535
00:22:13,654 --> 00:22:15,197
We're surrounded,
536
00:22:15,698 --> 00:22:18,075
and after I put
half of them away.
537
00:22:19,160 --> 00:22:20,578
Okay, judge.
538
00:22:20,786 --> 00:22:24,039
You know what?
I'm gonna give you "coon."
539
00:22:24,248 --> 00:22:25,416
That's big of you.
540
00:22:25,875 --> 00:22:27,334
Let's play some scrabble.
541
00:22:27,710 --> 00:22:29,086
I'm ready.
I'm waiting.
542
00:22:29,170 --> 00:22:30,504
Huh? Let's play.
543
00:22:32,715 --> 00:22:33,841
Hey.
544
00:22:35,968 --> 00:22:36,844
Hey.
545
00:22:37,928 --> 00:22:39,805
- Uh, hey.
- Hey, Lar.
546
00:22:39,930 --> 00:22:40,806
What are you doing, Terry?
547
00:22:40,973 --> 00:22:43,477
I... this is
a little awkward.
548
00:22:43,502 --> 00:22:44,603
We're working out.
He's great.
549
00:22:44,603 --> 00:22:45,770
This is my time.
550
00:22:46,562 --> 00:22:48,230
- Look at me, Larry.
- Yeah.
551
00:22:48,314 --> 00:22:51,400
Who would you
rather run around
the park with, huh?
552
00:22:52,109 --> 00:22:53,778
Why did you give her my time?
553
00:22:54,638 --> 00:22:57,008
Just... to be totally
honest, Larry,
554
00:22:57,108 --> 00:22:58,991
she's paying me
a little bit more.
555
00:23:00,034 --> 00:23:00,993
Oh, that's great.
556
00:23:01,035 --> 00:23:03,162
- It's nothing personal.
- I have more to lose.
I have more to lose.
557
00:23:03,245 --> 00:23:06,081
This is my time, Wanda.
This is not your time.
558
00:23:06,123 --> 00:23:07,583
Why don't you guys
figure this out?
559
00:23:07,708 --> 00:23:10,002
Let me know what you decide.
560
00:23:10,294 --> 00:23:12,338
I... sorry.
561
00:23:12,463 --> 00:23:13,506
This is... yeah.
562
00:23:13,756 --> 00:23:16,091
Why are you imposing
on my time right here?
563
00:23:16,217 --> 00:23:17,802
Imposing on your time?
I recommended him to you.
564
00:23:17,927 --> 00:23:20,346
Larry, 2:00 is
my only open time.
565
00:23:20,429 --> 00:23:22,056
It's my only open time too.
566
00:23:22,139 --> 00:23:23,974
I don't know
what to do here, okay?
567
00:23:24,058 --> 00:23:25,100
I'm sorry.
568
00:23:25,935 --> 00:23:27,686
We're clearly
at an impasse here.
569
00:23:28,646 --> 00:23:29,897
What do you want to do?
570
00:23:31,398 --> 00:23:33,567
I don't know.
What do you want to do?
571
00:23:41,534 --> 00:23:43,077
- I got an idea.
- What?
572
00:23:43,202 --> 00:23:46,664
- You know Judge Horn
from TV?
- Oh yeah.
573
00:23:46,789 --> 00:23:48,666
He's an impartial third party.
574
00:23:49,083 --> 00:23:50,876
Why don't we
let him decide?
He's neutral.
575
00:23:50,960 --> 00:23:52,044
Yeah, let's do it.
576
00:23:52,127 --> 00:23:54,296
Whatever he decides
we'll abide by.
577
00:23:54,839 --> 00:23:56,382
Yeah, he's a judge.
Okay.
578
00:23:56,507 --> 00:23:57,967
- All right,
we'll tell it to the judge.
- Okay, whatever he says goes.
579
00:23:58,092 --> 00:24:00,344
- Whatever he says goes.
- That's it.
580
00:24:00,469 --> 00:24:01,637
- That's it.
- All right.
581
00:24:01,720 --> 00:24:03,180
Wanda:
Hey Judge.
582
00:24:06,033 --> 00:24:08,561
No, don't worry
about Wanda, Terry.
583
00:24:08,602 --> 00:24:11,564
We... you know, we kind of
worked things out.
584
00:24:11,689 --> 00:24:12,606
Good.
Thank you.
585
00:24:12,731 --> 00:24:15,025
All right,
so same time... 2:00?
586
00:24:15,192 --> 00:24:16,402
Yeah, tomorrow 2:00.
587
00:24:16,485 --> 00:24:17,945
- Great.
I'll see you tomorrow.
- All right.
588
00:24:17,978 --> 00:24:19,997
Look forward to it.
Okay.
589
00:24:20,234 --> 00:24:21,907
- Hey hey hey hey.
- I know, I know.
590
00:24:22,032 --> 00:24:23,576
- Come on, come on.
- He's all over me.
591
00:24:23,659 --> 00:24:25,703
- I don't like it.
- He doesn't care.
592
00:24:25,786 --> 00:24:28,163
I will get the hell out of here
if I see any touching at all.
593
00:24:28,247 --> 00:24:30,624
- Oh stop.
- I find human contact
repulsive.
594
00:24:30,749 --> 00:24:32,793
- Okay okay.
- I know you think
I'm kidding, but I'm not.
595
00:24:32,877 --> 00:24:35,289
- Want some?
- No, I'm good, thanks.
596
00:24:35,314 --> 00:24:36,384
I'll have some.
597
00:24:36,384 --> 00:24:37,673
I can't wait to see this movie.
598
00:24:38,757 --> 00:24:40,342
It's gonna be great.
599
00:24:42,136 --> 00:24:42,720
Yeah.
600
00:24:42,887 --> 00:24:44,597
- I'm looking
forward to it.
- Yeah.
601
00:24:44,972 --> 00:24:46,348
I'm gonna use the bathroom
before the movie.
602
00:24:46,432 --> 00:24:48,278
- I'll see you inside.
- Okay, yeah.
603
00:24:48,278 --> 00:24:49,310
I'll hold your popcorn.
604
00:24:50,728 --> 00:24:52,563
Eh, not necessary.
605
00:24:52,688 --> 00:24:56,233
It's no problem.
You want to go to the bathroom.
I'll hold your popcorn for you.
606
00:24:56,317 --> 00:24:58,736
No no, I'll just take it
into the bathroom.
It's fine.
607
00:24:58,819 --> 00:25:00,654
You're gonna
take your popcorn
into the bathroom?
608
00:25:00,738 --> 00:25:01,864
That's disgusting.
609
00:25:01,989 --> 00:25:03,824
Don't leave your popcorn
in the bathroom.
610
00:25:03,908 --> 00:25:05,117
The people
and the skeevotz...
it's disgusting.
611
00:25:05,200 --> 00:25:08,537
No no no, I hold on to it.
I actually... I munch and pee.
612
00:25:08,662 --> 00:25:10,873
- No no, you can't.
- You munch and pee?
613
00:25:10,915 --> 00:25:12,833
Yeah, I like to munch and pee.
614
00:25:12,958 --> 00:25:14,919
- Really?
- Why don't you want me
to hold the popcorn?
615
00:25:15,044 --> 00:25:16,754
- Because obviously
there's a problem.
- There's no problem.
616
00:25:16,795 --> 00:25:18,422
No, there's a little bit
of a problem there.
617
00:25:18,547 --> 00:25:19,757
Look, it's my popcorn.
It's not necessary.
618
00:25:19,840 --> 00:25:21,550
You don't want me to hold
the popcorn, right?
619
00:25:21,592 --> 00:25:24,178
Because what, you think
I'm gonna eat your popcorn?
620
00:25:24,261 --> 00:25:25,763
Eat my popcorn?
That's...
621
00:25:25,846 --> 00:25:27,723
Are you worried she's
gonna eat your popcorn?
622
00:25:27,848 --> 00:25:29,850
- Are you crazy?
- I'm really uncomfortable
with this.
623
00:25:29,975 --> 00:25:31,659
- What are you talking about?
- This is my wife.
624
00:25:31,659 --> 00:25:33,812
- Yes yes, I know.
- Larry, this is my wife.
And you're accusing her.
625
00:25:33,896 --> 00:25:36,440
- I don't think I can be
in business with you.
- What?
626
00:25:36,565 --> 00:25:39,145
- This is really bad.
You can take your check.
- Are you nuts?
627
00:25:39,234 --> 00:25:41,111
- I'm a man of integrity.
- Yeah, I know.
628
00:25:41,236 --> 00:25:43,030
Obviously.
I mean, that's why we...
629
00:25:43,155 --> 00:25:44,031
Obviously?
630
00:25:45,824 --> 00:25:46,951
What's that?
631
00:25:48,160 --> 00:25:49,620
What the fuck does that mean?
632
00:25:50,079 --> 00:25:52,665
No, only that, you know,
he's a great inventor and...
633
00:25:52,706 --> 00:25:53,707
Hold this.
634
00:25:54,124 --> 00:25:55,918
What the fuck
does that mean, huh?
635
00:25:56,043 --> 00:25:57,211
What are you...?
Oh here, take the popcorn.
636
00:25:57,252 --> 00:25:58,837
Here, you can hold it.
Hold it.
637
00:25:58,921 --> 00:26:00,381
Take the popcorn.
Here, take it.
638
00:26:00,506 --> 00:26:02,216
I don't want it.
Take it.
639
00:26:02,341 --> 00:26:03,509
Arghh!
640
00:26:05,010 --> 00:26:07,054
- Thanks for
coming in, Larry.
- Pleasure.
641
00:26:07,346 --> 00:26:09,473
I don't know how many
other business managers
you're meeting with, but...
642
00:26:09,556 --> 00:26:11,308
I'm seeing a few more.
643
00:26:11,892 --> 00:26:13,102
All right.
Well, listen,
644
00:26:13,185 --> 00:26:15,813
I just wanted to give you
a little bit of an idea
645
00:26:15,938 --> 00:26:19,024
of what it's like
to invest with me.
646
00:26:19,149 --> 00:26:20,567
I'm somewhat risk-averse.
647
00:26:20,693 --> 00:26:23,070
I would never, for instance,
push you to something...
648
00:26:23,195 --> 00:26:27,825
What was it?
The... those screw-together
skis I heard about,
649
00:26:27,908 --> 00:26:31,328
which was... everyone just
took an absolute bath.
650
00:26:31,787 --> 00:26:34,081
- Oh, that ski idea.
- Yeah, it was unbelievable.
651
00:26:34,206 --> 00:26:36,166
- How stupid was that?
- A lot of money lost.
652
00:26:36,417 --> 00:26:38,585
But somebody came to me
with an idea.
653
00:26:38,711 --> 00:26:41,672
I find myself saying it's
a multimillion-dollar idea.
654
00:26:42,464 --> 00:26:43,841
It's a car periscope.
655
00:26:44,041 --> 00:26:46,077
That's not gonna work.
I can't do it.
656
00:26:46,110 --> 00:26:48,178
I have a personal issue
with the inventor,
657
00:26:48,262 --> 00:26:49,471
so I'm out of that.
658
00:26:49,930 --> 00:26:51,348
Oh, that is unfortunate.
659
00:26:51,974 --> 00:26:53,934
You think that's
a multimillion-dollar idea?
660
00:26:54,059 --> 00:26:55,936
Me personally... I think
it's a billion-dollar idea.
661
00:26:56,812 --> 00:26:58,086
Oh God.
662
00:26:58,086 --> 00:27:00,482
And that's...
Ask around.
663
00:27:00,733 --> 00:27:04,069
But as you make the rounds,
as you make the rounds,
664
00:27:04,236 --> 00:27:06,739
I just want you to
definitely definitely
definitely keep us in mind.
665
00:27:06,822 --> 00:27:07,948
Okay, I will.
666
00:27:08,157 --> 00:27:10,075
- And give a call...
- Who's that?
667
00:27:10,284 --> 00:27:11,577
Oh, that's my wife Amanda.
668
00:27:12,369 --> 00:27:13,245
That's your wife?
669
00:27:13,328 --> 00:27:16,498
Yep, met in college...
20 years.
670
00:27:18,751 --> 00:27:20,002
You're hired.
671
00:27:37,770 --> 00:27:39,938
Hey! Hey!
672
00:27:40,814 --> 00:27:42,775
- You.
- Oh shit.
673
00:27:43,192 --> 00:27:44,359
I've been looking for you.
674
00:27:44,443 --> 00:27:46,320
You got me
in a lot of trouble
with that scrabble game.
675
00:27:46,361 --> 00:27:47,488
What are you talking about?
676
00:27:47,654 --> 00:27:49,364
What were you doing
in that apartment anyway?
677
00:27:49,823 --> 00:27:51,200
None of your fucking business.
678
00:27:51,366 --> 00:27:53,077
Hey, what are you doing?
I was here first.
679
00:27:53,160 --> 00:27:54,912
Are you upstreaming me?
You can't upstream me.
680
00:27:54,995 --> 00:27:56,455
- Up what?
What are you...?
- I was here first.
681
00:27:56,580 --> 00:27:58,248
- What are you...?
- Taxi!
682
00:27:58,332 --> 00:28:00,656
What are you doing?
Get out of here.
Taxi!
683
00:28:01,172 --> 00:28:03,003
- What, are you crazy?
- Taxi!
684
00:28:03,087 --> 00:28:04,421
- That's my cab.
- Where?
685
00:28:05,255 --> 00:28:06,465
Taxi!
686
00:28:07,591 --> 00:28:09,510
- My cab.
- What? Hey.
687
00:28:09,655 --> 00:28:11,095
That's my cab, buddy.
688
00:28:11,887 --> 00:28:12,596
Taxi!
689
00:28:12,805 --> 00:28:13,764
Taxi!
690
00:28:15,682 --> 00:28:16,975
Man:
I told you...
691
00:28:18,519 --> 00:28:20,270
Get your own cab!
692
00:28:27,801 --> 00:28:28,654
Dad!
693
00:28:28,987 --> 00:28:31,198
Dad, oh my God.
Dad!
694
00:28:31,573 --> 00:28:32,991
Who did this to you?
695
00:28:33,242 --> 00:28:36,120
The one-armed man!
54038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.